Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
met [met] past і p. p. від meet. |
met- [met-] див. meta-. |
well-met [ˌwelˈmet] int заст. яка приємна зустріч! (форма привітання). |
accident [ˈæksɪd(ɘ)nt] n 1. випадковість, випадок; несподіванка; pure ~ чиста випадковість; sheer ~ цілковита випадковість; by ~ випадково; it was (by) pure ~ that we met ми зустрілися випадково; nothing was left to ~ усе було передбачено; 2. нещасний випадок, аварія; катастрофа; an awful, a bad, a dreadful, a frightful, a horrible, a shocking ~ жахливий нещасний випадок; a fatal ~ летальний випадок; an unavoidable ~ неминучий випадок; a hunting ~ нещасний випадок на полюванні; an industrial ~ нещасний випадок на виробництві; a railway ~ аварія поїзда; an ~ boat рятувальний човен; ~ insurance страхування від нещасних випадків; ~ prevention запобігання нещасних випадків, техніка безпеки; ~ rate амер. коефіцієнт промислового травматизму; ~ at work виробнича травма; ~s happen, occur/ take place нещасні випадки трапляються; to be killed in an ~ загинути в аварії; to meet an ~/to have an ~ попасти в катастрофу, аварію, зазнати аварії; 3. астр., геол. нерівність поверхні, складка; ~ of the ground нерівність місцевості; ◊ ~s will happen in the best regulated families у сім’ї не без виродка. USAGE: See case. |
approval [ɘˈpru:v(ɘ)l] n 1. схвалення; похвала; схвальний відгук; complete ~ цілковите схвалення; final ~ остаточне схвалення; public ~ загальнонародне схвалення; one’s tacit ~ схвалення мовчанкою; on smb’s ~ з чийогось дозволу; to give one’s ~ for smth схвалити щось; to meet with, to win ~ схвалювати; to nod one’s ~ кивати схвально головою; the plan was met with ~ план був схвалений; to receive, to get smb’s ~ to do smth одержати чиєсь схвалення щось робити; 2. затвердження; санкція; згода; to send papers for ~ подавати документи на затвердження; 3. розгляд; to submit for ~ подати (представити) на розгляд (для оцінки). |
Greek [gri:k] n 1. грек; гречанка; the ~s збірн. греки; 2. (the) G. грецька мова; 3. шулер, шахрай; ◊ ~ met ~ наскочила коса на камінь; it is ~ to me це для мене китайська грамота; це мені зовсім незрозуміле; merry, mad, gay ~ веселун; гульвіса; USAGE: See American. |
laughter [ˈlɑ:ftɘ] n сміх, регіт; amid general ~ під загальний сміх; contagious, infectious ~ заразливий сміх; convulsive ~ конвульсивний, судомний сміх; hearty ~ щирий сміх; Homeric ~ гомеричний сміх; loud ~ голосний сміх; raucous ~ хриплий, пронизливий сміх; sardonic ~ сардонічний сміх; subdued ~ приглушений сміх; uproarious ~ гучний сміх (регіт); a burst, a fit, a gale, peals of ~ вибух сміху; to burst into ~ зареготати, розсміятися; to cause, to provoke ~ викликати сміх; to die with ~ помирати від сміху; to double up with ~ згинатися від сміху; to roar with ~ качатися від сміху; to rock, to be convulsed with ~ покотитися від сміху; he was met by a roar of ~ його зустріли голосним/гучним сміхом. |
meet [mi:t] v (past і p. p. met, pres. p. meeting) 1. зустрічати; to ~ smb at the library зустріти когось в бібліотеці; to ~ smb in the street зустріти когось на вулиці; to ~ smb unexpectedly зустріти когось несподівано; fancy ~ing you! ну і зустріч!; we have met before ми зустрічалися раніше; 2. знайомитися; ~ my sister познайомтеся з моєю сестрою; pleased to ~ you радий познайомитися з вами; I’d like you to ~ my sister я хотів би познайомити вас з моєю сестрою; if you had come yesterday you would have met some very interesting people якби ви прийшли вчора, ви познайомилися б з дуже цікавими людьми; 3. зустрічатися, натрапляти на; бачитися; we seldom ~ ми рідко бачимося; to ~ with smth зустрічатися з чимось; to ~ with opposition зустрічатися з опозицією; 4. збиратися, сходитися; the whole school met to hear his speech послухати його промову зібралася вся школа; 5. стикатися; перетинатися; сходитися; my waistcoat won’t ~ мій жилет не сходиться; our eyes met наші погляди зустрілися; 6. впадати (про річку); where the Dnieper ~s the Black Sea де Дніпро впадає в Чорне море; 7. пережити, перенести (щось); зазнати (чогось); наштовхнутися (на щось); to ~ with an accident потрапити в аварію; to ~ (with) difficulties зазнати труднощів; to ~ (with) many misfortunes зазнати багато горя; to ~ with obstacles наштовхнутися перешкоди; to ~ with resistance наштовхнутися на опір; 8. задовольняти (щось), відповідати (чомусь); to ~ the case відповідати вимогам; уладнати питання; to ~ the requirements, demands відповідати вимогам; to ~ the situation залежно від обставин; 9. виконувати (бажання), задовольняти (прохання тощо); to ~ smb’s wants, needs задовольняти чиїсь потреби; 10. оплачувати; to ~ a bill оплачувати рахунок; he had many expenses to ~ він поніс великі витрати; 11. спростовувати; to ~ criticism спростувати критику; 12. боротися, воювати (проти чогось); 13. усн. погоджуватися; ~ together збиратися, сходитися; ~ with 1) зустрітися з, натрапити на; зайти; 2) зазнати; ◊ there is more in it than ~s the eye тут не все ясно; to make both ends ~ зводити кінці з кінцями; to ~ one’s Waterloo зазнати цілковитої поразки; to ~ smb half-way піти назустріч комусь, піти на компроміс (на поступки); to ~ smb’s ear дійти до чийогось слуху; to ~ smb’s eye впасти в око; to ~ trouble half-way передчасно гризтися. USAGE: 1. Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) – to come across smth, e.g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік – to see the New Year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e.g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. 2. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e.g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry. 3. Синонімом до слова to meet є слово to encounter, яке має відтінок несподівано зустріти когось або щось, наштовхнутися. |
occasionally [ɘˈkeɪʒ(ɘ)nɘlɪ] adv випадково, іноді, часом; коли-не-коли; we met ~ ми зрідка зустрічалися. |
satisfied [ˈsætɪsfaɪd] a 1. задоволений, вдоволений; completely ~ повністю задоволений; greatly ~ надзвичайно задоволений; perfectly, thoroughly ~ абсолютно задоволений; she is not ~ ed to spend her days doing nothing вона не вдоволена тим, що нічого не робить; we are ~ ed that all requirements have been met ми задоволені, що всі вимоги були виконані; we are ~ed with the results ми задоволені результатами; 2. відшкодований; сплачений; 3. переконаний; 4. хім. насичений; граничний. USAGE: See content. |
socially [ˈsɘʋʃ(ɘ)lɪ] adv 1. в соціальному (суспільному) відношенні; 2. класово; згідно зі становищем у суспільстві; 3. неофіційно; шляхом дружнього спілкування; we met ~ ми зустрічалися в компанії. |
success [sɘkˈses] n 1. успіх; удача; a brilliant, a great, a huge, a resounding, a total, a tremendous ~ великий успіх; a deserved ~ заслужений успіх; military ~es воєнні успіхи; a partial ~ частковий успіх; a sudden ~ несподіваний успіх; the ~ of the film with the public успіх фільму у широкого глядача; to achieve, to attain (a) ~ досягти успіху; to enjoy ~ насолоджуватися успіхом; to score a ~ виграти; to wish smb ~ бажати комусь удачі; without ~ безрезультатно, безуспішно; I attempted, without ~, to persuade him я невдало намагався переконати його; the plan met with no ~ план зазнав невдачі; 2. процвітання, добробут; to have great ~ in life досягти успіху в житті; 3. той, хто має успіх (визнання); те, що має успіх; to be a ~ мати успіх; he was a ~ as a singer як співак він мав великий успіх; he was not a ~ as a speaker як промовець/ оратор він не користувався успіхом, він був невдалим промовцем; I count this book among my ~es вважаю, що ця книга – моя велика удача; the evening turned out a ~ вечір виявився дуже вдалим; the experiment is a ~ дослід пройшов успішно; 4. результат (експерименту); 5. дія (ліків); ◊ nothing succeeds like ~ за одним успіхом іде інший; ~ has many fathers, but failure is an orphan успіх має багато батьків, а невдача завжди сирота; ~ is never blamed присл. переможця не судять. |
summit [ˈsʌmɪt] n 1. верх, вершина; найвища точка; the ~ of the mountain вершина гори; the ~ of the rock вершина скелі; to climb to the ~ сходити на вершину; to reach a ~ досягти вершини; 2. перен. межа; кульмінаційний пункт; зеніт; найвищий ступінь; the ~ of happiness вершина щастя, верх блаженства; at the ~ of fame в зеніті слави; this is the ~ of my ambition це межа моїх мрій/бажань; 3. саміт; найвищий державний рівень; ~ conference конференція на найвищому (державному) рівні; ~ meeting нарада на найвищому (державному) рівні; ~ talks переговори на найвищому (державному) рівні; переговори глав держав (урядів); a meeting at the ~ зустріч на найвищому рівні; to hold a ~ проводити саміт; at a ~ на саміті; we met at the ~ in Geneva ми зустрілися на саміті в Женеві; 4. мат. вершина; the ~ of an angle вершина кута. |
surely [ˈʃʋɘlɪ] adv 1. звичайно, безперечно; he will ~ fail у нього, звичайно, нічого не вийде; it ~ cannot have been he це, звичайно, був не він; не може бути, щоб це був він; 2. безсумнівно; ~ I have met you before я, безсумнівно, бачив вас раніше; ~ you will not desert me не покинете ж ви мене; you didn’t want to hurt his feelings, ~ ви ж не хотіли його образити; 3. певно, надійно, неминуче, твердо; to know full ~ твердо знати; slowly but ~ повільно, але надійно; 4. обов’язково, неодмінно (у відповіді); would you be willing to help? – S. можна розраховувати на вашу допомогу? – Неодмінно! USAGE: See certainly, sure. |
three [θri:] n 1. число три; ~ and ~ make six; три плюс три дорівнює шість; 2. трійка (цифра); 3. номер три, номер третій; page ~ сторінка номер три, третя сторінка; 4. троє, трійка; in ~s по троє, трійками; there are ~ of them їх троє; 5. три роки (про вік); he is ~ йому три роки; at ~ у три роки; a boy of ~ трирічний хлопчик; 6. третя година; I met him at ~ я зустрів його о третій; 7. третій розмір (номер); ◊ in ~ втроє; to fold a sheet of paper in ~ складати лист паперу втроє; T. in One, One in T. свята трійця. |
virtual [ˈvɜ:tʃʋɘl] a 1. фактичний; дійсний; ~ rules of a country фактичні правила країни; he is a ~ stranger, although we’ve met фактично, я його не знаю, хоча ми і зустрічались; 2. можливий, віртуальний; гаданий; передбачуваний; ~ particle віртуальна частинка; ~ velocity ефективна швидкість; 3. уявний; ~ image уявне зображення; 4. ефективний; ~ rating тех. ефективна потужність. |
without [wɪˈʧaʋt] prep 1. без; ~ one’s coat and hat без пальта і капелюха; ~ difficulties без труднощів; ~ exception без винятку; ~ money без грошей; ~ smb, smth без когось/чогось; 2. не без того, щоб (перед герундієм) ~ doing smth не роблячи чогось; ~ saying anything нічого не говорячи; 3. без того, щоб; you cannot do it ~ going there ви не можете цього зробити без того, щоб не піти туди; 4. зовні, за; he met us ~ the gate він зустрів нас за ворітьми; ◊ without fail неодмінно; ~ number безліч. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
доводитися1, довестися1 безос. (бути необхідним, неминучим) to have to; ● йому довелося поїхати he had to leave; 2. безос. (випадати на долю) to fall to the lot (of); ● погано йому доводиться he is hard-pressed; 3. безос. (мати можливість) to happen (to), to chance (to), to have occasion (to); ● мені доводилося зустрічатися з ним І have met him on occasions. ПРИМІТКА: На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? |
запанібрата розм. unceremoniously, familiarly; ● бути з кимсь ~ to be on equal terms with smb., to be hail-fellow-well-met with smb. |
зійтися (тж див. сходитися) 1. (зустрічатися) to meet, to join; (збиратися докупи) to come together; ● вони зійшлися на нараду they met in conference, they met to deliberate; 2. (зблизитися) to become friends (with); (жити) to live together, to cohabit; to become intimate (with); ● вони близько зійшлися they are hand and glove with each other; they have become close friends; розм. they are as thick as thieves; 3. (бути одностайним у чомусь) to agree; ● ~ в ціні to agree (to come to an agreement) about the price. |
зустріча||тися, зустрінутися, зустрітися 1. to meet (with); (випадково) to come across; 2. тж недок. (бачитися) to see; ● рідко (часто) ~ з кимсь to see little (much) of a person; 3. (траплятися) to occur, to happen, to be found; ● мені ~лися такі типи I happened to come across such species; ● нервові клітини ~ються в більшості тканин організму nerve cells are found in most of the body tissues; ● такі труднощі часто ~ються such difficulties often occur. ПРИМІТКА: Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) ‒ to come across smth, e. g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік ‒ to see the New year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e. g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e. g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry. |
коли 1. np. (у різн. знач.) when; ● нема ~ there is no time; ● рідко ~ from time to time; ● ~ починається вистава? when does the show start?; ● він розповів, мені ~ і чому це сталося he told me the when and the why of it; 2.: ~ б if; ● ~ б не whenever; ● ~ б ви не прийшли whenever you come; 3.: як ~ it depends; 4. спол. (у той час як) while; as; ● ~ він читав, він заснув while (he was) reading he fell asleep. ПРИМІТКА: 1. Слід вирізняти прислівник when у функції сполучного слова від сполучника when: перший є обставиною часу підрядного додаткового чи означального речення: He doesn’t know when he will come back. Він не знає, коли він повернеться. It is the day when I met him. Це день, коли я зустріла його. Сполучник when вводить підрядні речення часу й умови, в яких замість майбутнього часу вживається теперішній. У питальних реченнях зі словом when дієслово вживається у формі Indefinite або Continuous; форми Perfect не вживаються: When did you see him last? Коли ви бачили його останній раз? У цих випадках у відповіді очікується вказівка на час: When is he coming? ‒ Tomorrow. Коли він приїде? ‒ Завтра. 2. Підрядні речення часу, що вказують на дві одночасні дії чи події, можуть вводитися сполучниками as, when і while. Вибір сполучника й часової форми дієслова в цих випадках пов’язані з характером дії чи події, зокрема: 1) Якщо описуються дві дії різної тривалості, усі три сполучники можливі, більш тривала дія виражається формою Continuous, коротша дія ‒ формою Indefinite: as/when/while I was walking down the street I noticed a car at the entrance to the theatre. Коли я йшов вулицею, я помітив машину біля під’їзду театру. 2) Якщо обидві дії тривалі, підрядне часу вводиться сполучниками when/while, а дієслова головного й підрядного речень звичайно вживаються у формі Continuous: when/while she was cooking lunch I was looking through the papers. Поки вона готувала ленч, я переглядала газети. Якщо у цих випадках вживається сполучник as, то дієслова вживаються у формі Indefinite: as I grow older I get less optimistic. З віком я втрачаю оптимізм. 3) Якщо описуються дві одночасні короткі дії, то підрядне речення вводиться сполучником as. Дієслова в головному й підрядному реченнях вживаються у формі Indefinite: He greeted everybody as he came in. Він зайшов і привітався з усіма (коли він зайшов, то …); I thought so as you started talking. Я так і подумав, коли ви почали виступати. 1 remembered her name as 1 left. Уже виходячи (коли я майже вийшов), я згадав її ім’я. У цих випадках сполучник when буде означати уже завершену дію: Я згадав, коли уже вийшов. While у цьому випадку буде підкреслювати тривалість, незавершеність дії: Я згадав, коли виходив. |
погляд 1. look; (пильний) gaze, regard, stare; (побіжний, випадковий) glance; (настирливий і ворожий) glare; ● здивований ~ astonished look/gape/stare; ● закоханий ~ amorous glance; ● пильний ~ stare, stony look; ● уважний ~ intent gaze; ● суворий ~ stern/severe look; ● ~ крадькома covert glance; ● ~ скоса (на) sidelong glance (at); ● ~ спідлоба sullen look; ● з першого ~у at a glimpse, at first sight, at the first blush; ● на ~ in appearance; ● на перший ~ at first sight; ● йому на перший ~ років з двадцять to look at him he might be twenty; ● кинути ~ (на) to glance (at), to throw/to cast/to dart a glance/look (at); ● направити ~ (на) to direct/to turn one’s eyes (to); ● обвести ~ом to look round; ● прикувати ~ (до) to fix one’s eyes (on); ● ніщо не укриється від його ~у nothing escapes him; ● вони зустрілись ~ами their eyes met; 2. (думка, точка зору) opinion, idea, view, outlook; ● на мій ~ in my opinion, to my mind, in my judg(e)ment; ● він додержується ~у, що he is of the opinion that; ● ~и на життя way of looking at things; views; ● ~и передових людей минулого сторіччя the views/outlook of the progressive minds of the last century; ● основні ~и the main tenets (of); ● не погоджуватись з чиїмись ~ами to have different views; to disagree with smb.’s views; ● з усіх ~ів from all points of view, to all intents. |
рік year; twelvemonth; ● високосний ~ leap year; bissextile year; ● звітний ~ fiscal year; ● кожен ~ year by year; every year; ● минулий ~ last year; ● навчальний ~ (у школі) school year; (у виші) academic year; ● цілий ~ all the year round; ● чорний ~ unfortunate/calamitous year; ● двічі на ~ twice a year; ● йому пішов сьомий ~ he is in his seventh year; ● ~ у ~ year in, year out; ● раз у ~ once a year; ● роки years; age; ● роки достатку fan years; ● в мої роки at my age; ● дитячі роки childhood, infancy; ● їй 22 роки she is twenty-two years old; ● раз на два роки biennially; ● три роки тому three years ago; ● юнацькі роки youth; ● тридцяті, шістдесяті роки the thirties, the sixties; ● він розвинений не по роках he is clever beyond his years; ● чекати роками to wait for years; ● ми не бачились стільки років it is years since we met; ● з року в ~ from year to year. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
зуспі́ти (-і́ю, -і́єш) P vi to overtake, surprise, meet with: їх зуспі́ло ли́хо, they met with trouble; зуспі́тися P vi to come across, meet with. |
зустріва́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; зустрі́нути, зустрі́ти (-ну, -неш) Р vt to meet, go to meet, receive, welcome: його́ зустрі́ли серде́чно, he was received with a heartfelt welcome; зустріва́тися, зустрі́нутися, зустрі́тися vi to be met: зустріва́тися ненаро́ком, to meet accidentally. |
зустрі́чний (-на, -не) he who (that which) meets: he who (that which) is met, who (which) comes out to meet: зустрі́чний ві́тер, wind blowing in one’s face; зустрі́чний уда́р, violent encounter. |
ка́мінь (-меню) m Coll. stone, rock (material for building); ка́мінь (-меня) m stone: дорогоці́нний (самоцві́тний) ка́мінь = самоцві́т, precious stone, jewel, gem; філосо́фський ка́мінь, philosopher’s stone; ка́мінь спотика́ння, stumbling stone (block); нарі́жний (уго́льний) ка́мінь, corner stone; точи́льний ка́мінь, whetstone, oil stone; жорнови́й ка́мінь, grindstone, millstone: підво́дний ка́мінь, rock, reef; мли́нський ка́мінь, millstone; нагро́бний ка́мінь, gravestone, tombstone; сечови́й ка́мінь, renal stone; пеке́льний ка́мінь, lapis; вапняко́вий ка́мінь, chalky (calcareous) stone; limestone; бруко́вий ка́мінь, pebble, cobblestone; ви́ложити ву́лицю ка́менем, to pave the street with stone; не зали́шити ка́меня на ка́мені. to raze to the ground; ки́дати ка́мінь у чужи́й горо́д (сад), to make insinuations against a person; пропа́в, як у воді́ ка́мінь, all traces of him are lost; як ка́мінь в рі́чку, lost completely; вода́ і ка́мінь довбе́, the water (drop by drop) eats away even a stone; се́рце не ка́мінь, the heart is not made of stone; держа́ти ка́мінь за па́зухою, to be always ready to retaliate: Prov. тра́пила коса́ на ка́мінь, he has met his match (just deserts); хворува́ти на ка́мінь, to be ill with the stone (in one’s body); сиді́ти ка́менем, to stay put, to sit quiet, not to move from a place; мов з ка́меня те́саний, as if carved in stone, petrified; іде́ як з ка́меня, it goes with much ado (with great pains); ски́нути ка́мінь з се́рця, to ease oneself of a burden (anxiety): говори́ти як до ка́меня, to speak as to a stone (i.e. with no result), to preach to the winds. |
напада́ти (-да́ю, -а́єш) I vi: (напа́сти P) to attack, assail, assault, fall (rush) upon, swoop down; to strike upon: таки́ напа́в на сво́го, he finally met his match; часа́ми напада́є на ньо́го шал, at times he is subject to fits of madness; напада́ти на сліди́, to come (strike) upon the traces: напада́тися I vi to throw oneself against, assail, rush upon. |
натра́пити (-плю, -пиш) P vi; натрапля́ти (-я́ю, -я́єш) I vi to find by chance, come upon (unexpectedly), fall in with, encounter, chance upon, light upon, find; натра́пив на сво́го, he met his match; він не натра́пив на ньо́го, he missed him; натра́пити на доро́гу, to come upon a road (after looking for it); Prov., натра́пила коса́ на ка́мінь, he met his match, he got what he deserved; натра́питися, натрапля́тися vi to be found by chance. |
потала́ни́ти (-ни́ть, 3rd pers. sing.) P vi impers., to have luck, be fortunate: мені́ поталани́ло, I met with success, I succeeded in the undertaking. |
пощасти́ти (пощасти́тть, 3rd pers. sing.) P vi impers., to succeed, thrive: мені́ пощасти́ло, I met with success, I had luck, I was fortunate. |
раз (-зу) m num. once; one: раз, два, три, one, two, three; да́ти кому́ раз, to deal one a blow; || time, once: це пе́рший раз, it is the first time; ще раз, once more; ані́ ра́зу, not a single time; усі́ ра́зом, all at once; дру́гим ра́зом, next time; одно́го ра́зу, once, once upon a time; || case, predicament, plight: в тако́му ра́зі, in such a case; в ра́зі потре́би, in case of need; в найгі́ршому ра́зі, when the worse comes to the worst; попа́в на злий раз, he happened to strike on an inopportune moment; цим ра́зом, this time; тра́пив нас злий раз, we met with an accident; || раз-по-раз, at every turn, ever and anon; раз ко́ло ра́зу, continually, without interruption; раз-у-ра́з, continually, incessantly; || adv. exactly, just, accurately; once, one day (time), some time: раз прийшо́в до ме́не, once he came to see me. |
тра́пити (-плю, -пиш) P vt: (трапля́ти I) to hit (the mark), gain or reach (one’s end), accomplish (one’s purpose), come upon accidentally; тра́пити ка́менем в го́лову, to strike the head with a stone; тра́пити як ку́лею в пліт, to be very wide of the mark, to find oneself on the wrong side of the fence; тра́пити до ці́лі, to hit the mark; тра́пити поді́бність, to strike upon (hit off) a likeness; тра́пити на ко́го, to come upon one (unexpectedly); хи́бив-тра́пив, hit or miss; тра́пив свій на сво́го, or тра́пила коса́ на ка́мінь, finally he has met his match, or at last he got his deserts; тра́пити на обі́д, to come just in time for dinner: тра́пити додо́му, to find one’s way home; тра́пити до чийо́го перекона́ння, to succeed in convincing (persuading) one; тра́питися P vi to happen, occur, chance, come to pass; тра́пилася мені́ наго́да, an opportunity presented itself to me: тра́пився мені́ гість, a chance guest came to visit me; трапля́ються їй лю́ди, she has a chance to marry; якщо́ тра́питься, if it should happen. |
утра́та (-ти) f loss, damage, detriment, forfeiture: він поні́с утра́ту, he suffered (met with) a loss; утра́та па́м’яти [па́м’яті], amnesia. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
доводи||тися дієсл. (бути необхідним, неминучим) to have (to + inf.), to have got to; (мати можливість) to happen (to), to chance (to), to have occasion (to); (бути родичем) to be related (to) мені часто ~ться приходити сюди I often have to come here як часто вам ~ться приходити сюди? how often do you have to come here? вам довелося прийти сюди двічі, чи не так? you had to come here twice, didn’t you? мені доводилося зустрічатися з ним I have met him on occasion він ~ться мені двоюрідним братом he is my cousin. |
зій||тися дієсл. (зустрічатися) to meet, to join; (збиратися докупи) to come together; (зблизитися) to become friends (with); (жити) to live together, to cohabit; to become intimate (with); (бути одностайним у чомусь) to agree ~тися в ціні to agree/to come to an agreement about the price вони ~шлися на нараду they met in conference, they met to deliberate вони близько ~шлися they are hand and glove with each other; they have become close friends; розм. they are as thick as thieves. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)