Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «leave» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

account [əˈkaʊnt]
  1. n
    1) виклад; звіт
    2) виконання музичного твору
    3) (скор. acct.) розраху́нок; запис фінансової операції
    4) (accounts) бухгалтерія, фінансовий відділ До обговорення
    5) (скор. acct.) (бухгалтерський) раху́нок
    6) клієнт (що має рахунок у постачальника)
    7) комп. обліковий (реєстраційний) запис
    8) контракт (на виконання періодичних робіт)
    10) значення, важливість
    • by (або from) all accounts — (виходячи) з того, що хтось чув (бачив); на загальну думку
    • call (або bring) someone to account — вимагати звіту (від когось за припущену помилку)
    • give a good (або bad) account of oneself — показати себе з доброго (поганого) боку
    • keep an account of — вести облік; записувати
    • leave something out of account — лишити поза увагою
    • on someone’s account — на чийсь рахунок
    • on account of — через, вна́слідок
    • on no account — ні в я́кому ра́зі; за жодної умови
    • on one’s own account — на свій страх і ризик
    • settle (або square) accounts with —  розрахо́вуватися, робити обрахунок, закінчити рахунок, облічитися з ким; перен. розквита́тися, поквитува́тися
    • take something into account, take account of — брати до уваги
    • there’s no accounting for tastes (або taste) — на колір і смак товариш не всяк; кожен Івась має свій лас
    • turn something to (good) account — ма́ти з чо́го зиск, користува́тися, баришува́ти на чо́му, використо́вувати що, гал. ви́хіснувати що
    • charge account — рахунок покупця в магазині
    • checking account — чековий рахунок
  2. v
    визнавати, вважати (щось за щось)
    • account for —
    а) давати звіт у чомусь; пояснювати
    б) простежувати (стан або місце когось, щось, особл. після нещасливого випадку)
    в) мати успіх (у вбивстві, знищенні, перемозі)
    г) постачати, становити, складати частину (чогось) Обговорення статті
fate [feɪt]
  1. n
    1) до́ля, фа́тум, же́реб, призна́чення, пере́дсуд
    2) смерть
    3) (the Fates) (в давньогрецьк. міфол.) мойри; (в давньориськ. міфол.) парки; норни
  2. v
    визнача́ти наперед, зумо́влювати
    • a fate worse than death — доля, гірша за смерть
    • fate map — мапа зародків
    • seal someone’s fate — вирішити чиюсь долю
    • (leave) to someone’s fate – залишити (покинути, зоставити) напризволяще Обговорення статті
sick
I [sɪk]
  1. adj
    1) слаби́й, хво́рий, неду́жий, боля́щий, не́мічний, кво́лий, нездоро́вий, неду́жий
    2) що почува́є нудо́ту
    3) що (який) нудьгує; знуджений
    4) (sick of) переси́чений, сто́млений чим
    5) розм. (часто про жарт) нездоро́вий, невда́лий, недоте́пний
    6) розм. відмі́нний, чудо́вий
    7) в поганому (важкому) стані
    8) розм. розчарований, змертвілий, нещасний
    • be sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) брит. вибльо́вувати, рига́ти
    • get sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) амер. вибльо́вувати, рига́ти
    • anointing of the sick — помазання немічних
    • make someone sick — викликати у когось нудоту
    • on the sick — брит. на лікарняному
    • I am sick and tired of, sick to death of — з мене годі; розм. мене вже дістало; мене вже верне від цього
    • (as) sick as a dog — розм. страшенно хворий
    • (as) sick as a parrot — брит. страшенно розчарований, зневірений
    • the sick man of … — прибл. бідний брат когось/чогось До обговорення
    • sick and tired — ситий донесхочу До обговорення
    • sick bay — кораблевий лазарет
    • Sick building syndrome (SBS) — синдром «хворого» будинку До обговорення
    • sick call — час приймання хворих солдат військовим лікарем
    • sick day — день відпустки через хворобу
    • sick headache — див. migraine
    • sick leave
    а) відсутність на роботі через лікарняний
    б) кількість платних лікарняних днів
    • sick–out — невихід на роботу під приводом хвороби (різновид страйку)
    • sick pay — виплати робітнику поки він на лікарняному
    • sick to one’s stomach — що почува́є нудо́ту; що почуває відразу, огиду
    • worried sick — страшенно стурбо́ваний
    ‣ half my staff were off sick — половина моїх працівників були на лікарняному
    ‣ visiting the sick and the elderly — надуючись до недужих і старих
    ‣ the British economy remains sick — британська економіка все ще у важкому стані
    ‣ Mark felt sick with fear — Марка аж знудило з переляку
    ‣ he looked pretty sick at that, but he eventually agreed — він дивився на це досить розчаровано, але згодом погодився
    ‣ I’m absolutely sick of your moods — мені до біса набридли твої витребе́ньки
    ‣ this was someone’s idea of a sick joke — це була чиясь ідея нездорового жарту
  2. n
    брит. розм. блюво́та, блюва́чка, рига́чка
  3. v
    брит. розм. (sick something up) вибльо́вувати, вирига́ти щось
II [sɪk] (також sic)
    1) (sick something on) нацько́вувати собак на когось
    2) (sick someone on) розм. наказати комусь щось зробити, слідкувати за кимсь, чимсь або супроводжувати когось
    ‣ the plan was to surprise the heck out of the grizzly by sicking the dog on him — був намір здивувати грізлі до біса нацькувавши на нього собак
[Only sick music makes money today. Friedrich Nietzsche. — Нині лише нездорова музика заробляє гроші. Фридрих Нічше.] + Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

leave2 [li:v] v покриватися листям.
leave1 [li:v] n
1. дозвіл;
  ~ of court дозвіл суду;
  to give, to grant a ~ давати дозвіл;
  to ask, to beg for ~ to do smth просити дозволу щось робити;
  to get, to obtain ~ to do smth одержати дозвіл зробити щось;
  by, with your ~ з вашого дозволу;
  without ~ без дозволу;
  mother gave him ~ to stay until ten мати дозволила йому залишитися до десяти;
  she asked for ~ to attend lectures вона попросила дозволу відвідувати лекції;
2. відпустка;
  an annual ~ щорічна відпустка;
  a maternity ~ декретна відпустка;
  a research ~ амер. творча відпустка;
  a sabbatical ~ амер. річна відпустка (для наукової праці);
  a shore ~ амер. розм. увільнення на берег;
  a sick ~ відпустка по хворобі;
  a terminal ~ військ. компенсація військовослужбовцю за невикористану відпустку, коли він звільняється з армії;
  two months’ ~ двомісячна відпустка;
  a ~ of absence відпустка;
  to be on ~ бути у відпустці;
  to cancel smb’s ~ скасувати чиюсь відпустку;
  to extend smb’s ~ продовжити відпустку;
  to take a ~ брати/іти у відпустку;
  to have, to get a ~ одержати відпустку;
  to have, to get a sick ~ одержати відпустку по хворобі;
  to spend one’s ~ at the seashore проводити відпустку на березі моря;
  he hasn’t returned from his ~ yet він ще не повернувся з відпустки;
  he went home for his ~ на час відпустки він поїхав додому;
3. військ. звільнення;
  compassionate ~ звільнення за сімейними обставинами;
  a ~ pass записка про звільнення; відпускне свідоцтво;
4. прощання; розставання;
  to take (one’s) ~ попрощатися;
  to take ~ of one’s friends попрощатися з друзями;
5. вихідна позиція; ◊
  ~ allowance військ. відпускна платня;
  neither with your ~ nor by your ~ подобається вам це чи ні;
  to take (a) French ~ піти не прощаючись;
  to take ~ of one’s senses з’їхати з глузду.

USAGE: Українському іменнику відпустка в англійській мові відповідають leave, vacation, holiday. Іменник leave у виразі to be on leave бути у відпустці зазвичай вживається стосовно армії, флоту, державної служби за межами країни, а також у словосполученнях to be on sick leave бути у відпустці по хворобі, бути на лікарняному, to be on maternity leave бути у декретній відпустці. В інших випадках вживаються іменники holiday (у британському варіанті) та vacation (в американському варіанті), e.g.: to be on holiday, to take a holiday, to go for a holiday.

leave3 [li:v] v (past i p. p. left; pres. p. leaving)
1. залишати, покидати;
  to ~ one’s job покинути роботу;
  to ~ one’s wife покинути дружину;
  to ~ school закінчувати школу;
  to ~ smb залишити, покинути когось;
  to ~ smb, smth at some place залишати когось, щось у певному місці;
  to ~ the door open залишити двері відчиненими;
  to ~ a book залишати (забути) книгу;
  to ~ one’s coat залишати (забути) своє пальто;
  to ~ the money залишати (забути) гроші;
  to ~ in the lurch залишити в біді;
  I have only 5 minutes left у мене залишилось тільки 5 хвилин;
  ~ it as it is! на цьому кінчимо!, досить!;
  ~ it till tomorrow залиште це до завтра;
  ~ it with my secretary залиште це у мого секретаря;
  there are 5 minutes left before the bell до дзвінка залишилося 5 хвилин;
  there is nothing left нічого не залишилось;
  you can ~ your bags here ви можете залишити свої чемодани тут;
  who left the window open? хто залишив вікно відчиненим?;
2. піти, поїхати; від’їжджати, відправлятися; переїжджати;
  to ~ home поїхати з дому;
  to ~ Kyiv поїхати з Києва;
  to ~ one’s country залишити Батьківщину;
  to ~ the room вийти з кімнати;
  to ~ early виходити рано;
  to ~ late виходити пізно;
  to ~ in the afternoon виходити після обіду;
  to ~ at ten o’clock виходити о десятій;
  to ~ out пропускати;
  to ~ out a letter пропустити, випустити букву;
  to ~ out a word пропустити, випустити слово;
  don’t ~ without seeing me не йдіть (геть), не поговоривши зі мною;
  he has just left він щойно/тільки-но пішов;
  he left the house early він рано вийшов з дому;
  he left London він виїхав з Лондона;
  it’s time we left нам пора йти;
  the bus ~s at two автобус відправляється о другій годині;
  the train ~s at two поїзд відправляється о другій годині;
  when does the train ~? коли відходить поїзд?;
3. вирушати, їхати (кудисьfor);
  to ~ for the institute поїхати, відправитися в інститут;
  to ~ for London поїхати, відправитися в Лондон;
  to ~ Odesa for Kyiv поїхати з Одеси до Києва;
4. забувати;
  I have left my note-book at home я забув зошит удома;
5. відкладати; переносити;
  to ~ smth until tomorrow відкласти щось на/до завтра;
6. заповідати;
  to ~ smb $1000 заповідати комусь 1000 доларів;
  to be badly, poorly left отримати маленьку/мізерну спадщину;
  to be well left отримати добру/хорошу спадщину;
7. залишати після смерті;
  he left a widow and two children після нього залишилася вдова і двоє дітей;
  he left many water-colour sketches після нього залишилося багато акварелей;
8. залишати невикористаним;
  give what is left to the dog залишки віддай собаці;
9. залишатися;
  six from nine ~s three від дев’яти відняти шість буде (залишиться) три;
  we have an hour left у нас/нам залишилася одна година;
  we have very little money left у нас залишилося дуже мало грошей;
  what’s left? що залишилося?;
10. надати, доручити;
  to ~ smth to chance/ to accident доручити справу випадку;
  to ~ the matter in smb’s hands передати справу в чиїсь руки;
  he left his relative in charge of the house він доручив родичу приглядати за будинком;
  ~ it to me доручіть це (цю справу) мені;
11. передавати, залишати;
  to ~ word for smb (that) наказувати передати комусь (що);
  did he ~ any message for me? він не залишив мені записку?; він нічого не велів мені передати?;
12. припиняти;
  it is time to ~ talking and begin acting час перестати розмовляти і починати діяти;
  ~ it at that! розм. облиште!, годі!;
13. проходити мимо, минати;
  to ~ the church on the left залишити церкву по ліву руку; обійти церкву з правого боку;
  ~ behind 1) забувати, залишати (десь);
  to ~ the luggage behind забути багаж; 2) випереджати, переважати;
  to ~ behind the leading bunch відірватися від групи лідерів (велоспорт);
  ~ for від’їжджати кудись;
  we ~ for Paris ми від’їжджаємо до Парижа;
  ~ off переставати (робити щось); припиняти; кидати (звичку); зупинятися;
  to ~ off one’s winter clothes переставати носити зимовий одяг;
  to ~ off work at 6 o’clock закінчувати роботу о 6 годині;
  to ~ off smoking кинути палити;
  ~ off arguing! киньте сперечатися!;
  he left off smoking він кинув палити;
  where did we ~ off last time? на чому ми зупинилися минулого разу?;
  ~ on 1) залишати щось на місці;
  to ~ on the price ticket не відривати бирку; 2) залишати щось на собі, не знімати (про одяг та ін.);
  to ~ one’s coat indoors не знімати пальто в приміщенні; 3) залишати включеним/ увімкненим;
  to ~ on the lights all night не вимикати світло всю ніч;
  ~ out пропускати; не включати, не враховувати;
  to ~ out a letter пропускати букву;
  to ~ out a line пропускати рядок;
  to ~ out a page пропускати сторінку;
  to ~ out a word пропускати слово;
  ~ me out of this (affair) не вплутуйте/не втягуйте мене в цю справу;
  we left that out of our calculations ми пропустили це в наших розрахунках;
  ~ it out! припини!; досить!;
  ~ over відкладати щось;
  ~ it over until tomorrow відкладіть це на завтра;
  that matter can be left over це справа не термінова; ◊
  it ~s much to be desired це залишає бажати кращого;
  ~ it at that! розм. досить!, облиште!, обридло!;
  ~ well alone присл. від добра добра не шукають;
  let’s ~ it at that! не будем більше (говорити) про це!;
  to get, to be (nicely) left 1) бути покинутим/обманутим; 2) бути переможеним;
  to ~ a card upon smb залишити візитну карточку (не заставши дома хазяїна або хазяйки);
  to ~ a sad memory behind залишити після себе погану славу;
  to ~ (smb) in the lurch кинути напризволяще, залишити в біді, покинути в час небезпеки;
  to ~ much to be desired залишати бажати багато кращого;
  to ~ no room for doubt не залишати місця для сумніву;
  to ~ no room for suspicion не залишати місця для підозри;
  to ~ nothing to be desired бути довершеним, досконалим, бездоганним;
  to ~ oneself wide open амер. поставити себе під удар;
  to ~ open залишати не вирішеним (відкритим);
  to ~ smb alone давати комусь спокій, не чіпати когось;
  to ~ smb to himself, to one’s own devices покинути когось на самого себе.

USAGE: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e.g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним).

leave-taking [ˈli:vˌteɪkɪŋ] n (pl leave-takings)
1. прощання, відхід;
2. прощальна промова.
sick-leave [ˈsɪkli:v] n відпустка у зв’язку з хворобою.
way-leave [ˈweɪli:v] n
1. право перевезення по чужій землі;
2. право польоту над територією.
absence [ˈæbs(ɘ)ns] n
1. відсутність;
  an excused ~ виправдана відсутність;
  an unexcused ~ невиправдана відсутність;
  after a long ~ після тривалої відсутності;
  after a short ~ після короткої відсутності;
  in, during smb’s ~ під час чиєїсь відсутності, у чиюсь відсутність;
  an ~ from the lecture пропуск лекції;
  ~(s) from lessons пропуск(и) уроків;
  ~ from court неявка в суд;
  ~ from school пропуски занять у школі;
  ~ from work невихід на роботу, прогул;
  ~ without leave військ. самовільне відлучення;
2. недостатність, недостача, брак (чогось — of);
  ~ of pattern спец. безсистемність, відсутність упорядкування;
  in the ~ of evidence через відсутність доказів;
  in the ~ of witnesses через відсутність свідків;
3. неуважливість, неуважність (звич. ~ of mind); ◊
  ~ is a shrew присл. посилання на відсутність – аргумент боягузів;
  ~ makes the heart grow fonder розлука підсилює любов;
  ~ sharpens love, presence strengthens it присл. відсутність загострює любов, а присутність зміцнює її.

USAGE: Українські іменники відсутність, нестача передаються в англійській мові словами absence, lack, want. Ці синоніми розрізняються такими відтінками значення: absence означає відсутність того, що нормально повинно бути, наприклад: absence of drinking water (self-respect, sunlight) відсутність питної води (почуття власної гідності, сонячного світла); lack означає відсутність чи недостатню кількість того, що необхідно для нормального розвитку чи життєдіяльності, наприклад: lack of money (skill, intelligence, rain) нестача грошей (брак майстерності, брак розумових здібностей, недостатня кількість дощів); want не лише вказує на відсутність чи недостатню кількість чогось, а й підкреслює значущість володіння ним, наприклад: want of common sense (taste, care, proper nourishment) відсутність здорового глузду (смаку, догляду, належного харчування).

absent [ˈæbs(ɘ)nt] a
1. відсутній (переважно предикативно);
  ~ on leave у відпустці;
  to be ~ from classes пропускати уроки;
  to be ~ from work не бути на роботі; прогуляти;
  to be ~ without leave військ. знаходитися у самовільній відлученості;
  revenge is ~ from his mind він не має наміру мстити;
2. що не існує;
  snow is ~ in some countries у деяких країнах не буває снігу;
3. неуважний; неуважливий; розсіяний;
  an ~ look розсіяний погляд; ◊
  long ~, soon forgotten присл. очі не бачать, серце не болить;
  the ~ party is still faulty присл. на того вина, кого дома нема.

USAGE: He is absent відповідає українському: він відсутній, його немає, якщо це пов’язано з регулярним відвідуванням чи присутністю, наприклад: absent from classes (from school, from lectures). Українське його немає вдома, його немає на місці, він вийшов перекладається виразами he is out, he is not in; його немає у місті, він поїхав, він у від’їзді передається виразом he is away.

account [ɘˈkaʋnt] n
1. рахунок (у банку);
  a current ~ поточний (загальний) рахунок;
  an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я;
  a bank ~ рахунок у банку;
  ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума);
  ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума);
  on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку);
  to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку;
  to close an ~ закривати рахунок;
  to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок;
2. рахунок; розрахунок; підрахунок;
  ~s department бухгалтерія;
  for ~ of smb коштом когось;
  on ~ в рахунок належної суми;
  to cast ~s робити розрахунки;
  to keep ~ of smth вести рахунок чогось;
  to keep ~s вести бухгалтерські книги;
  to learn ~s вивчати рахівництво;
  to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось;
  to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися;
  to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь;
3. кредит (в магазині тощо);
  an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок);
  charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок;
4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація;
  an accurate, a true ~ точний звіт;
  a detailed ~ of smth детальний звіт про щось;
  а full of smth ~ повний звіт про щось;
  a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось;
  an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук;
  a fictitious ~ фіктивна інформація;
  a running ~ поточний звіт;
  according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет;
  to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності;
  to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось;
  he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу;
5. думка; оцінка;
  by, from all ~s на загальну думку;
  to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги;
  to take into ~ брати до уваги;
  not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки;
6. підстава, причина;
  on ~ of з-за, через, внаслідок;
  on no ~ ні в якому разі;
7. значення, важливість;
  of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо;
  it is of no ~ це не має значення;
8. вигода; користь;
  to turn to ~ здобувати користь, використовувати;
  to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊
  the great ~ рел. судний день, день страшного суду;
  to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти;
  to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів;
  to settle an old ~ звести старі рахунки.
aghast [ɘˈgɑ:st] a pred. приголомшений, охоплений (жахом, страхом тощоat);
  to leave smb ~ налякати когось до смерті;
  to stand ~ at smth бути нажаханим чимсь;
  he was ~ він був приголомшений.
ajar1 [ɘˈdʒɑ:] a pred. прочинений;
  to leave the door ~ залишати двері відчиненими;
  the door stood ~ двері були прочинені.
alone [ɘˈlɘʋn] a pred.
1. один, одинокий, самотній;
  all/ quite ~ зовсім один;
  to be ~ бути одному;
  to live ~ жити одному;
  to remain ~ залишитися одному;
  to do smth ~ робити щось одному (самостійно);
  to leave smb, smth ~ залишити когось, щось у спокої, не зачіпати;
2. унікальний, незрівнянний (ні з ким, ні з чим);
  he is ~ in his ability to solve financial problems він має унікальні здібності вирішувати фінансові труднощі.

USAGE: See afraid.

altogether [ˌɔ:ltɘˈgeʧɘ] adv
1. повністю; зовсім, цілком;
  not ~ bad цілком пристойний, непоганий;
  you have to leave it ~ ви повинні зовсім це облишити;
2. загалом, враховуючи все;
  I’m not ~ sorry I stayed with them загалом, я не жалкую, що залишився з ними.
bag [bæg] n
1. сумка, мішок, лантух;
  a full (a big, an empty, a handy, a heavy, a light) ~ повна (велика, пуста, зручна, важка, легка) сумка;
  an evening ~ вечірня театральна сумочка;
  an ice ~ мед. пузир з льодом;
  a paper (а plastic) ~ паперовий (пластиковий) кульок, пакет;
  a shopping ~ господарська сумка;
  a shoulder ~ сумка через плече;
  a sleeping ~ спальний мішок;
  a tea ~ мішечок із заваркою чаю;
  to pack one’s ~ пакувати/ складати сумку;
2. портфель, ранець, чемодан; рюкзак;
  a kit ~ шкіряний чемодан, саквояж;
  a school ~ шкільний ранець (-на сумка);
3. дипломатична пошта;
4. pl мішки під очима;
5. ягдташ; здобич мисливця;
6. трофеї; втрати противника;
7. pl багатство, золоті гори;
8. вим’я;
9. захоплення, хобі;
  jazz isn’t my ~ джаз — не для мене; ◊
  a ~ man посередник між злочинцями та поліцією;
  a doggy ~ мішечок, який беруть з собою в гості, щоб забрати з собою додому недоїдки;
  ~ and baggage з усіма пожитками;
  the whole ~ of tricks усі хитрощі, маніпуляції;
  to be nothing but a ~ of bones худий, аж кістки торохтять; худий, шкіра та кості;
  to leave smb holding the ~ звалити на когось відповідальність;
  to let the cat out of the ~ проговоритися;
  to put smb in a ~ перемогти когось.
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about 1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at 1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away 1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати;
  ~ back 1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати;
  autumn is in настала осінь; 5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over 1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through 1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up 1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена; 5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?; ◊
  to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.

USAGE: See away.

bed [bed] n
1. ліжко, постіль; ложе; одр;
  a big (a hard, a narrow, a soft, one’s own) ~ велике (тверде, вузьке, м’яке, чиєсь власне) ліжко;
  a folding ~ розкладачка; складене ліжко;
  a hospital ~ лікарняне ліжко;
  a marriage (а nuptial) ~ шлюбне ложе;
  a rollaway ~ складане ліжко на роликах;
  a single (a double) ~ односпальне (двоспальне) ліжко;
  a truckle ~ розкладачка;
  a water ~ водяне ліжко;
  a wooden (an iron) ~ дерев’яне (залізне) ліжко;
  ~ linen постільна білизна;
  a ~ sheet простирадло;
  twin ~s два односпальні ліжка;
  at the end of the ~ на краю ліжка;
  on the ~ of death на смертному ложі;
  to be (to lie, to stay) in ~ бути (лежати, залишатися) в ліжку;
  to get into (out of) ~ лягати в ліжко (вставати з ліжка);
  to go to ~ іти (лягати) спати;
  to keep to one’s ~ лежати хворим; бути на постільному режимі;
  to leave one’s ~ стати на ноги (про хворого);
  to make, to make up (to open, to undo) one’s ~ стелити ліжко (розстеляти) ліжко;
  to sit on a ~ сидіти на ліжку;
  to take to one’s ~ злягти/важко захворіти;
  he is ill in ~ він хворий і лежить у ліжку;
2. нічліг;
3. клумба; грядка;
  a flower ~ клумба;
4. бот. місце насіння (в стручку);
5. Річище; дно (моря);
6. полотно (залізниці);
7. геол. горизонт, шар, верства;
8. тех. станина, рама;
9. друк. талер; ◊
  the ~ of dust евф. могила;
  the ~ of roses щасливе, безтурботне життя; не життя, а масляна (вираз виник у зв’язку зі звичаєм багатіїв у стародавньому Римі усипати свої ложа пелюстками троянд; вираз вживається переважно у заперечних реченнях);
  a ~ of thorns неприємне, важке становище; тяжке життя.
behind [bɪˈhaɪnd] adv ззаду, позаду;
  the person ~ людина, що йде позаду;
  ~ the door за дверима;
  ~ a house за будинком;
  ~ a tree за деревом;
  from ~ the clouds з-за хмар;
  from ~ the trees з-за дерев;
  to be, to fall, to lag ~ (the class) відставати (від класу);
  to come up from ~ підходити ззаду;
  to leave smth ~ залишати, забувати щось;
  to remain, to stay ~ залишатися позаду;
  to sit ~ smb сидіти позаду когось;
  to stand ~ smb стояти позаду когось;
  to walk ~ smb йти позаду когось.
blank [blæŋk] n
1. пусте місце (у книзі, документі тощо);
  to leave a ~ for signature залишити місце для підпису;
2. бланк;
3. тире (замість пропущеного слова); пропуск, прочерк;
4. прогалина, пробіл;
  he must fill in the ~s in his education він мусить заповнити прогалини в його освіті;
5. пустота (душевна); спустошеність;
  her son’s death made a great ~ in her life після смерті сина її життя стало суцільною пустотою;
6. провал у пам’яті;
  my mind is a complete ~ я нічого не пам’ятаю;
7. пустий лотерейний білет;
  to draw a ~ 1) витягнути пустий білет; 2) зазнати невдачі;
8. військ. ціль;
9. тех. заготівля;
10. рад. дно електроннопроменевої трубки;
11. хім. сліпий дослід;
12. пауза, пропуск;
  fill in ~s with prepositions заповніть пропуски прийменниками.
blot [blɒt] n
1. пляма;
  to leave, to make a ~ залишати, поставити пляму;
2. чорнильна пляма, ляпка, помазка;
3. пляма (на репутації); ганьба, безчестя;
  the ~ on smb’s character, honour, reputation пляма на чиїйсь репутації;
  without a ~ on one’s character з незаплямованою репутацією;
4. щось потворне (громіздке, неприємне) для ока;
5. уразливе, слабке місце.
by [baɪ] prep
1. у просторовому значенні вказує на 1) близькість; коло, біля, при; поруч, уздовж;
  a path ~ the river стежка уздовж берега;
  to sit ~ smb сидіти поруч з кимсь;
  the house stands ~ the river будинок стоїть біля річки; 2) проходження повз певне місце або предмет; повз, мимо, через;
2. у часовому значенні вказує на наближення до певного строку, моменту тощо; до, на; під; над;
  ~ seven o’clock до сьомої години;
  ~ tomorrow до завтра;
  ~ the evening під вечір, надвечір;
  ~ then на той час, до того часу;
3. вказує на автора або дійову особу; передається орудним або родовим відмінком;
  a book ~ Shevchenko книжка, написана Шевченком; книга Шевченка;
4. вказує на засіб пересування; передається орудним відмінком, а також словами на, через, за допомогою, по;
  ~ air на літаку;
  ~ air mail повітряною поштою;
5. вказує на міри ваги, довжини тощо; на, в, у; передається також орудним відмінком;
  ~ the dozen дюжинами, на дюжини;
6. Вказує на причину, джерело; через, від, з, за допомогою, шляхом;
  to know ~ experience знати з досвіду;
7. Вказує на відповідність, погодженість; згідно з, відповідно до, по, за, з;
  ~ agreement згідно з договором, за договором;
  ~ your leave, permission з вашого дозволу;
8. Вказує на характер дії; по, за, відповідно;
  ~ chance випадково;
  ~ the law за законом;
  ~ twos по двоє;
9. вказує на співвідношення між порівнюваними величинами; на;
  ~ two years old старший на два роки;
10. у словосполученнях:
  ~ an error помилково;
  ~ chute, gravity самопливом;
  ~ heart напам’ять;
  ~ good luck, fortune на щастя;
  ~ large амер. взагалі кажучи, в цілому;
  ~ no means ні в якому разі;
  ~ the way, the bye до речі, між іншим;
  day ~ day день за днем, щодня;
  drop ~ drop по краплині;
  one ~ one по одному;
  step ~ step крок за кроком; ◊
  ~ the street of “By-and-bye” one’s arrives at the house of “Neverприсл. зволіканням нічого не досягнеш.

USAGE: Український прийменник біля передається прийменниками at та by, між якими є відмінність у значенні: at вказує на безпосередню близькість до предмета, а by – на невелику відстань. To sit at the table означає, що людина сидить обличчям до столу, на якому вона щось робить. To sit by the table вживається тоді, коли людина перебуває поблизу столу, не спираючись на нього і нічого на ньому не роблячи. Також by вживається при пасивному присудку для позначення чинної особи або способу виконання дії: The book was written by Dickens. Книга була написана Діккенсом.

cancel [ˈkæns(ɘ)l] v (past і p. p. canceled або cancelled, pres. p. canceling або cancelling)
1. анулювати, скасовувати;
  to ~ a contract розривати контракт;
  to ~ debts анульовувати борги;
  to ~ leave скасовувати відпустку; ~! військ. відставити! (команда);
  to ~ a treaty скасовувати договір;
2. викреслювати;
3. погашати (марки);
4. мат. скорочувати дріб або рівняння (тж ~ out);
5. юр. відкликати;
  ~ out зрівнювати, збалансовувати; нейтралізувати;
  to ~ out gain (success) звести нанівець вигоду (успіх).
card1 [kɑ:d] n
1. посвідчення, квиток (членський);
  an identity ~ посвідчення особи;
  a library ~ читацький квиток;
  a membership ~ членський квиток;
  a party ~ партійний квиток;
  a student’s ~ студентський квиток;
2. білет, запрошення;
  a boarding ~ посадковий білет (на літак);
  an invitation ~/a ~ of admission запрошення;
3. картка;
  a calling, a visiting ~ візитна картка;
  a credit ~ кредитна картка;
  a flash ~ сигнальна картка;
  a wedding ~ запрошення на весілля;
  a ~ drawer каталожний ящик;
  to leave a ~ upon smb залишити комусь візитну картку (замість візиту);
4. поштова листівка (тж postal ~);
  an anniversary (a birthday, a Christmas, an Easter, a New Year’s) ~ листівка з нагоди річниці (дня народження, Різдва, Пасхи, Нового Року);
  to get a (post) ~ одержати (поштову) листівку;
  to send a (post) ~ послати (поштову) листівку;
  to write a (post) ~ написати (поштову) листівку;
  a greeting ~ вітальна листівка;
5. карта (гральна);
  one’s best ~ перен. головний «козир»;
  a trump ~ козирна карта; перен. козир; перевага;
  a ~ player гравець у карти, картяр;
  a pack of ~s колода карт;
  to play ~s грати в карти;
  to cut ~s зрізати карти;
  to shuffle ~s тасувати карти;
6. амер. оголошення в газеті, анонс;
7. програма (перегонів тощо);
8. меню; карта вин;
9. формуляр; ярлик;
10. людина; «тип»;
  a cool ~ нахаба;
  an odd ~/a queer ~ дивак;
  big, great ~ важлива персона; велике цабе; ◊
  ~s are the devil’s books присл. карти до добра не доводять;
  house of ~s картковий будинок;
  that’s the ~ це саме те, що треба;
  to have a ~ up one’s sleeve мати козир про запас;
  to play the wrong ~ зробити неправильну ставку, прорахуватися;
  to put, to lay one’s ~s on the table розкрити свої карти, плани;
  to speak by the ~s виражатися точно;
  to throw up one’s ~s (c)пасувати, визнати себе переможеним.

USAGE: 1. Попри зовнішню схожість форм української назви гри карти та англійського слова cards, українське карти узгоджується з дієсловом у множині, а англійський іменник cards вимагає дієслова в однині: Cards is often played at parties. На вечірках часто грають у карти. Cards was his favourite game. Карти були його улюбленою грою. Так само вживаються англійські іменники drafts, billiards, dominoes. 2. See billiards, football.

careless [ˈkeɘlɪs] a
1. недбалий; неуважний;
  a ~ mistake помилка через неуважність;
  a ~ piece of work недбало виконана робота;
  he is ~ in his work він недбало ставиться до роботи;
2. неакуратний, неточний;
3. безтурботний, легковажний, недбайливий, необережний;
  a ~ person безтурботна, легковажна людина;
  a ~ pupil безтурботний учень;
  a ~ student безтурботний студент;
  ~ handwriting неохайний почерк;
  ~ work недбала, неохайна робота;
  to be ~ about (in, with) smth бути легковажним, недбайливим, неакуратним з чимось (у чомусь);
  he is ~ of danger він не думає про небезпеку;
  it is ~ of you to leave the door unlocked легковажно з твого боку не замкнути двері;
4. природний;
  ~ grace природна (природжена) елегантність.
chance [tʃɑ:ns] n
1. випадок, випадковість;
  a happy, a lucky ~ щасливий випадок;
  a pure, a sheer ~ чиста випадковість;
  a ~ meeting випадкова зустріч;
  a ~ talk випадкова розмова;
  a matter of ~ випадковість;
  by ~ випадково;
  quite by ~ абсолютно випадково;
  on the ~ на випадок, якщо;
  to hear smth by ~ почути щось випадково;
  to learn smth by ~ взнати щось випадково;
2. слушний випадок; можливість;
  to give smb a ~ давати комусь можливість;
  to have a ~ мати можливість;
  to miss one’s ~ втрачати свій шанс;
  give me another ~! дайте мені можливість спробувати ще раз!;
3. щасливий випадок; удача; щастя;
4. шанс, ймовірність;
  an earthly (a good, the last, an only, a poor, a rare, a slight, an unexpected) ~ реальний (хороший, останній, єдиний, мізерний, винятковий, невеликий, нежданий) шанс;
  a ~ to do smth шанс зробити щось;
  theory of ~s мат. теорія ймовірностей;
  to let a ~ slip by проґавити шанс;
  to stand a good ~ мати хороші шанси;
  to take a ~ скористатися шансом;
  there is a good ~ є слушний шанс;
5. ризик;
  games of ~ азартні ігри;
  to take a ~ of ризикувати;
  we can’t take any ~s ми не можемо ризикувати;
6. доля; зрадливість долі;
  to leave things to ~ покластися на долю;
  to leave nothing to ~ все передбачити; ◊
  to have an eye to the main ~ переслідувати особисті (корисливі) цілі.
conjure [ˈkʌndʒɘ] v (past i p. p. conjured, pres. p. conjuring)
1. благати;
  I ~ you to leave me благаю, залиш мене;
2. чаклувати, займатися магією;
3. показувати фокуси;
4. викликати духів (тж ~ up);
  to ~ up spirits викликати духів;
5. викликати в уяві; ◊
  a name to ~ with впливове ім’я.
deposit [dɪˈpɒzɪt] n /i>
1. вклад у банк;
  ~ account депозитний рахунок;
  ~ money фін. депозитні суми;
  fixed ~ або ~ for a fixed period терміновий вклад;
  short ~ короткостроковий вклад;
  to have money on, upon ~ зберігати гроші в банку/мати вклад у банку;
  to place money on, upon ~ вносити гроші в банк;
  the money was on ~ in a bank гроші були на депозитному вкладі в банку;
2. внесок; депозит;
  minimum ~ мінімальний внесок;
3. завдаток; застава;
  to make a ~ давати завдаток; робити внесок;
  to leave a ~ on smth залишити завдаток за щось;
  to leave ten pounds as (a) ~ дати десять фунтів у якості завдатку;
4. відстій; відклад; наліт; осад;
  there is much ~ in a bottle of wine у пляшці вина багато осаду;
5. геол. поклад, родовище;
  salt (gold) ~s поклади солі (золота).
derelict [ˈderɪlɪkt] a
1. покинутий, залишений власником; бездоглядний, нічий;
  ~ land покинуті землі;
  to leave smth ~ залишити щось напризволяще;
2. амер. що ухиляється від виконання свого обов’язку; що порушує зобов’язання;
  ~ in one’s duty що ухиляється від виконання свого обов’язку.
desire [dɪˈzaɪɘ] v (past і p. p. desired, pres. p. desiring)
1. бажати, хотіти;
  to ~ happiness бажати щастя;
  to ~ glory жадати слави;
  deeply, strongly ~ дуже хотіти;
2. просити, вимагати;
  to ~ an explanation вимагати пояснення;
  to ~ a prompt answer вимагати негайної відповіді;
  smth leaves much to be ~d щось далеке від досконалості;
  I ~ you to leave immediately я вимагаю, щоб ви пішли негайно.
detail [ˈdi:teɪl] n
1. подробиця; деталь;
  a minor, a petty ~ незначна, дрібна подробиця;
  an essential, an important ~ важлива подробиця;
  in ~ докладно, детально;
  in every/ in the fullest ~ в усіх подробицях;
  to furnish, to cite the ~s наводити деталі;
  to go, to enter into ~s вдаватися у подробиці;
  to leave out ~ випускати подробиці;
  to work smth out to the last ~ розробити щось до найменших подробиць;
  the police knew all the ~s of the crime поліція знала всі деталі злочину;
2. деталь (машини тощо); частина, елемент, фрагмент;
  ~ of design фрагмент дизайну.
device [dɪˈvaɪs] n /i>
1. план; схема; проєкт;
  to invent, to hit upon a ~ придумати план;
2. девіз, емблема;
3. тех. прилад; механізм; пристрій; апарат;
  a detonating ~ вибуховий пристрій;
  а listening ~ пристрій для прослуховування;
  an electronic ~ електронний прилад;
  an encoding ~ кодувальний пристрій;
  an error sensing ~ детектор помилок;
  a laser ~ лазерна установка;
  a time-delay ~ механізм сповільненої дії;
4. засіб; спосіб;
  a stylistic ~ стилістичний засіб;
5. витівка, злий намір; підлий задум;
  the ~ of the devil бісівські витівки; ◊
  to leave smb to his own ~s дати комусь спокій; залишити когось без допомоги або поради.
footprint [ˈfʋtˌprɪnt] n слід, відбиток (ноги);
  to leave a ~ залишити слід.
for [fɔ:; fɘ] prep вживається на позначення
1. часу, строку 1) протягом якого відбувається дія; на протязі;
  for ages цілу вічність;
  for an hour на протязі години;
  for a year на протязі року;
  for some time на протязі деякого часу;
  for some days на протязі декількох днів; 2) на який розраховано дію; на;
  for a flash миттю, швидко, негайно, не встигнеш і рота розкрити;
  for a good time to come на довгий час у майбутньому;
  for a rainy day на чорний день;
  for a spell на якийсь час; тимчасом;
  for a time на якийсь час; тимчасом;
  for a week на тиждень;
  for a while на якийсь час;
  for ever назавжди;
  for good (тж for good and all) назавжди;
  for good or ill за всіх обставин; що б не трапилося; у щасті й нещасті;
  for long надовго;
  for the future надалі; на майбутнє;
  for the moment на найближче майбутнє; тимчасово; поки що;
  for the present на цей раз; поки що;
  for the rest of one’s days до кінця своїх днів; до смерті;
  for the time being до певної пори;
  for two o’clock на 2 години;
  for Monday на понеділок;
2. мети, призначення для, (за)ради, на;
  for a change заради різноманітності;
  for appearance’s sake для годиться, для форми, про людське око;
  for a truth правду кажучи, відверто кажучи;
  for wonder 1) на диво; 2) як не дивно; якимсь дивом;
  for a world нізащо у світі;
  for better and for worse що б не трапилося; за всяких обставин;
  for dust нізащо; ні за які гроші;
  for effect щоб викликати ефект; напоказ; про людське око;
  for fun жартома; заради жарту;
  for God’s (goodness’) sake ради Бога! заради всього святого! скажіть на милість! (вигук, що виражає здивування, досаду тощо);
  for love of the game безкорисливо;
  for mercy’s sake! ради Бога!;
  for nothing 1) даремно; марно; 2) без будь-яких підстав;
  for old friends’ sake заради старих друзів;
  for one’s health для розваги, для спортивного інтересу;
  for ones life хоч убий, ні за що;
  for reading для читання;
  for drawing для малювання;
  for writing для письма;
  for some reason or other з тих або інших причин;
  for smb для когось, (за)ради когось;
  it is good for smb це корисно для когось;
  it is bad for smb це погано для когось;
  to fight for smth битися, боротися за щось;
  to send for smb, smth послати за кимось/ чимось;
  to have smth for dinner мати щось на обід;
  for example наприклад;
  for your leave з вашого дозволу; з вашої ласки;
3. про ціни за;
  to buy smth for 10 dollars купити щось за 10 доларів;
  to sell smth for 10 dollars продати щось за 10 доларів.

USAGE: 1. Українськими відповідниками англійського прийменника for у значенні мети, призначення та причини є прийменники до, на, від: to prepare for smth готуватися до чогось; love for smb любов до когось; a talent for smth талант до чогось; demand for smth попит на щось; to cry for help кликати на допомогу; smth for breakfast щось на сніданок; a medicine for smth ліки проти чогось; to treat smb for smth лікувати когось від чогось. 2. Еквівалентні за значенням англійські й українські слова можуть розрізнятися керуванням: support for smb підтримка когось; reason for smth причина чогось; to call for a taxi замовляти таксі.

French [frentʃ] a французький;
  ~ chalk тальк;
  a ~ film французький фільм;
  the ~ language французька мова;
  the ~ people французький народ;
  ~ roof мансардний дах;
  ~ window стулчасте вікно, що доходить до підлоги; ◊
  to take a ~ leave піти з вечірки, не попрощавшись.
gap [gæp] n
1. пролом, провал; щілина;
  a ~ in fence пролом у паркані;
  a ~ in a wall пролом у стіні;
  to close a ~ закривати пролом/прохід;
  to leave a ~ залишити пролом, щілину;
2. спорт. «вікно» (крізь яке можна пробити м’яч);
3. проміжок; інтервал;
  to fill a ~ заповнювати час/паузу;
  I have a ~ from 1 till 2 p.m. у мене «вікно» з 13 до 14 год.;
  there was a ~ in the conversation у розмові настала пауза;
4. прогалина, просвіт, просвіток;
  a ~ in smb’s knowledge прогалина в знаннях;
  to bridge the ~ ліквідувати розрив;
  to close, to fill the ~ ліквідувати розрив, заповнити прогалину;
5. пробіл, пропуск (у тексті); лакуна;
  a ~ in the text пробіл у тексті;
  leave a ~ for the date залиш місце для дати;
6. с. г. огріх (у посіві);
7. розбіжність (у поглядах тощо); розрив;
  generation ~ розрив між поколіннями, проблема “батьків і дітей”;
  a sorely felt, an unbridgeable, a wide ~ відчутна, помітна розбіжність;
  trade ~ торговий розрив;
  ~ between supply and demand розрив між пропозицією і попитом;
8. військ. прорив (в обороні);
9. гірський прохід; ущелина;
10. тех. люфт; зазор;
11. ав. відстань між крилами біплана.
half [hɑ:f] adv
1. наполовину, частково; пів-, напів-;
  ~-done, written, ready, etc.; зроблений наполовину (недоварений, непросмажений) недописаний, напівготовий;
  ~ raw напівсирий;
  ~ as much удвічі менше;
2. значною мірою; майже;
  my leave is ~ up моя відпустка закінчується;
3. емоц.-підсил. (у заперечних реченнях) 1) дуже, страшенно, жахливо;
  he isn’t ~ a liar він жахливий брехун;
  she isn’t ~ clever вона дуже розумна; 2) аж ніяк, зовсім ні;
  I don’t ~ like it мені це зовсім не подобається.

USAGE: Прислівник half стоїть перед прикметником чи прислівником, які він означає: He was half asleep. Він був напівсонним. The glass was half full. Склянка була наповнена наполовину.

handle [ˈhændl] n
1. ручка, держак, руків’я;
  a long ~ довгий держак;
  a metal ~ металевий держак;
  a thick ~ товстий держак;
  a wooden ~ дерев’яний держак;
  the ~ of a door, a door ~ ручка дверей, дверна ручка;
  the ~ of a hammer ручка молотка;
  the ~ of a knife ручка ножа;
  the ~ of a pot ручка горщика;
  the ~ of a suitcase ручка чемодана;
  to hold smth by the ~ тримати щось за ручку;
  to seize smth by the ~ схопити щось за ручку;
  to turn the ~ повернути ручку;
2. нагода, привід;
  to give, to leave a ~ to, for smb давати привід для чогось; ◊
  the ~ of the face жарт. ніс;
  to fly off the ~ розсердитися/втратити самовладання;
  up to the ~ амер. точно, саме так.
harbour [ˈhɑ:bɘ] n
1. гавань, порт; бухта;
  an artificial ~ штучна бухта;
  a convenient ~ зручна бухта;
  a natural ~ природна бухта;
  a safe ~ безпечна бухта;
  a silent ~ тиха бухта;
  ~ dues портові збори;
  Plymouth ~ порт Плімут;
  to leave, to clear ~ знятися з якоря/вийти з гавані;
2. притулок, пристановище; кубло;
  to give ~ to a criminal дати притулок злочинцеві;
3. лоток для готування скляної шихти.
home [hɘʋm] n
1. дім, житло, оселя, господа;
  an ancestral ~ родовий будинок;
  a country ~ заміський будинок;
  a summer ~ літній будинок;
  to build a ~ будувати дім;
  to leave ~ їхати з дому;
  to be at ~ бути вдома;
  to stay at ~ залишатися вдома;
  to invite smb to one’s ~ запрошувати когось до себе додому;
2. місце проживання; місцеперебування; проживання; притулок;
  to give smb a ~ давати комусь притулок;
  to make one’s ~ abroad оселитися за кордоном;
  make yourself at ~ будьте як удома;
3. рідний дім; отчий дім; рідні місця;
  one’s own ~ рідний дім;
  the ~ of one’s fathers отчий дім;
4. батьківщина;
  at ~ на батьківщині;
5. метрополія (Англія);
6. сім’я; сімейне життя; домашнє вогнище;
  hers was a happy ~ у сімейному житті вона була щасливою;
7. місце поширення, батьківщина (рослини тощо); ареал;
  the Indian jungle is the ~ of the tiger тигри водяться в джунглях Індії;
8. місце зародження (виникнення); колиска;
  England is the ~ of railways залізні дороги вперше з’явилися в Англії;
9. притулок, благодійний заклад;
  a ~ for the blind притулок для сліпих;
  a ~ for orphans сирітський притулок;
  children’s ~ дитячий будинок;
10. приватний заклад для бездомних собак (котів тощо);
11. спорт. фініш;
12. спорт. гол; ◊
  at ~ спорт. на своєму полі; на стадіоні свого клубу;
  east or west ~ is best присл. у гостях добре, а вдома ліпше;
  make yourself at ~ почувайте себе як удома;
  one’s last ~ могила;
  to feel at ~ in, with a foreign language вільно володіти іноземною мовою.

USAGE: Українським словам дім, будинок, місце проживання в англійській мові відповідають home, dwelling, house, residence. Home має відтінки значення дім як місце проживання; домашнє вогнище, рідні місця; батьківщина. Dwelling має значення будинок, житло, місце проживання. House – дім, будинок, будівля, оселя. Residence – місце проживання. Вживаючись стосовно будинку, де хтось живе, це слово набуває претензійного характеру.

house [haʋs] n
1. будинок, дім, хата, будівля;
  a brick ~ цегляний будинок;
  a stone ~ кам’яний будинок;
  an apartment ~ житловий багатоквартирний будинок;
  a boarding ~ пансіон;
  a condemned ~ будинок на знесення;
  a country ~ дерев’яний будинок;
  a dilapidated, a ramshackle ~ напівзруйнований будинок;
  a manor ~ поміщицький будинок;
  a prefabricated ~ збірний стандартний будинок;
  a ranch ~ ранчо;
  a rooming ~ амер. мебльовані кімнати;
  a semidetached ~ один з двох особняків, що мають спільну стіну;
  a slaughter ~ бойня, різниця;
  a ~ arrest домашній арешт;
  ~ plant кімнатна рослина;
  to build, to put up a ~ будувати будинок;
  to demolish, to raze, to tear down a ~ зносити будинок;
  to enter a ~ увійти в будинок;
  to redecorate, to refurbish, to remodel, to renovate a ~ відбудовувати будинок;
  to let a ~ здавати будинок (в оренду);
  to rent a ~ наймати будинок;
  to come to a ~ іти до будинку;
  to live in a ~ жити в будинку;
  to place, to put smb under ~ посадити когось під домашній арешт;
  to leave the ~ early рано вийти (піти) з хати;
2. житло; квартира; господар;
  to move ~ переїжджати, міняти квартиру;
3. приміщення для тварин; клітка, вольєр;
  a monkey ~ мавпятник;
  a poultry ~ пташник;
4. домівка; сім’я, родина; сімейство, рід, династія; домашнє господарство;
  to keep the ~ вести домашнє господарство;
  to keep the ~ for smb вести домашнє господарство у когось у господі;
5. (тж H.) палата (парламенту);
  lower ~ нижня палата;
  upper ~ верхня палата;
  H. bill амер. законопроєкт, поданий палатою представників;
  H. of Commons палата громад;
  H. of Lords палата лордів;
  H. of Representatives палата представників;
6. фірма; торговий дім;
  trading, business ~ торгова фірма;
7. установа, заклад;
  a banking ~ банк;
  a discount ~ магазин товарів за зниженими цінами;
  a disorderly ~ дім розпусти;
  a fashion ~ будинок моделей;
  a gambling ~ казино;
  a pharmaceutical ~ аптека;
  a publishing ~ видавництво;
  a station ~ 1) поліційний відділок; 2) вокзал;
  ~ of correction/ detention виправний дім;
8. цех; фабрика; завод;
  coffee-packing ~ кавофасувальна фабрика;
  dyeing ~ фарбувальний цех, фарбувальня;
9. театр; кінотеатр;
  full ~ аншлаг; усі квитки продано;
  thin ~ напівпорожній зал;
  an opera ~ оперний театр;
  a ~ seat заброньоване місце (в театрі тощо);
10. готель; постоялий двір;
11. пивниця; таверна; бар; трактир; шинок;
12. колегія, рада;
  the ~ of bishops рада єпископів; ◊
  ~ staff мед. штатний медичний персонал лікарні.

USAGE: 1. Українське словосполучення я живу в великому будинку відповідає англійському I live in an apartment house чи in a big building. 2. See flat.

hurry [ˈhʌrɪ] n (pl hurries)
1. поспіх; квапливість; поспішність;
  to do smth in a ~ робити щось квапливо;
  he was in a ~ to leave він поспішав йти;
  there is no ~ це не нагально;
  what’s the ~? навіщо так поспішати?;
2. нетерпіння; прагнення зробити щось швидше;
  to be in a ~ поспішати;
  in a ~ нашвидку; похапцем.
husband [ˈhʌzbɘnd] n
1. чоловік (дружини);
  a cuckolded ~ зраджений чоловік; рогоносець;
  a faithful ~ вірний чоловік;
  a former ~/an ex-~ колишній чоловік;
  a henpecked ~ підкаблучник;
  a jealous ~ ревнивий чоловік;
  a philandering ~ розпусний чоловік;
  an unfaithful ~ невірний чоловік;
  to have a ~ бути заміжньою;
  to leave one’s ~ залишати чоловіка;
  she and her ~ were late вони з чоловіком спізнилися;
2. управитель; економ; завідувач господарства;
3. землероб, хлібороб; ◊
  ~’s tea холодний, слабкий чай.
impatient [ɪmˈpeɪʃ(ɘ)nt] a
1. нетерплячий; нетерпеливий;
  an ~ answer нетерпелива відповідь;
  an ~ boy нетерпеливий хлопець;
  an ~ gesture нетерпеливий жест;
  an ~ word нетерпеливе слово;
  to be ~ бути нетерплячим;
  to be ~ to do smth з нетерпінням пориватися зробити щось/дуже хотіти щось зробити;
  to get, to grow ~ вийти з терпіння, втрачати терпіння;
2. дратівливий, роздратований;
  to be ~ of smb’s absence нервувати через чиюсь відсутність;
3. нетерпимий, нестерпний;
  an ~ temper нестерпний характер;
4. неспокійний; що чекає нетерпляче;
  to be ~ about, for smth нетерпляче чекати щось;
  to be, to get ~ with smb втрачати терпець з кимсь;
  don’t be ~! майте терпіння! (не турбуйтесь!);
  we were ~ to leave нам не терпілося поїхати.
imprint [ˈɪmprɪnt] n
1. відбиток;
  to bear an ~ носити відбиток;
2. слід, печать;
  to leave an ~ on залишити слід на;
3. друк. вихідні дані (відомості);
4. штамп, печатка на оправі.
instruction [ɪnˈstrʌkʃ(ɘ)n] n
1. навчання, освіта, освічення;
  to conduct, to give, to provide ~ in English навчати англійської мови;
  to receive ~ in English навчатися англійської мови;
2. інструктаж, інструктування;
  ~ card технічна інструкція;
3. освіченість; знання;
  high school ~ амер. повна середня освіта;
  a man of fine ~ дуже освічена людина;
  to receive ~ здобути освіту;
4. pl інструкції, вказівки; накази, розпорядження;
  verbal ~s усні розпорядження;
  written ~s письмові розпорядження;
  to carry out, to follow ~s слідувати інструкціям;
  to give, to issue ~s давати інструкції;
  to leave ~s залишати інструкції;
5. юр. наказ (судді) присяжним.
knuckle [ˈnʌk(ɘ)l] v (past і p. p. knuckled, pres. p. knuckling)
1. ударити, стукнути; постукати кісточками пальців;
2. стиснути руку в кулак (щоб було видно кісточки пальців);
3. упиратися кісточками пальців у землю;
  ~ down рішуче взятися (за щось);
  it’s high time you ~ed down to some hard study уже давно пора братися за навчання;
  ~ under поступатися, підкорятися;
  he refused to ~ under and was asked to leave він відмовився підкоритися і його попросили піти геть.
lasting [ˈlɑ:stɪŋ] a
1. тривалий, довгочасний; сталий; тривкий;
  a ~ monument (to) вічний пам’ятник (комусь, чомусь);
  ~ regrets постійне почуття розкаяння/ каяття;
  ~ peace тривалий/міцний мир;
  ~ sorrow непозбутнє горе;
  to leave a ~ impression залишити незабутнє враження;
2. міцний, стійкий;
  a ~ cloth міцна тканина;
  a ~ colour стійкий колір;
3. витривалий; ◊
  ~ food консервований продукт.
left2 [left] past i p. p. від leave.
legacy [ˈlegɘsɪ] n (pl legacies)
1. спадщина;
  ~ duty спадкове мито;
  to hand down a ~ передавати спадщину (нащадкам);
  to leave a ~ залишити спадщину;
  a ~ to smb спадщина комусь;
2. спадок;
  ~ of the ancient philosophers спадок філософів стародавності;
  ~ of the past спадок минулого;
  ~ of ill-will успадковане упередження; спадкова ворожнеча;
3. юр. легат, заповідальна відмова;
  absolute ~ заповідальна відмова, що не пов’язана з якимись умовами;
  conditional ~ умовна заповідальна відмова;
4. церк. місія (посада) папського легата.
letter [ˈletɘ] n
1. лист; послання; депеша;
  an anonymous ~ анонімний лист;
  a business ~ діловий лист;
  a certified ~ завірений лист;
  a dead ~ не доставлений адресатові лист;
  an express ~ терміновий лист;
  a general ~ циркулярний лист, циркуляр;
  a brief ~ короткий лист;
  a detailed ~ докладний лист;
  a long ~ довгий лист;
  a friendly ~ дружній лист;
  a personal ~ особистий лист;
  an official ~ офіційний лист;
  a cold ~ холодний лист;
  a nice ~ милий лист;
  a kind ~ люб’язний лист;
  a rambling ~ незв’язний лист;
  an open ~ відкритий лист;
  а registered ~ рекомендований лист;
  a testimonial ~/a ~ of recommendation рекомендаційний лист;
  an airmail ~ лист, надісланий авіапоштою;
  a chain ~ послідовно написаний лист;
  a follow-up ~ наступний лист;
  a form ~ стандартний лист, циркуляр;
  a love ~ любовний лист;
  a pastoral ~ пасторальний/ пасторський лист;
  a personal ~ особистий лист;
  a poison-pen ~ лист автора анонімних листів, анонімний лист;
  a special-delivery ~ терміново доставлений лист;
  a ~ carrier листоноша;
  a ~ dated from London лист, відправлений з Лондона;
  a ~ about smth лист про щось;
  a ~ from smb to smb лист від когось комусь;
  a ~ of three weeks ago лист тритижневої давності;
  a bundle of ~s пачка листів;
  the back of the ~ кінець листа;
  the body of the ~ основна частина листа;
  to address a ~ адресувати лист;
  to sign a ~ підписувати лист;
  to answer a ~ відповісти на лист;
  to certify a ~ засвідчувати лист;
  to deliver ~s доставляти листи;
  to dictate a ~ диктувати лист;
  to forward a ~ відправляти листа;
  to get, to receive a ~ одержувати листа;
  to drop a ~ into a mailbox, a letter box кинути лист у поштову скриньку;
  to keep one’s old ~s зберігати старі листи;
  to close a ~ with words… закінчувати лист словами…;
  to open a ~ with words… починати лист словами…;
  to register a ~ зареєструвати лист;
  to send, to mail, to post a ~ посилати листа;
  to write a ~ писати листа;
  to fold a ~ складати листа;
  to seal a ~ запечатувати листа;
  to send the ~ air-mail відправити лист авіапоштою;
  to send the ~ registered відправити рекомендований лист;
  to tear a ~ open відкривати/розпечатувати лист;
  to take (down)/to transcribe a ~ розшифровувати стенографічний запис листа;
  to type a ~ друкувати лист;
  in the ~ в листі;
  any ~s for me today? мені є листи сьогодні?;
2. літера; буква;
  an initial ~ початкова літера;
  a small, a lower-case ~ маленька літера;
  a capital, a block, a large, an upper-case ~ велика літера;
  every ~ of the alphabet кожна буква/літера алфавіту;
  to cross a ~ out викреслювати літеру;
  to drop, to leave out a ~ пропускати букву;
  to write in block ~s писати друкованими літерами;
  to print in large ~s друкувати великими літерами;
  to write in large ~s писати великими літерами;
3. друк. шрифт;
  black ~ старовинний англійський готичний шрифт;
  white ~ латинський шрифт;
  italic ~s курсив;
4. шифр (заводу);
5. грамота; документ;
  ~ of advice повідомлення; авізо;
  ~ of attorney письмове доручення;
  ~ of convocation сповіщення про скликання (асамблеї тощо);
  ~ of indemnity, of guarantee гарантійний лист;
  ~ of inquiry письмовий запит;
  ~ of transmittal супровідний лист;
  ~s credential/~(s) of credence вірчі грамоти;
6. точність; буквальність;
  the ~ of the law буква закону;
  to keep to the ~ of the law дотримуватися букви закону;
  for ~ дослівно, точно;
7. pl елементи (основи) читання; ази;
8. pl літопис, записи;
9. pl освіченість; ерудиція, ученість;
  man of ~s 1.) письменник; 2.) учений;
  the profession of ~s професія письменника; ◊
  L. of Administration юр. судове повноваження на управління спадщиною;
  ~s of recall дипл. відкличні грамоти;
  to win one’s ~ заслужити право бути членом спортивної організації.
lurch [lɜ:tʃ] n
1. крен;
  to give a ~ 1) накренитися; 2) сл. обманювати;
2. хитка хода; похитування;
3. амер. нахил, тенденція;
4. одержання переваги (перед кимсь); ◊
  at, on, upon the ~ у засідці;
  to leave smb in the ~ покинути когось у біді (у тяжкому становищі).
margin [ˈmɑ:dʒɪn] n
1. поле, поля (на сторінці);
  narrow ~ вузькі поля;
  wide ~ широкі поля;
  in the ~ на полях;
  leave a wide ~ on the left-hand side of the page! залиште широке поле на лівому боці сторінки!;
  to write on the ~s писати на полях;
2. край, грань; кайма; облямівка;
3. узлісся;
4. запас (часу тощо);
  ~ of safety тех. коефіцієнт безпеки, запас міцності;
5. ек. прибуток;
6. бірж. різниця; решта; гарантійний завдаток.

USAGE: На відміну від українського іменника берег (береги) у значенні краї аркуша (книжки), який вживається частіше у множині, англійське слово margin не має форми множини, узгоджується з дієсловом в однині і вживається як з неозначеним, так і з означеним артиклем, е. g.: to make notes in the margin робити позначки на полях; to leave a wide margin залишити широкі поля.

mat1 [mæt] n
1. мата, рогожа; килимок, постілка;
  a rubber ~ гумовий килимок;
  a wire-woven ~ дротяний килимок;
2. підстилка, підстілка; підставка; серветка (під блюдо, лампу тощо);
3. тех. захисний шар;
4. щось заплутане (переплетене); сплутане волосся;
5. матова поверхня; матова фарба;
6. матове золото;
7. друк. матриця; ◊
  on the ~ sl у біді; в ускладненні;
  to have smb on the ~ сварити, лаяти когось;
  to leave a person on the ~ відмовитися прийняти відвідувача.
maternity [mɘˈtɜ:nɪtɪ] n материнство;
  ~ benefit допомога породіллі;
  a ~ hospital, home пологовий будинок;
  ~ leave відпустка по вагітності;
  a ~ nurse акушерка.
message [ˈmesɪdʒ] n
1. повідомлення, донесення; послання; лист (from, to);
  a telegraph ~ телеграма;
  a telephone ~ телефонограма;
  a wireless ~ радіограма;
  a ~ bag ав. вимпел для скинення повідомлень;
  a ~ book військ. польова книжка;
  a ~ center амер. військ. пункт збору і відправлення повідомлень; вузол зв’язку;
  to convey a ~ передавати повідомлення;
  to deliver a ~ доставити послання;
  to get, to receive a ~ одержати повідомлення;
  to leave a ~ залишити повідомлення;
  to send, to transmit a ~ посилати повідомлення;
  to send a ~ in clear посилати донесення відкритим текстом;
  to send a ~ in code посилати донесення кодом;
  can you give him a ~? ви можете передати йому?;
  can you take a ~ for him? ви можете йому передати?;
  did he leave a ~ for me? він мені щось передавав?;
  did you get my ~? тобі передали те, що я просив?;
  send me a ~ сповістіть мене;
2. офіційне урядове послання;
  the President’s ~ to Congress послання президента конгресові;
  final ~ амер. прощальне послання президента конгресу (після завершення його повноважень);
3. доручення; місія;
  to go on a ~ (for smb) іти з чиїмсь дорученням;
  to run ~s виконувати доручення, бути на побігеньках;
4. церк. проповідь; одкровення;
5. ідея (твору); думки, погляди (письменника).
motivate [ˈmɘʋtɪveɪt] v (past i p. p. motivated, pres. p. motivating)
1. спонукати;
  what ~d her to leave home? що спонукало її покинути дім?;
2. часто pass. мотивувати;
  he is highly ~d у нього є сильний стимул;
  he is insufficiently ~d йому не вистачає стимулу.
nail [neɪl] v
1. забивати цвяхи; прибивати (цвяхами);
  to have one’s boots ~ed віддати чоботи на підбивку;
  to ~ a name-plate to a door прибивати табличку з прізвищем до дверей;
  ~ed to the cross розп’ятий на хресті;
2. приковувати, привертати (увагу тощо);
  ~ed to the bed прикутий до ліжка;
  ~ed to the spot як вкопаний;
3. розм. схопити, спіймати, забирати, арештовувати;
  the police have ~ed the thief поліція спіймала злодія;
4. розм. схопити; поцупити, украсти;
  he ~ed me in the corridor він схопив мене в коридорі;
5. розм. виявити, застукати; «накрити»;
  they were ~ed going off without leave їх накрили при спробі піти без дозволу;
  ~ at прицвяшити;
  ~ down 1) прибивати, забивати; 2) зловити (когось) на слові; заставити виконати (обіцянку); 3) закріпити (успіх тощо);
  he ~ his argument with a quotation він підтвердив свій аргумент цитатою;
  ~ together (нашвидку) збивати;
  ~ up забивати; ◊
  to ~ one’s colours to the mast відстоювати свої погляди до кінця;
  to ~ smb to the wall притиснути когось до стіни;
  to ~ to the counter виводити на чисту воду, викривати (брехню тощо);
  to ~ to the pillory віддати на посміх, на глум; зробити загальним посміховиськом.
nasty [ˈnɑ:stɪ] a (comp nastier, sup nastiest)
1. огидний, бридкий, мерзенний, неприємний, паскудний; кепський; поганий;
  a ~ habit неприємна звичка;
  a ~ sight огидне видовище;
  a ~ smell неприємний запах;
  a ~ taste неприємний смак;
  a ~ temper поганий характер;
  ~ weather погана погода;
  to leave a ~ taste in the mouth перен. залишити неприємний осад (про події, враження);
  it is ~ of smb огидно, мерзенно з чийогось боку;
2. брутальний, непристойний;
  ~ words, language лихослів’я/непристойності;
  ~ stories непристойні анекдоти;
3. злий, злобний, норовливий; недоброзичливий; роздратований;
  a ~ dog злий пес;
  a ~ person зла (злобна) людина;
  a ~ trick злісна витівка;
  a ~ remark уїдливе зауваження;
  to be ~ бути злим;
  to be in a ~ mood бути у поганому настрої;
  to get, to turn ~ розізлитися;
  don’t be ~ не злися;
4. небезпечний, загрозливий;
  a ~ cut глибокий поріз;
  a ~ illness тяжка хвороба;
  a ~ sea бурхливе море;
  to turn ~ заговорити загрозливим тоном; перейти до погроз; ◊
  a ~ pill to swallow образа, приниження, з яким треба миритися.
neither [ˈnaɪʧɘ] conj ні; ~... nor... ні..., ні…;
  ~ he nor I will come ні він, ні я не прийдемо; ◊
  ~ fish nor flesh ні риба, ні м’ясо; ні се, ні те; ні богу свічка, ні чорту кочерга;
  ~ here nor there ні в тин, ні в ворота;
  ~ hide nor hair ні слуху, ні духу;
  ~ house nor home/~ stick nor stone ні кола, ні двора;
  ~ man nor mouth ні душі;
  ~ more nor less (than) ні більш, ні менш; ніщо інше (як);
  ~ rhyme nor reason безглуздо; ні в тин, ні в ворота; ні пришити, ні прилатати;
  ~ to make nor to break one від цього він і не збагатіє, але й не розориться;
  ~ with your leave nor by your leave незалежно від того, чи подобається вам (це), чи ні.

USAGE: 1. Форма дієслова при узгодженні з підметом, що складається з кількох іменників чи займенників, зв’язаних сполучником neither…nor, залежить від форми останнього іменника чи займенника: Neither my parents nor I am going to stay. Ні я, ні мої батьки не маємо наміру залишатися. Neither I nor my parents are going to stay. Ні я, ні мої батьки не маємо наміру залишатися. 2. See either.

nest [nest] n
1. гніздо;
  a warm ~ тепле гніздо;
  an empty ~ порожнє гніздо;
  a small ~ мале гніздечко;
  а bird’s ~ пташине гніздо/гніздо птаха;
  a hen’s ~ куряче гніздо/гніздо курки;
  a swallow’s ~ ластівчине гніздо/гніздо ластівки;
  a ~ of straw гніздо з соломи;
  a ~ of grass гніздо з трави;
  to build, to make a ~ вити гніздо;
  to defend one’s ~ захищати гніздо;
  to leave one’s ~ кидати гніздо;
  to return to one’s ~ повернутися до свого гнізда;
2. виводок;
3. зграя; рій;
4. рідне гніздо; свій дім, домівка; затишний куточок; гніздечко;
5. кубло; розсадник;
  ~ of vice кубло розпусти;
  ~ of crime розсадник злочинності;
6. ватага; банда; шайка; збіговисько;
  a ~ of criminals зграйка злочинців;
7. військ. розм. аеродром, база; ◊
  to feather one’s ~ нагріти руки, набити кишені;
  to foul one’s own ~ виносити сміття з хати.
note [nɘʋt] n
1. записка, короткий лист;
  a diplomatic ~ дипломатичний лист;
  a protest ~ лист протесту;
  a ~ of invitation письмове запрошення;
  a ~ of thanks лист вдячності;
  in the ~ у записці;
  to get, to receive a ~ from smb одержувати записку від когось;
  to write, to compose a ~ for smb писати комусь записку;
  to leave a ~ for smb залишати комусь записку;
  to send, to drop a ~ for smb посилати комусь записку;
2. звич. pl нотатки; замітка, запис;
  critical ~s критичні нотатки;
  short-hand ~s стенограма;
  to lecture from, with ~s читати лекцію з конспекту;
  to make, to take ~s робити замітки, записи;
  to speak without a ~ виступати без папірця;
  to take down ~s of a lecture конспектувати лекцію;
3. примітка; виноска; посилання;
  bibliographical ~ бібліографічна довідка;
  explanatory ~s пояснювальні примітки (в кінці книги);
  marginal ~s нотатки на полях;
  to write ~ s on a text складати примітки до тексту;
4. (дипломатична) нота;
  to present a ~ звернутися з нотою;
5. накладна; розписка; вексель;
  a promissory ~ вексель; боргове зобов’язання;
  treasury ~s білети державної скарбниці;
6. муз. нота, тон; нотка;
  a high ~ висока нота;
  a low ~ низька нота;
  to sound, to strike a false ~ взяти неправильну ноту;
7. звук, спів; крик;
  the raven’s ~ каркання ворона;
  the lark’s merry ~s весела пісня жайворонка;
  to give ~ співати;
8. поет. музика, мелодія;
9. увага;
10. репутація, популярність;
  critic of ~ популярний критик;
  a man of ~ знаменита людина;
11. характерна ознака (властивість);
  an essential ~ характерна ознака;
12. (кредитний) білет, банкнот;
  circular ~ акредитив;
  ~s in circulation банкноти в обігу;
13. авізо;
14. знак, ознака;
  a ~ of interrogation знак питання;
  a ~ of exclamation знак оклику;
15. сигнал, знак; звістка, повідомлення, сповіщення;
  ~ of rebellion сигнал до повстання, революційний клич;
16. умовний знак; печатка; клеймо; тавро;
  to set a ~ of infamy (on) затаврувати ганьбою (когось); ◊
  to change one’s ~ заговорити по-іншому.
observe [ɘbˈzɜ:v] v (past i p. p. observed, pres. p. observing)
1. спостерігати; стежити; робити спостереження;
  to ~ a patient наглядати за хворим;
  to ~ the road стежити за дорогою;
  to ~ the use of a word стежити за вживанням слова;
  to ~ the behaviour of birds спостерігати за поведінкою птахів;
  to ~ the development of events спостерігати за розвитком подій;
  to ~ the movement of clouds спостерігати за рухом хмар;
  to ~ the stars спостерігати/ вивчати зірки;
  to ~ attentively, closely спостерігати за чимось уважно;
  to ~ carefully спостерігати за чимось ретельно;
  to ~ patiently спостерігати за чимось терпляче;
  we ~d him entering the building ми спостерігали, як він заходив до будинку;
2. примічати, помічати;
  he was ~d to leave the house помітили, що він вийшов з будинку;
  we ~d him enter the building ми помітили, що він зайшов у будинок;
3. коментувати, робити зауваження;
  allow me to ~ дозвольте зауважити;
4. дотримувати (закону, звичаїв);
  to ~ a custom дотримуватися звичаю;
  to ~ discipline дотримуватися дисципліни;
  to ~ the law дотримуватися закону;
  to ~ good manners бути чемним;
  to ~ holidays відзначати свята;
  to ~ silence дотримуватися тиші;
  to ~ the time бути пунктуальним.
office [ˈɒfɪs] n
1. служба; посада;
  an elective ~ виборна посада;
  high ~ висока посада;
  a public ~ посада на громадських засадах;
  an ~ under Government місце на державній службі;
  a holder of an ~ посадова особа;
  to be in, to hold ~ обіймати посаду;
2. обов’язок, функція;
  term of ~ термін (мандат) повноважень;
  the ~ of host обов’язки хазяїна;
  to come, to get into ~ прийняти справи; приступити до виконання службових обов’язків;
  to leave ~ піти зі служби;
  to resign ~ піти у відставку;
  to take, to enter upon ~ приступити до виконання службових обов’язків;
3. установа, контора, канцелярія, бюро;
  a booking ~ квиткова каса (залізнична);
  a box ~ театральна каса;
  a left-luggage (BE)/a lost-and-found (AE) ~ камера схову;
  a lost property ~ бюро загублених речей;
  а recruiting ~ призовний пункт;
  a meteorological ~ метеорологічне бюро;
  а post ~ поштове відділення;
  lawyer’s ~ адвокатська контора;
  inquiry ~ довідкове бюро;
  one’s private ~ чийсь особистий кабінет;
  publishing ~ видавництво;
  the dean’s ~ деканат;
  the editorial ~ редакція;
  the head of the ~ директор установи;
  ~ hours години роботи установи;
  ~ stuff персонал установи;
  at (to) an ~ в установі (-у);
  to stay at an (the) ~ перебувати в установі;
  to work at an (the) ~ працювати в установі;
4. відомство; міністерство, управління;
  Foreign O. Міністерство закордонних справ (в Англії);
  Home O. Міністерство внутрішніх справ;
  O. of education управління (комітет) з питань освіти;
  Patent O. патентне бюро;
  Record O. Державний архів;
5. послуга;
  good ~s добрі послуги;
  ill ~ погана «ведмежа» послуга;
6. церковна відправа; обряд;
  O. for the Dead заупокійна служба;
  O. of Baptism обряд хрещення;
  O. of the mass обідня;
  to perform the last ~s for smb здійснювати похоронний обряд.

USAGE: В американському варіанті англійської мови у виразах кабінет лікаря, кабінет дантиста вживається іменник office, а в британському варіанті – іменник surgery.

open [ˈɘʋp(ɘ)n] a
1. відкритий (тж перен.);
  an ~ question відкрите (нерозв’язане) питання;
  an ~ box відкрита коробка;
  an ~ door відкриті двері;
  an ~ window відкрите вікно;
  ~ eyes відкриті очі;
  with ~ eyes з відкритими очима; перен. свідомо;
  in the ~ air на відкритому повітрі;
  smth is ~ from... till (to)... відкрито з... до...;
  to leave the book ~ залишити книгу відкритою;
  to leave the door ~ залишити двері відчиненими;
  to pull, to throw the door ~ (ривком) відчинити двері;
  the book was ~ at page twenty книга була розгорнута на двадцятій сторінці;
2. доступний, незайнятий, вільний;
  ~ market вільний ринок;
  is the post still ~? ця посада ще не зайнята/вільна?;
  she keeps ~ house двері її домівки для всіх відчинено;
  that is an ~ secret це ні для кого не секрет;
3. відвертий, щирий;
  an ~ face відверте/відкрите/ щире обличчя;
  an ~ look відвертий/відкритий/щирий погляд;
  an ~ hostility відверта ворожнеча;
  to be ~ with бути відвертим з;
  he was very ~ about it all він відверто говорив про все це;
4. гостинний; щедрий;
  to welcome with ~ arms зустрічати гостинно;
5. м’який (про землю);
6. фон. відкритий (про склад);
  an ~ vowel відкритий голосний звук.
passenger [ˈpæsɪndʒɘ, -s(ɘ)ndʒɘ] n
1. пасажир;
  a ~ boat пасажирський пароплав;
  a ~ car легковий автомобіль;
  a ~ ship пасажирське судно;
  a ~ train пасажирський потяг;
  ~ fare плата за проїзд;
  ~ traffic пасажирський рух;
  to carry ~s перевозити пасажирів;
  to drop, to leave off ~s висаджувати пасажирів;
  to pick up, to take on ~s підбирати пасажирів;
2. їздець;
3. розм. слабкий гравець спортивної команди.
peace [pi:s] n
1. мир;
  lasting, stable ~ міцний мир;
  the world ~ мир в усьому світі; загальний мир;
  a ~ champion прихильник миру;
  a ~ conference мирна конференція;
  a ~ policy мирна політика;
  a ~ treaty мирний договір;
  P. Corps амер. «корпус миру»;
  P. Corpsman амер. учасник корпусу миру;
  ~ movement рух за мир;
  P. race перегони миру (велоспорт);
  ~ talk(s) мирні переговори;
  ~ time мирний час;
  ~ of mind душевний спокій;
  a symbol of ~ символ миру;
  a fighter for ~ борець за мир;
  a threat to ~ загроза мирові;
  in times of ~ у мирний час;
  to achieve ~ досягти миру;
  to call for ~ закликати до миру;
  to impose ~ нав’язати мир;
  to live in ~ жити в спокої;
  to live, to be at ~ with smb жити в мирі з кимсь;
  to make one’s ~ with smb помиритися з кимсь;
  to serve the cause of ~ служити справі миру;
  to stand for ~ боротися (виступати) за мир;
  I did it for my own ~ of mind я зробив це заради свого власного спокою;
  ~ reigns мир панує;
2. (тж the P.) мирна угода, мирний договір;
  the ~ was signed мирна угода була підписана;
  to conclude, to make ~ укладати мир;
3. громадський спокій, мир; порядок;
  domestic ~ злагода в сім’ї;
  public ~ громадський порядок;
  to break the ~ порушувати громадський порядок;
  to keep the ~ зберігати громадський порядок;
4. спокій, тиша;
  in ~ у спокої;
  ~ of the evening вечірня тиша;
  to break, to disturb ~ порушувати спокій;
  to give smb no ~ не давати спокою комусь;
  to keep one’s ~ зберігати спокій;
  to leave smb in ~ дати комусь спокій;
  to break the ~ порушити тишу;
  ~! тихіше!, замовкніть!;
5. душевна рівновага;
  inner ~/~ of mind внутрішній/душевний спокій;
  a feeling of ~ почуття спокою;
  she feels at ~ with herself у неї спокійно на душі;
  I never get a moment’s ~ я не маю ні хвилини спокою; ◊
  at any ~ за всяку ціну;
  may he rest in ~!/~ to his ashes! мир праху його!/земля йому пухом!;
  the (King’s, Queen’s) ~ громадський порядок.
propose [prɘˈpɘʋz] v (past і p. p. proposed, pres. p. proposing)
1. пропонувати; вносити пропозицію;
  to ~ a motion вносити пропозицію;
  to ~ a scheme запропонувати план;
  to ~ a toast запропонувати/проголосити тост;
  to ~ a new plan to smb запропонувати комусь новий план;
  to ~ to do (doing) smth пропонувати зробити щось;
  mother ~d to leave, leaving at seven sharp мама запропонувала вирушати рівно о сьомій;
  mother ~d that we should start at seven sharp мама запропонувала, щоб ми рушили рівно о сьомій;
2. висувати чиюсь кандидатуру;
  I ~ Mr. Brown for chairman я пропоную обрати головою пана Брауна;
3. припускати, гадати; мати намір; передбачати;
4. освідчуватися у коханні; запропонувати руку й серце;
  he ~d to her він освідчився їй у коханні; ◊
  man ~s, God disposes людина планує, а Бог керує.
purchase [ˈpɜ:tʃɪs] n
1. купування; придбання; купівля;
  cash ~/~ for cash купівля за готівку;
  ~ and sale купівля і продаж;
  ~ on credit купівля в кредит;
  to make some ~s робити покупки, купувати;
  ~ department відділ постачання;
  ~ money гроші на купівлю;
  ~ power купівельна спроможність;
  ~ price купівельна ціна;
  ~ tax податок на покупку;
2. юр. придбання майна;
3. куплена річ; покупка;
  a recent ~ недавня покупка;
4. річний прибуток (з землі);
5. вартість; цінність;
6. вигідне становище; виграш у силі; перевага;
7. важіль; механічне пристосування для піднімання і переміщення вантажів;
8. точка опори;
  to take ~ on обіпертися на; ◊
  his life won’t be worth a day’s ~ він і дня не протягне;
  to leave smb to his ~ шотл. дати змогу/можливість діяти самостійно.
rat [ræt] n
1. зоол. пацюк, щур;
  a water ~ водяний щур;
  ~ destruction дератизація, знищення гризунів;
2. знев. боягуз; зрадник; ренегат; перебіжчик;
3. донощик; інформатор; провокатор;
4. зрада; ренегатство; перехід на сторону ворога; ◊
  a dirty ~ погана, підла людина; погань, тварюка;
  a ~ pack амер. розм. банда підлітків;
  like a drowned ~ промоклий до кісток;
  like a ~ in a hole, in a trap у безвихідному становищі;
  ~s desert, forsake, leave a sinking ship тікають, як щурі з корабля, що тоне;
  to be caught like a ~ in a trap потрапити в пастку;
  to die like a ~ in a hole умерти під тином;
  to have ~s in the attic бути несповна розуму;
  to have (got) the ~s допитися до білої гарячки;
  to smell a ~ передчувати недобре, підозрювати щось.
recognizance [rɪˈkɒgnɪz(ɘ)ns] n
1. зобов’язання, що стосується поручительства;
2. застава (у разі поручительства);
3. визнання;
4. юр. зобов’язання (судові);
  ~ not to leave підписка про невиїзд;
  on his own ~ за підпискою про невиїзд;
5. символ, емблема; знак.
regret [rɪˈgret] v
1. жалкувати, шкодувати;
  I ~ having to leave so early я шкодую, що мушу йти так рано;
  I ~ to say з жалем мушу сказати;
2. розкаятися;
  to ~ deeply/ very much глибоко розкаятися.

USAGE: See forget.

remain [rɪˈmeɪn] v
1. залишатися;
  to ~ alive залишитися в живих;
  to ~ true to smb, smth залишитися вірним комусь, чомусь;
  let it ~ as it is хай усе залишається, як є;
  let’s ~ friends залишмося друзями;
  only one ticket ~ed залишився лише один квиток;
  nothing ~s for me but to leave мені нічого не залишається, як піти геть;
2. перебувати, бути; залишатися;
  to ~ at duty залишатися в строю;
  to ~ at home залишатися вдома;
  to ~ in force залишатися в силі;
  to ~ in the background; залишатися в тіні;
  she ~ed a widow for the rest of her life вона залишалася вдовою до кінця свого життя;
3. жити, проживати;
  we shall ~ here till summer comes ми будемо жити тут до літа;
4. зберігатися;
  the weather ~s fine стоїть гарна погода;
  to ~ in one’s memory залишатися в пам’яті;
5. продовжувати;
  to ~ silent продовжувати мовчати, нічого не говорити;
  to ~ sitting продовжувати сидіти;
  to ~ standing продовжувати стояти;
  to ~ lying продовжувати лежати; ◊
  I ~ yours truly залишаюся вірним вам (наприкінці листа);
  the ~ing 10 minutes останні 10 хвилин.

USAGE: See live, rest, leave.

room [ru(:)m] n
1. кімната;
  an adjoining ~ сусідня кімната;
  a banquet ~ банкетна кімната;
  a common ~ спільна кімната;
  a game ~ ігрова кімната;
  a guest ~ гостьова кімната;
  a rest ~ туалетна кімната;
  a changing, a dressing ~ роздягальня;
  a dining ~ їдальня;
  a living, a sitting ~ вітальня;
  a recreation ~ кімната для відпочинку;
  an operating ~ операційний зал;
  a reading ~ читальний зал;
  a waiting ~ зал очікування;
  a single ~ кімната на одного;
  a double ~ кімната на двох;
  a tidy ~ охайна кімната;
  a cosy ~ затишна кімната;
  a furnished ~ мебльована кімната;
  a gloomy ~ темна кімната;
  a large ~ велика кімната;
  a naked ~ необставлена кімната;
  a warm ~ тепла кімната;
  V.I.P. ~ кімната для почесних гостей; (V.I.P.скор. від very important person);
  a flat of two ~s двокімнатна квартира;
  to air the ~ провітрювати кімнату;
  to do, to tidy one’s ~ прибирати кімнату;
  to let a ~ здавати кімнату;
  to rent a ~ наймати кімнату;
  to book, to reserve a ~ забронювати кімнату (в готелі);
2. камера;
  a strong ~ 1) камера для особливо небезпечних злочинців; 2) кімната-сейф (для зберігання цінностей);
3. кабінет;
  a consulting ~ кабінет лікаря;
4. перен. компанія; люди, які перебувають у кімнаті; товариство;
  to keep the whole ~ laughing розважати усе товариство;
5. pl приміщення; квартира; місце проживання;
6. місце, простір;
  to leave ~ for smb, smth залишити місце для когось, чогось;
  to make, to give ~ for потіснитися, дати місце (комусь);
  there is no ~ here тут немає місця;
  there is little ~ here тут мало місця;
  there is much ~ here тут багато місця;
  there is ~ for one in the car у машині є місце ще для одного;
  there wasn’t ~ to turn round там ніде було повернутися;
7. можливість;
  there is no ~ for dispute немає підстави для незгод;
8. посада, місце;
9. бот. площа живлення;
10. гірн. очисна камера; ◊
  a green ~ артистична вбиральня (колись стіни артистичних вбиралень були зеленого кольору);
  in smb’s ~ замість когось;
  in your ~ на вашому місці;
  no ~ to swing a cat дуже тісно;
  no ~ to turn in, no ~ to move ніде повернутися;
  ~ and board повний пансіон;
  what do they charge for ~ and board? скільки тут беруть за повний пансіон?;
  ~ at the top місце на Олімпі.

USAGE: See flat, seat.

sabbatical [sɘˈbætɪk(ɘ)l] a
1. (S.) суботній (у євреїв); недільний (у християн);
2. книжн. що дає відпочинок (спочинок);
  ~ calm урочиста тиша; ◊
  ~ year бібл. кожний сьомий рік; амер. річна відпустка (для наукової праці) (тж ~ leave).
scar [skɑ:] n
1. шрам; рубець;
  a hideous, an ugly ~ жахливий шрам;
  an identifying ~ розпізнавальний шрам (як особлива прикмета);
  a noticeable, a prominent ~ помітний шрам;
  a permanent ~ залишковий шрам;
  a psychological ~ психологічна травма;
  a red ~ червоний шрам;
  a small ~ маленький шрам;
  a ~ across the cheek шрам через щоку;
  a ~ across the forehead шрам через лоб;
  ~s ran across, down the face шрами йшли через обличчя;
2. перен. глибокий слід, рана;
  to bear, to carry a ~ мати шрам;
  to leave a ~ залишати шрам; перен. залишати незгладимий слід;
3. глибока подряпина (на дереві тощо);
4. шлак, окалина;
5. мет. оплавлення; наплив (на литві);
6. скеля, стрімчак, бескид;
7. риф.

USAGE: У значенні шрам синонімічні іменники scar i seam розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Scar має значення шрам, рубець (часто певного кольору – синій, червоно-синій або білий), а також слід пошкодження на меблях та переносно – слід тривалого страждання (щодо людини): They had hurt her terribly and the scar was by no means healed. Вони дуже образили її і слід страждання був невиліковним. Seam вживається зі значенням паз, шов, а звідси – слід колишньої рани на тілі: It was an old scar – I should rather call it seam, for it was not discoloured, and had healed years ago. Це був старий шрам. Я б швидше назвав його слідом колишньої рани, оскільки він загоївся багато років тому.

scent [sent] n
1. запах, аромат; пахощі;
  a faint ~ слабкий нюх;
  a pungent ~ сильний/гострий запах;
  ~ plant запашна рослина;
  the ~ of flowers аромат квітів;
2. специфічний запах;
  a nasty ~ of tobacco огидний запах тютюну;
3. духи, парфуми;
  a bottle of ~ флакон духів;
4. слід;
  cold ~ слабкий слід;
  hot ~ свіжий слід;
  to be on, to follow the ~ іти по сліду; бути на правильному шляху;
  to follow a false ~ іти хибним шляхом;
  to have (the) ~ мати нюх на щось, напасти на слід;
  to leave a ~ залишити слід;
  to lose the ~ збитися зі сліду (з правильного шляху);
  to pick up a, the ~ натрапити на слід;
  to put smb off the ~ збити когось зі сліду; пустити когось хибним шляхом;
5. нюх, чуття;
  a dog’s power of ~ нюх собаки;
  a keen ~ гострий нюх;
6. відчуття, інтуїція;
  a ~ for news інтуїція на новини;
  to get ~ of smth інтуїтивно відчути щось;
  to get the ~ of danger відчути небезпеку.

USAGE: See smell.

school [sku:l] n
1. школа, навчальний заклад;
  an approved ~ виховний заклад для правопорушників, що не досягли 17 років;
  a ballet ~ балетна школа;
  a beauty ~ курси з підготовки косметологів, масажистів;
  a boarding ~ школа-інтернат;
  a business ~ школа бізнесу;
  a church ~ церковна школа;
  a comprehensive/ a high (AE)/a secondary (BE) ~ загальноосвітня школа; єдина, комплексна школа;
  a consolidated ~ об’єднана школа (для учнів з різних районів); міжрайонна школа;
  a correspondence ~ заочна школа;
  a council (BE) ~ школа, яка знаходиться у підпорядкуванні міської ради;
  a dancing ~ школа танців;
  day ~ денна школа;
  a driving ~ школа водіння; школа водіїв;
  elementary, first (BE)/grade/ grammar (AE)/primary ~ початкова школа;
  evening/ night ~ вечірня школа;
  a fencing ~ школа фехтування;
  a finishing ~ пансіон благородних дівчат;
  a graduate, a post-graduate (BE) ~ аспірантура;
  a grammar (BE) ~ середня школа; класи з 5 по 8 середньої школи;
  higher ~ вища школа;
  infant, nursery (BE) ~ дошкільний заклад; дитячий садок; ясла;
  junior, the lower (BE) ~ молодші класи, початкова школа;
  a junior high, middle (AE) ~ неповна середня школа (7, 8, 9 класи);
  a magnet (AE) ~ спеціальні школи (математичні, театральні і т. д.);
  a military ~ військова школа, військове училище;
  national ~ парафіяльна школа, школа для бідних;
  a naval ~ військово-морська школа;
  a parochial ~ приходська школа;
  a preparatory ~ підготовча школа;
  a private ~ приватна школа;
  public (BE) ~ закритий приватний середній навчальний заклад; амер. безплатна середня школа;
  a reform (AE рідк.) ~ виправний заклад (особл. для малолітніх порушників); реформаторій;
  a religious ~ релігійна школа;
  a riding ~ школа верхової їзди;
  a secondary modern (BE) ~ середня сучасна школа;
  a secretarial ~ школа секретарів;
  senior, the upper ~ старші класи середньої школи;
  a segregated ~ сегрегована школа; школа тільки для білих чи тільки для темношкірих;
  a state ~ державна школа;
  a summer ~ літня школа;
  a Sunday ~ недільна школа;
  a technical ~ технікум;
  a trade, a vocational ~ професійно-технічне училище;
  an undergraduate ~ факультет з базовим циклом навчання;
  ~ age шкільний вік;
  a ~ book підручник;
  ~ board шкільна рада;
  a ~ building шкільний будинок;
  ~ children школярі, діти шкільного віку;
  ~ fee(s) плата за навчання у школі;
  a ~ garden шкільний сад;
  ~ grounds ділянка землі і приміщення, що належать школі;
  a ~ leaver випускник, абітурієнт; учень, що покинув школу;
  a ~ library шкільна бібліотека; бібліотека навчального закладу;
  ~ medical service медичне обслуговування у школі;
  ~ miss школярка; перен. соромлива, недосвідчена дівчина;
  a ~ teacher шкільний вчитель;
  a ~ for gifted children школа для обдарованих дітей;
  a ~ of music музична школа;
  to accredit a ~ визнавати вищий навчальний заклад правомірним видавати дипломи та присвоювати вчені ступені;
  to do well at ~ добре вчитися у школі;
  to send a child to ~ віддати дитину до школи;
2. навчання, освіта;
  free ~ безплатна школа; безплатне шкільне навчання;
  ~ fees плата за навчання;
  ~ pence іст. щотижневий внесок за навчання;
  ~ song шкільний гімн (у приватних школах);
  a ~ year навчальний рік;
  to direct, to operate a ~ керувати шкільним навчанням;
  to drop out of ~ вибути зі школи; бути виключеним зі школи;
  to finish, to quit, to graduate from(AE)/to leave ~ (BE) закінчувати навчання в школі;
  to go to ~ навчатися у школі, ходити до школи;
  to keep a ~ обіймати посаду директора приватної школи; бути власником школи;
  she left ~ and went to university вона закінчила школу і вступила в університет;
3. виучка, досвід;
  ~ figures обов’язкові фігури (фігурне катання);
4. заняття, уроки (в школі);
  after ~ після уроків;
  before ~ до уроків;
  to attend ~ ходити до школи;
  to leave ~ закінчити школу;
  to miss ~ пропускати уроки/заняття у школі;
  to be in, at ~ бути на уроці;
  to be kept after ~ бути залишеним після уроків;
  to teach ~ бути шкільним учителем, викладати у школі;
  late for ~ що запізнився в школу;
  ~ begins at nine заняття (в школі) починаються о дев’ятій;
  ~ is over заняття (в школі) закінчилися;
  there will be no ~ tomorrow завтра уроків (занять) не буде;
5. збірн. школярі, учні;
6. клас, класна кімната; шкільна аудиторія;
  chemistry ~ кабінет хімії;
  seventh-form ~ сьомий клас, кімната сьомого класу;
7. напрям, школа;
  an avant-garde ~ of artists школа авангарду;
  a radical ~ of economists радикальна школа економістів;
  a ~ of opinion, thought школа думки;
  the Flemish ~ of painting фламандська школа живопису;
  of the old ~ що, належить до старої школи;
8. інститут; науково-дослідний інститут;
  the London S. of Economics Лондонський інститут економіки;
9. академія (у стародавній Греції і стародавньому Римі);
10. факультет університету;
  a dental ~ зуболікувальний факультет;
  a divinity ~ факультет богослов’я;
  an engineering ~ машинобудівний факультет;
  a law ~ юридичний факультет;
  a medical ~ лікарський факультет;
  the Arts S. гуманітарний (філологічний) факультет;
11. іст. приміщення факультету, лекційний зал;
12. pl екзамени на науковий ступінь;
13. муз. навчально-методичний посібник; школа (гри);
14. іст. когорта (рота) імператорської гвардії;
15. косяк риби;
16. натовп, збіговисько;
17. велика кількість, сила-силенна;
18. зграя; ◊
  to tell tales out of ~ розбовкувати чиїсь таємниці; виносити сміття з хати.

USAGE: 1. Іменник school у значеннях заняття, навчання вживається без артикля: to go to school ходити до школи; вчитися у школі; to be at school бути на заняттях; after (before) school після (до) занять; School begins in September заняття у школі починаються у вересні. Неозначений артикль вживається, коли перед іменником school є означення: she finished a medical school вона закінчила медичне училище. В інших випадках артикль вживається залежно від ситуації: the school across the street was built last year школа через дорогу була побудована минулого року. Такі самі особливості вживання артикля властиві іменникам college, university, class. 2. See family, learn.

service [ˈsɜ:vɪs] n
1. слугування;
  to be in (smb’s) ~ бути на службі (у когось);
  to go into, to, out to ~ іти слугувати;
2. праця, робота;
  easy ~ легка служба/праця;
  hard ~ важка служба/праця;
  long ~ довга служба/ праця;
  military ~ військова служба/праця;
  short ~ коротка служба/праця;
  to be on detached ~ бути у відрядженні;
  to be out of ~ бути без роботи;
  to leave, to go out of ~ піти з роботи;
  to reward smb for his good ~ нагородити когось за його добру службу;
  to reward smb for his long ~ нагородити когось за його довгу службу;
3. сфера діяльності; рід занять;
  the Civil S. державна (цивільна) служба;
  Foreign S. амер. дипломатична служба;
4. установа;
  administrative ~s адміністративний відділ (секретаріату ООН);
  Intelligence S. розвідка «Інтеллідженс сервіс» (Велика Британія);
  the Secret S. розвідка і контррозвідка;
  typewriting ~ друкарське бюро;
5. служба;
  an ambulance ~ служба невідкладної допомоги;
  answering ~ “гаряча лінія”;
  bus ~ автобусне сполучення;
  clipping (AE)/press-cutting ~ служба інформування через вирізки з газет та журналів;
  communication ~ служба зв’язку;
  customer ~ служба, пов’язана з обслуговуванням клієнтів;
  delivery ~ служба доставлення;
  employment ~ служба працевлаштування;
  express ~ експрес-служба;
  ferry ~ служба переправи;
  health-visitor (BE)/visiting-nurse (AE) ~ служба патронажних сестер;
  janitorial ~ сторожова служба;
  laundry ~ служба по здійсненню прання;
  news, wire ~ інформаційна служба;
  placement ~ служба, відповідальна за розміщення/ розташування;
  postal ~ поштовий зв’язок;
  railway ~ залізничне сполучення;
  repair ~ служба по ремонту;
  room ~ служба по обслуговуванню номерів;
  telephone ~ телефонна служба;
  towing ~ служба, відповідальна за буксирування;
  ~ catalogue службовий каталог;
  ~ document службовий документ;
  ~ entrance службовий вхід;
  ~ stair службові сходи;
  to restore normal train ~ відновити нормальний рух поїздів;
6. обслуговування, сервіс;
  excellent ~ чудове обслуговування;
  medical ~ медичне обслуговування;
  poor ~ погане обслуговування;
  ~ flat квартира з готельним обслуговуванням;
  ~ fee плата за право користування бібліотекою;
  ~ hours години роботи/обслуговування (бібліотеки);
  ~ station станція технічного обслуговування; ремонтна база;
  ~ workers робітники сфери обслуговування;
  to improve ~ покращити обслуговування;
  to improve ~ at a restaurant покращити обслуговування ресторані;
  to improve ~ in a shop покращити обслуговування в магазині;
  to introduce ~ встановлювати обслуговування;
  to offer/ to provide ~ пропонувати обслуговування;
  to restore ~ відновити обслуговування;
  to suspend a ~ тимчасово припиняти обслуговування;
  good ~ at a hotel гарне обслуговування у готелі;
7. забезпечення (чимсь);
8. військова служба (повинність);
  Selective S. амер. військова повинність для окремих громадян (за відбором);
  active ~/~ with the colours дійсна військова служба;
  sea ~ служба на кораблях у морі;
  ~ age, group військ. призовний вік;
  ~ ammunition військ. боєприпаси;
  ~ ashore мор. берегова служба;
  ~ call військ. статутний (службовий) сигнал;
  ~ cap військ. формений кашкет;
  ~ certificate військ. службове посвідчення;
  ~ chevron військ. нашивка за шестимісячну службу на фронті;
  ~ conditions військ. експлуатаційні умови;
  ~ families сім’ї військовослужбовців;
  ~ jacket військ. френч;
  ~ number військ. особистий номер;
  ~ record військ. послужний список;
  ~ ribbon орденська планка;
  ~ stripe амер. військ. нашивка за вислугу років;
  ~ tank робочий резервуар;
  ~ test 1) експлуатаційні випробування; 2) військові випробування;
  ~ troops війська обслуговування; тилові частини і підрозділи;
  ~ uniform, dress військ. повсякденна форма одягу;
  ~ unit військ. обслуговувальна частина;
  to be in the ~ служити в армії;
  to be disabled for active ~ бути визнаним непридатним для військової служби;
  to retire from ~ піти у відставку;
  fit for ~ придатний для військової служби;
9. військ. вид збройних сил; рід військ;
  ~ aviation воєнна авіація;
  ~ group військ. група обслуговування;
  what branch of the ~ do you expect to enter? до якого роду військ ви будете зараховані?;
10. допомога, сприяння, послуга;
  a custom ~ послуга на попереднє замовлення;
  a great ~ велика послуга;
  a meritorious ~ послуга, варта нагороди;
  professional ~s професійні послуги;
  public ~s комунальні послуги;
  yeoman’s ~ 1) допомога в нужді; 2) бездоганна служба;
  to offer ~ запропонувати послугу;
  to perform, to provide, to render ~ надавати послугу;
  glad to be of ~ to you радий бути вам корисним;
  I am at your ~ я до ваших послуг;
  will you do me a ~? зробіть мені послугу;
11. заслуга;
  immense ~s величезні заслуги;
12. сервіз;
  coffee ~ кавовий сервіз;
  tea ~ чайний сервіз;
13. набір;
  toilet ~ туалетний набір;
14. сервування (стола);
15. церк. відправа;
  baptismal ~ хрестини;
  burial ~ похоронна відправа;
  an evening ~ вечірня відправа;
  marriage ~ вінчання;
  memorial ~ поминальна відправа;
  a morning ~ ранішня відправа;
  a noontime ~ обідня відправа;
  a sunrise ~ відправа на зорі;
  to hold a ~ проводити відправу;
16. подача м’яча (теніс);
  ~ ball м’яч, що вводиться у гру з подачі (теніс);
  ~ side line бокова лінія подачі (теніс);
  to break smb’s ~ виграти чиюсь подачу;
  to hold one’s ~ виграти свою подачу;
  to lose one’s ~ програти свою подачу;
  your ~! ваша подача!;
17. юр. виконання рішення суду; вручення (повістки тощо);
18. с. г. злучання, спаровування;
19. горобина домашня;
20. експлуатація;
  ~ engineer інженер-експлуатаційник;
  ~ instructions тех. правила експлуатації;
  ~ life експлуатаційний строк служби;
  ~ load тех. корисне навантаження;
  ~ manual інструкція (з експлуатації); ◊
  lip ~ лицемірство, пусті обіцянки;
  to pay lip ~ лицемірно обіцяти;
  my ~ to you! за ваше здоров’я!;
  remember my ~ to her передайте (висловіть) їй мою пошану;
  to have seen ~ бути у тривалому вжитку, зноситися.
shore [ʃɔ:] n
1. берег, узбережжя;
  a dangerous ~ небезпечний берег;
  a low ~ низький берег;
  a rocky ~ кам’янистий берег;
  a sandy ~ піщаний берег;
  ~ land прибережна смуга, узбережжя;
  ~ patrol береговий дозор;
  ~ service амер. мор. берегова служба;
  the ~ of the sea берег моря;
  to be washed on ~ бути викинутим на берег;
  to come, to go on ~ сходити на берег, висаджуватися;
  to sweep a ship off the ~ зносити судно у відкрите море;
  to touch ~ висаджуватися;
  to wash the ~ омивати береги;
  a few miles off, from the ~ у кількох милях від берега;
  at the ~ на березі моря;
  in ~ мор. 1) біля берега; ближче до берега; 2) у напрямі до берега;
  off ~ 1) поблизу берега; 2) на деякій відстані від берега; 3) у відкритому морі;
  on ~ на березі, на суходолі;
2. звич. pl земля, країна;
3. прибійна смуга;
4. підпірка, опора; кріплення; підкіс; ◊
  ~ commander військ. командир десантного загону;
  ~ dinner рибний обід; обід з рибних страв;
  ~ leave амер. розм. увільнення на берег;
  ~ loafer мор. розм. цивільний.

USAGE: 1. Українське словосполучення берег моря відповідає англійським іменникам shore i coast, які описують одну й ту ж саму частину простору. Різниця полягає в різній позиції спостерігача: якщо спостерігач стоїть з боку моря, то ця частина простору називається coast, якщо з суші – shore. 2. See bank.

space [speɪs] n
1. космос; космічний простір (тж outer ~);
  open ~ відкритий космос;
  a ~ age космічний вік;
  a ~ rocket космічна ракета;
  a ~ ship космічний корабель;
  a ~ travel космічна подорож;
  flights into ~ польоти в космос;
  to conquer ~ підкорити космос;
2. площа; простір; протяжність; місце;
  an airspace ~ повітряний простір;
  a breathing ~ перепочинок; вільний простір;
  a broad ~ вільний простір;
  an empty ~ пустий простір;
  a large ~ великий простір;
  an office ~ офіс (приміщення);
  a parking ~ місце для стоянки;
  a storage ~ місце для зберігання (речей і т. д.);
  a vacant ~ вільне/незайняте місце;
  a wide ~ широкий простір;
  to be pressed for ~ гостро відчувати нестачу місця;
  to give much ~ to smth відводити багато місця для чогось;
  to leave some ~ for smth залишити трохи місця для чогось;
  to require much ~ вимагати багато місця;
  to save ~ економити місце;
  to take up much ~ займати багато місця;
  a little ~ мало місця;
  a lot of, much ~ дуже багато, багато місця;
  for want of ~ через нестачу місця;
3. проміжок; віддаль, відстань;
  ~ between the rows проміжок між рядами;
  a ~ of ten feet відстань у десять футів;
4. період часу; проміжок часу; інтервал;
  after a short ~ незабаром;
  within the ~ of five years протягом п’яти років;
  in the ~ of an hour через годину;
5. мат. ряд; поле; простір;
  metric ~ метричний простір;
6. друк. шпація;
7. кількість рядків для оголошення (в газеті);
8. місце, сидіння (у поїзді тощо).
stain [steɪn] n
1. пляма;
  a dirty ~ брудна пляма;
  a faded ~ вицвіла пляма;
  a large ~ велика пляма;
  an old ~ стара пляма;
  a stubborn ~ пляма, яку важко вивести;
  to leave a ~ залишити пляму;
  to remove a ~ вивести пляму;
2. ганебний факт; ганьба;
  a ~ on one’s reputation (темна) пляма на репутації;
  without a ~ бездоганний;
3. барвник, фарба;
4. протрава; морилка (для деревини).

USAGE: See blemish, colour.

stone [stɘʋn] n
1. камінь;
  a big ~ великий камінь;
  a hard ~ важкий камінь;
  a heavy ~ твердий камінь;
  a small ~ малий камінь;
  a heap of ~ купа каміння;
  to break ~s розбивати каміння на щебінь; перен. тяжко працювати; заробляти важкою працею;
  to build smth of ~ побудувати щось з каменю;
  to hurl, to throw a ~ at smb, smth кидати камінь у когось/щось;
  to make smth of ~ зробити щось з каменю;
2. камінь (матеріал);
  ~ building кам’яний будинок;
  ~ fence кам’яна огорожа; амер. розм. спиртний напій;
  a foundation ~ 1) фундаментний камінь; 2) наріжний камінь; основа; основний принцип;
  heart of ~ перен. кам’яне серце;
  a paving ~ брущатка; кругляк; камінь для бруківки;
  ~ steps кам’яні східці;
  a wall of ~ кам’яна стіна;
3. коштовний камінь (тж precious ~);
4. кісточка (сливи тощо); зернятко (плоду);
5. градина;
6. жорно, камінь (у млині);
7. брусок;
8. мед. камінь; кам’яна хвороба;
9. друк. талер;
10. (pl без зміни) стоун, стон (міра ваги = 14 фунтам = 6,34 кг);
11. анат. яєчко; ◊
  ~’s cast/~’s throw невелика відстань; відстань, на яку можна кинути камінь;
  to kill two birds with one ~ убити двох зайців одним пострілом;
  to leave no ~ unturned зробити усе можливе; пустити в хід усе; докласти усіх зусиль;
  to set a ~ rolling стати на небезпечний шлях.
stranded [ˈstrændɪd] a
1. що сів на мілину;
2. якого посадили на мілину;
3. викинутий на берег;
  ~ goods предмети (вантажі), викинуті на берег (моря);
4. що викинувся на берег;
5. перен. у скрутному становищі, без коштів;
  to be ~ бути у скрутному становищі (без коштів);
  to leave smb ~ залишити когось у скрутному становищі (без коштів);
6. скручений, зсуканий; плетений, кручений, витий.
table [ˈteɪb(ɘ)l] n
1. стіл, столик;
  а large ~ великий стіл;
  a little ~ маленький столик;
  an oval ~ овальний стіл;
  а round ~ круглий стіл;
  a dinner ~ обідній стіл;
  a card ~ картярський стіл;
  a coffee ~ журнальний стіл;
  а kitchen ~ кухонний стіл;
  a night ~ нічний стіл;
  a dressing ~ туалетний стіл;
  a folding ~ розкладний стіл;
  an operating ~ операційний стіл;
  a writing ~ письмовий стіл;
  the negotiating ~ стіл переговорів;
  a tray ~ стіл-таця;
  a ~ with leaves розсувний стіл;
  at the ~ за столом;
  on the ~ на столі;
  to clear the ~ прибрати зі столу;
  to get up from the ~ встати з-за столу;
  to lay, to set the ~ for dinner накривати на стіл для обіду;
  to lay the ~ for five накрити стіл на п’ять осіб;
  to sit at (a) ~ сидіти за столом;
2. компанія/ товариство за столом; співтрапезники;
3. їжа; харчування; столування; кухня;
  for the ~ призначений для їжі;
  to set a good ~ пригощати на славу;
4. трапеза, їда;
  ~ beet столовий буряк;
  ~ corn цукрова столова кукурудза;
  unfit for ~ неїстівний;
  to be, to be seated, to sit at the ~ сидіти за столом, їсти;
  to rise from ~/to leave the ~ встати з-за столу;
  to sit down to ~ сісти за стіл;
  to wait at ~ прислужувати за столом;
5. спорт. столик для ігор; дошка для настільних ігор; шаховий столик;
  card, gaming ~ ломберний стіл;
  ~ tennis настільний теніс;
6. гравці за столом;
7. плитка; дощечка;
8. напис на дощечці; скрижаль;
  the ten ~s бібл. десять заповідей;
9. таблиця;
  astronomical ~s астрономічні таблиці;
  multiplication ~ таблиця множення;
  seven (nine) times ~ таблиця множення на сім (на дев’ять);
  truth ~ лог. таблиця істинності значень;
  ~ of logarithms таблиця логарифмів;
  to compile, to draw up a ~ скласти таблицю;
  to give data in ~s давати дані в таблицях;
  to learn one’s ~s вивчити таблицю множення;
10. розклад;
11. табель;
  ~ of allowance військ. табель майна;
12. список;
  the ~ of contents зміст (книги);
13. плоска поверхня; гірське плато; плоскогір’я;
14. тех. стіл (верстата); планшайба; рольганг;
15. долоня (в хіромантії);
16. грань (алмаза);
  a ~ diamond плоскогранний алмаз;
17. архт. карниз; ◊
  on the ~ 1) який стоїть на обговоренні, який обговорюють; 2) загальновідомий (тж upon the ~); 3) амер. знятий з обговорення; відкладений;
  T. Round, Round T. круглий стіл (за яким сиділи лицарі короля Артура);
  the ~s are turned against me щастя мені зрадило;
  to drink smb under the ~ перепити когось;
  to get round the ~ сісти за стіл переговорів, розпочати переговори;
  to lay smth on the ~ відкласти обговорення чогось (про законопроєкт тощо);
  to lie on the ~ бути відкладеним; бути покладеним під сукно/на безвік;
  to take from the ~ амер. повернутися до обговорення (законопроєкту тощо);
  to turn the ~s on smb бити противника його ж зброєю; помінятися ролями;
  under the ~ 1) таємно, секретно, з-під поли; як хабар; 2) п’яний;
  upon the ~ загальновідомий; обговорюваний (у парламенті або в одній із його комісій).

USAGE: See above.

tap [tæp] n
1. пробка; втулка; затичка;
2. кран (водопровідний тощо);
  cold(-water) ~ холодна вода (кран);
  hot(water) ~ гаряча вода (кран);
  to leave the ~s running залишити крани відкритими;
  to turn off (on) the ~ закрити (відкрити) кран;
  the ~ is leaking кран тече;
  we have the ~s in our hands образн. у нас на руках усі козирі; ми все тримаємо у своїх руках;
3. сорт, марка;
  excellent ~ першокласне вино, пиво;
  of the first ~ першокласний;
  liquor of the same ~ вино тієї ж марки;
4. тех. гайкоріз;
5. трубка для просочування;
6. набійка (на каблуці);
7. легкий удар; стукіт;
  a ~ on the door стукіт у двері;
8. розм. виманювання грошей (подарунка);
9. амер. військ. сигнал гасити вогні;
  at ~s за сигналом; ◊
  a ~ dancer танцюрист, який вибиває чечітку;
  on ~ на розлив;
  ~ water водопровідна вода.
taste [teɪst] n
1. смак;
  to have a sweet ~ мати солодкий смак;
  to have a sour ~ мати кислий смак;
  to have a bitter ~ мати гіркий смак;
  sweet to the ~ солодкий на смак;
  the sense of ~ чуття смаку;
  to leave a pleasant ~ in one’s mouth залишити приємний смак у роті;
  to spoil the ~ зіпсувати смак;
2. смак, розуміння;
  an artistic ~ художній смак;
  a bad ~ поганий смак;
  an elegant ~ елегантний смак;
  an excellent ~ відмінний смак;
  a man of ~ людина зі смаком;
  in bad ~ без смаку;
  in good ~ зі смаком;
  to smb’s ~ на чийсь смак;
  with ~ зі смаком;
  to be to one’s ~ припасти до смаку;
  to cultivate, to develop a ~ розвивати смак;
  to demonstrate, to display, to show (a) ~ продемонструвати смак;
  to dress in good ~ одягатися зі смаком;
  to have a good ~ мати хороший смак;
  it is a matter of ~ це справа смаку;
  she has no ~ у неї немає смаку;
  ~s differ, every man to his ~ на смак товариш не всяк;
3. схильність, пристрасть (до чогось – for);
  to have a ~ for music (literature, etc.) мати схильність до музики (літератури тощо);
4. тактовність;
  in bad ~ нетактовно, недоречно;
  the remark is in bad ~ це нетактовне зауваження;
5. проба; ковток; шматок; кусочок;
  give me a ~ of the pudding дайте мені шматочок пудингу;
6. стиль, манера;
  in the Moorish ~ у мавританському стилі;
7. наліт, присмак;
  there was a ~ of irritation in his remark у його зауваженні відчувалося роздратування.
tell [tel] v (past i p. p. told, pres. p. telling)
1. розповідати;
  to ~ about smth розповідати про щось;
  to ~ about the incident розповідати про інцидент;
  to ~ a story, a tale розповідати історію;
  I’ll ~ you everything я тобі все розповім;
  I’ll ~ you what happened я розповім тобі, що трапилося;
2. говоритися, розповідатися;
  as the story ~s як говориться у цій історії;
  the book ~s us about... книга розповідає про.../у книзі говориться про...;
  the story ~s us about... оповідання розповідає про..., в оповіданні говориться про...;
  the film ~s us about... фільм розповідає про..., у фільмі говориться про...;
3. говорити, сказати, повідомляти;
  to ~ smb about smb/smth розповісти комусь про когось/ щось;
  to ~ smb how to do smth розповісти комусь, як щось робити;
  to ~ smb one’s name назвати комусь своє ім’я;
  to ~ smb smth сказати, повідомити комусь щось;
  to ~ smb that... сказати комусь, що...;
  to ~ smth in one’s own words розповісти щось своїми словами;
  to ~ the news повідомити новину;
  to ~ the time сказати, котра година (як пройти кудись);
  to ~ the way сказати, як пройти кудись;
  to ~ (smb) the truth сказати (комусь) правду;
  to ~ (smb) a lie, falsehood сказати (комусь) брехню/неправду;
  I told you so я ж вам говорив;
  I was told that... мені сказали, що...;
4. розголошувати, виказувати; видавати;
  to ~ a secret розголошувати таємницю;
  promise not to ~ (this) обіцяйте, що не розкажете (про це);
  that would be ~ing! це мій секрет!, я цього нікому не скажу!;
  a gentleman never ~ джентльмен ніколи не розголошує чужих таємниць;
5. наговорювати, нашіптувати, ябедничати;
  to ~ on one’s sister ябедничати на сестру;
  I’m going to ~ my father on you я розкажу татові про тебе;
6. запевняти, твердити;
  I am ~ing you я запевняю вас, повірте мені;
7. упізнавати; відрізняти, розрізняти;
  to ~ one thing from another відрізнити одну річ від іншої;
  can you ~ one twin from the other? ти можеш розрізнити цих близнюків?;
8. показувати, свідчити;
  it ~s of his desire to come back це говорить про його бажання повернутися;
  it ~s somewhat against him це говорить не на його користь;
9. даватися взнаки;
  age begins to ~ on him роки починають позначатися на ньому; вік дається йому взнаки;
10. веліти, наказувати;
  to ~ smb to do smth наказати комусь щось зробити;
  ~ him to wait веліть йому почекати;
  he told me to leave він наказав мені вийти;
11. рахувати, підраховувати (гроші, голоси);
  to ~ one’s money рахувати гроші;
  to ~ the House підраховувати голоси;
12. налічувати, нараховувати;
  he ~s sixty years йому уже шістдесят;
  ~ off 1) відраховувати (людей тощо); 2) розподілятися (у строю); 3) військ. призначати (в наряд); 4) розм. вилаяти когось;
  ~ on набрехати, звести наклеп;
  ~ out відлічувати;
  ~ over 1) переповідати; 2) перелічувати; ◊
  all told беручи загалом (у цілому);
  don’t ~ me!, never ~ me! не говоріть дурниць!; не вигадуйте!;
  ~ it to the marines! жарт. розкажіть це іншим!; дурниці!;
  to ~ fortunes ворожити;
  to ~ its own story красномовно говорити про щось; говорити самому за себе;
  to ~ smb where to get off поставити когось на місце;
  to ~ the world 1) розголошувати на весь світ; 2) категорично стверджувати;
  you are ~ing me! ще б пак!, сам знаю!; кому ви розповідаєте!;
  you never can ~/nobody can ~ усяке буває; хто його знає; чим чорт не жартує.

USAGE: 1. Дієслово to tell, за виключенням деяких сталих словосполучень типу to tell the truth, to tell a lie, потребує непрямого додатка: Tell them how to do it. Розкажи їм, як це робити. 2. See advise, buy; actually, so; about.

terminal [ˈtɜ:mɪn(ɘ)l] a
1. кінцевий, термінальний; завершальний, останній;
  a ~ artery мед. кінцева артерія;
  ~ home останній притулок, богодільня;
  ~ leave військ. компенсація за невикористану відпустку, яку отримує військовий під час звільнення з армії;
  a ~ stop кінцева зупинка;
  a ~ syllable останній склад;
2. періодичний;
  a ~ payment періодична виплата грошей;
3. семестровий;
  a ~ examination семестровий екзамен;
4. сесійний;
5. обмежений строком; строковий;
  ~ rent строкова рента;
6. граничний, максимальний;
  ~ speed гранична (критична) швидкість;
7. бот. верхівковий;
  a ~ bud верхівкова брунька.
ticket [ˈtɪkɪt] n
1. квиток;
  a concert ~ квиток на концерт;
  a theatre ~ квиток в театр;
  an entrance ~/~ of admittance вхідний квиток;
  a lottery ~ лотерейний білет;
  a railway ~ залізничний квиток;
  a return ~ зворотний квиток;
  a season ~ сезонний білет;
  a through ~ квиток прямого сполучення;
  a ~ collector білетер; контролер;
  a ~ window амер. каса (транспортного сполучення);
  a ~ for a concert квиток на концерт;
  a ~ for a train квиток на поїзд;
  a ~ to the cinema квиток в кіно;
  a ~ to the theatre квиток в театр;
  to order, to reserve a ~ замовити квиток;
  to take a ~ to London (for a London train) купити квиток до Лондона (на лондонський поїзд);
  your ~ is not valid ваш квиток недійсний;
2. ярлик, етикетка;
  a price ~ етикетка з ціною; цінник;
3. квитанція; номерок; талон;
  a cloak-room ~ номерок у гардеробі;
  a left-luggage ~ квитанція на багаж;
  to give smb a ~ видати комусь квитанцію;
4. посвідка; карта; білет;
  a library, a reader’s ~ читацький квиток;
  a member’s ~ членський білет;
  a ~ of leave дострокове звільнення ув’язненого під гласний нагляд (поліції);
5. військ. свідоцтво про звільнення з армії;
  to get one’s ~ 1) бути демобілізованим; 2) одержати відставку;
6. візитна картка;
7. амер. повістка в суд (за порушення правил вуличного руху);
  a parking ~ повістка про штраф (за стоянку в неналежному місці);
8. ордер, заявка;
9. план; перспектива;
10. записка; ◊
  not (quite) the ~ не зовсім те;
  that’s the ~ 1) правильно; 2) це саме те, що потрібно;
  the proper ~ правильно;
  to get ~s on oneself бути надто високої думки про себе;
  what’s the ~? які ваші плани?

USAGE: 1. Українським словосполученням квиток у театр (у цирк, у кіно) в англійській мові відповідають прийменникові сполученням з прийменником to: a ticket to the theatre (to the circus, to the cinema); словосполучення квиток на виставу (на концерт, на “Гамлета” і т. і.) перекладаються сполученнями з прийменником for: a ticket for the performance (for the concert, for “Hamlet” etc.). 2. Українським словосполученням автобусний (залізничний, театральний) квиток в англійській мові відповідають a bus (a train, a theatre) ticket; зайвий квиток – a spare ticket. Українське словосполучення квиткова каса відповідає англійським a box-office (про театральну касу) і a booking-office (про залізничну, транспортну касу). 3. See seat.

timed [taɪmd] a
1. призначений на певний час;
  the train ~ to leave at 7:10 потяг, що відходить о 7:10;
2. синхронний, синхронізований; з витримкою часу.
tip [tɪp] n
1. кінчик; верхній кінець; верхівка; кінцівка;
  the ~ of one’s tongue (nose, finger) кінчик язика (носа, пальця);
  to have smth at one’s fingers ~s добре розбиратися в чомусь;
  to have smth on the ~ of one’s tongue крутитися на язиці; знати щось, як свої п’ять пальців;
  to touch with the ~s of one’s fingers злегка доторкнутися;
  to walk on the ~s of one’s toes ходити навшпиньки;
2. наконечник;
  the ~ of a stick наконечник тростини;
  the ~ of a spear наконечник списа;
3. мундштук;
  a cigarette with a cork ~ сигарета з пробковим мундштуком;
4. тонкий пензлик;
5. дотик; легкий удар;
  a ~ of the whip легкий удар батогом;
6. розм. чайові; невеликий грошовий подарунок;
  a big, a generous, a handsome ~ щедрі чайові;
  to give, to leave smb a ~ дати комусь на чай;
7. натяк, порада;
  to give a ~ натякнути;
  take my ~ послухайся мене;
  thanks for the ~ дякую за пораду;
8. нахил;
  with a ~ з нахилом;
  to give a cask a ~ нахиляти барильце;
9. естакада;
10. звалище, смітник; ◊
  a ~ lorry самоскид;
  to miss one’s ~ не досягти успіху.
town [taʋn] n
1. місто, містечко;
  the chief ~ головне місто (округу, департаменту);
  the county ~ головне місто графства (у Великій Британії);
  a provincial ~ провінційне місто;
  ~ center центр міста;
  ~ government міська адміністрація;
  ~ life міське життя/ життя в місті;
  ~ mains міські магістралі;
  a ~ residence міська квартира;
  ~ water supply міський водопровід;
  in ~ у місті;
  in the ~ of London у місті Лондоні;
  out of ~ за містом; у селі;
  the outskirts of ~ околиця міста;
  the people of the ~ населення міста;
  to ~ у місто;
  to go to (to leave, to live in) ~ поїхати до міста (виїхати з міста, жити у місті);
2. (the ~) мешканці міста (містечка);
  the whole ~ is talking about it усе місто говорить про це;
  ~ and gown населення Оксфорда (Кембриджа) з професурою і студентами;
3. (the ~) міське життя (на противагу сільському);
  a poet of the ~ поет-урбаніст;
  the ~ has more modern conveniences місто має більше сучасних вигод;
4. місце гніздування пінгвінів; ◊
  to go to ~ добитися успіхів;
  to paint the ~ red бешкетувати, влаштовувати гучну гулянку, гучно веселитися.

USAGE: 1. Іменник town протиставлений іменнику city. City означає велике, промислове місто або місто, незалежно від його розмірів, в якому є собор. 2. Іменник town вживається без артикля, коли необхідно підкреслити не в сільській місцевості, не в селі, e.g.: to go to town, to go out of town, to be in town, to live in town. 3. Українське поїхати за місто відповідає англійському to go to the country.

trail [treɪl] n
1. слід, відбиток; хвіст; смуга;
  a ~ of blood кривавий слід;
  a ~ of light смуга світла;
  a ~ of a meteor слід метеора;
  ~s of mud on a carpet слід багна на килимі;
  to leave a ~ of blood залишати кривавий слід;
2. слід (людини, тварини);
  to be on the ~ of smb вистежувати когось;
  to follow the ~ іти по сліду;
  to foul the ~ заплутувати сліди;
  to get on, to hit the ~ натрапити на слід;
  to lose the ~ збитися зі шляху;
  to pick up the ~ взяти слід;
  the police were on his ~ поліція натрапила на його слід;
3. стежка;
  a blazed ~ амер. проторована доріжка; уторований шлях;
  a mountain ~ гірська стежка;
  a steep (a winding) ~ стрімка (звивиста) стежка;
  to blaze the ~ 1) прокладати шлях у лісі, роблячи зарубки; 2) іти новими шляхами; бути новатором (піонером);
  a ~ winds through the forest стежка в’ється через ліс;
4. спорт. траса, лижня;
  a ski ~ лижня;
  to break a ~ прокладати трасу;
5. переслідування, полювання по сліду;
6. бот. сланкий пагін;
7. військ. положення з гвинтівкою навпереваги; амер. положення з гвинтівкою «в руці»; ◊
  a ~ blazer новатор, піонер;
  a ~ bridge канатний пором;
  a ~ rope буксирний канат.
unattended [ˌʌnɘˈtendɪd] a
1. той, кого не супроводять;
2. залишений без догляду;
  ~ wound необроблена рана;
  to leave small children ~ залишати дітей без догляду;
  he remained ~ to на нього ніхто не звертав уваги (про хворого, покупця та ін.), його ніхто не обслужив.
undone [ʌnˈdʌn] a
1. незроблений, незакінчений;
  to leave smth ~ не доробити щось;
2. розстібнутий, розв’язаний;
  my shoes has come ~ у мене розв’язалася шнурівка від черевика;
3. знищений, розорений;
  we are ~ ми пропали.
unlearned [ˌʌnˈlɜ:nɪd] a
1. невчений; неписьменний;
2. невивчений (урок);
  to leave a lesson ~ не вивчити (урок).
unpaid [ʌnˈpeɪd] a
1. несплачений, неоплачений;
  car ~ for машина, яка взята у кредит;
  ~ interest несплачені проценти;
  ~ leave (work) неоплачена відпустка (робота);
2. що не одержує плати;
  an ~ teacher вчитель, який не одержує платні;
3. безплатний.
until [ʌnˈtɪl, ɘn-] conj доти, поки (не);
  ~ smb comes поки хтось не прийде;
  ~ smth happens поки щось не трапиться;
  leave in oven ~ cooked залиште в печі, поки не буде готове;
  we worked ~ he came ми працювали, поки він не прийшов.

USAGE: See before.

unturned [ˌʌnˈtɜ:nd] a неперевернутий, залишений на місці; ◊
  to leave no stone ~ спробувати всі засоби.
unused [ʌnˈju:zd] a
1. незвиклий (до – to);
  he is quite ~ to public speaking він абсолютно не звик до міського життя;
  she was ~ to hardships вона не звикла до труднощів;
  she was ~ to receiving presents вона не звикла одержувати подарунки;
2. невикористаний, невживаний;
  ~ annual leave невикористана щорічна відпустка.
up [ʌp] adv вказує на:
1. знаходження вгорі, вище; рух нагору: вище; вгору, нагору; вгорі;
  ~ on the roof на даху;
  to go (to look) ~ іти (дивитися) вгору;
  high ~ in the air високо в небі;
  hands ~! руки вгору! Prices are ~ ціни підвищились;
2. наближення до чогось;
  to come ~ підходити;
  to run ~ підбігати;
3. знаходження в більш північному районі;
  to live ~ in Scotland жити в Шотландії;
4. перехід з горизонтального положення у вертикальне;
  to get ~ вставати (з ліжка);
  to stand ~ вставати (з стільця тощо);
5. збільшення, підвищення вартості, оцінки тощо;
  it was a step ~ for him це було для нього кроком уперед;
  prices are going ~ ціни ростуть;
6. закінчення строку, завершення дії;
  ~ to now/~ till now досі, до цього часу; дотепер;
  to beat ~ збивати (яйце);
  to be ~ не спати; вставати;
  to eat ~ з’їсти;
  to tear ~ розірвати;
  her leave is ~ її відпустка закінчилася;
  the time is ~ час вийшов;
7. виникнення чогось;
  many new buildings have sprung ~ in our city у нашому місті з’явилося багато нових будівель; ◊
  it is ~ to you to decide тобі вирішувати;
  smth is ~ тут щось негаразд;
  to keep ~ with smb не відставати від когось;
  ~ against smth лицем до лиця з чимсь;
  ~ and about на ногах (після хвороби);
  ~ and down 1) скрізь, всюди; 2) досконало, цілком, повністю; вздовж і поперек; 3) до самих кісток; з ніг до голови;
  ~ in тямущий;
  ~ the wind проти вітру;
  ~ to date сучасний;
  ~ to the nail повністю;
  ~ with...! хай живе...!;
  what’s ~? у чому справа?; що трапилось?

USAGE: See down.

wangle [ˈwæŋg(ɘ)l] v (past і p. p. wangled, pres. p. wangling)
1. досягти чогось по знайомству, по блату; випросити; примудритися дістати;
  to ~ a few days’ extra leave примудритися отримати кілька зайвих днів відпустки;
  to ~ an invitation напроситися на запрошення;
  he always managed to ~ the easy jobs йому завжди вдавалося дістати легку роботу;
2. хитрощами вивудити щось;
3. підтасовувати факти, фальсифікувати;
  to ~ statistics маніпулювати статистичними даними (для перекручування істинного положення).
well-bred [ˌwelˈbred] a
1. добре вихований, ґречний;
  ~ behaviour тактовна поведінка; гарні манери;
  ~ speech культурна мова;
  she looked very tired but she was too ~ to ask her visitors to leave у неї був втомлений вигляд, але її виховання не дозволяло їй попросити візитерів піти;
2. чистокровний (про коня).
wife [waɪf] n (pl wives) дружина, жінка;
  a bad ~ погана дружина;
  a good ~ хороша дружина;
  a jealous ~ ревнива дружина;
  a faithful ~ вірна дружина;
  a former ~ колишня дружина;
  a lawful ~ законна дружина;
  an unfaithful ~ невірна/зрадлива дружина;
  faculty wives дружини професорів і викладачів навчального закладу;
  smb’s ~ чиясь дружина;
  the ~ of, to Mr. Smith дружина пана Сміта;
  to leave one’s ~ покинути дружину;
  to take a ~ одружитися;
  to take smb to ~ взяти когось за дружину;
  he has two children by his first ~ він має двоє дітей по першій дружині; ◊
  all the world and his ~ жарт. увесь світ, всі;
  old wives’ tales баб’ячі казки.
worldly [ˈwɜ:ldlɪ] a
1. земний, мирський;
  ~ goods/ possessions земні скарби (про майно);
  they will leave all their ~ goods to their daughter вони залишать усе своє багатство своїй дочці;
  ~ pleasures земні/мирські радості;
2. що любить земні блага;
3. досвідчений, практичний;
  ~ wisdom практичний розум;
4. рідк. світський;
  one’s ~ manners світські манери.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

академічн||ий academic(al);
~ий костюм academic costume;
~ий капелюшок із плескатим квадратним верхом mortarboard;
~а відпустка deferred admission;
~а відпустка, що оплачується sabbatical (leave), sabbatical year;
~а година academic hour;
~а вірогідність academic credibility;
~а зайнятість студента academic engaged time;
~а рада academic board;
~е видання scholarly edition;
~і вміння academic learning skills;
~і збори congregation.
безстроков||ий termless, not limited by any definite time/date, without time-limit; (постійний) permanent;
~ий вклад demand deposit;
~а відпустка indefinite leave;
~а позика unlimited/permanent loan;
~а посвідка permanent passport;
~е заслання exile for life, lifelong exile.
вживати, вжити 1. (використовувати) to use, to employ, to make use (of); (застосовувати) to apply;
~ всіх заходів to take every measure, to do one’s best, to do one’s utmost, to leave no stone unturned;
2. (ліки та ін.) to take; (їжу) to eat, to use;
~ сіль to take salt.
вибір choice; (відбір) selection; alternative;
великий ~ (чогось) a great choice (of), a large selection (of);
великий ~ краму large selection of goods, great choice of goods;
зупинити свій ~ (на) to choose, to fix (upon);
на ~ at choice;
покладатися на чийсь ~ to leave it to one’s choice;
у мене немає вибору I have no choice; I have no (other) alternative.
вибувати, вибути to leave, to quit;
~ зі строю військ. to quit the ranks; to become a casualty; тех. to put out of commission.
виїжджати, виїздити, виїхати 1. (від’їжджати) to depart, to go out, to leave; to drive out;
~ у світ to go out;
~ за кордон to go abroad;
~ на село to go to the country;
~ із воріт to drive out of the gates;
~ на шосе to come out on to the main road;
2. (переїжджати) to leave, to move;
~ з квартири to move from a house;
3. перен., розм. (перекладати на когось обов’язки) to make use (of), to exploit, to take advantage (of);
~ на інших (на комусь) to make use of smb., to exploit.
вий||ти (док. вид від виходити);
1. (залишити приміщення тощо) to go out, to get out, to leave; (з вагона) to alight;
~ти з дому to go out (of the house);
~ти на вулицю to go into the street; to go out of doors;
~ти на роботу to come to work;
2. (видаватися, з’являтися у пресі) to appear, to be out, to be published; (про накази) to be issued;
~шов наказ an order has been issued;
книжка ~де в наступному місяці the book will be out next month;
3. (закінчуватися) to run out; (про термін) to be up;
ваш час ~шов your time is up;
строк ~шов the term has come to an end;
у мене ~шли всі гроші I have spent all my money, I am cleaned out; I have run out of all my money;
4. (ставати, робитися; траплятися; виявлятися) to come, to make, to be; to appear, to turn out, to prove;
~шло дуже добре it turned out very well;
~шло зовсім не так it turned out quite different;
~шло інакше it happened differently;
з нього нічого не ~де he is good for nothing;
з цього нічого не ~де nothing will come of it; it will come to nothing; nothing doing;
~шло, що it turned out/appeared that;
з нього ~де добрий вчитель he will make a good teacher;
його доповідь ~шла дуже цікавою his lecture proved to be extremely interesting;
не ~шло! it didn’t come off!;
усе ~шло добре everything has turned out all right;
як це ~шло? how did it come (that)?;
5. (бути родом, походити) to be by origin;
він ~шов із селян he is a peasant by origin;
6. (виходити зі складу, вибувати) to leave, to drop out (of) to leave the union, to cease to be a member;
~ти з війни to drop out of the war;
7. (у різних значеннях) ~ти з берегів to overflow the banks;
~ти на рубіж військ. to reach the frontier;
~ти зі становища з честю to come off with flying colours;
у нього ~шли неприємності he got into trouble;
~ти в люди to make one’s way (in life);
~ти у відставку to resign, to retire;
~ти у тираж (про облігації) to be drawn; перен. to have served one’s time;
~ти заміж to marry;
~ти за межі to overstep the limits (of); to exceed the bounds (of);
~ти з віку to be too old, to pass the age limit, to be above the age;
~ти з моди to go out of fashion;
~ти із вжитку to be no longer in use, to fall into disuse, to go out of use;
~ти з себе to lose one’s temper, to fly into a rage.
випереджати, випередити 1. (залишати позаду) to leave behind; (пішки) to outstrip, to outgo, to outmarch, to outwalk; (бігом) to outrun, to have the heels (of); (на коні та ін.) to outride; (на судні) to outsail;
2. (встигати раніше) to forestall.
випрошуватися, випроситися to ask/to obtain leave to go.
випускати, випустити 1. (на волю) to let go, to let out, to let off, to let fall; to send forth; to let loose, to turn loose; to release, to set free, to set at liberty; (одяг) to let out;
~ з клітки to uncage;
~ з рук to lose/to leave hold of, to drop, to relinquish, to let go; to let slip through the fingers; to let fall, to leave out;
~ торпеду мор. to fire/to launch a torpedo;
2. (акції, журнали) to issue; (книгу) to publish;
~ позику to emit/to issue a loan;
3. to turn out, to produce, to put out;
~ продукцію to turn out, to produce, to manufacture;
~ у продаж to put on the market;
4. (слово, склад) to omit;
~ частину тексту to omit, to cut out;
5. (студентів) to graduate;
~ з навчального закладу to turn out, to graduate;
6. to show;
~ кігті to put out/to show the claws.
вирішу||вати, вирішити to decide, to determine, to make up one’s mind, to resolve, to conclude; (питання, проблему) to settle, to fix, to clench, to clinch;
лишаю вам вирішити це I leave it to you;
це не ~є питання this does not settle the question.

ПРИМІТКА: To decide є словом з найбільш загальним значенням. To determine і to resolve вказують на остаточність рішення і сильну волю здійснити його. To conclude підкреслює, що справа вирішується лише після врахування всіх обставин, які пов’язуються з нею. To settle звичайно вживається в тих випадках, коли декілька думок або поглядів задовольняються чи примиряються внаслідок якогось рішення. To fix, to clench, to clinch мають відтінок значення остаточно вирішувати, домовлятися (особл. про термін, ціну тощо).

виходит||и, вийти 1. (у різн. знач.) to go out, to come out, to come forth, to walk out, to get out, to issue; (з вагона тощо) to alight, to get down, to get out, to step down;
~и заміж to marry;
~и в море to put to sea, to sail;
~и в тил ворога військ. to reach the enemy’s rear;
~и за межі дозволеного to pass the limits;
~и з бою to break off the fight, to disengage, to come out of action;
~и з боями to one’s way;
~и з-за столу to rise from the table;
~ з моди to go out of fashion, to cease to be fashionable;
~и з оточення to break out of encirclement;
~и з покори to get out of hand;
~и з ужитку to go out of use;
~и з берегів to swell, to overflow the banks;
~и з себе to break forth with rage, to lose one’s temper;
~и зі скрутного становища to get out of an embarrassing situation;
~и із терпіння to lose patience;
~и на виклик (на біс) (про актора) to take one’s curtain call;
~и на вулицю to go into the street; to go out (of doors);
~и на поверхню to come out to the surface; геол. to outcrop; перен. to be revealed, to come out;
~и на повітря to take the air;
~и на рубіж to reach the frontier/the line;
він ніколи не ~ь із кімнати he never leaves/stirs out of the room;
~ь, що ви мали рацію it appears/turns out/seems that you were right;
це ~ь дуже дорого it comes very expensive;
це не ~ь у мене з думки it runs in my head;
2. (видаватися) to appear, to come out, to be published, to be issued;
3. (із партії, спілки і т. п.) to withdraw, to secede;
~и з організації to leave the organization; to drop out of the organization;
~и у відставку to resign one’s office, to retire;
4. (витрачатися) to run out; (про гроші) to be spent; (про матеріали та ін.) to be used up;
5. (базуватися на чомусь) to proceed (from);
6. тк. недок. (про вікно і т. п.) to look (on, towards); to give on, to face, to open on, to front;
будинок ~ь вікнами на південь the house looks/faces south;
вікно ~ь на вулицю the window gives/looks on the street;
вулиця, що ~ь на площу a street off the square.
~и в люди to make one’s fortune;
~и з себе to be beside oneself;
з цього шику коли б не вийшло пшику прик. he who goes against the fashion is himself its slave .
відбиватися, відбитися 1. (від; захищатися) to defend oneself (against); to beat off, to repulse;
~ від ворога to beat off the enemy;
2. (у дзеркалі та ін.) to reflect itself; to be reflected/reverberated; (в пам’яті) to engrave;
3. (на папері) to leave an impression upon;
4. (відставати від своїх) to drop/to fall behind;
що відбився від своєї частини військ. straggler;
~ від компанії to keep off;
~ від рук розм. to get out of hand, to be incorrigible; (про дитину) to become unmanageable.
відгул compensatory leave.
відділятися, відділитися to separate, to get detached;
~ від компанії to desert/to leave the party, to sheer off.
від’їжджати, від’їздити, від’їхати (в автомобілі тощо) to drive off (away); (вибувати) to go away, to depart, to leave, to set off/out;
що від’їжджає departing person.
відказувати, відказати 1. див. відмовляти; 2. to answer, to reply;
3. (комусь, щось; про спадщину) to bequeath smth. to smb., to leave by will;
4. тех. to fail, to stop working.
відкланюватися, відкланятися to take one’s leave (of).
відліт flying away; (про літак тж) departure, take-off;
бути на відльоті to be about to leave;
тримати щось на відльоті to hold smth. in an outstretched hand.
відлучатися, відлучитися to absent oneself; to leave, to go away.
відписувати, відписати to answer (in writing), to write back (an answer);
~ майно to leave by will, to bequeath.
відправлятися, відправитися 1. (в путь) to set off (out, forth), to go (to), to start, to leave (for), to depart (for); (до когось, кудись) to betake oneself (to);
ми відправляємось we are off;
2. pass. to be sent/dispatched.
відпрошуватися, відпроситися to obtain/to ask leave to go; to ask for leave.
відпускати, відпустити 1. to let go, to give leave, to dismiss; іст. (на волю) to manumit; (звільняти) to set free, to make free, to release, to discharge, to enfranchise;
2. (послаблювати) to relax, to slacken; (болт, гвинт) to loosen; (гальмо) to release;
3. (видавати) to supply; (про продавця в магазині) to serve;
~ товари в кредит to supply goods on trust/on credit;
4. (гріхи) to absolve, to forgive, to remit;
5. тех. to temper;
~ сталь тех. to temper/to draw/to abate steel;
6. (волосся, бороду і т. ін.) to (let) grow.
відпускник person on leave.
відпуст||ка leave (of absence); амер. vacation; (солдата тж) furlough; (службовця) holiday; (через захворювання) sick-leave; (декретна) maternity leave;
надавати ~ку to give leave of absence (to); військ. to furlough;
у ~ці on leave; військ. on furlough.

ПРИМІТКА: Українському іменнику відпустка в англійській мові відповідають leave, vacation, holiday. Іменник leave у виразі to be on leave бути у відпустці зазвичай вживається стосовно армії, флоту, державної служби за межами країни, а також у словосполученнях to be on sick leave бути у відпустці по хворобі, бути на лікарняному, to be on maternity leave бути у декретній відпустці. В інших випадках вживаються іменники holiday (у британському варіанті) та vacation (в американському варіанті), е. g.: to be on holiday, to take a holiday, to go for a holiday. У словосполученні to be on holiday бути у відпустці, відпочивати іменник holiday вживається без артикля, а в словосполученнях to take a holiday взяти відпустку, to go somewhere for a holiday поїхати кудись у відпустку ‒ з неозначеним артиклем.

відпустков||ий: ~е посвідчення authorization of leave;
~і гроші holiday pay; leave allowances.
відхиляти, відхилити 1. (від напряму) to deflect;
2. (пропозицію, прохання) to decline, to avert, to turn aside (off); to scout, to reject; юр. to ignore;
~ поправку to vote down an amendment;
~ обвинувачення to justify oneself;
він відхилив пропозицію he declined the offer/proposition;
3. (двері та ін.) to open slightly, to leave ajar.
відходити, відійти 1. (іти, залишати якесь місце) to move away (off), to go away (off), to go back, to stand back; to withdraw, to recede; (від) to step aside (from), to walk away (from); (про потяг) to leave, to depart;
відійди! clear the way!
2. перен. (від теми та ін.) to digress (from); (від звичаю, оригіналу та ін.) to depart (from), to diverge (from);
3. військ. to withdraw, to draw off, to fall back; (відступати) to retreat;
4. розм. (про сезон, ягоди тощо) to end, to come to an end;
5. розм. (заспокоюватися) to recover, to come to oneself, to regain oneself;
6. розм. (відвалитися, відклеїтися) to come off;
7. розм. (умирати) to pass away, to breathe one’s last; to be dying, to be going.
відчепитися перен. to leave smb. alone;
відчепись від мене! leave me alone!
в, у прийм. (в вживається після слів, що закінчуються на голосну: вона була в парку, у вживається після слів, що закінчуються на приголосну вона: він був у парку);
1. (позначає місце: десь, в чомусь) in; (в установі, у невеликому місті) at;
в Європі in Europe;
в Україні in Ukraine;
у Франції in France; в Острозі at Ostroh;
в армії in the army;
в повітрі in the air;
в руці in a hand;
в театрі at the theatre;
у школі at school;
залишатися в машині to remain inside the car;
2. (позначає напрям, зміну положення);
впасти в немилість (неласку) to fall into disgrace;
дивитися в очі to look into one’s eyes;
зазирнути в ящик to look into the box;
увійти в кімнату to come into the room;
він пішов у садок he went into the garden;
він стрибнув у воду he jumped into the water;
3. (позначає рух) to; (про місце призначення) for;
виїхати в Київ to leave for Kyiv;
іти в парк to go to the park;
поїхати у Рим to go to Rome;
піти в театр to go to the theatre;
4. (при позначенні року, місяця) in; (при позначенні певного моменту часу) at; (з назвами днів тижня, чисел місяця) on;
у серпні in August;
у 2006 році in 2006;
в понеділок on Monday;
в цей час at present;
в кінці року at the end of the year;
у цьому році (місяці) this year (month);
в зимовий час during the winter (time);
5. (у когось) with, at smb.’s place;
живе у сестри she lives with her sister;
я залишив словник у нього I left the dictionary at his place;
у мене мати хвора my mother is ill;
бувати у кого-небудь to see smb.;
6. (від когось) from, of;
він взяв у мене кілька книжок he took some books from me;
просити у когось to beg of smb.;
я позичив гроші у своїх друзів I borrowed money from my friends;
7. у мене I have, I have got;
у неї є троє дітей she has three children;
8. (коли порівнюємо, не перекладається): у п’ять разів більше five times as much;
9. (різні випадки вживання) в межах досяжності within reach;
в полум’ї on fire;
в продажу on sale;
в тому числі й вона including her;
в чорних черевиках in black boots;
у відповідь in reply;
у відпустці on leave;
бути в стані війни to be at war;
грати в футбол to play football;
піти (вдатися) в когось to take after.

ПРИМІТКА: У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом.

давати, дати 1. (у різн. знач.) to give; (вручати) to deliver;
~ вихід (почуттям) to give vent to, to give play to; розм. to uncork;
~ гарантію to offer a guarantee; to post a performance board;
~ дорогу to make way;
~ завдаток to give earnest/deposit;
~ згоду to give one’s consent, to consent, to yield;
~ концерт to give a concert;
~ обітницю (зарік) to vow; (постригтися в ченці) to take the vows;
~ освіту to educate;
~ пораду to give advice;
~ початок to originate;
~ привід to give rise to;
~ свідчення to depose, to give evidence, to testify;
~ силу to invigorate;
~ слово (обіцяти) to give/to pass one’s word;
~ урок to give a lesson;
~ в позичку to lend, to advance;
~ в придачу to throw in, to give into the bargain;
~ кредит під заставу to lend on security;
мені дали зрозуміти I was given to understand;
2. (дозволяти) to let, to allow; (надавати можливість та ін.) to afford;
~ спокій to let alone; to leave in peace;
дай(те) йому говорити let him speak;
дати себе заспокоїти to allow oneself to be placated;
він не дасть себе образити he can stand up for himself;
3. (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strike;
~ стусана to kick;
я тобі дам! (погроза) I’ll teach you;
4. (приносити) to yield; (забезпечувати) to provide;
~ плоди (про дерево) to yield fruit; перен. to result;
~ прибуток to be profitable;
плантація дає великі врожаї the plantation yields plentifully;
5. (різні випадки вживання): ~ залп to fire a volley;
~ звіт to account (for), to render an account;
~ приклад to set an example;
~ раду (чомусь) to manage, to master, to cope with;
~ телеграму to send a telegram; розм. to wire;
~ усадку to shrink;
~ задній хід to reverse;
~ хід справі to set an affair going; юр. to prosecute;
~ знати (повідомити) to let one know, to send word;
йому не можна дати більше за 40 років he does not look more than forty.
декрет 1. decree, edict;
2. розм. maternity leave.
декретн||ий: ~а відпустка maternity leave.
дім 1 (будівля) house, building;
~ розпусти brothel;
вийти з дому to leave the house, to go out;
2. (домівка) home.

ПРИМІТКА: Українським словам дім, будинок, місце проживання в англійській мові відповідають home, dwelling, house, residence. Home має відтінки значення дім як місце проживання; домашнє вогнище, рідні місця; батьківщина. Dwelling має значення будинок, житло, місце проживання. Houseдім, будинок, будівля, оселя. Residenceмісце проживання. Вживаючись стосовно будинку, де хтось живе, це слово набуває претензійного характеру.

до1 прийм.
1. (перед) before;
до війни before the war;
до нашої ери before our era, before Christ (abbr. BC);
2. (часова межа дії) till, until, up to, to; (при позначенні граничного терміну) by;
до самої смерті till death;
до десятої години till ten o’clock;
до тих пір [доти] till then;
до цих пір [досі] till now, up to now, hitherto;
до першого вересня by the first of September;
відкладено до його повернення put off pending his return;
не від’їжджайте до тих пір, поки я не скажу do not start till I give the word;
3. (напрямок дії) to, towards;
йти до лісу to walk towards the forest;
я їду до Києва І am going to Kyiv;
4. (межа поширення дії) to, up to; as far as;
від 3 до 8 from 3 to 8;
до деякої міри in a measure, to some extent;
до кінця to the end;
до останньої краплі to the last drop;
до самого дна right to the bottom;
доїхати до Парижа to go as far as Paris;
точний до хвилини punctual to the minute; 5. (кількісна межа) as much as; (менше) under; (не більше) up to;
діти до шести років children up to six years of age;
6. (приблизно) about, approximately;
у мене до 300 книжок І have got about three hundred books;
7. (ступінь вияву дії або стану) to, up to, to the point of;
до такої міри (до того), що... to such an extent that..., to the point where...;
зворушувати до сліз to move to tears;
8. for;
готуватися до іспитів to prepare for the examinations;
здібність до музики aptitude for music;
любов до батьківщини love for one’s country;
9. (різні випадки вживання) at; by; into; after; on;
брати до уваги to take into consideration;
він здібний до мов he is good at languages;
до ваших послуг at your service;
до запитання on demand (o/d);
до речі by the way;
до того ж besides, moreover, in addition;
до побачення! good-bye!;
прагнення до знань aspiration after knowledge.

ПРИМІТКА: Український прийменник часу до відповідає англійським till (рідше ‒ to), until і before. Till і until позначають часову межу: stay here till (until) five будь тут до п’ятої; from two till (to) five від другої до п’ятої; from morning till (to) night з ранку до ночі. Before відповідає українським до, перед, раніше ніж, перш ніж (щось відбудеться). Пор.: Він пробуде там до вересня. He will stay there till September (тобто весь час аж до вересня). Він не поїде до вересня. He won’t leave before September (тобто раніше, ніж наступить вересень).

доводитися1, довестися1 безос. (бути необхідним, неминучим) to have to;
йому довелося поїхати he had to leave;
2. безос. (випадати на долю) to fall to the lot (of);
погано йому доводиться he is hard-pressed;
3. безос. (мати можливість) to happen (to), to chance (to), to have occasion (to);
мені доводилося зустрічатися з ним І have met him on occasions.

ПРИМІТКА: На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано?

догул||ювати, догуляти: я ~юю останні дні відпустки І am enjoying the last days of my leave of absence/of my holidays.
дозвол||яти, дозволити to allow, to permit, to let; to give leave (to); (допустити) to suffer;
~ собі вільно поводитися з кимсь to take liberties with, to make free with;
~ собі надто багато to presume, to take liberties, to make bold;
якщо ~ить погода weather permitting (скороч. w. p.); ~ьте ввійти may I come in?;
я охоче ~яю йому користуватися моїми книжками he is welcome to my books.

ПРИМІТКА: 1. Дієслова to allow, to let, to permit розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, за стилістичним забарвленням. To allow є стилістично нейтральним словом з відтінком значення дозволяти зробити щось, дати можливість зробити щось. To let має порівняно більш розмовне стилістичне забарвлення і вживається з відтінком значення допускати, дозволяти щось. To let вживається також у ввічливих проханнях. У цьому випадку воно може замінятися синонімами to allow із збереженням вищезгаданої стилістичної різниці: let me present you /allow me to present you with this book. To permit вживається з відтінком значення надати право зробити щось. To permit ‒ це активний дозвіл на якусь дію або на якесь прохання, to allow ‒ це активне невтручання в чиїсь дії, коли мовчки погоджуються на щось, не забороняють чогось. Порівняно з двома розглянутими синонімами to permit відноситься скоріше до офіційної лексики і вважається літературним словом. Часто дієслова to allow та to permit, зберігаючи свої стилістичні особливості, цілком збігаються у відтінках значень і можуть взаємозамінюватися.
2. У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed here. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? У конструкції Complex Object з дієсловом to let інфінітив вживається без частки to, e. g.: Let him do it. Нехай він зробить це. Let me think. Дайте мені подумати. Заперечні й питальні речення з дієсловом to let будуються за допомогою допоміжного дієслова, e. g.: Don’t let’s stay here long. Давай не будемо залишатися тут довго. Did he let you go? Він дозволив тобі йти?

за1 прийм.
1. (про місце перебування) (позаду) behind; (no той бік) across, over, beyond; (поза) out of; beyond;
за борт overboard;
за дверима behind the door;
за межею бідності below the poverty line;
за містом out of town/city; (далі за місто) beyond the town (city); (на дачі, на селі) in the country;
за річкою across/beyond the river, on the other side of the river;
за рогом round the corner;
за чим? behind what?;
вийти за ворота to go beyond the gate;
залишити когось далеко за собою to leave smb. far behind;
їхати за кордон to go abroad;
2. (коло, навколо) at;
сидіти за столом to sit at the table;
3. (згідно з) according to, in accordance with, under, by;
за його бажанням according to his wish;
за наказом by order;
за наявними даними reportedly;
за Платоном according to Plato;
за професією by profession;
за розкладом according to schedule;
за угодою under the contract (agreement);
працювати за планом to work according to plan;
4. (при позначенні причини) because of, through, over, by reason of;
за деревами не видно озера the trees prevent one from seeing the lake; one cannot see the lake because of the trees;
сваритися за дрібниць to fall out over trifles;
5. (замість) instead (of), for;
за нього instead of him, in his stead;
за такого-то (підпис) per procurationem (скороч. p. proc, p. pro., p. p.);
ідіть туди за мене go there in my place;
ящик править йому за стіл a chest serves him for a table;
6. (за часів) in the time of, in the days of; under;
за Івана Грозного during/under the reign of Ivan the Terrible;
за кріпаччини in the time of serfdom;
7. (на протязі) during, at; (y проміжок часу) within, for, in;
за життя during the life (of); when alive;
за обідом during (at) dinner; (в час обіду) while dinner was in progress;
за рік in a year (year’s time);
ви повинні здійснити це за два тижні you must realize it in two weeks;
зробити за день to do within a day;
прибуток за рік a year’s profit;
8. (через якийсь час) in;
за (через) тиждень in a week’s time;
9. (відправлятися) for;
послати за лікарем to send for a doctor;
прийдіть за мною call for me; 10. (при позначенні заняття) at, to;
взятися за роботу to set to work, to begin working;
проводити весь час за грою to spend all one’s time at play;
сидіти за шиттям to be sewing; 11. (ніж) than;
раніш за нього earlier than he; 12. (заради) for;
за демократію for democracy;
померти за щось to die (for), to give one’s life (for);
стояти за щось (наполягати) to be for, to insist (on); 13. (при позначенні ціни) for;
заплатити за щось to pay (for); за це не заплачено this is not paid for;
продати за долар to sell for a dollar;
ні за що on no account whatever, not for anything; 14. (слідом за) after, upon, by;
він робить дурницю за дурницею he commits folly upon folly;
гнатися за кимсь to run after;
день за днем day by day, day after day;
йти за кимсь to follow smb.;
крок за кроком step by step;
одне за одним one after the other; 15. (більш, понад – про вік) over; past; (про час) after;
вже за північ it is after midnight;
йому за сімдесят he is over seventy, he is past seventy; he is on the wrong/ shady side of seventy; 16. (на відстані) at a distance of або не перекладається;
за 2 кілометри від міста two kilometres from the town, at four kilometres’ distance from the town; 17. (при позначенні певного часу перед чим-небудь ‒ не перекладається): за годину до від’їзду an hour before starting;
за тиждень до чогось а week before; 18. (у різн. знач.) for;
за виконання плану for the fulfilment of the plan;
за ним це водиться he is known for that (to do that);
за що? what for?;
заступитися за когось to stand up for; to intercede, to plead for smb., to take someone’s part;
око за око, зуб за зуб eye for eye, tit for tat;
прохати за когось to intercede/to plead for someone, to speak on smb.’s behalf;
ручитися за когось to answer for;
я тремчу за нього I tremble for him/for his safety;
я за це I am for this; 19. (різні випадки вживання): за винятком except, excepting, with the exception of;
за відсутністю когось in the absence of;
заарештований за підозрою imprisoned on suspicion;
за підписом секретаря signed by the secretary;
за сприяння когось with smb.’s assistance/help;
взяти за руку to take by the hand;
вона вийшла за робітника she married a workman;
за маршрутом by way of, via (напр. через Лондон via London);
запишіть це за мною put it down to my account;
зачепити за щось to hit against smth.;
пити за здоров’я to drink (to) one’s health;
п’ю за вас! here’s to you!;
слідкувати за кимсь to watch, to spy (on); (спостерігати) to observe;
турбуватись за когось to be anxious (about, for), to worry (about);
ходити за дітьми to look after children;
ходити за хворим to nurse/to look after a patient;
черга за вами it is your turn;
за бугром розм. abroad;
схопитись за голову to be horrified, to be in despair.
зава||жати, завадити to hinder, to impede, to encumber, to clog, to thwart, to hamper, to be an encumbrance, to prevent, to stop (from); to be/to stand in the way;
мені тут ніхто не ~жає nobody disturbs me here;
що вам ~жає зробити цю спробу? what prevents/withholds/ stops you from making the attempt?;
не ~жай! leave me alone;
не ~дить (не ~дило б) розм., безос. it would be advisable, it would do no harm.

ПРИМІТКА: Українським дієсловам заважати, перешкоджати в англійській мові відповідають to hinder, to hamper, to prevent, to obstruct, to block. To hinder має значення заважати виконанню або здійсненню чогось, утруднюючи або уповільнюючи його реалізацію різними перепонами чи перешкодами. To hamper має значення перешкоджати, затримувати рух, утруднювати якусь дію або просування шляхом перешкод або стримування. To prevent має значення зовсім припиняти виконання чогось. To obstruct має значення перешкоджати, затримувати, перегороджувати з допомогою чогось; припиняти рух чогось: заважати проходженню світла: to obstruct the light. To block має значення загороджувати щось, перешкоджати чомусь: to block the doorway блокувати, загороджувати прохід.

завозити, завезти to carry; (про товари) to supply (with), to deliver;
~ когось додому to drive smb. home;
3. щось комусь to convey/to carry smth. to smb., to leave smth. (in passing).
займати, зайняти 1. (у різн. знач.) to occupy, to take up; (розмовою) to entertain;
~ квартиру to occupy a flat/an apartment;
~ місто to occupy/to take possession of a town;
~ високу посаду to occupy a high post;
2. (про місце, час) to take;
~ перше місце спорт. to take the first place;
~ чиєсь місце to take smb.’s place, to supplant, to supersede;
~ чийсь час to take up someone’s time;
займіть для мене місце keep/save a place for me;
3. (зачіпати, чіплятися) to disturb, to trouble;
не займай його! don’t disturb him!; leave him alone!;
4.: дух займає безос. it takes one’s breath away.
закінчувати, закінчити 1. to finish, to end, to complete, to conclude;
2. (навчальний заклад) to graduate (from).

ПРИМІТКА: Українському дієслову закінчувати в англійській мові відповідають to end, to close, to complete, to conclude, to finish, to terminate. To end має відтінок значення припинити щось, незалежно від того, чи його закінчено чи ні, а також завершити, довести до кінця: They decided to end their relations. Вони вирішили припинити свої стосунки. To end the game in a draw закінчити гру внічию. To close означає закінчити, припинити, закрити щось: to close a discussion (an account, a meeting etc) припинити дискусію (закрити рахунок, збори). To complete означає завершити щось: When will the railway be completed? Коли завершиться будівництво залізної дороги? To conclude означає довести до логічного, формального завершення: The meeting concluded at 8 o’clock. Збори закінчилися о 8 годині. The story concludes with the hero’s death. Оповідання закінчується смертю героя. To finish близьке за значенням до to conclude, але перше є книжним словом з офіційно-урочистим забарвленням, а друге ‒ стилістично нейтральним: The term finishes next week. Термін закінчується наступного тижня. To terminate означає покласти край чомусь у часі або просторі: to terminate smb’s contract (a pregnancy) розірвати контракт (перервати вагітність). Українське закінчуватися (за часом) частіше перекладається конструкцією to be over ‒ the lesson was over урок закінчився; the meeting was over збори закінчилися; the war was over війна закінчилася. Українському у мене закінчився зошит відповідає I’ve used up my notebook; у нас закінчився цукор - we have run out of sugar; у нас закінчилося молоко - we have run out of milk; we have run out of bread - у нас закінчився хліб. Оповідання закінчується їхнім поверненням додому передається дієсловом to end: The story ends with their return home. Оповідання закінчується їхнім поверненням додому. How does the book end? Як закінчується книга? Після дієслова to finish інфінітив не вживається, як правило, вживається іменник або герундій: to finish the work закінчити роботу; reading закінчити читання; to finish washing закінчити миття; to finish cleaning.закінчити прибирання. Українському закінчити університет (юридичний факультет) в англійській мові відповідає to graduate from the University (in law), а закінчити школу ‒ to leave school.