Знайдено 37 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «met» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

met [met] past і p. p. від meet.
met- [met-] див. meta-.
well-met [ˌwelˈmet] int заст. яка приємна зустріч! (форма привітання).
accident [ˈæksɪd(ɘ)nt] n
1. випадковість, випадок; несподіванка;
  pure ~ чиста випадковість;
  sheer ~ цілковита випадковість;
  by ~ випадково;
  it was (by) pure ~ that we met ми зустрілися випадково;
  nothing was left to ~ усе було передбачено;
2. нещасний випадок, аварія; катастрофа;
  an awful, a bad, a dreadful, a frightful, a horrible, a shocking ~ жахливий нещасний випадок;
  a fatal ~ летальний випадок;
  an unavoidable ~ неминучий випадок;
  a hunting ~ нещасний випадок на полюванні;
  an industrial ~ нещасний випадок на виробництві;
  a railway ~ аварія поїзда;
  an ~ boat рятувальний човен;
  ~ insurance страхування від нещасних випадків;
  ~ prevention запобігання нещасних випадків, техніка безпеки;
  ~ rate амер. коефіцієнт промислового травматизму;
  ~ at work виробнича травма;
  ~s happen, occur/ take place нещасні випадки трапляються;
  to be killed in an ~ загинути в аварії;
  to meet an ~/to have an ~ попасти в катастрофу, аварію, зазнати аварії;
3. астр., геол. нерівність поверхні, складка;
  ~ of the ground нерівність місцевості;
◊ ~s will happen in the best regulated families у сім’ї не без виродка.
USAGE: See case.
approval [ɘˈpru:v(ɘ)l] n
1. схвалення; похвала; схвальний відгук;
  complete ~ цілковите схвалення;
  final ~ остаточне схвалення;
  public ~ загальнонародне схвалення;
  one’s tacit ~ схвалення мовчанкою;
  on smb’s ~ з чийогось дозволу;
  to give one’s ~ for smth схвалити щось;
  to meet with, to win ~ схвалювати;
  to nod one’s ~ кивати схвально головою;
  the plan was met with ~ план був схвалений;
  to receive, to get smb’s ~ to do smth одержати чиєсь схвалення щось робити;
2. затвердження; санкція; згода;
  to send papers for ~ подавати документи на затвердження;
3. розгляд;
  to submit for ~ подати (представити) на розгляд (для оцінки).
Greek [gri:k] n
1. грек; гречанка;
  the ~s збірн. греки;
2. (the) G. грецька мова;
3. шулер, шахрай;
◊ ~ met ~ наскочила коса на камінь;
  it is ~ to me це для мене китайська грамота; це мені зовсім незрозуміле;
  merry, mad, gay ~ веселун; гульвіса;
USAGE: See American.
laughter [ˈlɑ:ftɘ] n сміх, регіт;
  amid general ~ під загальний сміх;
  contagious, infectious ~ заразливий сміх;
  convulsive ~ конвульсивний, судомний сміх;
  hearty ~ щирий сміх;
  Homeric ~ гомеричний сміх;
  loud ~ голосний сміх;
  raucous ~ хриплий, пронизливий сміх;
  sardonic ~ сардонічний сміх;
  subdued ~ приглушений сміх;
  uproarious ~ гучний сміх (регіт);
  a burst, a fit, a gale, peals of ~ вибух сміху;
  to burst into ~ зареготати, розсміятися;
  to cause, to provoke ~ викликати сміх;
  to die with ~ помирати від сміху;
  to double up with ~ згинатися від сміху;
  to roar with ~ качатися від сміху;
  to rock, to be convulsed with ~ покотитися від сміху;
  he was met by a roar of ~ його зустріли голосним/гучним сміхом.
meet [mi:t] v (past і p. p. met, pres. p. meeting)
1. зустрічати;
  to ~ smb at the library зустріти когось в бібліотеці;
  to ~ smb in the street зустріти когось на вулиці;
  to ~ smb unexpectedly зустріти когось несподівано;
  fancy ~ing you! ну і зустріч!;
  we have met before ми зустрічалися раніше;
2. знайомитися;
  ~ my sister познайомтеся з моєю сестрою;
  pleased to ~ you радий познайомитися з вами;
  I’d like you to ~ my sister я хотів би познайомити вас з моєю сестрою;
  if you had come yesterday you would have met some very interesting people якби ви прийшли вчора, ви познайомилися б з дуже цікавими людьми;
3. зустрічатися, натрапляти на; бачитися;
  we seldom ~ ми рідко бачимося;
  to ~ with smth зустрічатися з чимось;
  to ~ with opposition зустрічатися з опозицією;
4. збиратися, сходитися;
  the whole school met to hear his speech послухати його промову зібралася вся школа;
5. стикатися; перетинатися; сходитися;
  my waistcoat won’t ~ мій жилет не сходиться;
  our eyes met наші погляди зустрілися;
6. впадати (про річку);
  where the Dnieper ~s the Black Sea де Дніпро впадає в Чорне море;
7. пережити, перенести (щось); зазнати (чогось); наштовхнутися (на щось);
  to ~ with an accident потрапити в аварію;
  to ~ (with) difficulties зазнати труднощів;
  to ~ (with) many misfortunes зазнати багато горя;
  to ~ with obstacles наштовхнутися перешкоди;
  to ~ with resistance наштовхнутися на опір;
8. задовольняти (щось), відповідати (чомусь);
  to ~ the case відповідати вимогам; уладнати питання;
  to ~ the requirements, demands відповідати вимогам;
  to ~ the situation залежно від обставин;
9. виконувати (бажання), задовольняти (прохання тощо);
  to ~ smb’s wants, needs задовольняти чиїсь потреби;
10. оплачувати;
  to ~ a bill оплачувати рахунок;
  he had many expenses to ~ він поніс великі витрати;
11. спростовувати;
  to ~ criticism спростувати критику;
12. боротися, воювати (проти чогось);
13. усн. погоджуватися;
  ~ together збиратися, сходитися;
  ~ with
    1) зустрітися з, натрапити на; зайти;
    2) зазнати;
◊ there is more in it than ~s the eye тут не все ясно;
  to make both ends ~ зводити кінці з кінцями;
  to ~ one’s Waterloo зазнати цілковитої поразки;
  to ~ smb half-way піти назустріч комусь, піти на компроміс (на поступки);
  to ~ smb’s ear дійти до чийогось слуху;
  to ~ smb’s eye впасти в око;
  to ~ trouble half-way передчасно гризтися.
USAGE: 1. Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) – to come across smth, e.g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік – to see the New Year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e.g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. 2. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e.g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry. 3. Синонімом до слова to meet є слово to encounter, яке має відтінок несподівано зустріти когось або щось, наштовхнутися.
occasionally [ɘˈkeɪʒ(ɘ)nɘlɪ] adv випадково, іноді, часом; коли-не-коли;
  we met ~ ми зрідка зустрічалися.
satisfied [ˈsætɪsfaɪd] a
1. задоволений, вдоволений;
  completely ~ повністю задоволений;
  greatly ~ надзвичайно задоволений;
  perfectly, thoroughly ~ абсолютно задоволений;
  she is not ~ ed to spend her days doing nothing вона не вдоволена тим, що нічого не робить;
  we are ~ ed that all requirements have been met ми задоволені, що всі вимоги були виконані;
  we are ~ed with the results ми задоволені результатами;
2. відшкодований; сплачений;
3. переконаний;
4. хім. насичений; граничний.
USAGE: See content.
socially [ˈsɘʋʃ(ɘ)lɪ] adv
1. в соціальному (суспільному) відношенні;
2. класово; згідно зі становищем у суспільстві;
3. неофіційно; шляхом дружнього спілкування;
  we met ~ ми зустрічалися в компанії.
success [sɘkˈses] n
1. успіх; удача;
  a brilliant, a great, a huge, a resounding, a total, a tremendous ~ великий успіх;
  a deserved ~ заслужений успіх;
  military ~es воєнні успіхи;
  a partial ~ частковий успіх;
  a sudden ~ несподіваний успіх;
  the ~ of the film with the public успіх фільму у широкого глядача;
  to achieve, to attain (a) ~ досягти успіху;
  to enjoy ~ насолоджуватися успіхом;
  to score a ~ виграти;
  to wish smb ~ бажати комусь удачі;
  without ~ безрезультатно, безуспішно;
  I attempted, without ~, to persuade him я невдало намагався переконати його;
  the plan met with no ~ план зазнав невдачі;
2. процвітання, добробут;
  to have great ~ in life досягти успіху в житті;
3. той, хто має успіх (визнання); те, що має успіх;
  to be a ~ мати успіх;
  he was a ~ as a singer як співак він мав великий успіх;
  he was not a ~ as a speaker як промовець/ оратор він не користувався успіхом, він був невдалим промовцем;
  I count this book among my ~es вважаю, що ця книга – моя велика удача;
  the evening turned out a ~ вечір виявився дуже вдалим;
  the experiment is a ~ дослід пройшов успішно;
4. результат (експерименту);
5. дія (ліків);
◊ nothing succeeds like ~ за одним успіхом іде інший;
  ~ has many fathers, but failure is an orphan успіх має багато батьків, а невдача завжди сирота;
  ~ is never blamed присл. переможця не судять.
summit [ˈsʌmɪt] n
1. верх, вершина; найвища точка;
  the ~ of the mountain вершина гори;
  the ~ of the rock вершина скелі;
  to climb to the ~ сходити на вершину;
  to reach a ~ досягти вершини;
2. перен. межа; кульмінаційний пункт; зеніт; найвищий ступінь;
  the ~ of happiness вершина щастя, верх блаженства;
  at the ~ of fame в зеніті слави;
  this is the ~ of my ambition це межа моїх мрій/бажань;
3. саміт; найвищий державний рівень;
  ~ conference конференція на найвищому (державному) рівні;
  ~ meeting нарада на найвищому (державному) рівні;
  ~ talks переговори на найвищому (державному) рівні; переговори глав держав (урядів);
  a meeting at the ~ зустріч на найвищому рівні;
  to hold a ~ проводити саміт;
  at a ~ на саміті;
  we met at the ~ in Geneva ми зустрілися на саміті в Женеві;
4. мат. вершина;
  the ~ of an angle вершина кута.
surely [ˈʃʋɘlɪ] adv
1. звичайно, безперечно;
  he will ~ fail у нього, звичайно, нічого не вийде;
  it ~ cannot have been he це, звичайно, був не він; не може бути, щоб це був він;
2. безсумнівно;
  ~ I have met you before я, безсумнівно, бачив вас раніше;
  ~ you will not desert me не покинете ж ви мене;
  you didn’t want to hurt his feelings, ~ ви ж не хотіли його образити;
3. певно, надійно, неминуче, твердо;
  to know full ~ твердо знати;
  slowly but ~ повільно, але надійно;
4. обов’язково, неодмінно (у відповіді);
  would you be willing to help? – S. можна розраховувати на вашу допомогу? – Неодмінно!
USAGE: See certainly, sure.
three [θri:] n
1. число три;
  ~ and ~ make six; три плюс три дорівнює шість;
2. трійка (цифра);
3. номер три, номер третій;
  page ~ сторінка номер три, третя сторінка;
4. троє, трійка;
  in ~s по троє, трійками;
  there are ~ of them їх троє;
5. три роки (про вік);
  he is ~ йому три роки;
  at ~ у три роки;
  a boy of ~ трирічний хлопчик;
6. третя година;
  I met him at ~ я зустрів його о третій;
7. третій розмір (номер);
◊ in ~ втроє;
  to fold a sheet of paper in ~ складати лист паперу втроє;
  T. in One, One in T. свята трійця.
virtual [ˈvɜ:tʃʋɘl] a
1. фактичний; дійсний;
  ~ rules of a country фактичні правила країни;
  he is a ~ stranger, although we’ve met фактично, я його не знаю, хоча ми і зустрічались;
2. можливий, віртуальний; гаданий; передбачуваний;
  ~ particle віртуальна частинка;
  ~ velocity ефективна швидкість;
3. уявний;
  ~ image уявне зображення;
4. ефективний;
  ~ rating тех. ефективна потужність.
without [wɪˈʧaʋt] prep
1. без;
  ~ one’s coat and hat без пальта і капелюха;
  ~ difficulties без труднощів;
  ~ exception без винятку;
  ~ money без грошей;
  ~ smb, smth без когось/чогось;
2. не без того, щоб (перед герундієм) ~ doing smth не роблячи чогось;
  ~ saying anything нічого не говорячи;
3. без того, щоб;
  you cannot do it ~ going there ви не можете цього зробити без того, щоб не піти туди;
4. зовні, за;
  he met us ~ the gate він зустрів нас за ворітьми;
◊ without fail неодмінно;
  ~ number безліч.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

доводитися1, довестися1 безос. (бути необхідним, неминучим) to have to;
йому довелося поїхати he had to leave;
2. безос. (випадати на долю) to fall to the lot (of);
погано йому доводиться he is hard-pressed;
3. безос. (мати можливість) to happen (to), to chance (to), to have occasion (to);
мені доводилося зустрічатися з ним І have met him on occasions.

ПРИМІТКА: На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано?

запанібрата розм. unceremoniously, familiarly;
бути з кимсь ~ to be on equal terms with smb., to be hail-fellow-well-met with smb.
зійтися (тж див. сходитися)
1. (зустрічатися) to meet, to join; (збиратися докупи) to come together;
вони зійшлися на нараду they met in conference, they met to deliberate;
2. (зблизитися) to become friends (with); (жити) to live together, to cohabit; to become intimate (with);
вони близько зійшлися they are hand and glove with each other; they have become close friends; розм. they are as thick as thieves;
3. (бути одностайним у чомусь) to agree;
~ в ціні to agree (to come to an agreement) about the price.
зустріча||тися, зустрінутися, зустрітися 1. to meet (with); (випадково) to come across;
2. тж недок. (бачитися) to see;
рідко (часто) ~ з кимсь to see little (much) of a person;
3. (траплятися) to occur, to happen, to be found;
мені ~лися такі типи I happened to come across such species;
нервові клітини ~ються в більшості тканин організму nerve cells are found in most of the body tissues;
такі труднощі часто ~ються such difficulties often occur.

ПРИМІТКА: Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) ‒ to come across smth, e. g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік ‒ to see the New year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e. g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e. g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry.

коли 1. np. (у різн. знач.) when;
нема ~ there is no time;
рідко ~ from time to time;
~ починається вистава? when does the show start?;
він розповів, мені ~ і чому це сталося he told me the when and the why of it;
2.: ~ б if;
~ б не whenever;
~ б ви не прийшли whenever you come;
3.: як ~ it depends;
4. спол. (у той час як) while; as;
~ він читав, він заснув while (he was) reading he fell asleep.

ПРИМІТКА: 1. Слід вирізняти прислівник when у функції сполучного слова від сполучника when: перший є обставиною часу підрядного додаткового чи означального речення: He doesn’t know when he will come back. Він не знає, коли він повернеться. It is the day when I met him. Це день, коли я зустріла його. Сполучник when вводить підрядні речення часу й умови, в яких замість майбутнього часу вживається теперішній. У питальних реченнях зі словом when дієслово вживається у формі Indefinite або Continuous; форми Perfect не вживаються: When did you see him last? Коли ви бачили його останній раз? У цих випадках у відповіді очікується вказівка на час: When is he coming? ‒ Tomorrow. Коли він приїде? ‒ Завтра. 2. Підрядні речення часу, що вказують на дві одночасні дії чи події, можуть вводитися сполучниками as, when і while. Вибір сполучника й часової форми дієслова в цих випадках пов’язані з характером дії чи події, зокрема: 1) Якщо описуються дві дії різної тривалості, усі три сполучники можливі, більш тривала дія виражається формою Continuous, коротша дія ‒ формою Indefinite: as/when/while I was walking down the street I noticed a car at the entrance to the theatre. Коли я йшов вулицею, я помітив машину біля під’їзду театру. 2) Якщо обидві дії тривалі, підрядне часу вводиться сполучниками when/while, а дієслова головного й підрядного речень звичайно вживаються у формі Continuous: when/while she was cooking lunch I was looking through the papers. Поки вона готувала ленч, я переглядала газети. Якщо у цих випадках вживається сполучник as, то дієслова вживаються у формі Indefinite: as I grow older I get less optimistic. З віком я втрачаю оптимізм. 3) Якщо описуються дві одночасні короткі дії, то підрядне речення вводиться сполучником as. Дієслова в головному й підрядному реченнях вживаються у формі Indefinite: He greeted everybody as he came in. Він зайшов і привітався з усіма (коли він зайшов, то …); I thought so as you started talking. Я так і подумав, коли ви почали виступати. 1 remembered her name as 1 left. Уже виходячи (коли я майже вийшов), я згадав її ім’я. У цих випадках сполучник when буде означати уже завершену дію: Я згадав, коли уже вийшов. While у цьому випадку буде підкреслювати тривалість, незавершеність дії: Я згадав, коли виходив.

погляд 1. look; (пильний) gaze, regard, stare; (побіжний, випадковий) glance; (настирливий і ворожий) glare;
здивований ~ astonished look/gape/stare;
закоханий ~ amorous glance;
пильний ~ stare, stony look;
уважний ~ intent gaze;
суворий ~ stern/severe look;
~ крадькома covert glance;
~ скоса (на) sidelong glance (at);
~ спідлоба sullen look;
з першого ~у at a glimpse, at first sight, at the first blush;
на ~ in appearance;
на перший ~ at first sight;
йому на перший ~ років з двадцять to look at him he might be twenty;
кинути ~ (на) to glance (at), to throw/to cast/to dart a glance/look (at);
направити ~ (на) to direct/to turn one’s eyes (to);
обвести ~ом to look round;
прикувати ~ (до) to fix one’s eyes (on);
ніщо не укриється від його ~у nothing escapes him;
вони зустрілись ~ами their eyes met;
2. (думка, точка зору) opinion, idea, view, outlook;
на мій ~ in my opinion, to my mind, in my judg(e)ment;
він додержується ~у, що he is of the opinion that;
~и на життя way of looking at things; views;
~и передових людей минулого сторіччя the views/outlook of the progressive minds of the last century;
основні ~и the main tenets (of);
не погоджуватись з чиїмись ~ами to have different views; to disagree with smb.’s views;
з усіх ~ів from all points of view, to all intents.
рік year; twelvemonth;
високосний ~ leap year; bissextile year;
звітний ~ fiscal year;
кожен ~ year by year; every year;
минулий ~ last year;
навчальний ~ (у школі) school year; (у виші) academic year;
цілий ~ all the year round;
чорний ~ unfortunate/calamitous year;
двічі на ~ twice a year;
йому пішов сьомий ~ he is in his seventh year;
~ у ~ year in, year out;
раз у ~ once a year;
роки years; age;
роки достатку fan years;
в мої роки at my age;
дитячі роки childhood, infancy;
їй 22 роки she is twenty-two years old;
раз на два роки biennially;
три роки тому three years ago;
юнацькі роки youth;
тридцяті, шістдесяті роки the thirties, the sixties;
він розвинений не по роках he is clever beyond his years;
чекати роками to wait for years;
ми не бачились стільки років it is years since we met;
з року в ~ from year to year.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

зуспі́ти (-і́ю, -і́єш) P vi to overtake, surprise, meet with:
  їх зуспі́ло ли́хо, they met with trouble;
  зуспі́тися P vi to come across, meet with.
зустріва́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; зустрі́нути, зустрі́ти (-ну, -неш) Р vt to meet, go to meet, receive, welcome:
  його́ зустрі́ли серде́чно, he was received with a heartfelt welcome;
  зустріва́тися, зустрі́нутися, зустрі́тися vi to be met:
  зустріва́тися ненаро́ком, to meet accidentally.
зустрі́чний (-на, -не) he who (that which) meets: he who (that which) is met, who (which) comes out to meet:
  зустрі́чний ві́тер, wind blowing in one’s face;
  зустрі́чний уда́р, violent encounter.
ка́мінь (-меню) m Coll. stone, rock (material for building);
  ка́мінь (-меня) m stone:
  дорогоці́нний (самоцві́тний) ка́мінь = самоцві́т, precious stone, jewel, gem;
  філосо́фський ка́мінь, philosopher’s stone;
  ка́мінь спотика́ння, stumbling stone (block);
  нарі́жний (уго́льний) ка́мінь, corner stone;
  точи́льний ка́мінь, whetstone, oil stone;
  жорнови́й ка́мінь, grindstone, millstone:
  підво́дний ка́мінь, rock, reef;
  мли́нський ка́мінь, millstone;
  нагро́бний ка́мінь, gravestone, tombstone;
  сечови́й ка́мінь, renal stone;
  пеке́льний ка́мінь, lapis;
  вапняко́вий ка́мінь, chalky (calcareous) stone; limestone;
  бруко́вий ка́мінь, pebble, cobblestone;
  ви́ложити ву́лицю ка́менем, to pave the street with stone;
  не зали́шити ка́меня на ка́мені. to raze to the ground;
  ки́дати ка́мінь у чужи́й горо́д (сад), to make insinuations against a person;
  пропа́в, як у воді́ ка́мінь, all traces of him are lost;
  як ка́мінь в рі́чку, lost completely;
  вода́ і ка́мінь довбе́, the water (drop by drop) eats away even a stone;
  се́рце не ка́мінь, the heart is not made of stone;
  держа́ти ка́мінь за па́зухою, to be always ready to retaliate: Prov. тра́пила коса́ на ка́мінь, he has met his match (just deserts);
  хворува́ти на ка́мінь, to be ill with the stone (in one’s body);
  сиді́ти ка́менем, to stay put, to sit quiet, not to move from a place;
  мов з ка́меня те́саний, as if carved in stone, petrified;
  іде́ як з ка́меня, it goes with much ado (with great pains);
  ски́нути ка́мінь з се́рця, to ease oneself of a burden (anxiety):
  говори́ти як до ка́меня, to speak as to a stone (i.e. with no result), to preach to the winds.
напада́ти (-да́ю, -а́єш) I vi: (напа́сти P) to attack, assail, assault, fall (rush) upon, swoop down; to strike upon:
  таки́ напа́в на сво́го, he finally met his match;
  часа́ми напада́є на ньо́го шал, at times he is subject to fits of madness;
  напада́ти на сліди́, to come (strike) upon the traces:
  напада́тися I vi to throw oneself against, assail, rush upon.
натра́пити (-плю, -пиш) P vi; натрапля́ти (-я́ю, -я́єш) I vi to find by chance, come upon (unexpectedly), fall in with, encounter, chance upon, light upon, find;
  натра́пив на сво́го, he met his match;
  він не натра́пив на ньо́го, he missed him;
  натра́пити на доро́гу, to come upon a road (after looking for it); Prov., натра́пила коса́ на ка́мінь, he met his match, he got what he deserved;
  натра́питися, натрапля́тися vi to be found by chance.
потала́ни́ти (-ни́ть, 3rd pers. sing.) P vi impers., to have luck, be fortunate:
  мені́ поталани́ло, I met with success, I succeeded in the undertaking.
пощасти́ти (пощасти́тть, 3rd pers. sing.) P vi impers., to succeed, thrive:
  мені́ пощасти́ло, I met with success, I had luck, I was fortunate.
раз (-зу) m num. once; one:
  раз, два, три, one, two, three;
  да́ти кому́ раз, to deal one a blow; || time, once:
  це пе́рший раз, it is the first time;
  ще раз, once more;
  ані́ ра́зу, not a single time;
  усі́ ра́зом, all at once;
  дру́гим ра́зом, next time;
  одно́го ра́зу, once, once upon a time; || case, predicament, plight:
  в тако́му ра́зі, in such a case;
  в ра́зі потре́би, in case of need;
  в найгі́ршому ра́зі, when the worse comes to the worst;
  попа́в на злий раз, he happened to strike on an inopportune moment;
  цим ра́зом, this time;
  тра́пив нас злий раз, we met with an accident; || раз-по-раз, at every turn, ever and anon;
  раз ко́ло ра́зу, continually, without interruption;
  раз-у-ра́з, continually, incessantly; || adv. exactly, just, accurately; once, one day (time), some time:
  раз прийшо́в до ме́не, once he came to see me.
тра́пити (-плю, -пиш) P vt: (трапля́ти I) to hit (the mark), gain or reach (one’s end), accomplish (one’s purpose), come upon accidentally;
  тра́пити ка́менем в го́лову, to strike the head with a stone;
  тра́пити як ку́лею в пліт, to be very wide of the mark, to find oneself on the wrong side of the fence;
  тра́пити до ці́лі, to hit the mark;
  тра́пити поді́бність, to strike upon (hit off) a likeness;
  тра́пити на ко́го, to come upon one (unexpectedly);
  хи́бив-тра́пив, hit or miss;
  тра́пив свій на сво́го, or тра́пила коса́ на ка́мінь, finally he has met his match, or at last he got his deserts;
  тра́пити на обі́д, to come just in time for dinner:
  тра́пити додо́му, to find one’s way home;
  тра́пити до чийо́го перекона́ння, to succeed in convincing (persuading) one;
  тра́питися P vi to happen, occur, chance, come to pass;
  тра́пилася мені́ наго́да, an opportunity presented itself to me:
  тра́пився мені́ гість, a chance guest came to visit me;
  трапля́ються їй лю́ди, she has a chance to marry;
  якщо́ тра́питься, if it should happen.
утра́та (-ти) f loss, damage, detriment, forfeiture:
  він поні́с утра́ту, he suffered (met with) a loss;
  утра́та па́м’яти [па́м’яті], amnesia.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

доводи||тися дієсл. (бути необхідним, неминучим) to have (to + inf.), to have got to; (мати можливість) to happen (to), to chance (to), to have occasion (to); (бути родичем) to be related (to)
мені часто ~ться приходити сюди I often have to come here
як часто вам ~ться приходити сюди? how often do you have to come here?
вам довелося прийти сюди двічі, чи не так? you had to come here twice, didn’t you?
мені доводилося зустрічатися з ним I have met him on occasion
він ~ться мені двоюрідним братом he is my cousin.
зій||тися дієсл. (зустрічатися) to meet, to join; (збиратися докупи) to come together; (зблизитися) to become friends (with); (жити) to live together, to cohabit; to become intimate (with); (бути одностайним у чомусь) to agree
~тися в ціні to agree/to come to an agreement about the price
вони ~шлися на нараду they met in conference, they met to deliberate
вони близько ~шлися they are hand and glove with each other; they have become close friends; розм. they are as thick as thieves.