Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «if» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

please [pliːz]
  1. v
    1) ра́дувати, ті́шити, роби́ти приє́мність, дава́ти вті́ху; догоджа́ти, задовольня́ти; pass. отри́мувати задово́лення
    2) хоті́ти, бажа́ти
    3) подо́батися
    4) заст. бу́ти ласка́вим, зволя́ти, зво́ли́ти
  2. adv
    будь ла́ска, будьте ласкаві, про́шу
    • if you please —
    а) будь ла́ска, (дуже) про́шу
    б) тільки подума́й (подума́йте), подумайте лише; ти скажи!
    • please yourself — робіть, як знаєте! Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

as if [ɘzˈɪf] conj
1. вводить підрядні речення різного типу, які виражають нереальне порівняння: мов, немов, наче, неначе, ніби; мовби, мовбито, немовби, немовбито, начебто, начеб, нібито;
  he behaves as if he were a host here він поводиться, наче він господар тут;
2. вживається в окличних реченнях;
  as if you didn’t know that! немовби ви цього не знаєте!
if [ɪf] conj
1. якщо (з дієсловом у дійсному способі);
2. якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood);
  if only you knew якби ви тільки знали;
3. якщо, коли, у разі;
4. чи (у непрямому запитанні);
  I don’t know if he is here я не знаю, чи він тут;
5. навіть якщо, хоч, хай;
  if I am wrong, you are at least not absolutely right хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві; ◊
  as if неначе, ніби, немовби;
  even if навіть якщо;
  if any якщо це є;
  if anything у всякому разі, якщо на те пішло;
  if a sheep loops the dyke, all the rest will follow присл. куди одна вівця, туди і вся отара;
  if ifs and ans were pots and pans, if pigs had wings, they would be angels, if my aunt had been a man, she would have been my uncle, if the things were to be done twice, all would be wise присл. якби, та якби, та виросли в роті гриби; аби знаття, що в кума пиття;
  if it were not for hope, the heart would break присл. серце надією живе; без надії чоловік дуріє;
  if mother could see us now 1) ми добре влаштувалися; нам можна позаздрити; 2) дуже весело;
  if need be у разі потреби;
  if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch присл. якщо сліпий веде сліпого, вони обидва впадуть у яму;
  if the cap fits, wear it на злодієві шапка горить;
  if the mountain will not come to Mahhamed, Mahhamed must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори;
  if the pills were pleasant, they would not be gilded тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі;
  if there were no clouds, we should not enjoy the sun присл. лихо не без добра;
  if wise man play the fool, they do it with a vengeance присл. якщо розумний прикидається дурним, то з ним ніякий дурень не зрівняється;
  if you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow присл. хто везе, того й поганяють;
  if you cannot bite, don’t show your teeth присл. не можеш, не берись;
  if you cannot have the best, make the best of what you have присл. якщо не має кращого, краще використай те, що маєш;
  if you can not see the bottom, do not cross the river присл. не спитавши броду, не лізь у воду;
  if you dance, you must pay the fiddler присл. щоб рибу їсти, треба в воду лізти;
  if you run after two hares, you’ll have neither присл. за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш;
  if you will з вашого дозволу.

USAGE: 1. If вводить підрядні речення умови, в яких не вживаються форми Future; замість них вживаються форми Present або Past: He says he will come if he is free. Він каже, що прийде, якщо буде вільний. He said he would come if he was free. Він сказав, що прийде, якщо буде вільний. 2. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whetherне if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, чи він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 3. Якщо в підрядному реченні нереальної умови пропущено if, то в ньому повинна бути інверсія: were you in my place, you would do the same були б ви на моєму місці, ви зробили б те саме. 4. See after, doubt, long, unless, until, so.

abstruse [ɘbˈstru:s] a
1. неясний; прихований; важкий для розуміння, незрозумілий;
  if you do not master arithmetic you will find algebra ~ якщо ти не опануєш математику, тобі буде важко зрозуміти алгебру;
2. глибокий; прихований, потаємний (про думки).
apologize [ɘˈpɒlɘdʒaɪz] v (past і p. p. apologized, pres. p. apologizing)
1. просити пробачення, перепрошувати (за — for, about; перед — to);
  to ~ to smb for smth, for doing smth перепрошувати перед кимсь за щось, за те, що зробив щось;
  if I have hurt you, I ~ якщо я вас образив, прошу пробачення (вибачаюсь);
2. заст. виправдовувати(ся), захищати(ся).
as [æz; ɘz, z] adv
1. як;
  as far as smb knows остільки, оскільки комусь відомо;
  as for щодо, відносно;
  as for me, as to me щодо мене;
  do as you are told робіть, як вам сказано;
  as I understand як я розумію;
  as you know як ви знаєте;
2. як, наприклад;
  some animals, as the fox and the wolf деякі тварини, як, наприклад, лисиця і вовк;
3. в якості; як;
  to say smth as a friend сказати щось як друг;
  to act as smb діяти як;
  to work as smb працювати кимсь, у ролі когось;
  as a result в результаті;
  as... as так(ий) же... як;
  as tall as I am такий же високий, як і я;
  as much as you like скільки хочете;
4. так (у головному реченні);
  he came ~ soon as he could він прибув так скоро як міг; ◊
  as… as… так само як;
  she is as bright as he is вона така ж розумна, як і він;
  as a matter of fact насправді, фактично;
  as a rule як правило;
  as a whole взятий в цілому;
  as far as наскільки; так далеко, (аж) до;
  as far as I can see наскільки я розумію;
  as follows як нижче зазначено;
  as good as все одно що; фактично, майже;
  it is as good as decided це майже вирішено;
  as if, as though неначе;
  as it were так би мовити; нібито, немов би;
  as to, as concerns, as concerning відносно, щодо, що стосується;
  as well також;
  as the call, as the echo присл. який «добрий день», таке й «добре здоров’я».

USAGE: Український зворот такий же передається прислівником у звороті as... as (перше as). У реченні воно може опускатися: He is (as) deaf as his grandfather. Він такий же глухий, як і його дідусь. Цей зворот вживається лише з прикметниками та прислівниками. В інших випадках подібність передається прийменником like: to swim like a fish плавати як риба.

assure [ɘˈʃʋɘ] v (past і p. p. assured, pres. p. assuring)
1. запевняти;
  to ~ smb that… запевняти когось, що...;
2. гарантувати; забезпечувати;
  to ~ good work гарантувати хорошу роботу;
3. страхувати;
  to ~ one’s life with/ in a company застрахувати життя у компанії;
4. refl. переконуватися;
  ~ yourself if the door is locked перевір, чи двері замкнені.
atrophy [ˈætrɘfɪ] v (past i p. p. atrophied, pres. p. atrophying) атрофуватися;
  a talent can ~ if it is not used талант може згаснути, якщо його не використовувати.
betide [bɪˈtaɪd] v (past і p. p. betid, pres. p. betiding) траплятися, відбуватися; спіткати;
  whatever ~ що б не трапилося;
  woe ~ you if… горе тобі, якщо....
book [bʋk] v
1. заносити в книгу; реєструвати;
2. замовляти квитки (тощо), брати квитки заздалегідь;
  to ~ a ticket замовляти квиток;
  to ~ a seat замовляти місце;
  to ~ on Sunday замовляти на неділю;
3. приймати замовлення (на квитки);
  all the seats are ~ed (up) усі місця продані;
4. запрошувати, ангажувати (актора тощо);
5. домовлятися;
  we shall ~ you for Monday evening чекаємо вас у понеділок увечері;
6. брати на замітку; заводити справу;
  they ~ed him on suspicion вони взяли його на замітку як підозрюваного;
7. оплачувати перевезення багажу;
8. розм. спіймати на гарячому;
  if the teacher sees your absence you are ~ed якщо вчитель помітить твою відсутність, ти попався;
9. шк. розм. зрозуміти, схопити суть справи;
  ~ in 1) зареєструвати(ся) у готелі; 2) відмічати прихід на роботу у табелі; 3) замовляти наперед, бронювати (номер у готелі);
  ~ off відмічати кінець роботи у табелі;
  ~ out виписатися з готелю; заплатити по рахунку;
  ~ up (звич. pass.) закупляти, замовляти;
  the restaurant is fully ~ed up усі місця в ресторані замовлені.
bother [ˈbɒʧɘ] v
1. надокучати; набридати; турбувати(ся);
  he ~ed me with his foolish questions він надокучив мені своїми дурними запитаннями;
2. непокоїти(ся), хвилювати(ся), турбувати(ся);
  does it ~ you if I smoke? вам не заважатиме, якщо я палитиму?;
  he can’t be ~ed його не можна турбувати;
3. потрудитися (звич. у заперечних реченнях);
  don’t ~ your head about me не турбуйтеся за мене!;
  he didn’t ~ to shave він не потрудився побритися.

USAGE: Синонімом до дієслова to bother є дієслово to worry. To bother передає менш інтенсивне почуття занепокоєння (хвилюватися, непокоїтися): He didn’t even bother to say “thank you”. Він навіть не спромігся подякувати. To worry передає більш інтенсивне почуття (мучитися, мордуватися, непокоїтися): There’s nothing to worry about. Немає про що хвилюватися.

but2 [bʌt, bɘt] adv
1. зовні, назовні;
2. тільки, лише;
  all ~ ледве не;
  he’s ~ a boy він усього лише хлопчик;
  if I had ~ known якби я тільки знав.
butter [ˈbʌtɘ] n
1. масло;
  fresh, sweet ~ несолене/свіже масло;
  rancid ~ згіркле масло;
  salted ~ солоне масло;
  vegetable ~ олія;
  bread and ~ хліб з маслом, бутерброд;
  a pat of ~ шматок масла;
  a stick of ~ кусок масла;
  to churn/ to make ~ бити масло;
  to fry in ~ смажити на маслі;
  to put some ~ in smth класти масло у щось;
  to spread some ~ on smth намазувати маслом щось;
2. амер. повидло;
  apple ~ яблучне повидло;
3. розм. грубі лестощі; підлесливість; низьковклінність;
  to lay the ~ on грубо, надмірно лестити; надмірно вихваляти;
4. тварина, яка буцається;
5. торцювальний верстат; ◊
  ~ tooth анат. верхній середній різець;
  to look as if ~ would not melt in one’s mouth мати невинний, смиренний вигляд.

USAGE: See bread.

care [keɘ] v (past i p. p. cared, pres. p. caring)
1. турбуватися, піклуватися, доглядати;
  to ~ for, about smb турбуватися про когось, доглядати когось;
  the child is well ~d for за дитиною хороший догляд, дитину добре доглядають;
2. любити; цікавитися, проявляти інтерес;
  to ~ for smb любити когось (цікавитися кимось);
  to ~ for music цікавитися музикою;
  to ~ for poetry цікавитися поезією;
  to ~ for sports цікавитися спортом;
  to ~ for meat любити м’ясо;
  to ~ for sweets любити цукерки;
  to ~ for nothing зовсім не цікавитися, зовсім не цінувати;
3. мати бажання (частіше у заперечних і питальних реченнях);
  not to ~ to do smth, about doing smth не мати бажання щось зробити;
  not to ~ if smth happens не журитися, якщо щось трапиться;
  I don’t ~! мені однаково!; І couldn’t ~ less мене це ні крихти не хвилює; ◊
  not to ~ a bean, a brass farthing, a button, a cent, a curse, a damn, a feather, two straws, a whoop зовсім не цікавитися, відноситися байдуже.
case1 [keɪs] n
1. справа, випадок, обставина, стан;
  a serious ~ серйозний випадок (-а справа);
  as the ~ stands за цих обставин;
  in ~ на випадок;
  in any ~ у всякому разі, у будь-якому випадку;
  in no ~ ні в якому разі;
  in this ~ у цьому випадку;
  in that ~ у тому випадку;
  just in ~ на всяк випадок;
  as the ~ may, might be в залежності від обставин;
  if I were in your ~ якби я був на вашому місці;
  it is not the ~ це не так, справа не в цьому;
  should this be the ~ якщо трапиться так;
  such is the ~ with us ось такі наші справи;
  to put the ~ that припустимо, що…;
2. юр. судова справа, випадок у судовій справі; прецедент; доказ, аргумент; факти;
  an unanswerable ~ неспростовний, незаперечний аргумент;
  the ~ against аргумент проти;
  the ~ for аргумент за, на користь;
  to make out one’s ~ довести свою правоту;
  to state one’s ~ викласти свої доводи;
3. мед. хворий, пацієнт; поранений;
  a lying down ~ лежачий хворий;
  a walking ~ ходячий або амбулаторний хворий;
  a mental ~ психічно хворий;
4. мед. захворювання; випадок;
  ~ history історія хвороби;
  ~ mortality летальність;
  ~ rate захворюваність;
5. грам. відмінок;
6. sl «тип», дивак;
  he is a ~! ну і дивак!; ◊
  to meet the ~ підходити; відповідати вимогам.

USAGE: Українському іменнику випадок в англійській мові відповідають: accident, affair, case, incident, occurrence, thing. З них іменник occurrence є найбільш загальним і нейтральним, occurrence – це будь-який випадок: a happy occurrence – щасливий випадок. Англійський іменник case частіше означає факт, що уже відбувся, рідше – подію, яка може відбутись. Як правило, цей іменник вживається з означенням, яке виражене іншим іменником з прийменником of: a case of no importance несуттєва справа; cases of illness випадки цих захворювань. Якщо мова йде про якийсь поодинокий випадок, один із багатьох епізодів, то вживаються іменники incident або thing (останній є більш розмовним): А strange thing happened to me. Дивний випадок трапився зі мною. Nobody knew about this incident. Ніхто не знав про цей випадок. Affair, на відміну від incident, стосується не одного окремого епізоду, а цілої низки дрібних епізодів: They decided to consider the whole affair. Вони вирішили розглянути усі обставини цієї справи. Accident означає нещасний випадок, аварія: to be killed in a car accident загинути в автомобільній катастрофі.

could [kʋd; kɘd] past від модального дієслова can; вживається
1. з простим інфінітивом для вираження можливості у минулих контекстах;
  I ~n’t come yesterday as I was unwell я не міг прийти вчора, оскільки почував себе погано;
2. з простим інфінітивом в умовних реченнях виражає можливість, що стосується теперішнього чи майбутнього часу;
  If you ~ help me tomorrow we should finish this work якби ти допоміг мені завтра, ми закінчили б цю роботу;
3. з перфектним інфінітивом в умовних реченнях виражає нездійснену можливість у минулому;
  If the weather had been better yesterday we ~ have gone to the forest якби вчора погода була кращою, ми могли б поїхати до лісу (але не поїхали);
4. з простим інфінітивом у питальних реченнях для вираження чемного прохання;
  ~ you help me? чи не могли б ви допомогти мені?;
5. з усіма формами інфінітиву в питальних реченнях для вираження здивування;
  ~ it be cold out-of-doors? невже на вулиці холодно?;
  ~ it be raining out-of-doors? невже на вулиці йде дощ?;
  ~ he have returned? невже він уже повернувся?;
  ~ he have been sleeping yet? невже він все ще спить?;
6. з усіма формами інфінітиву в заперечних реченнях для вираження сумніву;
  he ~n’t be at home now навряд, щоб він був удома зараз;
  he ~n’t be sleeping now навряд, щоб він спав зараз;
  he ~n’t have returned already навряд, щоб він уже повернувся;
  he ~n’t have been sleeping yet навряд, щоб він все ще спав;
7. в умовному способі з простим інфінітивом для вираження пропозиції;
  we ~ go for a walk ми могли б погуляти;
8. в умовному способі з перфектним інфінітивом для вираження докору;
  you ~ have done it long ago ви могли б зробити це давним-давно.
damn [dæm] v
1. проклинати, клясти;
  ~ it all! чорт забирай!;
  I’ll be ~ed if… будь я проклятий, якщо…;
2. осуджувати, засуджувати; гудити; ганити; ганьбити;
3. лаятися;
4. освистувати, провалювати;
  to ~ a play холодно прийняти, провалити п’єсу;
  to ~ with faint praise похвалити так, що не буде переливки; ◊
  I don’t care a tinker’s ~ мені цілком байдуже, наплювати.
day [deɪ] n (pl days)
1. день, доба;
  a long ~ довгий день;
  a busy ~ зайнятий день;
  а quiet ~ спокійний день;
  a bright ~ ясний день;
  a clear ~ безхмарний день;
  a cloudy ~ хмарний день;
  a gloomy ~ похмурий день;
  а chilly ~ прохолодний день;
  а cool/ cold ~ холоднуватий день;
  а hot ~ спекотний день;
  а stifling ~ задушливий день; а warm ~ теплий день;
  a foggy ~ туманний день;
  a rainy ~ дощовий день;
  a sunny ~ сонячний день;
  an eventful ~ день, багатий на події;
  a holy ~ святий день;
  а memorable ~ пам’ятний день;
  а red-letter ~ святковий день;
  an opening ~ день відкриття;
  а visiting ~ день візиту;
  a wedding ~ день одруження;
  every ~ кожний день;
  any ~ у будь-який день;
  every other ~ через день;
  a spring ~ весняний день;
  a summer ~ літній день;
  an autumn ~ осінній день;
  a winter ~ зимовий день;
  the next ~ наступного дня;
  the other ~ днями, за кілька днів (про минуле);
  in broad ~ серед білого дня;
  in two ~s через два дні (про майбутнє);
  on the ~ of smb’s death у день чиєїсь смерті;
  on the ~ of smb’s arrival у день чийогось приїзду;
  ~ in, ~ out день у день;
  ~ off вихідний день;
  the ~ after tomorrow післязавтра;
  the ~ before напередодні;
  the ~ before yesterday позавчора;
  two ~s ago два дні тому;
  two ~s later через два дні, двома днями пізніше (про минуле);
  one of these ~s днями (про майбутнє);
  all (the) ~ long увесь день; з ранку до ночі;
  one ~ одного разу;
  some ~ коли-небудь;
  what ~ is it to day? який сьогодні день?;
  the ~ breaks світає;
2. знаменний день;
  All Fools’ D. перше квітня, день жартівливого обману;
  Inauguration D. день вступу на посаду новообраного президента США;
  Victory D. День перемоги;
  high ~/banner ~ свято;
  one’s natal ~ день народження;
3. денний час;
  by ~ удень;
  at ~ на світанку;
  before ~ до світанку;
4. доба, двадцять чотири години;
  civil, legal ~ громадянська доба (обчислюється від 12 год. ночі);
  solar, astronomical, nautical ~ астрономічна доба (обчислюється від 12 год. дня);
  ~’s allowance добова норма;
  ~’s provisions добовий запас продуктів;
5. (часто pl) період, епоха;
  at the present ~ у нинішній час;
  from ~ to ~ день у день;
  in ~s to come в майбутньому;
  in our own ~ в наш час;
  in the ~s of old у давнину;
  in the ~s of Shakespeare в епоху Шекспіра;
  in these latter ~s останнім часом;
6. вирішальний день; перемога;
  to carry the ~ перемогти;
  to lose the ~ програти битву;
  the ~ is ours ми перемогли;
7. час, пора (розквіту і т. і.); все життя людини;
  one’s ~ is gone, done щаслива пора закінчилася;
  one’s early ~s юність;
  one’s chair ~s старість;
  his ~s are numbered він на порозі смерті;
8. геол. денна поверхня; пласт, найближчий до земної поверхні; ◊
  a black-letter ~ будній день;
  a red-letter ~ свято;
  a ~ after the fair дуже пізно;
  a ~ before the far дуже рано;
  a ~ letter телеграма-лист (відправлена вдень за зниженими тарифами);
  a fine ~ for the young ducks жарт. дощовий день;
  cap and feather ~s дні дитинства, дитинство;
  drunken ~s have all their tomorrow присл. п’яний скаче, а проспався – плаче;
  early in the ~ вчасно;
  every ~ is not Sunday присл. не все коту масляниця;
  every dog has his, its ~ буде і на нашій вулиці свято; всьому свій час;
  good ~ добрий день; до побачення;
  if a ~ ні більше, ні менше; якраз;
  let us call it a ~ на сьогодні досить;
  the ~ of Doom, of Judgement, of Reckoning, of Wrath рел. день Страшного суду; кінець світу;
  to be on one’s ~ бути в ударі (у настрої);
  to call it a ~ вважати справу закінченою;
  to make a ~ of it весело провести день.

USAGE: Який сьогодні день (тижня)? перекладається what day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не what is the day today? Назви свят, до складу яких входить слово day – такі як New Year’s Day, Victory Day, International Women’s Day – вживаються без артикля.

declare [dɪˈkleɘ] v (past і p. p. declared, pres. p. declaring)
1. оголошувати; заявляти; проголошувати;
  to ~ oneself president проголосити себе президентом;
  to ~ smth openly проголошувати щось відкрито;
  to ~ smth officially проголошувати щось офіційно;
  to ~ smth publicly проголошувати щось публічно;
  to ~ war оголошувати війну;
  to ~ peace оголошувати мир;
  to ~ a meeting open оголошувати збори відкритими;
  to ~ a meeting closed оголошувати збори закритими;
2. визнавати;
  he ~s that it’s a mistake він визнає, що це помилка;
  he was ~d to be guilty його визнали винним;
  the court ~d the law to be unconstitutional суд визнав закон неконституційним;
3. пред’являти (багаж на митниці);
4. висловлюватися (заfor, in favour of, проти – against);
  to ~ for peace виступати за мир;
  to ~ against war виступати проти війни;
  ~ in заявити про свою згоду балотуватися;
  ~ off відмовитися від (чогось); розірвати (договір);
  to ~ a bargain off скасувати угоду; ◊
  well, I ~! розм. от так штука!, оце так!, ну і ну!;
  I ~ if I will як би не так.

USAGE: See explain.

do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing)
1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь);
  to ~ everything робити все;
  to ~ nothing робити нічого;
  to ~ smth робити щось;
  to ~ a favour робити послугу;
  to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль;
  to ~ one’s exercises виконувати вправи;
  to ~ one’s lessons робити уроки;
  to ~ one’s work виконувати свою роботу;
  to have very much to ~ мати багато роботи;
  to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок;
  to ~ one’s hair зачісуватися;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання;
  to ~ smb’s will виконати чиюсь волю;
  what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?;
  what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?;
2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати;
  ~ as you like робіть, як знаєте;
  not to know what to ~ не знати, що робити;
  to ~ smb harm шкодити комусь;
  to ~ smb good бути комусь на користь;
  to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно);
  to ~ well поступити належним чином;
  it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах;
3. займатися якоюсь діяльністю; працювати;
  to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом);
  to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками;
  to ~ one’s correspondence займатися листуваннями;
  to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії;
  to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо);
  what does he ~? чим він займається?;
  what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?;
  who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?;
4. творити;
  to ~ good творити добро;
  to ~ miracles, wonders творити чудеса;
  to ~ mischief натворити чогось поганого;
5. підходити, личити, годитися; бути достатнім;
  that will ~ досить, гаразд, добре;
  that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться;
  this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить;
  this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс;
6. вивчати (якусь дисципліну);
  to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени;
  to ~ well at school добре вчитися в школі;
  he is doing Medicine він вивчає медицину;
  how are you doing at school? як у тебе справи в школі;
  I can’t ~ Latin латинь мені не дається;
7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу);
  to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити;
  a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена);
8. розв’язувати (задачі);
  to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу;
9. надавати;
  to ~ homage виявляти повагу;
  to ~ justice віддавати належне;
10. оглядати (визначні пам’ятки);
  to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею;
  to ~ the British Museum оглядати Британський музей;
  to ~ the sights оглядати цікаві місця;
  you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо;
11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось);
  to ~ a concerto виконувати концерт;
  to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета;
12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо);
  to ~ one’s bed застеляти ліжко;
  to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна);
13. личити; годитися; задовольняти вимогам;
  he will ~ for us він нам підходить;
  this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде;
14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре;
  flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті;
15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати;
  I have done with my work я закінчив роботу;
  let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим;
  have done! досить!, годі!, достатньо!;
16. проїжджати (певну відстань);
  to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину;
17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку;
18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю);
19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію;
20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю;
  ~ again переробляти;
  ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось);
  to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось;
  ~ by поводитися, ставитися до;
  ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою;
  ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору;
  she did me down вона мене обдурила;
  ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось);
  to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги;
  ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні;
  ~ into перекладати;
  to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову;
  ~ off скидати;
  ~ on одягати;
  ~ out прибирати;
  ~ up 1) лагодити, ремонтувати;
  to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу;
  to ~ up one’s face навести макіяж;
  to ~ up food приправити їжу;
  to ~ up one’s hair зробити зачіску;
  to ~ oneself up вирядитися;
  to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати;
  to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати;
  to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики);
  to ~ up a dress застібнути плаття; ◊
  ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш;
  ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити;
  ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало;
  to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню;
  to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати;
  to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця;
  to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть);
  to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось;
  to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь;
  to ~ the grand удавати з себе персону;
  to ~ the polite бути надмірно ввічливим;
  to ~ the trick досягати мети;
  to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк;
  to ~ to death після тієї та знов тієї;
  to ~ up brown обманювати, обдурювати;
  to ~ badly, poorly справи йдуть зле;
  to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати;
  to ~ window shopping ловити витрішки.
dog [dɒg] n пес, собака;
  a dangerous ~ небезпечний собака;
  a faithful ~ вірний собака;
  a mad ~ навіжений собака;
  a wild ~ дикий собака;
  a clever ~ розумний собака;
  a fat ~ гладкий собака;
  a large ~ великий собака;
  a guard ~ сторожовий собака;
  a hunting ~ мисливський собака;
  a police ~ поліційний собака;
  a pack of ~s зграя собак;
  to breed a ~ розводити собаку;
  to keep a ~ тримати собаку;
  to walk a ~ вигулювати собаку;
  to curb one’s ~ стримувати собаку;
  to muzzle a ~ надівати собаці намордник;
  ~s bark собаки гавкають;
  ~s bite собаки кусаються;
  ~s growl собаки ричать;
  ~s snap собаки клацають зубами;
  ~s snarl собаки гарчать;
  ~s whine собаки скавучать;
  ~s yelp собаки дзявкають; ◊
  a ~’s death собача смерть;
  a ~’s life собаче життя;
  а ~’s sleep уривчастий, неспокійний сон;
  a ~ smells his own first присл. подивись спочатку на себе; не викидай усіх палиць на чужих галиць;
  a ~ will not cry if you beat him with a bone присл. не страши кота салом;
  a hot ~ амер. бутерброд з гарячою сосискою;
  a lucky ~ щасливчик;
  a sly ~ хитрун;
  barking ~s seldom bite бійся не того пса, що гавкає;
  ~ days літня спека;
  ~ doesn’t eat dog ворон ворону ока не виклює;
  ~ eat ~ людина людині – вовк; око за око;
  ~s in blanket амер. сосиски, запечені в тісті;
  ~ in the manger собака на сіні; і сам не гам, і людям не дам;
  ~s bark, but the caravan goes on, the moon doesn’t heed the barking of dogs, what does the moon care if the ~s bark at her? собаки брешуть, а місяць світить;
  every ~ has his day присл. і в наше віконце засяє сонце;
  let the sleeping ~ lie не чіпай лихо, поки тихо;
  the ~ that fetches will carry той, хто плете плітки з вами, буде плести і про вас;
  the ~ that trots about finds a bone присл. вовка ноги годують;
  to go to the ~s розорятися, гинути;
  whose ~ is dead? що трапилось?
doubt [daʋt] v
1. сумніватися у (тж з of); піддавати сумніву; бути невпевненим, вагатися;
  to ~ smth сумніватися в чомусь;
  to ~ smb’s doing smth сумніватися в тому, що хтось зробить щось;
  to ~ strongly, very much дуже сумніватися;
  not to ~ that... не сумніватися в тому, що...;
  do you ~ that...? ви сумніваєтесь, що...?;
  to ~ if... сумніватися в тому, що...;
  I do not ~ it я в цьому не сумніваюся;
2. боятися; підозрювати.

USAGE: 1. Підрядне речення після дієслова to doubt у стверджувальних реченнях вводиться сполучниками if, whether, e. g. I doubt if/whether he will come. У заперечних і запитальних реченнях вживається сполучник that, який може опускатися, don’t doubt (that) he will come. Do you doubt (that) it is true? Сполучники if, whether вживаються, якщо речення виражає невпевненість, а сполучник that – якщо висловлюється невіра, недовір’я. 2. See understand.

Dutchman [ˈdʌtʃmɘn] n /i> (pl Dutchmen)
1. голландець; амер. часто тж німець;
2. голландське судно;
  Flying D. летючий голландець (казковий корабель); ◊
  I am a D., if I do! провалитися мені на цьому місці, якщо…; я не буду я, якщо… (тж or I’m a D.).
engulf [ɪnˈgʌlf] v
1. поглинати, затягати (про вир) (in);
  if the river is overflowing it can ~ a town якщо річка вийде з берегів, вона може затопити місто;
2. завалювати, засипати.
even [ˈi:v(ɘ)n] adv
1. навіть;
  ~ more навіть більше;
  ~ better навіть краще;
  ~ younger навіть молодший;
  ~ more interesting навіть цікавіший;
  ~ if... навіть якщо...;
2. навіть ще;
  ~ worse навіть ще гірше;
3. саме якраз;
4. рівно, рівномірно, регулярно;
5. у повній відповідності;
6. друк. у підбір.

USAGE: Прислівник even може займати різні місця в реченні. Звичайно він стоїть перед основним дієсловом і після дієслова зв’язки: He was so angry that he didn’t even say “goodbye”. Він був настільки сердитим, що навіть не попрощався. The book is even better than I expected. Книжка виявилася навіть кращою, ніж я очікував. В усіх інших випадках even стоїть перед тим словом, якого воно стосується: Even he didn’t know the answer. Навіть він не знав відповіді. He came even later than he had promised. Він прийшов навіть пізніше, ніж обіцяв.

firework [ˈfaɪɘwɜ:k] n
1. піротехнічний засіб;
2. pl феєрверк;
3. pl перен. блиск розуму; феєрверк дотепності;
4. pl гнів;
  there will be ~s if you are late якщо ти запізнишся, буде бешкет.
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting)
1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати;
  to ~ a book діставати книгу;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ education одержувати освіту;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a job одержувати роботу;
  to ~ a letter одержувати листа;
  to ~ money одержувати гроші;
  to ~ a newspaper одержувати газету;
  to ~ a ticket діставати квиток;
  to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці;
2. заробляти; одержувати;
  to ~ a living заробляти на життя;
  how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?;
3. домагатися, добиватися;
  I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву;
  she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор;
4. купити, придбати;
  to ~ a new suit купити новий костюм;
5. спіймати; схопити;
6. зрозуміти, збагнути; усвідомити;
  to ~ the hint зрозуміти натяк;
  І don’t ~ you я вас не розумію;
7. помічати, спостерігати;
8. доводити до свідомості;
9. спантеличувати, ставити в тупик;
  her pleas got me її прохання спантеличили мене;
10. попасти, потрапити;
11. діставатися, добиратися; досягати;
  to ~ to a telephone дістатися до телефону;
  to ~ to the point досягти мети;
  he got home early він рано прийшов додому;
  how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?;
12. заразитися, схопити (грип тощо);
  to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить;
13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах);
  to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці;
14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь);
15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок);
  to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось;
  did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?;
  if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти;
  if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається;
16. вивчати (вірш тощо);
  to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять;
17. з’їдати (сніданок тощо);
  ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи;
18. народжувати (про тварин);
19. ставати, робитися;
  to ~ angry розгніватися;
  to ~ dark стемніти;
  to ~ drunk сп’яніти;
  to ~ loose звільнитися;
  to ~ married одружитися;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ surprised здивуватися;
  to ~ tired втомитися;
20. мати, володіти;
  he has got red hair у нього руде волосся;
21. бути змушеним, мусити;
  І have got to go immediately я повинен негайно йти;
22. починати (з inf або gerund);
  to ~ to work приступити до роботи;
  to ~ to know better краще взнати;
  to ~ to sleep заснути;
  to ~ to understand починати розуміти;
  they got talking вони почали розмовляти;
  ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав);
  ~ aboard! займайте місця!;
  ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися;
  ~ across переконливо довести, викласти;
  she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас;
  ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати;
  ~ along жити, прожити;
  how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?;
  how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?;
  ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути;
  to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів;
  the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати;
  ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ);
  ~ behind амер. підтримувати;
  we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію;
  ~ by 1) проходити (мимо);
  let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени);
  І got by я пройшов (склав екзамен);
  ~ down спускатися, сходити, злазити;
  he got down from the horse він зліз з коня;
  ~ in 1) входити, заходити; влазити;
  to ~ in the car сісти в машину;
  to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду;
  to ~ oneself into debt залізти в борги;
  to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити;
  the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині;
  ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися;
  to ~ off the bus зійти з автобуса;
  to ~ off the tram зійти з трамвая;
  are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати;
  to ~ off one’s boots знімати черевики;
  to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати;
  the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій;
  the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися;
  he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням;
  to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами;
  ~ on 1) залазити, сідати в;
  to ~ on bus сідати в автобус;
  to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати;
  ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи;
  to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні;
  to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі;
  to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось;
  how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?;
  time is ~ting on час іде;
  ~ out виходити, вилазити, висаджуватися;
  to ~ out of trouble виплутатися з біди;
  when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?;
  ~ round видужати;
  ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном;
  ~ together 1) збиратися, зустрічатися;
  we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди;
  we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу;
  ~ up 1) вставати, підводитися;
  to ~ up from one’s chair вставати зі стільця;
  to ~ up from the table вставати з-за столу;
  I ~ up early я встаю рано;
  I ~ up late я встаю пізно;
  I ~ up quickly я встаю швидко;
  I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (n єсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊
  can’t ~ over аж не віриться, що...;
  І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить;
  І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса);
  to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось;
  to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь;
  to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками;
  to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати;
  to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою;
  to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися;
  to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим;
  to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось;
  to ~ a chill застудитися;
  to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду;
  to ~ a fair deal дістати те, що заслужив;
  to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову;
  to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил;
  to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх;
  to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі;
  to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі);
  to ~ ahead захмеліти;
  to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити;
  to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось;
  to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру;
  to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду;
  to ~ along, on with smth обходитися чимсь;
  to ~ a miff надутися, розсердитися;
  to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі;
  to ~ an itch дуже бажати чогось;
  to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь;
  to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок);
  to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе;
  to ~ at вишукувати; домагатися;
  to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище;
  to ~ back into harness знову впрягтися в роботу;
  to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки;
  to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь;
  to ~ even with smb розквитатися з кимсь;
  to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево;
  to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти;
  to ~ in the way of заважати, перешкоджати;
  to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь;
  to ~ into a place потрапити кудись;
  to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі;
  to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади;
  to ~ it діставати (своє), бути покараним;
  to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим;
  to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок;
  to ~ nowhere зайти в глухий кут;
  to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою;
  to ~ out of a place вибратися звідкись;
  to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги;
  to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу;
  to ~ out of the rain сховатися від дощу;
  to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ rid of smb відкараскатися від когось;
  to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця;
  to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед;
  to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось;
  to ~ to a place дістатися до місця;
  to ~ to bed лягати спати;
  to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою;
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору;
  to ~ through smth пробиратися крізь щось;
  to ~ through the woods пройти через ліс;
  we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи.

USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn.

god [gɒd] n
1. бог; божество;
  the ~ of the day сонце;
  the ~ of war бог війни (Марс);
  to believe in ~ вірити в бога;
  to bless ~ славословити бога;
  to praise ~ прославляти бога;
  to worship ~ поклонятися богові;
2. (G.) Бог, Всевишній;
3. ідол, кумир; ◊
  by G.! їй-богу!;
  G. Almighty! Боже всемогутній! (часто вжив. іронічно);
  G. be praised дякувати богові, хвалити бога;
  G. bless me!, G. bless my soul! господи помилуй!, прости господи!;
  G. bless the mark подумати тільки; не припусти боже (первісно формула для відвертання поганої прикмети);
  G. damn it! чорт побери!;
  G. defend me from my friends, from my enemies I can defend myself захисти мене, боже, від друзів, а з ворогами я сам упораюсь;
  G.’s earth божий світ;
  G.’s fool юродивий;
  G. forbid! боронь боже!;
  G. helps those who help themselves на бога складайся, розуму ж тримайся;
  G. is always on the side of the strongest battalions бог завжди захищає сильного;
  G. knows один бог знає;
  G. pickle my soul in hell, ifжарт. побий мене лиха година, якщо...;
  G.’s acre кладовище, цвинтар;
  G.’s people духівництво; u1072 {G.’s sake! бога ради!;
  ~ stepped out of the machine хтось раптом, зненацька, несподівано з’явився;
  G.’s truth щира правда;
  G. willing якщо буде на те божа воля;
  honest to G.! слово честі!;
  oh my, good, dear, great G.! боже мій!, о господи!;
  thank G.! слава богу!;
  the ~ of drink, wine бог вина (Вакх; Діоніс; Бахус);
  the ~ of fire бог вогню (Гефест; Вулкан);
  the ~ of heaven володар неба (Зевс; Юпітер);
  the ~ of hell бог підземного царства (Плутон);
  the ~ of marriage бог шлюбу (Гіменей);
  the ~ of sea бог моря (Посейдон; Нептун);
  the ~ of this world диявол, сатана;
  the ~ of war бог війни (Арес; Марс);
  the ~s глядачі гальорки, гальорка.
hurt [ˈhɜ:t] v (past і p. p. hurt, pres p. hurting)
1. пошкодити, завдати шкоди (збитків);
  to ~ smb’s reputation зіпсувати чиюсь репутацію;
2. завдати болю, забити, поранити; ударити; порізати;
  to ~ one’s arm (leg, head) against smth забити руку (ногу, голову) об щось;
  to ~ smb завдати болю комусь;
  you are ~ing me ви завдаєте мені болю, ви робите мені боляче;
3. розм. боліти;
  does it ~? вам боляче?;
  it ~s мені боляче;
  my throat ~s when I swallow мені боляче ковтати;
  one’s eye (foot, hand) ~s око (нога, рука) болить;
4. ображати, кривдити, зачіпати (почуття);
  to ~ smb ображати когось;
  to ~ smb’s feelings зачепити чиїсь почуття;
  to get ~ образитися;
5. розм. потерпати, зазнавати шкідливого впливу; псуватися;
  this material ~s if it gets wet цей матеріал боїться вологи; ◊
  nothing ~s like the truth правда очі коле.

USAGE: 1. Дієслово to hurt в значенні завдавати фізичного болю (відчувати фізичний біль) вживається з прислівниками badly, seriously: He was badly hurt. Йому завдали великого болю. He seriously/badly hurt his leg when he fell. Він сильно забився, постраждав/ він серйозно пошкодив ногу під час падіння. Hurt в значенні образити(ся) вживається з прислівником much, deeply, easily: He deeply hurt my feelings. Він дуже зачепив/ образив мої почуття. 2. See confuse, ache.

inconvenience [ˌɪnkɘnˈvi:nɪɘns] n
1. незручність;
  to cause ~ спричиняти, викликати незручності;
  to put, to subject smb to ~ завдавати незручностей, клопоту;
  to put up with (an) ~ миритися з незручностями;
2. турбота;
  if it is no ~ to you якщо це вам не завдасть клопоту.
inconvenient [ˌɪnkɘnˈvi:nɪɘnt] a
1. незручний, турботний, тяжкий, скрутний;
  ~ staircase незручні сходи;
  ~ time незручний час;
  if it is not ~ for you якщо вам це зручно; якщо вам не важко;
2. непідхожий, неподобний.
intervene [ˌɪntɘˈvi:n] v (past i p. p. intervened, pres. p. intervening)
1. відбуватися, мати місце, траплятися (протягом певного періоду часу);
  many years ~d з того часу минуло багато років;
2. втручатися, заступатися; бути посередником;
3. перешкодити, стати на перешкоді;
  I’ll come if nothing ~s я прийду, якщо нічого не перешкодить;
4. знаходитися (перебувати, лежати) між; потрапляти між;
5. юр. вступати в діло (як третя особа).
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away 1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up 1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊
  to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
know [nɘʋ] v (past knew; p. p. known, pres. p. knowing)
1. знати; мати уявлення; бути у курсі справи (про щосьabout, of); бути обізнаним;
  to ~ positively (that) бути впевненим (у тому, що); бути цілком у курсі справи відносно чогось;
  to ~ precisely точно знати;
  to ~ all, everything знати все;
  to ~ much знати багато;
  to ~ nothing нічого не знати;
  to ~ beforehand знати заздалегідь;
  to ~ smb’s character знати чийсь характер;
  to ~ smb’s habits знати чиїсь звички;
  to ~ smb’s the truth знати правду;
  to ~ the way знати дорогу;
  to ~ several languages знати кілька мов;
  to ~ one’s own business не лізти не у свою справу;
  to ~ smb as… знати когось як…;
  I knew her as a colleague я знав її як колегу;
  to ~ how… знати як…;
  to ~ why… знати чому…;
  to ~ smth about, of smb, smth знати щось про когось/щось;
  to know smth against smb знати щось компрометувальне про когось;
  to ~ smth by heart знати щось напам’ять;
  to ~ smb by name знати когось на ім’я;
  to ~ smb by sight знати когось в обличчя;
  to get to ~ узнавати щось;
  the place is ~n to me alone це місце відоме тільки мені;
  how do you ~? звідки ви знаєте?;
  how should I know? звідки мені знати?;
  as far as I ~ наскільки мені відомо;
  as is generally ~n як відомо;
  let me ~ повідомте мене, дайте мені знати;
  not that I ~ of наскільки мені відомо, ні/може й так, але мені це невідомо;
  Heaven only ~s! одному небу/богу відомо!;
2. мати знання, розбиратися;
  a man who ~s людина, яка розбирається в чомусь;
  to ~ smth insufficiently знати щось недостатньо;
  to ~ smth superficially знати щось поверхово;
  to ~ smth thoroughly знати щось глибоко;
  to ~ one’s lesson знати урок;
  to ~ one’s part знати свою роль;
  to ~ the multiplication tables знати таблицю множення;
  to ~ a foreign language володіти іноземною мовою;
  to ~ banking знати банківську справу;
  to ~ music розуміти музику, розбиратися в музиці;
  to ~ poetry розуміти поезію, розбиратися в поезії;
  to ~ the law знати закони, розбиратися в питаннях права;
  to ~ smth by, from experience знати щось з досвіду;
  I am not guessing, I ~ я не гадаю, я знаю;
  father ~s best батько знає (як потрібно діяти) краще нас; необхідно слухати батька;
3. уміти, мати уміння;
  to ~ how to behave уміти поводити себе;
  to ~ how to play chess уміти грати в шахи;
  to ~ how to read уміти читати;
  to ~ how to swim уміти плавати;
  he would do it if he knew how він би зробив це, якби умів;
  all one ~s усе, що умієш (можеш);
4. усвідомлювати, розуміти;
  to ~ one’s faults знати свої власні недоліки;
  the summer was gone before I knew не встиг я оглянутися, як літо пройшло;
  he does not ~ his own mind він сам не знає, що хоче;
5. зазнати, пережити;
  to ~ poverty (sorrow) знати нужду (горе);
  to have ~n better days знати кращі дні;
  he has ~n trouble йому довелося немало пережити;
6. бути знайомим (з кимсь), знати (когось); познайомитися (з кимсь);
  to ~ smb intimately бути в близьких відносинах з кимсь;
  to ~ smb officially бути в офіційних відносинах з кимсь;
  to ~ smb personally бути особисто знайомим з кимсь;
  to ~ smb from a photograph знати когось по фотографії;
  to get to ~ smb better ближче познайомитися з кимсь;
  to be in surroundings one ~s бути в знайомих обставинах;
  to make oneself ~n to smb представитися комусь;
  they are among the people I ~ я з ними знайомий;
7. звич. pass. бути відомим, користуватися популярністю;
  to be ~n to the world бути відомим усьому світові; користуватися світовою популярністю;
  to become ~n ставати відомим; набувати слави;
  to be ~n under the name of Smith бути відомим під прізвищем Сміт;
  the drug is commercially ~n as… ці ліки продаються під назвою…;
  he is ~n to the police поліції він відомий, він у поліції на обліку;
  he is ~n as a successful lawyer він користується репутацією успішного юриста;
8. пізнавати, упізнавати, розпізнавати;
  to ~ smb at a distance упізнати когось на відстані;
  to ~ smb by smb’s voice упізнати когось по голосу;
  to ~ smb by smb’s walk упізнати когось по ході;
  I might not ~ him again я можу його не упізнати;
9. відрізняти, розрізняти;
  to ~ a friend from a foe відрізнити друга від ворога;
  to ~ good from evil відрізнити добро від зла;
  to ~ one tune from another відрізнити одну мелодію від іншої;
  to ~ a good thing when one sees it розуміти, що добре, а що погано; розбиратися в чомусь;
10. бібл. пізнати; ◊
  I want you to ~! та ну!; невже, не може бути!;
  to ~ a hawk from a handsaw дещо розуміти, розбиратися в чомусь;
  to ~ all the answers мати на все готову відповідь;
  to ~ all the moves on the board бути проникливим, прозорливим;
  to ~ a thing or two де в чому розбиратися; знати що до чого;
  to ~ better than that, to ~ better than do smth бути не на стільки нерозумним, щоб зробити щось;
  to ~ B from a bull’s foot ні аза не знати/не розуміти; не розбиратися в елементарних речах;
  to ~ (smth) by, from experience знати щось з власного досвіду;
  to ~ chalk from cheese розуміти, що до чого;
  to ~ everything is to ~ nothing присл. знати все – значить нічого не знати;
  to ~ how many beans make five знати що до чого; розумітися на чомусь;
  to ~ one’s own business не втручатися в чужі справи;
  to ~ one’s own mind твердо знати, що тобі треба, знати себе; бути рішучим, твердим, не вагатися;
  to ~ on what side one’s bread is buttered усвідомлювати, знати свої інтереси, знати що до чого; бути собі на умі, не дати маху;
  to ~ smth (smb) as a person ~s one’s ten fingers дуже добре знати; знати щось, як свої п’ять пальців;
  to ~ the time of day бути напоготові;
  to ~ what’s what розуміти що до чого; розбиратися в чомусь;
  what do you ~? 1) що нового?; як справи?; 2) та що ви! (виражає здивування);
  what do you ~ (about that)! ніколи б не подумав!; дивно!;
  who ~s розм. як знати;
  you ~?, don’t you ~? (ти) знаєш?, ти розумієш?;
  you ~ who did it! уяви собі, хто це зробив!;
  you never ~ what you can do till you try присл. поки не спробуєш, не знаєш, на що ти спроможний.

USAGE: Дієслово to know знати належить до групи дієслів розумової діяльності, які не вживаються у часах групи Continuous. До цієї групи дієслів належать також: to believe вірити, to depend залежати, to forget забувати, to imagine уявляти, to realize усвідомлювати, to remember пам’ятати, to understand розуміти та ін..

lark [lɑ:k] n
1. орн. жайворонок;
  a ~’s sing, warble спів, щебетання жайворонка;
2. веселий жарт; витівка, веселощі;
  to say smth for a ~ сказати щось жартома;
  to have a ~ побавитися;
  what a ~! як весело! ◊
  if the sky falls we shall catch ~s жарт. якби та якби;
  the ~ is worth the price гра варта свічок; справа заходу; цим варто зайнятися; це не марна справа;
  to rise with the ~ вставати удосвіта.
let1 [let] v (past i p. p. let; pres. p. letting)
1. дозволяти; надавати можливість;
  to ~ smb do smth дозволяти комусь щось робити;
  to ~ smb go дозволяти комусь піти;
  to ~ smb know дати знати комусь (сповістити когось);
  ~ her think whatever she likes хай думає, що хоче;
  ~ him go there нехай він туди піде;
  ~ it be so хай буде так;
  ~ me be alone дайте мені спокій;
  ~ me help you дозвольте допомогти вам;
  ~ my things alone не чіпайте моїх речей;
  ~ them come with us дозвольте їм піти з нами;
  ~ us go ходімо;
  ~ us play tennis пограймо в теніс;
  ~ us read почитаймо;
  don’t ~’s read it aloud не читаймо це вголос;
  we cannot ~ them go ми не можемо дозволити їм іти;
  will you ~ me smoke? дозвольте мені палити?;
2. впускати;
  to ~ smb in впускати когось;
  to ~ smb out випускати когось;
3. відпускати;
  to ~ smb go відпустити когось;
  to ~ go of smth відпустити, випустити щось;
  to ~ smb down підвести когось, не дотриматися обіцянки;
  ~ go of my arm відпустіть мою руку;
4. пускати;
  to ~ blood пускати кров;
5. пропускати (у, в – through);
  to ~ smb through a door пропустити когось у двері;
6. здавати внайми (в оренду);
  to ~ land здавати в оренду землю;
  to ~ a cottage здавати (в найми) дачу;
  to ~ a room здавати (в найми) кімнату;
  they ~ rooms to students вони здають кімнати студентам;
  have you a room to ~? у вас не здається кімната?;
7. здаватися внайми (в оренду);
  how much does the house ~ for? яка орендна плата за будинок?;
  the house is to ~ будинок здається;
  to ~ здається (внайми) (напис);
8. залишати, не чіпати;
  ~ him be alone дайте йому спокій, не чіпайте його;
9. як допоміжне дієслово виражає наказ, запрошення, припущення тощо;
  ~ him do it at once хай він зробить це негайно;
  ~ us go ходімо;
  ~’s try спробуймо;
  ~’s work a little longer давайте ще трохи попрацюємо;
  ~ you and me try now давайте зараз спробуємо;
  ~ AB be equal to CD припустимо, що AB дорівнює CD; ~ by пропускати;
  ~ me by, please! пропустіть мене, будь ласка!;
  ~ down 1) опускати; 2) ослабляти, сповільнювати; 3) залишати в біді;
  to ~ smb down підводити когось; не виконувати обіцянки;
  if you don’t come you’ll ~ me down badly якщо ти не прийдеш, то дуже підведеш мене; 4) принижувати; 5) бентежити; розчаровувати; 6) тех. відпускати; 7) розводити, розчиняти, розріджувати;
  ~ in 1) впускати (кудись); 2) давати доступ; 3) не витримати; піддатися; 4) розм. обманом уплутувати, втягувати (у щось); обдурювати;
  to ~ oneself in for smth встряти (вплутатися) у щось;
  ~ into 1) ввести; 2) утаємничити; 3) напасти; 4) вилаяти; 5) побити;
  ~ off 1) вистрелити; 2) відпустити без покарання, простити; помилувати;
  ~ on розм. удавати; 2) видавати, розкривати (таємницю);
  ~ out 1) випускати, звільняти; 2) проговоритися; 3) розширяти; 4) давати напрокат (внайми, в оренду); 5) давати волю (почуттям); 6) амер. закінчуватися (про заняття);
  ~ up слабнути; припинятися, ущухати;
  the rain is ~ting up дощ ущухає;
  to ~ up on smb перестати погано поводитись з кимсь; ◊
  ~ bygones be bygones 1) присл. що було, то мохом поросло; хто старе споминає, той щастя не має; 2) забути минуле, не згадувати минулого;
  ~ every man praise the bridge he goes over присл. не плюй у криницю, пригодиться води напитися;
  ~ George do it амер. хай це зробить хтось інший;
  ~ him put in his finger, and he will put in his whole hand пусти свиню за стіл, а вона й ноги на стіл;
  ~ him that earns the bread eat it присл. хто не працює, той не їсть;
  to ~ drop, fall 1) упускати (щось); 2) несподівано вимовити (слово);
  to ~ go 1) випускати з рук, відпускати; 2) звільняти; 3) допускати; 4) викинути з голови;
  to ~ oneself go дати волю собі (своїм почуттям);
  to ~ pass 1) не звернути уваги; 2) пробачити;
  to ~ slip the chance упустити нагоду;
  to ~ smb loose дати комусь волю (свободу); випустити когось;
  to ~ things slide 1) не звертати уваги; 2) ставитися недбало.

USAGE: 1. Заперечні й питальні речення з дієсловом to let будуються за допомогою допоміжного дієслова, e.g.: Don’t let’s stay here long. Давай не будемо залишатися тут довго. Did he let you go? Він дозволив тобі йти? 2. У конструкції Complex Object з дієсловом to let інфінітив вживається без частки to, e.g.: Let him do it. Нехай він зробить це. Let me think. Дайте мені подумати.

life [laɪf] n (pl lives)
1. життя; існування;
  a hard ~ важке життя;
  an interesting ~ цікаве життя;
  animal ~ тваринне життя;
  bird ~ пташине життя;
  human ~ людське життя; суспільне життя;
  marine ~ морське життя;
  plant ~ рослинне життя;
  smb’s adult ~ чиєсь доросле, зріле життя;
  the ~ of the people життя народу;
  full of ~ повен життя;
  a part of one’s, smb’s ~ частина життя;
  the rest of one’s, smb’s ~ решта життя;
  a way of ~ спосіб життя;
  the facts of ~ факти життя;
  the origin of ~ походження життя;
  the struggle for ~ боротьба за існування;
  this/ natural ~ рел. земне буття (існування);
  the other, the eternal, the future ~ рел. загробне (потойбічне) життя;
  to breathe ~ into smth вдихнути життя в щось;
  to breathe new ~ into smth вдихнути нове життя в щось;
  to bring to ~ 1) викликати до життя; 2) приводити до пам’яті;
  to claim, to snuff out, to take a ~ забрати життя;
  to come to ~ 1) почати жити, з’явитися на світ; 2) ожити, опритомніти;
  to devote one’s ~ (to smth) присвятити життя (чомусь);
  to enter upon ~ вступати в життя;
  to give one’s ~ for smth віддати за щось своє життя;
  to lead a quiet ~ вести спокійне життя;
  to live a happy ~ прожити щасливе життя;
  to live a hard ~ прожити важке життя;
  to live a long ~ прожити довге життя;
  to live one’s own ~ жити своїм життям;
  to make a new ~ for oneself створити нове життя для когось;
  to pawn one’s ~ ручитися життям (головою);
  to prolong a ~ продовжувати життя;
  to risk one’s ~ ризикувати життям;
  to sacrifice one’s ~ пожертвувати життям;
  to save one’s ~ врятувати життя;
  to start a new ~ розпочати нове життя;
  to take one’s own ~ убити себе, накласти неа себе руки;
  to ruin smb’s ~ руйнувати чиєсь життя;
  to seek smb’s ~ робити замах на чиєсь життя;
  to spend one’s ~ провести життя;
  to spend one’s ~ doing smth провести життя займаючись чимсь;
  to take smb’s ~ убити когось;
  to restore smb to ~ повертати когось до життя;
  to struggle for ~ боротися за існування;
  during one’s ~ протягом життя;
  for ~ на все життя;
  in the prime of ~ на початку життя;
  through one’s ~ все своє життя;
  never in one’s ~ ніколи в житті;
  ~ is beautiful життя прекрасне;
  he ran for his ~ він біг щодуху/з усіх ніг;
  he risked his ~ він ризикував життям;
  they gave their lives for the motherland вони віддали своє життя за батьківщину;
2. живі істоти, життя;
  is there any ~ on the planet Mars? чи є живі істоти (життя) на планеті Марс?;
3. тривалість життя;
  for ~ на все життя, до кінця життя, до смерті; довічно;
  in ~ протягом усього життя;
  to marry early in ~ одружитися рано;
4. строк перебування (десь);
  a long ~ довге життя;
  a short ~ коротке життя;
5. строк служби (роботи) (машини тощо);
6. спосіб життя;
  an active ~ активний спосіб життя;
  an ascetic, an austere ~ аскетичне, відлюдне життя;
  a busy, a hectic ~ інтенсивне життя;
  a cloistered ~ самотнє життя;
  a difficult, a hard, a miserable, a tough ~ важке життя;
  a dissipated, a dissolute ~ розпутне життя;
  a civilian ~ цивільне життя;
  a dull ~ сумне життя;
  an easy ~ легке життя;
  an exciting ~ цікаве життя;
  a full ~ повне життя;
  a happy ~ щасливе життя;
  an idyllic ~ ідилічне життя;
  a lonely, a solitary ~ самотнє життя;
  a married ~ подружнє життя;
  a modern ~ сучасне життя;
  a monastic ~ чернече життя;
  a nomadic ~ кочове, мандрівне життя;
  a peaceful, a quiet, a serene ~ тихе життя;
  a political ~ політичне життя;
  a public ~ громадське життя;
  a stormy, a turbulent ~ бурхливе життя;
  a campus ~ амер. розм. студентське життя;
  a country, a rural ~ сільський спосіб життя;
  a city ~ міський спосіб життя;
  a stirring ~ діяльне життя;
  smb’s family, home ~ чиєсь сімейне життя;
  smb’s personal ~ чиєсь особисте життя;
  smb’s sex ~ чиєсь сексуальне життя;
  to lead a quiet ~ вести спокійне життя;
7. громадське життя; стосунки (людей); суспільство;
  social ~ 1) громадське життя; 2) світські розваги;
  to see ~ побачити світ, пізнати життя;
8. біографія, життєпис;
9. енергія; жвавість; натхнення; пожвавлення;
  to put ~ into one’s work працювати натхненно;
  to sing with ~ співати з натхненням;
10. товариство;
  high ~ великосвітське товариство;
11. найважливіше, найнеобхідніше; основа; душа;
  plenty of sleep is the ~ of young children тривалий сон – найважливіше (основне) для (здоров’я) дітей;
  he was the ~ of the party він був душею товариства;
12. натура, натуральна величина (тж ~ size);
  as large as ~ 1) у натуральну величину; 2) як живий;
  here he is as large as ~ ось він власною персоною;
  to portray smb to the ~ точно передати схожість; намалювати чийсь правильний портрет;
13. застрахована особа; ◊
  a cat has nine lives присл. коти довго живуть;
  a ~-and-death struggle боротьба не на життя, а на смерть;
  cat-and-dog ~ постійні сварки; живуть, як кіт із собакою;
  how’s ~? як живеться?, як справи?;
  ~ after death радість після горя;
  ~ for ~ життя за життя;
  ~ is but a span життя коротке;
  ~ is great if you don’t weaken присл. життя чудове, якщо людина не занепадає духом;
  ~ is not a bed of roses вік прожити – не поле перейти;
  my (dear) ~ мій любий; моя люба;
  nothing in ~ ніскільки, нічого подібного;
  small ~ менший від натуральної величини;
  still ~ натюрморт;
  the ~ and soul (of) натхненник, головний організатор; душа (товариства, підприємства тощо);
  there is ~ in the old dog yet є ще порох у порохівниці;
  to bother, to worry the ~ out of smb не давати комусь ні хвилини спокою; роздратовувати когось;
  to escape with ~ and limb гаразд відбутися;
  to gasp out one’s ~ померти, випустити дух;
  to lead a dog’s ~ ледь животіти;
  to run for dear, for very ~ бігти щосили;
  upon my ~! слово честі!;
  while there is ~ there is hope присл. поки людина живе, доти вона надіється;
  with all the pleasure in ~ з величезним задоволенням.
look [lʋk] v
1. дивитися; оглядати; перен. бути уважним, стежити;
  to ~ black at smb дивитися на когось сердито;
  to ~ ahead дивитися уперед; думати про майбутнє;
  to ~ ahead to a bright future дивитися уперед у світле майбутнє;
  ~ ahead! обережно!;
  to ~ another way дивитися в інший бік;
  to ~ attentively, closely, carefully дивитися уважно;
  to ~ at smb, smth дивитися на когось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ on smb with dislike дивитися на когось з відразою;
  to ~ through a glass дивитися через скло;
  to ~ through a window дивитися через вікно;
  to ~ down дивитися вниз;
  to ~ up дивитися вгору;
  to ~ to the left дивитися наліво;
  to ~ to the right дивитися направо;
  to ~ straight ahead дивитися прямо вперед;
  to ~ but see nothing дивитися, але нічого не бачити;
  ~! дивися!;
  ~ this way подивися сюди;
  the house ~s south вікна будинку виходять на південь;
2. глянути, подивитися;
  to ~ into smth заглянути в щось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ out of smth виглянути звідкись;
  to ~ over smth проглянути, оглянути щось;
  to ~ over one’s manuscript проглянути свій рукопис;
  to ~ over the house оглянути будинок;
  to ~ through smth 1) проглянути;
  to ~ through smb’s papers проглянути/ перевірити чиїсь документи/папери; 2) виднітися, проглядати;
  his greed ~ed through his eyes по його погляду можна було сказати, що він жадібна людина;
  he ~ed out of the window to see if she was coming він виглянув у вікно, чи вона не іде;
  I’ll ~ what time the train starts я гляну, коли відходить поїзд;
3. виглядати, мати якийсь вигляд, здаватися;
  to ~ happy мати щасливий вигляд;
  to ~ sad мати сумний вигляд;
  to ~ ill виглядати хворим;
  to ~ tired виглядати втомленим;
  to ~ well виглядати здоровим;
  to ~ one’s age на вигляд бути не старшим за свої роки;
  to ~ like smb, smth бути схожим на когось/щось;
  it ~s like rain, raining схоже, що буде дощ;
  it ~s like salt to me по-моєму, це сіль;
  he ~s French він схожий на француза;
  she ~s good in this dress ця сукня їй личить;
  she ~s like her mother вона схожа на свою матір;
  you don’t ~ yourself ти на себе не схожий;
  you ~ quite ill у тебе зовсім хворий вигляд;
4. перевірити (подивитися), в чому справа;
  to ~ into a matter розглядати проблему; розбиратися в справі;
  to ~ into a question вивчити питання;
  will you ~ at this sentence, please? перевірте (гляньте, будь ласка, на) це речення;
  I must get my car ~ed at необхідно, щоб мою машину перевірили;
5. виходити на, бути зверненим на;
  my room ~s south моя кімната виходить на південь;
6. виражати (поглядом); ◊
  ~ after your own business не сунь носа до чужого проса;
  ~ alive, sharp! жвавіше!, мерщій!;
  ~ before you leap сім раз одмір, один одріж; не спитавши броду, не лізь у воду;
  ~ here! послухайте!;
  to ~ after flowers доглядати за квітами;
  to ~ after number one піклуватися про себе, про свої інтереси; не забувати себе;
  to ~ after one’s health піклуватися про своє здоров’я;
  to ~ a gift horse in the mouth дивитися в зуби дарованому коневі;
  to ~ as if butter would not melt in one’s mouth (часто ірон.) мати невинний, смиренний вигляд;
  to ~ at both sides of smth зважувати на все, все враховувати, продумати щось всебічно;
  to ~ at home заглянути собі в душу;
  to ~ at, on the black, dark, gloomy side (of things) песимістично дивитися (на щось);
  to ~ at the dark side of the picture дивитися на зворотний бік медалі, вбачати гіршу сторону чогось;
  to ~ big набирати важного вигляду;
  to ~ both ways враховувати інтереси обох груп людей, старатися задовольнити обидві сторони; служити і нашим і вашим;
  to ~ daggers (at smb, smth) дивитися люто, з ненавистю; кидати гнівні погляди, дивитися вовком;
  to ~ like a million dollars амер. мати чудовий вигляд;
  to ~ like the cat who swallowed the canary мати винуватий вигляд; знає кішка, чиє сало з’їла;
  to ~ shy (at, on smb, smth) ставитися з недовір’ям, підозрою (до когось, чогось);
  to ~ small мати жалюгідний вигляд;
  to ~ the other way відвернутися, удаючи, що не впізнаєш людину;
  to ~ things in the face дивитися небезпеці у вічі;
  to ~ through blue-coloured glasses бачити усе у непринадному світлі;
  to ~ through green glasses ревнувати, заздрити чиємусь успіху;
  to ~ through one’s fingers дивитися крізь пальці;
  to ~ through rose-coloured glasses дивитися крізь рожеві окуляри; бачити щось кращим, ніж воно є;
  to ~ to smb for help розраховувати на чиюсь допомогу;
  to ~ where the partridge were last year шукати вітра в полі;
  ~ about 1) озиратися, орієнтуватися; 2) роздивлятися; знайомитися з навколишнім (середовищем); 3) розшукувати;
  ~ after 1) стежити поглядом (очима); 2) придивлятися за, піклуватися про;
  to ~ after a child піклуватися про дитину;
  to ~ after an old woman доглядати стареньку жінку;
  ~ at 1) дивитися на (когось, щось); 2) подивитися (у чому справа); перевірити;
  to ~ at him судячи з його вигляду;
  ~ back оглядатися;
  he ~ed back at his friend він оглянувся на свого друга;
  he ~ed back at his house він оглянувся на свій будинок;
  ~ing back I remember that… оглядаючись назад, я згадую, що…;
  ~ down 1) понуритися, похнюпитися; 2) дивитися з презирством (звисока); зневажати (когось – on, upon); 3) дешевіти;
  ~ for 1) шукати, переглядати;
  to ~ for smb, smth шукати когось/щось; 2) сподіватися, очікувати; покладати надію на;
  ~ forward чекати, очікувати; передчувати;
  to ~ forward to the trip чекати поїздки;
  to ~ forward to seeing smb з нетерпінням чекати когось;
  I’m ~ing forward to his leaving я ніяк не дочекаюся, коли він піде;
  ~ in заходити (до когось); заглядати;
  ~ into 1) заглядати; 2) досліджувати;
  ~ on спостерігати;
  to ~ up on smb, smth as… вважати когось/щось кимсь/чимсь;
  I ~ on him as a hero я дивлюся на нього як на героя;
  we ~ up on him as a great singer ми вважаємо його видатним співаком;
  ~ out 1) виглядати; висовуватися; 2) виходити (на щось – on, over); бути на сторожі; 3) підшукувати, підбирати;
  ~ out! обережно!, стережися!;
  ~ over 1) переглядати; 2) не помітити, недоглянути; 3) простити;
  ~ round оглядатися навколо; зважити усі можливості;
  ~ through переглядати, передивлятися; бачити щось наскрізь; пронизувати поглядом; дивитися у (вікно тощо);
  to ~ through an article проглянути статтю;
  to ~ through a book проглянути книгу;
  to ~ through a letter проглянути листа;
  to ~ through a newspaper проглянути газету;
  ~ to дбати, піклуватися про; стежити за;
  ~ up 1) дивитися угору, підводити голову (очі);
  to ~ up at the sky дивитися на небо;
  to ~ up and down зміряти поглядом;
  he ~ed up from the book and said smth він підвів погляд від книги і щось сказав; 2) відвідати; 3) поліпшуватися; підвищуватися (про ціну);
  things are ~ing up справи йдуть на лад; 4) шукати (у словнику, довіднику і т.п.);
  to ~ up a word in a dictionary шукати слово у словнику;
  ~ up this rule in the text-book подивіться це правило в підручнику;
  ~ upon дивитися як на; вважати за.

USAGE: 1. Синонімами до дієслова to look у значенні дивитися є to gaze, to glance, to glare, to peep, to stare. Відмінність між цими синонімами полягає у способі виконання дії, зокрема: to gaze має відтінок значення дивитися довго або пильно, to glance – побіжно глянути, зиркнути, to glare – дивитися пильно, люто, to peep – дивитися через якийсь малий отвір, дивитися хитро, обережно, to stare – уважно дивитися під впливом здивування, тривоги, цікавості. 2. Українське Як він виглядає? перекладається What does he look like? (людина вам незнайома і вас цікавить її зовнішність) Якщо ж людина вам знайома і вас цікавить стан цієї людини, то вживається фраза How does he look? – He looks fine.

look-out [ˈlʋkaʋt] n
1. пильність; настороженість;
  to be on the ~ бути насторожі;
  to keep a good ~ for smth старанно стежити за чимсь;
2. спостереження;
3. спостережний пункт (пост);
4. спостерігач; дозорний;
5. краєвид;
  a wonderful ~ over the sea чудовий морський краєвид;
6. види, перспективи;
  it is not a good ~ for his family if he loses his job якщо він втратить роботу, перед його сім’єю відкриється сумна перспектива; ◊
  ~ station спостережний пост;
  that’s my own ~ це моя справа.
magic [ˈmædʒɪk] n
1. магія, чари; чарування; чаклунство;
  black ~ чорна магія;
  white ~ біла магія;
  as if by ~ немов чарами;
  to perform ~ чаклувати;
2. чарівність;
  the ~ of poetry чарівність поезії;
3. робота фокусника, ілюзіоніста; «оригінальний жанр» (у цирку, на естраді).
Mahomet [mɘˈhɒmɪt] n Магомет; ◊
  if the mountain will not come to ~, ~ must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори.
matter [ˈmætɘ] v
1. мати значення;
  to ~ little мати невелике значення;
  to ~ much мати велике значення;
  does it ~ to you if...? для вас має якесь значення, якщо…?;
  it does not ~ немає значення;
2. гноїтися;
  the cut ~s рана гноїться; ◊
  not to ~ a damn, a farthing, a sixpence etc. гроша ламаного не вартий.

USAGE: 1. Дієслово to matter частіше вживається в питальних і заперечних реченнях, e.g.: It doesn’t matter. Це не має значення. Nothing else matters. Усе решта не має значення. What does it matter? Що це значить? 2. See importance.

meet [mi:t] v (past і p. p. met, pres. p. meeting)
1. зустрічати;
  to ~ smb at the library зустріти когось в бібліотеці;
  to ~ smb in the street зустріти когось на вулиці;
  to ~ smb unexpectedly зустріти когось несподівано;
  fancy ~ing you! ну і зустріч!;
  we have met before ми зустрічалися раніше;
2. знайомитися;
  ~ my sister познайомтеся з моєю сестрою;
  pleased to ~ you радий познайомитися з вами;
  I’d like you to ~ my sister я хотів би познайомити вас з моєю сестрою;
  if you had come yesterday you would have met some very interesting people якби ви прийшли вчора, ви познайомилися б з дуже цікавими людьми;
3. зустрічатися, натрапляти на; бачитися;
  we seldom ~ ми рідко бачимося;
  to ~ with smth зустрічатися з чимось;
  to ~ with opposition зустрічатися з опозицією;
4. збиратися, сходитися;
  the whole school met to hear his speech послухати його промову зібралася вся школа;
5. стикатися; перетинатися; сходитися;
  my waistcoat won’t ~ мій жилет не сходиться;
  our eyes met наші погляди зустрілися;
6. впадати (про річку);
  where the Dnieper ~s the Black Sea де Дніпро впадає в Чорне море;
7. пережити, перенести (щось); зазнати (чогось); наштовхнутися (на щось);
  to ~ with an accident потрапити в аварію;
  to ~ (with) difficulties зазнати труднощів;
  to ~ (with) many misfortunes зазнати багато горя;
  to ~ with obstacles наштовхнутися перешкоди;
  to ~ with resistance наштовхнутися на опір;
8. задовольняти (щось), відповідати (чомусь);
  to ~ the case відповідати вимогам; уладнати питання;
  to ~ the requirements, demands відповідати вимогам;
  to ~ the situation залежно від обставин;
9. виконувати (бажання), задовольняти (прохання тощо);
  to ~ smb’s wants, needs задовольняти чиїсь потреби;
10. оплачувати;
  to ~ a bill оплачувати рахунок;
  he had many expenses to ~ він поніс великі витрати;
11. спростовувати;
  to ~ criticism спростувати критику;
12. боротися, воювати (проти чогось);
13. усн. погоджуватися;
  ~ together збиратися, сходитися;
  ~ with 1) зустрітися з, натрапити на; зайти; 2) зазнати; ◊
  there is more in it than ~s the eye тут не все ясно;
  to make both ends ~ зводити кінці з кінцями;
  to ~ one’s Waterloo зазнати цілковитої поразки;
  to ~ smb half-way піти назустріч комусь, піти на компроміс (на поступки);
  to ~ smb’s ear дійти до чийогось слуху;
  to ~ smb’s eye впасти в око;
  to ~ trouble half-way передчасно гризтися.

USAGE: 1. Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) – to come across smth, e.g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік – to see the New Year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e.g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. 2. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e.g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry. 3. Синонімом до слова to meet є слово to encounter, яке має відтінок несподівано зустріти когось або щось, наштовхнутися.

melt [melt] v
1. танути;
  to ~ like wax танути як віск;
  snow ~s сніг тане;
  money ~s in his hands гроші тануть у його руках;
2. топити(ся), розтоплювати(ся); плавити(ся), розплавляти(ся);
  fat ~s жир топиться;
3. розчинятися (тж перен.);
  sugar ~s цукор розчиняється;
  a pear that ~s in the mouth груша, яка тане в роті;
  to ~ in the crowd розчинитися у натовпі;
4. пом’якшуватися; м’якшати;
5. зворушувати(ся), розчулювати(ся);
  to ~ into tears розчулитися до сліз;
  nothing can ~ his heart ніщо не може розчулити його серце;
6. слабшати, зменшуватися, зникати;
  her anger ~ed її злість пройшла;
  the clouds ~ed хмари розсіялися;
7. поступово (непомітно) переходити (в інший стан, іншу форму тощо); зливатися;
  one colour ~ed into another один колір переходив в інший;
  the sea seemed to ~ into, with the sky здавалося, що море зливається з небом;
8. розм. витрачати, розмінювати (гроші);
9. військ. зазнавати величезних втрат;
  ~ away 1) розтавати; 2) випаровуватися; зникати;
  ~ down розплавляти; розчиняти;
  ~ out виплавляти; ◊
  to look as if butter wouldn’t ~ in one’s mouth прикидатися невинним ягнятком; води не замутити;
  to ~ into thin air зникнути без сліду.
memory [ˈmem(ɘ)rɪ] n (pl memories)
1. пам’ять; здатність запам’ятовувати;
  an infallible ~ безпомилкова пам’ять;
  ear, aural ~ слухова пам’ять;
  sight, visual ~ зорова пам’ять;
  good, tenacious, retentive ~ хороша пам’ять;
  long-term ~ псих. довготривала пам’ять;
  short-term ~ псих. короткотривала пам’ять;
  main, Random Access M., RAM ~ оперативна пам’ять;
  ~ block блок пам’яті;
  a good ~ for names хороша пам’ять на імена;
  in ~ of... в пам’ять про...;
  from ~ по пам’яті;
  a lapse of ~ провал пам’яті;
  to bear, to keep, to have in ~ пам’ятати; тримати в пам’яті;
  to be engraved in one’s ~ врізатися в пам’ять;
  to commit to ~ заучувати напам’ять;
  to escape/ to slip, to fade from one’s ~ забуватися, випадати з чиєїсь пам’яті;
  to have a bad ~ for smth мати погану пам’ять на щось;
  to have a good ~ for smth мати хорошу пам’ять на щось;
  to lose one’s ~ втратити пам’ять;
  to refresh smb’s ~ нагадати комусь (про щось);
  to speak from ~ говорити напам’ять;
  if my ~ doesn’t fail me якщо пам’ять не зраджує мене;
  my ~ fails me мене зраджує пам’ять;
2. спогад, спомин;
  evil ~s of недобрі спогади про;
  dim, vague ~s of невиразні спогади про;
  ~ies of one’s childhood спогади дитинства;
  ~ies of the events спогади подій;
  ~ies of the past спогади минулого;
  to evoke, to stir up a ~ викликати спогади;
3. посмертна слава, репутація;
  he has left a sad ~ behind він залишив по собі погану пам’ять;
4. тех. пам’ять (машини); запам’ятовувальний пристрій (машини); накопичувач інформації; ◊
  to jog smb’s ~ нагадувати комусь.
mishandle [ˌmɪsˈhændl] v (past і p. p. mishandled, pres. p. mishandling)
1. погано (неправильно) поводитися;
  he ~d the whole situation він діяв абсолютно неправильно;
2. не вміти управляти, погано керувати;
  this instrument breaks easily if ~d цей прилад легко виходить з ладу, якщо з ним неправильно поводитися.
modicum [ˈmɒdɪkɘm] n (pl modicums, modica) дуже мала кількість, крихта;
  a ~ of comfort мінімальні вигоди;
  a ~ of wine краплина вина;
  if you had a ~ of sense якби у тебе була хоч краплина здорового глузду;
  to achieve success with a ~ of effort досягти успіху з мінімальною затратою зусиль.
must1 [mʌst] v модальне дієслово, що виражає
1. обов’язок, повинність; повинен, необхідно;
  you ~ do it ви повинні зробити це;
  if you ~, you ~ якщо треба, то треба;
2. очевидність, припущення, близьке до впевненості; напевно, очевидно;
  the light in his window is on, he ~ be at home світло у його вікні увімкнене, він, напевно, вдома;
  they must be working вони, напевно, працюють;
  they must have returned вони, напевно, уже повернулися;
3. необхідність (у стверджувальних реченнях), відсутність необхідності (у питальних та заперечних реченнях); треба, необхідно; можна не;
  one ~ eat to live треба їсти, щоб жити;
  you mustn’t cry не треба плакати;
  ~ I do it again? можна мені це не робити?;
4. заборону; не можна;
  he ~ not do that йому не можна (він не повинен) цього робити.

USAGE: 1. В значенні 2. must вживається лише у стверджувальних реченнях. У значенні 3. для вираження прохання дати дозвіл щось не робити – лише у питальних реченнях: Must I drink the milk? Можна мені не пити це молоко? Заперечна відповідь, яка дозволяє не виконувати цю дію, передається модальними дієсловами needn’t або don’t have to, e. g.: Must I go there? No, you needn’t if you don’t want to. Мені потрібно йти туди? Можеш не йти, якщо не хочеш (No, you don’t have to). У заперечних реченнях must виражає заборону, e. g.: You mustn’t smoke so much. Тобі не можна так багато курити. 2. See have.

natural [ˈnætʃ(ɘ)rɘl] a
1. натуральний, природний;
  ~ economy натуральне господарство;
  ~ forces сили природи;
  a ~ harbour природна гавань;
  ~ gas природний газ;
  ~ law закон природи; юр. природне право;
  ~ number мат. натуральне число;
  ~ person юр. фізична особа;
  ~ radioactivity природна радіоактивність;
  ~ resources природні ресурси;
  ~ rights юр. (природні) права людини;
  ~ science(s) природничі науки;
  ~ selection природний добір;
  ~ weapons природна зброя (кулаки, зуби тощо);
  ~ wit природний розум, кмітливість; здоровий розум;
2. земний, фізичний;
  ~ life земне існування;
  the ~ world земне існування; цей світ;
3. природний, справжній, натуральний;
  a ~ colour натуральний колір;
  ~ complexion природний колір обличчя (без косметики);
  a ~ death природна смерть;
  ~ flowers живі квіти;
  ~ food натуральні харчові продукти (без консервантів);
  ~ teeth «свої» зуби;
  ~ silk натуральний шовк;
  ~ wool натуральна вовна;
  to be ~ бути звичайним, невимушеним;
  it is ~ that... природно, що...;
4. природний, що стосується природознавства;
  ~ dialectics діалектика природи;
  ~ history природознавство, природний хід розвитку (організму, хвороби тощо);
  ~ historian натураліст;
  ~ philosopher фізик;
  ~ philosophy фізика;
5. простий, звичайний; нормальний; зрозумілий;
  a ~ desire нормальне, природне бажання;
  a ~ voice звичайний голос;
6. дикий, некультивований; необроблений; самородний;
  ~ growth дика рослинність;
7. природжений, властивий, притаманний;
  a ~ orator природжений промовець;
  with the bravery ~ to him з властивою йому хоробрістю;
  he spoke with a stiff manner that was not ~ to him він говорив натягнутим (нещирим) тоном, що йому не властиво;
  to be ~ to smb бути властивим комусь;
  it’s ~ for a baby to cry if it is hungry це нормально, що дитя плаче, якщо воно голодне;
8. невимушений, природний;
  to be ~ бути невимушеним;
  it comes ~ to him це йому легко дається; у нього це виходить само собою;
9. позашлюбний;
  a ~ child позашлюбна дитина; груб. байстрюк;
  a ~ father батько позашлюбної дитини;
10. геол. материнський;
11. фіз. власний;
  ~ frequency власна частота; ◊
  a ~ day доба;
  ~ fool придурок, недоумкувата від народження людина.
necessary [ˈnesɪs(ɘ)rɪ] a
1. необхідний, (конче) потрібний;
  the ~ advice потрібна порада;
  the ~ magazine потрібний журнал;
  the ~ person потрібна людина;
  the ~ sum of money необхідна сума грошей;
  the ~ time необхідний час;
  absolutely ~ вкрай необхідний;
  to be ~ to smb бути потрібним/необхідним комусь/для когось;
  to become ~ ставати потрібним/ необхідним комусь/для когось;
  to consider, to think smth ~ вважати щось необхідним;
  if ~ якщо потрібно;
  hardly ~ навряд чи потрібно;
  it is ~ for smb to do smth комусь треба щось зробити;
  it’s not ~ for you to come вам немає потреби приходити;
  it is ~ that smb should do smth необхідно, щоб хтось зробив щось;
  it is ~ that you should be present необхідно, щоб ви були присутні;
2. неминучий;
  ~ evil неминуче зло;
  the ~ alternative єдина альтернатива;
  death is the ~ end of life життя неминуче кінчається смертю;
3. невідокремний;
  this is ~ to self-respect без цього людина не може поважати себе;
4. вимушений;
  the ~ action вимушений вчинок;
5. лог. очевидний; що не потребує доказів;
  ~ truth очевидна істина, аксіома.

USAGE: Українським прикметникам потрібний, необхідний в англійській мові відповідають necessary, indispensable, essential, requisite. Ці синоніми розрізняються інтенсивністю поняття, яке вони передають. Найсильнішим з них є indispensable, за яким ідуть essential, necessary, requisite.

occur [ɘˈkɜ:] v (past i p. p. occurred, pres. p. occurring)
1. відбуватися, траплятися;
  to ~ in, at... відбуватися в...;
  if anything ~s якщо щось трапиться;
  events ~ події трапляються;
  incidents ~ інциденти трапляються;
  this must not ~ again це не повинно повторитися;
2. спадати на думку;
  to ~ to smb that... спадати комусь на думку, що...;
  an idea ~red to me мені спала на думку ідея;
  a thought ~red to me мені спало на думку;
  it ~red to me that... мені спало на думку, що…;
3. попадатися, траплятися;
  several misprints ~ on the first page на першій сторінці є декілька друкарських помилок; ◊
  black sheep ~ in all families у сім’ї не без виродка.
once [wʌns] adv
1. раз, один раз;
  ~ a day один раз на день;
  ~ a month один раз на місяць;
  ~ a week один раз на тиждень;
  ~ again/~ more ще раз;
  ~ and again 1) декілька разів; 2) іноді, зрідка;
  ~ or twice декілька разів;
  more than ~ не раз, неодноразово;
  not ~ ні разу, ніколи;
  only ~ лише один раз;
2. одного разу; колись; ~ (upon a time) давним-давно, жив-був (початок казок);
  I was ~ very fond of him я колись дуже любив його;
3. для підсилення; досить, як тільки;
  if ~ you hesitate you are lost варто вам завагатися, і ви пропали;
  when ~ he understands варто йому тільки зрозуміти; ◊
  all at ~ 1) несподівано; зненацька; раптово; 2) все відразу; зразу;
  at ~ 1) відразу; негайно; зараз, зараз же; 2) водночас; разом з тим;
  at ~ stern and tender суворий і разом з тим ніжний;
  ~ bit twice shy присл. обпікшись на молоці, будеш дути й на воду; лякана ворона куща боїться; налякав міх, що й торби страшно.
peradventure [ˌpɘ|rɘdˈventʃɘ, ˌpɜ:-, ˌpe-] adv можливо;
  if ~ якби, коли б;
  lest ~ що б там не сталося.
please [pli:z] v (past i p. p. pleased, pres. p. pleasing)
1. хотіти, бажати;
  do as you ~ як вам завгодно;
  if you ~ з вашого дозволу, якщо ваша ласка; ірон. уявіть собі!;
  ~! будь ласка!, прошу!;
2. догоджати; давати задоволення; радувати;
  to ~ smb догоджати комусь;
  you can’t ~ everybody усім не догодиш;
  she is easy to ~ їй легко догодити;
3. pass. діставати (мати) задоволення;
  to be ~d with smb/smth бути задоволеним кимсь/чимось;
  I’m ~d to see you я радий бачити вас;
  I’m very ~d at the news я дуже радий з цього повідомлення;
4. подобатися;
  this film will ~ you цей фільм сподобається вам;
5. будь ласка (для вираження прохання, стоїть перед дієсловом на початку чи в кінці речення);
  pass me the salt, ~ передайте мені сіль, будь ласка; ◊
  he who ~d everybody died before he was born присл. ще той не вродився, щоб усім догодив;
  to ~ one’s eye and plague one’s heart виходити заміж з розрахунку.

USAGE: 1. Дієслово to please вживається при звертанні до когось з проханням щось зробити і звичайно стоїть на початку чи в кінці речення або перед основним дієсловом: will you please shut the door? Please відповідає українському будь ласка або я прошу вас: Don’t be late, please. Прошу вас не запізнюватися. Please ніколи не вживається: 1) у відповідях на вираження вдячності; у цих випадках українському будь ласка відповідає not at all, you are welcome, that’s all right, never mind; 2) у відповідях на прохання щось зробити; у цих випадках українському будь ласка відповідає англійське here you are або here it is (there they are); 3) у відповідях на вибачення українському будь ласка відповідає англійське it’s all right, don’t mention it, never mind, forget it. 2. У значенні задовольняти синонімами до дієслова to please є дієслова to gratify, to satisfy. Ці синоніми відрізняються відтінками значень: to gratify означає задовольняти, давати насолоду, а to satisfy – задовольняти, виконувати чиїсь бажання.

possible [ˈpɒsɘb(ɘ)l] a
1. можливий; імовірний; що може відбутися;
  ~ answer можлива відповідь;
  ~ result можливий, ймовірний результат;
  ~ use можливе використання;
  to become ~ ставати можливим;
  perfectly ~ цілком можливий;
  it is quite ~ that... цілком можливо/ ймовірно, що...;
  rain is ~ today сьогодні можливий дощ;
2. здійснимий; можливий;
  if (it is) ~ якщо можливо;
  as early as ~ якомога раніше;
  as far as ~ наскільки можливо;
  as much, many as ~ якомога більше;
  as quickly as ~ якомога швидше;
  as soon as ~ якомога швидше;
  to become ~ ставати можливим;
  to do everything ~ зробити все можливе;
  to make it ~ for smb to do smth дати комусь можливість щось зробити;
  is that ~?! не може бути!;
3. розм. стерпний, припустимий;
  a ~ answer можлива (але не найкраща) відповідь.
query [ˈkwɪ(ɘ)rɪ] v (past i p. p. queried, pres. p. querying)
1. запитувати; допитуватися; дізнаватися, довідуватися (if, whether); вивідувати, випитувати;
  to ~ smb about smb, smth розпитувати когось про когось/про щось;
  to ~ smb’s intentions допитуватися про чиїсь наміри;
  to ~ the amount of smth допитуватися про кількість чогось;
  to ~ the items of smth вивідувати, про що йдеться/що мається на увазі;
2. піддавати сумніву; висловлювати сумнів;
  to ~ an answer піддавати сумніву відповідь;
  to ~ a statement піддавати сумніву заяву;
  I ~ ied the bill я піддав сумніву вірність рахунка;
3. ставити знак питання.
question [ˈkwestʃ(ɘ)n] n
1. запитання, питання;
  an academic ~ теоретичне/навчальне запитання;
  an awkward, a sticky, a ticklish ~ делікатне питання;
  a blunt, a direct ~ пряме запитання;
  a burning ~ пекуче питання;
  a civil ~ ввічливе/коректне запитання;
  a controversial, a debatable, a moot, a vexed ~ спірне питання;
  a crucial ~ вирішальне питання;
  a difficult ~ важке запитання;
  an easy ~ легке запитання;
  an embarrassing ~ нескромне запитання;
  a hypothetical ~ гіпотетичне запитання;
  an irrelevant ~ недоречне запитання;
  a leading ~ навідне питання;
  a loaded, a tricky ~ провокаційне запитання;
  an open ~ відкрите питання;
  a pointed ~ різке запитання;
  a polite ~ ввічливе запитання;
  a probing ~ дослідницьке запитання;
  a relevant ~ доречне запитання;
  a rhetorical ~ риторичне запитання;
  a strange ~ дивне запитання;
  an unexpected ~ неждане запитання;
  an examination, a test ~ екзаменаційне/ контрольне запитання;
  ~ time час запитів (для відповідей державних діячів);
  to ask, to put ~s ставити запитання;
  to ask ~s on the story (on the text) ставити запитання до оповідання (до тексту);
  to answer, to field, to reply to, to respond to ~s відповідати на запитання;
  to clear/ to clarify, to brighten a ~ внести ясність у питання;
  to complicate a ~ ускладнювати запитання;
  to entangle a ~ заплутувати запитання;
  to bombard smb with ~s, to fire ~s at smb засипати когось запитаннями;
  to parry smb’s ~ ухилятися від відповіді; відповідати запитанням на запитання;
  a ~ about, as to, concerning smth запитання про щось/стосовно чогось;
  are there any ~s? є якісь запитання?;
  ask me no ~s не став мені запитань;
  I have a ~ (to ask you) я хочу (вас) запитати;
  in answer to smb’s ~ у відповідь на чиєсь запитання;
  it is a difficult ~ to answer на це запитання важко відповісти;
  may I ask you a ~? можна вас запитати?;
  the ~ of his ability came up встало питання про його можливості;
2. проблема; справа, обговорюване питання;
  an open ~ відкрита/невирішена проблема;
  a topical ~ актуальне питання;
  a vexed ~ спірне запитання;
  social ~s соціальні проблеми;
  the man in ~ той, про кого йдеться;
  the point in ~ питання, що розглядається;
  the ~ is... річ у тім, що…;
  the ~ of the day, of the hour найактуальніше питання;
  to come into ~ стати предметом обговорень;
  to consider a ~ розглянути питання;
  to deviate, to depart, to digress from a ~ ухилитися від запитання;
  to go into the ~ зайнятися питанням;
  to raise, to open, to bring up a ~ підняти питання;
  to set the ~ at rest владнати питання;
  to solve/ to settle a ~ розв’язувати питання;
  to study a ~ вивчити питання;
  to touch upon a ~ торкнутися запитання;
  to treat a ~ розглядати питання;
  to the ~ з цього питання;
  it is a ~ of time це питання часу;
  that is not the ~ справа не в тому;
  if it is a ~ of a few minutes, I’ll stay якщо це питання кількох хвилин, то я залишусь;
  this is out of the ~ про це не може й бути мови;
3. пропозиція;
  a ~ before the House пропозиція в палаті;
  to pop the ~ внести пропозицію; освідчитися; посвататися;
  to put the ~ ставити на голосування;
4. сумнів; заперечення;
  to call smth in ~ брати під сумнів щось; заперечувати проти чогось;
  beyond, out of, past, without ~ безсумнівно;
  past, without ~ безсумнівно;
  there is some ~ as to his ability є деякий сумнів відносно/щодо його здатності;
  there is no ~ about it у цьому немає ніякого сумніву;
5. допит, слідство;
  to call smb in ~ допитувати когось;
6. іст. катування;
  to put smb to the ~ катувати когось; ◊
  ask no ~s and you will be told no lies присл. не став запитань і не почуєш неправди;
  beside the ~ недоречно; що не стосується суті справи;
  cross ~s and crooked answers гра в запитання і відповіді (в якій на кожне запитання дається відповідь, яка призначена для іншого запитання); перен. запитання і відповіді, які не мають нічого спільного один з одним, спроба ухилитися від поставленого запитання;
  in ~ даний, який обговорюється;
  the previous ~ парл. питання про те, чи голосувати головний пункт обговорення (англ.процедурне питання, яке піднімається з метою відхилення головного питання без голосування; амер. – з метою скоротити дебати і прискорити голосування; звич. вжив. з дієсловом to move);
  there is no ~ but that... не приходиться сумніватися в тому, що…;
  to answer the ~ напружити всі сили за наказом жокея (про бігового коня);
  to ask a horse the ~ добиватися від коня напруження всіх його сил;
  to beg the ~ філос. підмінювати посилку бажаним для себе висновком; починати з бажаного для себе висновку, а не з доведення; “доводити” аксіому аксіомою; голослівно твердити щось;
  to call in ~ 1) ставити під питання, під сумнів, відноситися скептично; 2) заст. віддавати під суд, притягувати до відповідальності;
  to fence with a ~ ухилитися від відповіді, відповідати запитанням на запитання;
  to floor the ~ розм. зуміти відповісти на запитання;
  to make no ~ of smth не сумніватися в чомусь, цілком припускати щось;
  to put to the ~ 1) заст. катувати, випитувати на муках; 2) піддавати обговоренню;
  to set the ~ at rest улагоджувати питання;
  where is the man in ~? де той чоловік, про якого йде мова?;
64 dollar ~ найважче питання.
remind [rɪˈmaɪnd] v нагадувати;
  to ~ smb of smb/ smth нагадувати комусь про когось/щось;
  he ~ed me of my promise він нагадав мені про мою обіцянку;
  she ~s me of her sister вона нагадує мені свою сестру;
  to ~ smb that… (how…, where…) нагадати комусь, що... (як..., де...);
  to ~ smb to do smth нагадати комусь щось зробити;
  if I forget, please, ~ me якщо я забуду, нагадайте мені, будь ласка.

USAGE: 1. Дієслово to remind звичайно вживається з двома додатками – to remind smb of/about smth, або з інфінітивом – to remind smb to do smth, або з додатковим реченням – to remind smb that…: Без непрямого додатка (smb) дієслово to remind не вживається. 2. See advise.

say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying)
1. говорити, сказати;
  to ~ good-bye сказати до побачення, попрощатися;
  to ~ good night to smb сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь;
  to ~ smth говорити/ сказати щось;
  to ~ smth to oneself сказати щось про себе/собі;
  to ~ that сказати те;
  to ~ the following сказати таке;
  to ~ this сказати це;
  to ~ little сказати мало;
  to ~ much сказати багато;
  to ~ about, of говорити про;
  I am glad to ~ з радістю можу сказати;
  I am sorry to ~ на жаль я мушу сказати;
  I have nothing to ~ to her мені нічого їй сказати;
  I mean to ~ that... цим я хочу сказати, що...;
  I ~ (that) you must do it я говорю, що ти повинен це зробити;
  I shall ~ no more я більше нічого не скажу;
  what does he ~? що він говорить?;
2. виражати, висловлювати;
  if I may ~ so якщо можна так висловитися;
  what do you ~ to the charges висловіться з приводу податків;
3. твердити, повідомляти; говорити, казати;
  he is said to be a great singer кажуть, що він видатний співак;
  they, people ~ (that) the experiment was successful кажуть, що експеримент удався;
4. говорити, казати;
  the text of the treaty ~s текст договору каже, у тексті договору записано (говориться);
  the tower clock ~ s seven o’clock на баштовому годиннику сьома година;
5. висловлювати (мати) думку, вважати;
  he ~s I must do it він вважає, що я повинен це зробити;
  I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться;
  what did he ~ to that? яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?;
6. наводити докази (аргументи); свідчити;
  to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист;
  it doesn’t ~ much for his intelligence це аж ніяк не свідчить, що він розумний;
7. читати напам’ять, декламувати; повторювати напам’ять, вимовляти вголос;
  to ~ grace прочитати молитву (перед трапезою);
  to ~ one’s prayers молитися, читати молитви;
  to ~ a lesson відповідати урок (учителеві);
  to ~ one’s lessons повторювати уроки;
  to ~ a poem декламувати вірш;
8. припускати, гадати;
  let us ~ скажімо, наприклад;
  well, ~, it were true, what then? ну, припустимо, це вірно, то що з того?;
9. поет. висловлюватися;
  ~ away висловлюватися; розважити душу;
  ~ on продовжувати;
  ~ on! продовжуйте!, говоріть далі!;
  ~ out відверто висловитися;
  ~ over повторювати; ◊
  I dare ~ гадаю, сподіваюсь;
  I ~!, амер. ~ послухайте!;
  I ~, do come and look at him! та підійди ж і глянь на нього!;
  I should ~ not! нізащо!, звичайно, ні!;
  I should ~ so! ще б пак!, звичайно!;
  it goes without ~ing само собою зрозуміло;
  no sooner said than done сказано – зроблено;
  ~s you! розм. брехня!;
  so you ~ ! так я вам і повірив!, розказуйте!;
  that is to ~ інакше кажучи, тобто; принаймні;
  the less said the better чим менше слів, тим краще;
  to ~ a word or two to one трохи поговорити з кимсь, сказати комусь декілька слів (про когось, щось);
  to ~ black in one’s eye заст. обвинувачувати когось, вважати когось винуватим; докоряти, дорікати, закидати комусь;
  to ~ ditto to one жарт. підтакувати комусь;
  to ~ mouthful амер. sl сказати щось важливе, надзвичайне, сказати золоті слова;
  to ~ nothing of не кажучи вже (про щось);
  to ~ the least (of it) м’яко кажучи, без будь-яких перебільшень;
  you don’t ~ (so)! що ви кажете?, не може бути!, невже!;
  you have only to ~ the word вам варто лише слово сказати.

USAGE: 1. See above, know, so. 2. Дієслово to say майже завжди вимагає об’єкт, який не є особою: we say something ми щось кажемо. Дієслово to tell зазвичай вимагає після себе об’єкта, який є особою: we tell someone ми кажемо комусь, we tell someone something ми щось комусь кажемо. 3. See speak.

see [si:] v (past saw, p. p. seen, pres. p. seeing)
1. бачити, дивитися;
  to ~ a film дивитися фільм;
  to ~ smb, smth бачити когось/щось;
  to ~ smb do, doing smth бачити, як/що хтось щось робить;
  to ~ smth with one’s own eyes бачити щось на власні очі;
  to ~ far бачити далеко;
  to ~ poorly бачити погано;
  to ~ well бачити добре;
  ~, here he comes! дивись, ось він іде!;
2. спостерігати, стежити; вивчати (щось – into);
3. уявляти собі;
  as I ~ it як мені це здається;
  I can’t ~ them as members of our organization я не можу уявити їх членами нашої організації;
4. розуміти, пізнавати; знати; збагнути; усвідомлювати;
  to ~ a joke розуміти жарт;
  to ~ what smb means розуміти те, що хтось має на увазі);
  to ~ how…розуміти, як...;
  to ~ why… розуміти, чому...;
  as far as I can ~ наскільки я можу судити;
  I do not ~ how to do it не знаю, як це зробити;
  I ~ what you mean я розумію, що ти маєш на увазі;
  ~ ? розм. зрозуміло?;
5. оглядати;
  to ~ the sights оглядати визначні місця;
6. обдумувати, розмірковувати;
  let me ~ дайте подумати; дозвольте, стривайте; покажіть;
7. пережити, зазнати;
8. бачитися, зустрічатися; відвідувати;
  to ~ a doctor бути у лікаря; піти до лікаря;
  I haven’t ~n you for ages я не бачив вас цілу вічність;
  when shall I ~ you again? коли ми знову зустрінемося?;
  when will you come and ~ us? коли ви завітаєте до нас?;
9. з’ясовувати; довідуватися;
  to ~ for oneself переконатися;
  I don’t know but I’ll ~ я не знаю, але я з’ясую;
10. обдивлятися; оглядати;
11. допускати, дозволяти;
12. мати досвід, бути поінформованим;
13. радитися, консультуватися;
14. приймати (відвідувачів);
  I am ~ing no one today я сьогодні нікого не приймаю;
15. проводжати;
  may I ~ you home? можна мені провести вас додому?;
16. думати, турбуватися (про щось);
  let me ~! Дайте подумати!/ Дозвольте!/ Стривайте!;
17. стежити, доглядати, наглядати (за чимсь; щось); ~ (to it) that the door is locked! Простежте, щоб замкнули двері!
18. вважати, визнавати;
  ~ about подбати, простежити; доглянути (за чимсь);
  ~ after доглядати, ходити (за хворим тощо);
  to ~ after the children доглядати дітей;
  ~ into 1) вивчати, розглядати (щось); 2) вдивлятися;
  ~ off проводжати (на поїзд тощо); випроводжати;
  ~ out 1) проводжати до виходу (до дверей); випроводжати; 2) досидіти до кінця (вистави тощо);
  to ~ a match out досидіти до кінця матчу;
  ~ through 1) бути присутнім (десь) до кінця; доводити до кінця; 2) допомагати, підтримувати (когось); 3) розпізнавати; бачити наскрізь; ◊
  to ~ a dream бачити сон;
  to ~ a hole in smth бачити недоліки, хиби, слабке місце в чомусь;
  to ~ a mote in smb’s eye бачити порошинку в чужому оці, перебільшувати чужі недоліки;
  to ~ a red light бачити або підозрювати небезпеку;
  to ~ daylight бачити просвіток, знайти вихід зі становища;
  to ~ everything through rose-coloured spectacles бачити все в рожевому світлі;
  to ~ eye to eye зійтися у поглядах, цілком погоджуватися, бути одної думки (з кимсь);
  to ~ fair ставитися неупереджено;
  to ~ far and wide мати широкий кругозір;
  to ~ fit вважати за можливе;
  to ~ for oneself бачити самому, на власні очі;
  to ~ how the cat jumps вичікувати, займати вичікувальну позицію;
  to ~ how the land lies розуміти стан речей, справ;
  to ~ if’s and but’s бачити, передбачати можливі ускладнення;
  to ~ in a bad light бачити у поганому, невигідному світлі;
  to ~ in a different light бачити, розглядати в іншому світлі, давати іншу оцінку;
  to ~ life набути життєвого досвіду;
  to ~ red розлютитися;
  to ~ snakes (things) напитися до білої гарячки (до чортиків);
  to ~ the back of smb здихатися когось;
  to ~ the last of smth, smb покінчити з чимсь/з кимсь; здихатися чогось/когось;
  to ~ the light народитися, з’явитися на світ; прозріти;
  to ~ the way to do smth знайти можливість зробити щось;
  I saw stars у мене іскри з очей посипалися;
  I ~ Mr. N. амер. надаю слово панові Н.;
  ~ and don’t lose the train! гляди ж не спізнися на поїзд!;
  ~ here! амер. послухайте!;
  ~ you in church! амер. розм. бувайте!; до побачення!;
  wait and ~! ви ще побачите!

USAGE: 1. Дієслово to see, як і інші дієслова фізичного відчуття (to hear, to smell, to sound, to taste, to weigh), звичайно не мають форм прогресивних часів. 2. Українським дієсловам дивитися, бачити відповідають англійські to see, to look, to watch. To see smb/ smth означає використовувати здібності зору – побачити, бачити когось/щось; to look at smb/smth означає спрямовувати погляд на когось/ щось, дивитися; дієслово to watch підкреслює уважне візуальне вивчення якоїсь події і припускає зацікавленість того, хто дивиться – (пильно) дивитися, спостерігати, слідкувати. 3. Українське дієслово дивитися (беручи участь у якомусь видовищному заході) відповідає англійським дієсловам to see i to watch. Дієслово to see звичайно сполучається з такими іменниками як a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV); дієслово to watch вживається у сполученнях з TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game). 4. See to appeal, to call, to can, to good, to hate, to meet, oneself.

shoot [ʃu:t] v (past і p. p. shot, pres. p. shooting)
1. стріляти; вести вогонь;
  to ~ a gun стріляти з рушниці;
  to ~ at a bird стріляти в птаха;
  to ~ at an enemy стріляти в ворога;
  to ~ at a wolf стріляти в вовка;
  to ~ into the air стріляти в повітря;
  to ~ badly погано стріляти;
  to ~ well добре стріляти;
  to learn to ~ вчитися стріляти;
2. робити постріл (про зброю);
  to ~ a bullet from a gun стріляти з гвинтівки;
3. уразити; влучити; поранити, убити;
  to ~ smb (down) застрелити когось;
  to ~ smb dead убити когось наповал;
  to ~ in the eye влучити в яблучко (мішені);
4. розстрілювати (тж ~ up);
  he was shot as a deserter його розстріляли за дезертирство;
5. полювати;
  to ~ game стріляти (полювати на) дичину;
  to ~ lions полювати на левів;
6. кидати, шпурляти;
  to ~ an anchor кидати якір;
7. спорт. із силою посилати (м’яч); сильно бити (по м’ячу);
  to ~ at the goal бити по воротах (футбол, хокей);
8. амер. передавати, давати;
  ~ the salt to me подайте мені сіль;
9. випромінювати;
10. промчати, промайнути; пронестися (тж ~ along, forth);
  they shot past us in a sports car вони промчали мимо нас на спортивній машині;
11. пронизувати; сіпати, стріляти, штрикати (про біль);
  this tooth ~s зуб сіпає (болить);
12. скидати, звалювати; звантажувати;
13. засувати (відсувати) (засув); уставляти (ключ);
14. протягувати, утягувати (нитку);
15. кін. знімати;
  to ~ a film знімати фільм;
16. амер. фотографувати;
17. амер. розм. залишати, кидати;
18. амер. розм. відсилати швидко (з терміновим дорученням);
19. проростати; давати паростки; розпукуватися;
  ~ ahead 1) мчати; 2) обганяти; випереджати, вириватися уперед; 3) робити ривок (на перегонах тощо);
  ~ along промайнути, промчати;
  ~ away 1) продовжувати стріляти; 2) розстріляти (усі патрони тощо);
  ~ down 1) застрелити; розстріляти; 2) збивати (вогнем); 3) перемогти, взяти гору в суперечці;
  ~ forth 1) швидко висунути; 2) промайнути;
  ~ in пристрілюватися;
  ~ out 1) вискакувати, вилітати; 2) висувати, випинати; 3) спорт. вибивати за лінію (м’яч);
  ~ over полювати з собакою;
  ~ up 1) застрелити, убити, розстріляти; 2) обстрілювати; 3) амер. тероризувати постійною стріляниною; 4) швидко зростати, підноситися, підвищуватися;
  prices shot up ціни різко зросли; ◊
  I’ll be shot if... щоб мені провалитися на цьому місці, якщо...;
  ~ that! заткни пельку!, годі патякати!;
  shot in the neck розм. напідпитку;
  to have shot one’s bolt розстріляти усі свої набої; вичерпати усі можливості;
  to ~ a covert полювати на дичину у спеціально відведених для цього місцях;
  to ~ a glance кинути погляд, подивитися (звич. дуже швидко);
  to ~ a glance at one кинути погляд, подивитися на когось;
  to ~ a glance ad smth кинути погляд, подивитися на щось;
  to ~ a line хвастати;
  to ~ a match брати участь у змаганнях зі стрільби;
  to ~ a mission військ. вести вогонь по цілі;
  to ~ an emergency landing зробити вимушену посадку;
  to ~ at the mouth молоти язиком, патякати;
  to ~ holes in something вишукувати недоліки, хиби (в чомусь); піддавати критиці (щось);
  to ~ Niagara, the gulf зважитися на відчайдушний крок;
  to ~ oneself clear ав. розм. катапультуватися з літака;
  to ~ (out) one’s neck поводитися зухвало;
  to ~ one’s star розм. померти;
  to ~ the cat блювати;
  to ~ smb in the eye зробити комусь ведмежу послугу;
  to ~ the moon уночі виїхати з квартири, не заплативши за неї.
should [ʃʋd ; ʃɘd, ʃd, ʃt] past від shall 1. допоміжне дієслово для утворення 1) 1-ї особи однини і множини майбутнього в минулому;
  I said I ~ be at home я сказав, що буду вдома; 2) умовного способу;
  I ~ be glad to play it if I could я б зіграв, якби вмів;
  it is necessary that he ~ go home at once треба, щоб він негайно йшов додому;
2. модальне дієслово; повинен, повинні; слід;
  you ~ be punctual ви повинні бути точними, вам слід бути точними;
  you ~ consult a doctor вам слід звернутися до лікаря;
3. виражає бажання;
  I ~ like мені хотілося б.
show-down [ˈʃɘʋˈdaʋn] n
1. карт. розкриття карт;
2. розкриття власних планів; публічна заява; відверте визнання;
  a ~ of facts оприлюднення усіх фактів;
3. відкрита перевірка; проба сил;
  a ~ of opinions відвертий обмін думками;
4. остаточне врегулювання (спірного питання); ◊
  if it comes to a ~ якщо говорити щиро (відверто);
  ~ inspection військ. загальна перевірка майна і матеріальної частини.
so [sɘʋ] adv
1. так, таким чином;
  how ~? як же так?;
  if ~ якщо так;
  is that ~? хіба це так?;
  just, quite ~ саме так;
  not ~ не так;
  you mustn’t behave ~ ви не повинні поводитися так;
2. так, до такої міри, настільки;
  ~ angry такий сердитий;
  ~ happy такий щасливий;
  ~ simple такий простий;
  ~ small такий маленький;
  ~ many people так багато людей;
  ~ much time так багато часу;
  he could not speak, he was ~ angry він не міг говорити, до того він був сердитий;
  she is not ~ very old вона не така вже й стара;
3. стільки, так багато;
  not ~ much sugar, please не кладіть стільки цукру, будь ласка;
4. так, дуже;
  why do you cry ~? чому ви так (дуже) плачете?;
5. так, справді, саме; так і є;
  I thought you were American.– ~ I am. Я думав, що ви американець.– Так воно і є;
6. теж, також;
  you were wrong, ~ were we ви помилилися, і ми теж;
7. отже;
  ~ you have come after all! отже, ви все-таки прийшли!;
8. потім;
9. в такому разі;
10. хай буде так, гаразд;
  if you are content, ~, if not, ~ якщо ви задоволені, – гаразд, якщо ні, – нічого не зробиш; ◊
  and ~ on і так далі, і таке інше, тощо;
  not ~... as не так... як;
  not ~... but не настільки... щоб;
  not, never ~ much as навіть не;
  not ~ much... as не стільки… скільки; не так... як;
  or ~ приблизно; ~... as так... щоб, так... що;
  ~ far досі, поки що;
  ~ far as I know наскільки мені відомо;
  ~ far from замість того щоб;
  ~ many така-то кількість, стільки-то (штук);
  ~ much стільки-то; так багато; так, до такої міри; просто;
  ~ much and no more стільки і не більше;
  ~ much ~ that настільки, що;
  he didn’t ~ much as ask me to sit down він навіть не запропонував мені сісти;
  oceans do not ~ much divide the world as unite it океани не стільки роз’єднують світ, скільки об’єднують його.

USAGE: 1. Прислівник so вживається у розмовних зворотах, що виражають згоду, незгоду, сумнів, упевненість з дієсловами судження to believe, to hope, to suppose, to think: Do you expect to come early? – I don’t think so. Ви прийдете рано? – Думаю, що ні. Will he be in time? – I hope so. Він буде/прийде вчасно? – Сподіваюся, що так. 2. Прислівник so вживається перед допоміжним дієсловом у стверджувальних коротких відповідях із частковою інверсією, які виражають підтвердження раніше висловленої думки чи приєднання до неї: He has lost the address. – So have I. Він загубив адресу. – Я теж. 3. Прислівник so може вживатися після дієслів to say і to tell замість it чи that: You’ve got to help her. – Who says so? Ви повинні їй допомогти. – Хто це/так сказав? 4. Вираз do so вживається, щоб не повторювати дієслівну фразу, особливо перед прислівником чи прислівниковим зворотом: He told me to open the door, and I did so as quietly as possible. Він сказав мені відчинити/, щоб я відчинив двері, і я зробив це якомога тихіше. 5. Звороти if so, even so вживаються замість цілого речення: Have you got a free evening next week? If so, let’s go to the theatre. У тебе буде вільний вечір на тому/наступному тижні? Якщо так/буде, ходімо в театр. 6. See also, believe, imagine.

spare [speɘ] v (past і p. p. spared, pres. p. sparing)
1. щадити, берегти; жаліти;
  to ~ one’s strength берегти сили;
2. економити; заощаджувати; берегти;
  to ~ neither trouble nor expense не шкодувати ні зусиль, ні коштів;
3. обходитися (без чогось);
  I have no time to ~ to-day у мене сьогодні нема вільного часу;
4. приділяти (щось комусь);
  can you ~ me a few minutes? чи можете ви приділити мені кілька хвилин?;
5. звільняти (від чогось); захищати;
  not to ~ oneself не шкодувати своїх зусиль; бути вимогливим до себе;
  to ~ oneself не утрудняти себе;
  if I am ~d якщо мені судилося ще прожити;
  ~ my life! не убивай мене;
6. утримуватися (від чогось);
  you need not ~ to ask my help не соромтеся просити моєї допомоги; ◊
  enough and to ~ більш ніж достатньо;
  ~ my days ifрозм. провалитися мені на цьому місці, якщо...; побий мене лиха година, якщо...;
  ~ the rod and spoil the child пожалієш різку, зіпсуєш дитину;
  to ~ no efforts не шкодувати сил, зусиль;
  to ~ one’s blushes не змушувати когось червоніти; щадити чиюсь скромність;
  to ~ one’s breath не говорити марно, не кидати слова на вітер.
specify [ˈspesɪfaɪ] v (past і p. p. specified, pres. p. specifying)
1. точно визначати (установлювати);
  to ~ smb by name встановити особу за іменем;
2. обумовлювати, застерігати;
  the contract ~ies that a penalty must be paid if the work is not completed on time в контракті вказано, що якщо робота не буде закінчена вчасно, може стягатися штраф;
  the instructions ~ how the medicine is to be taken в інструкції розказано, як потрібно приймати препарат;
3. спеціально згадувати, називати, перераховувати; указувати;
4. надавати особливого характеру, визначати (собою);
5. специфікувати; давати специфікацію; наводити номінальні (паспортні) дані.
squander [ˈskwɒndɘ] v
1. розтрачувати; безглуздо витрачати; розтринькувати, марнотратити;
  to ~ one’s money розбазарювати гроші;
  to ~ reserves розбазарювати запаси;
  isn’t it foolish to ~ so much money on educating such a stupid boy? хіба варто витрачати так багато грошей на навчання такої дурної дитини?;
  it doesn’t take long to ~ a fortune away if you’re not careful можна швидко розпустити багатство якщо бути безтурботним;
2. блукати, мандрувати, бурлакувати;
3. розсіювати, розсипати, розпорошувати.
stamina [ˈstæmɪnɘ] n pl
1. (вжив. як sing) життєві сили; життєздатність; стійкість; опірність (організму); витривалість;
  if the ~ are not sound, disease will soon ensue якщо запас життєвих сил організму не великий, то хвороба наступає швидко;
2. задатки;
3. будова (конституція) організму;
4. джерело сили; опора; основа.
study [ˈstʌdɪ] v (past i p. p. studied, pres. p. studying)
1. вивчати, досліджувати; розглядати; обмірковувати;
  to ~ the situation вивчити/розглянути положення;
  to ~ smb’s face уважно слідкувати за виразом чийогось обличчя;
  I shall ~ your problem я розгляну ваше питання;
  he studied the map він вивчав/розглядав карту;
2. учити, вивчати (щось);
  to ~ history вивчати історію; займатися історією;
  to ~ languages вивчати мови;
  to ~ medicine вивчати медицину; займатися медициною;
3. учитися, навчатися;
  to ~ hard, diligently старанно учитися;
  to ~ under a famous professor навчатися у видатного професора;
4. готуватися (доfor);
  to ~ for examinations готуватися до екзаменів;
  to ~ for the medical profession/ to ~ to be a doctor готуватися стати лікарем;
  he is ~ing for the bar він готується стати адвокатом;
  he is ~ing for a degree in economics він готується до отримання ступеня бакалавра економічних наук;
5. піклуватися (про щось); старатися; прагнути (чогось);
  to ~ smb’s comfort піклуватися про чиїсь зручності;
  to ~ one’s own interests дбати про власні інтереси;
  he studies to do the right thing він прагне діяти правильно;
  nobody studied to hurt him ніхто не хотів його образити;
  they studied nothing but revenge вони прагнули тільки помсти;
6. заучувати напам’ять;
7. розм. догоджати;
  I have a wife to ~ я повинен рахуватися з дружиною;
8. міркувати;
  ~ out з’ясувати, розібрати(ся);
  ~ up готуватися до екзамену; підучувати; ◊
  ~ the past if you would divine the future вивчай минуле, якщо хочеш передбачати майбутнє.

USAGE: See learn.

such [sʌtʃ] pron demonst.
1. такий;
  ~ are the results такі результати;
  ~ was his nature такий був його характер;
  ~ was the force of the explosion… сила вибуху була така…;
  I may have offended him, but ~ was not my intention я, можливо, образив його, але це не входило в мої наміри;
2. той, такий; ті, такі;
  all ~ такі люди;
  all ~ as are of my opinion lift up their hands нехай усі ті, хто згоден зі мною, піднімуть руки;
  ~ as are of my opinion lift up their hands нехай ті, хто згоден зі мною, піднімуть руки;
  all ~ should report at once такі люди мають негайно з’явитися;
  I have not very many dictionaries, but I will send you ~ as I have у мене не дуже багато словників, але я надішлю вам ті, що є;
  ~ as live by the pen ті, хто живуть літературною/письменницькою працею;
  ~ only who have lived in that country тільки ті, хто жив у цій країні; ◊
  a name as ~ means nothing ім’я само по собі нічого не значить;
  and ~ розм. і таке інше, тощо;
  as ~ як такий, по суті;
  if ~ were the case якби це було так;
  there are no hotels as ~ in this town у цьому місті немає справжніх готелів.
sue [s(j)u:] v (past i p. p. sued, pres. p. suing)
1. переслідувати у судовому порядку; порушувати справу; подавати скаргу;
  to ~ and be ~d виступати в суді як позивач і відповідач;
  to ~ for divorce порушувати справу про розлучення;
  to ~ smb for damages справляти/подавати комусь позов про відшкодовування збитків;
  to ~ smb for libel порушувати справу проти когось про наклеп;
  to be ~d притягатися як відповідач за позовом;
  if you don’t pay I’ll ~ you якщо ви не заплатите, я подам на вас у суд;
2. просити;
  to ~ an enemy for mercy благати ворога про пощаду;
  to ~ for peace вимагати миру;
  to ~ out a pardon for smb добитися помилування для когось;
  to ~ to a law-court for redress шукати захисту в суді;
  to ~ (to) smb for smth просити когось про щось; звертатися до когось за чимсь.
supply [sɘˈplaɪ] n (pl supplies)
1. постачання;
  power ~ електропостачання; енергопостачання;
  water ~ водопостачання;
  ~ agency орган постачання;
  ~ base база постачання;
  ~ centre центр постачання;
  ~ line військ. шлях підвезення;
  ~ missile військ. транспортна ракета;
  ~ officer військ. начальник господарського постачання;
  ~ point військ. пункт постачання;
  ~ support військ. постачання;
  ~ of a town with food постачання місту продовольства;
  to make, to sign a contract for the ~ of provisions укладати контракт про постачання продовольства;
2. pl припаси, продовольство, провіант, ресурси (для армії);
  ammunition supplies військ. боєприпаси;
  automobile supplies автомобільні приладдя;
  food supplies запаси продовольства;
  labour supplies трудові ресурси/резерви;
  medical supplies медичні приладдя;
  office supplies канцелярські приладдя/товари;
  nursery supplies товари для самих маленьких;
  supplies of money грошові ресурси;
3. звич. pl запас;
  fresh ~ свіжий запас;
  inexhaustible ~ невичерпний запас;
  a good ~ of literature гарний запас/вибір літератури;
  a large ~/large supplies of shoes великі запаси взуття;
  ~ parts тех. запасні частини;
  goods are in short ~ запаси товарів вичерпуються;
4. pl затверджені парламентом асигнування;
5. pl утримання (грошове);
  to cut off smb’s supplies припинити давати комусь гроші на прожиття;
6. тимчасовий заступник (учителя тощо);
  ~ teacher нештатний замісник учителя;
7. тимчасове заміщення посади (священника тощо);
  to be, to go on ~ тимчасово заміщати;
8. тех. подача, живлення; приплив (повітря тощо);
  ~ canal гідр. підвідний канал;
  ~ unit ел. блок живлення;
9. ек. пропозиція, пропонування;
  ~ and demand попит і пропозиції;
  to be in short ~ бути дефіцитним;
  beer was in short ~ пива не вистачало; попит на пиво не задовольнявся;
  if demand exceeds ~ the price will rise якщо попит перебільшить пропозицію, ціни піднімуться;
  a large ~ of cheap labour широка пропозиція дешевої робочої сили.

USAGE: Іменник supply має відтінок значення запас, який часто вживають стосовно того, що може бути потрібним для вжитку негайно; у множині – припаси, харчі (для армії). Store вживають стосовно того, що може бути використаним лише при слушній нагоді.

surprise [sɘˈpraɪz] v (past i p. p. surprised, pres. p. surprising)
1. дивувати, вражати;
  to ~ greatly, very much дуже дивуватися;
  to be ~d at smb/smth дивуватися комусь/чомусь;
  he ~d me він мене здивував;
  he was more ~d than frightened він був швидше здивований, ніж наляканий;
  I am ~d at you ви мене дивуєте;
  I shouldn’t be ~ d if... мене аж ніяк не здивувало б, якби...;
  it is nothing to be ~d at, about дивуватися цьому не приходиться; цього і слід було чекати;
2. наскочити (напасти) несподівано; застати зненацька;
  to ~ smb into a confession примусити когось зізнатися, заставши його зненацька;
  he ~d me into consent я був такий вражений його несподіваною пропозицією, що погодився;
  I ~d him in the act я застав його на місці злочину.

USAGE: 1. За інтенсивністю поняття to surprise є найслабшим у синонімічній групі to amaze, to astonish, to astound. За ним по інтенсивності іде to astonish, потім to amaze і, нарешті to astound, що найсильніше передає поняття дивувати, вражати. 2. See confuse, wish.

swagger [ˈswægɘ] v
1. походжати з бундючним виглядом (тж ~ about, in, out);
  he ~ed in as if he owned the place він зайшов з таким (бундючним) виглядом, наче весь будинок належав йому;
2. чванитися, хвастати, хвалитися (чимсьabout);
  don’t you start ~ing about it тільки не починай хвастати цим.
swallow [ˈswɒlɘʋ] v
1. ковтати; проковтувати (тж ~ up);
  to ~ at one, a gulp проковтнути одним духом;
  to ~ words ковтати слова, говорити нерозбірливо;
  she ~ ed the potion at a gulp вона одним духом проковтнула/випила мікстуру;
  the earth seemed to ~ them up вони як крізь землю провалилися;
2. стерпіти, проковтнути (образу тощо);
  to ~ an insult стерпіти образу, проковтнути кривду;
3. стримувати, приборкувати, переборювати (тж ~ down);
  to ~ one’s anger приборкати (свій) гнів;
  to ~ one’s pride перебороти (приборкати) гординю;
  to ~ one’s resentment приборкати (своє) обурення;
  to ~ tears стримувати ридання;
4. поглинати (тж ~ up);
  pay increases are no use if they are instantly ~ ed up by rising prices збільшення заробітної плати нічого не дають, якщо вони відразу ж зводяться нанівець цінами, які зростають;
  ~ed up in grief and despair охоплений горем і відчаєм;
  the aeroplane was ~ed (up) in the clouds літак зник у хмарах;
  the expenses ~ed up most of their earnings на витрати пішов майже весь їхній заробіток;
  the sea ~ed them up море поглинуло їх;
  this work ~s the greatest part of my time ця робота поглинає більшу частину мого часу;
5. приймати на віру, вірити;
  to ~ smth whole повірити чомусь беззастережно; ні миті не сумніватися в чомусь;
  to ~ a story повірити байкам;
  he will ~ anything you tell him що б ви йому не сказали, він усьому повірить;
  I can’t ~ that не можу цьому повірити; щось мені не віриться; ◊
  she ~ed a lump in her throat у неї клубок у горлі застряв;
  to ~ one’s words брати свої слова назад;
  to ~ the bait, a gudgeon спійматися на гачок.

USAGE: To swallow має відтінок значення ковтати, проковтувати і є словом узагальненого значення. To gulp (down) має відтінок значення швидко або жадібно ковтати; to lap – хлебтати (як кішка чи собака), to sip – сьорбати, пити невеликими ковтками. Всі вони можуть вживатися і переносно.

swing [swɪŋ] v (past і p. p. swung, pres. p. swinging)
1. гойдати; коливати; розгойдувати; розмахувати; перекидати; хитати;
  to ~ one’s arms розмахувати руками;
  to ~ one’s legs дриґати ногами;
  to ~ the bells розгойдувати дзвони;
  to ~ the hips погойдувати стегнами;
  he swung the bag onto his back він закинув мішок на плече;
2. гойдатися; хитатися; розгойдуватися; коливатися; колихатися;
  to ~ in the wind хитатися на вітрі;
  to ~ into the moving train ускочити у поїзд на ходу;
3. вертіти, крутити, повертати;
  to ~ the car round розвернути машину;
  to ~ the door open розчинити двері;
  to ~ one’s forces військ. перекидати війська (з одного направлення на інше);
4. вертітися, повертатися; розвертатися;
  to ~ round to confront smb різко повернутися обличчям до когось;
  the car swung round the corner машина різко повернула за ріг;
  the whole line swung to the left уся колона повернулась наліво;
5. іти (рухатися) розміреним кроком;
  to ~ merrily along весело маршувати/ відбивати крок;
6. вішати, підвішувати; піднімати;
  to ~ smth up підняти щось;
  to ~ up a heavy load with a crane підняти вантаж за допомогою крана;
7. висіти;
  to ~ from the ceiling висіти на стелі;
  the lantern swung from the roof на даху висів ліхтар;
8. розм. бути повішеним, теліпатися;
  even if I should ~ for it навіть якщо мене за це повісять;
9. ширяти;
10. керувати, спрямовувати;
11. успішно проводити;
  to ~ an election перемогти на виборах;
12. виконувати джазову музику (в стилі свінг); ◊
  no room to ~ a cat in дуже тісно; яблуку нема де впасти;
  ~ it! хутко!;
  to ~ round the circle амер. здійснювати агітаційну поїздку під час передвиборчої кампанії;
  to ~ the lead розм. симулювати.
switch [swɪtʃ] v
1. бити лозиною (батогом); шмагати хворостиною;
2. махати, розмахувати;
  to ~ one’s whip помахувати хлистом;
3. робити різкі рухи;
  to ~ one’s head round швидко, різко повертати голову;
  to ~ smth out of smb’s hand вихопити щось у когось з рук;
  she ~ed the cloth off the table вона стягнула скатерку зі столу;
4. змінювати (тему розмови тощо; тж ~ off);
  to ~ one’s attention to… перемкнути увагу на…;
  to ~ the conversation from one subject to another перевести бесіду з одного предмета на інший;
  to ~ to the metric system змінювати на метричну систему;
  he ~ ed the conversation off to their future він почав розмову про їхнє майбутнє;
  if the demand for refrigerators fell off, the factory could be ~ed to the production of washing machines якщо попит на холодильники впаде, фабрика може перемкнутися на випуск пральних машин;
5. змінювати напрям;
  to ~ fire переносити вогонь;
  to ~ one’s forces перекидати війська;
6. амер. розм. міняти(ся), поміняти(ся);
  to ~ places помінятися місцями;
7. ел. перемикати; вмикати; вимикати;
8. зал. переводити на іншу колію (поїзд);
  to ~ a train on to a branch line перевести поїзд на бічну колію;
9. амер. відгалужуватися;
10. збивати (яйця, вершки);
  ~ off 1) вимикати струм; 2) роз’єднувати телефонного абонента; 3) давати відбій; 4) вимикати радіоприймач; 5) вимикати мотор (запалювання);
  ~ on 1) вмикати струм; 2) з’єднувати телефонного абонента; 3) вмикати радіоприймач; 4) вмикати мотор (запалювання);
  ~ onto настроїтися на радіопередачу;
  ~ over 1) перемикати; 2) переходити, перемикатися.
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  ~ after to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися;
  ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле);
  ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8.) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off 1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6.) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊
  don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.

USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.

tale [teɪl] n
1. оповідання, повість, розповідь; історія; казка;
  an absorbing, an exciting, a fascinating, a gripping ~ захоплива історія;
  a fairy ~ казка;
  a folk ~ народна казка;
  a hair-raising, a harrowing, a shocking ~ шокова історія;
  a romantic ~ романтична історія;
  an unbelievable ~ неймовірна історія;
  to make up a ~ придумати казку;
  to tell, to narrate smb a ~ розповісти комусь казку;
2. плітка; побрехенька, вигадка; брехня;
  I have heard that ~ before цю байку я вже чув;
  it’s only a ~ це лише розмови;
  this is the ~ that’s going about ось що про це розповідають, ось які чутки ходять про це;
3. фікція; вигадка;
  if it were not for them the town would have been a mere ~ якби не вони, від міста залишилися б одні згадки;
4. число; кількість; перелік;
  by ~ поштучно;
  the ~ is complete усі на місці; усі зібралися;
5. сума, сукупність; список;
  the yearly ~ сума за рік;
6. категорія;
  in the same ~ у тій же категорії; ◊
  a Canterbury ~ вигадка, казка, байка;
  wife’s ~s, a ~ of a tub, old travellers’ ~ сон рябої кобили;
  a twice told ~ стара історія;
  his ~ is told він уже своє відспівав; з ним уже все кінчено;
  to tell ~s about smb пліткувати про когось; доносити, ябедничати;
  to tell ~s out of school 1) розбовкувати чиїсь таємниці; виносити сміття з хати; 2) ябедничати, нашіптувати.
tarry1 [ˈtærɪ] v (past і p. p. tarried, pres. p. tarrying)
1. перебувати, жити, проживати (десь – at, in);
  to ~ at home сидіти дома;
  he tarried at the inn until he felt strong enough to travel він залишався у готелі, поки не поздоровшав достатньо, щоб вирушити у путь;
2. баритися, гаятися;
  to ~ in indecision затриматися у нерішучості;
  to ~ long довго баритися;
  do not ~ if you mean to catch the noon train не затримуйтесь, якщо хочете встигнути на денний поїзд;
3. затримувати; відтягувати;
4. чекати, очікувати (когосьfor);
  to ~ for smb’s arrival чекати чийогось прибуття.
thing [θɪŋ] n
1. річ, предмет;
  to keep one’s ~s in order тримати свої речі в порядку;
  to keep one’s ~s on the shelf тримати свої речі на полиці;
  to put one’s ~s in order дати лад своїм речам;
  the best ~ is... найкраще, краще за все...;
  there are interesting ~s є багато цікавого;
2. справа, факт, випадок; обставина;
  an important ~ важлива справа;
  а serious ~ серйозна справа;
  а great ~ важлива справа;
  а difficult ~ важка справа;
  all ~s considered враховуючи усі обставини; беручи до уваги все;
  the state of ~s стан справ;
  it is a difficult ~ to do це не легко зробити;
  to have many ~s to do мати багато справ;
  to say one more ~ сказати ще дещо;
  how are ~s? як ідуть справи?;
  the first ~ to do is... перше, що треба зробити;
  the main ~ is... головне у тому, що...;
3. pl майно; речі (дорожні), багаж;
  to pack up one’s ~s упаковувати речі;
  where are my ~s? де мої речі?;
4. одяг, предмети одягу; особисті речі;
  to put on one’s ~s одягатися;
  to take off one’s ~s роздягатися;
5. їжа; питво;
  sweet ~s ласощі;
6. pl приладдя, начиння; побутові предмети;
  tea ~s чайний посуд;
7. твір мистецтва (літератури); художній (музичний) твір;
  an excellent ~ відмінна річ;
  he wrote popular ~s for jazz-bands він писав популярні твори для джаз-оркестрів;
8. розповідь; анекдот;
  here is a little ~ of mine I’d like to read to you ось одна моя невелика річ, яку я хотів би прочитати вам;
9. явище, річ, справа;
  to speak of different ~s говорити про різні речі;
10. діло;
11. щось;
  strange ~ дивна річ;
  the important ~ to remember те, що важливо запам’ятати;
12. деталь, особливість;
13. щось дуже потрібне (важливе, підхоже, справжнє);
  the right ~ саме те, що потрібно;
  the wrong ~ зовсім не те, що треба;
14. деталь, особливість;
15. щось дуже потрібне (важливе, підхоже, справжнє);
  it is just the ~ це саме те, що треба;
  that’s the ~ у цьому вся справа;
16. дія, вчинок;
  a square ~ чесний вчинок;
  what a ~ to do! хіба так можна робити!;
17. подія;
18. істота, створіння;
  foolish ~ дурень;
  little ~ малятко, крихітка;
  mean ~ підла тварюка;
  old ~ старий; ◊
  above all ~s насамперед, головним чином;
  among other ~s між іншим;
  and ~s тощо, і таке інше;
  as ~s go при умовах, що склалися;
  first ~s first в першу чергу найважливіше;
  for another ~ крім того; по-друге;
  for one thing насамперед; для початку;
  if ~s were to be done twice all would be wise присл. заднім розумом усі мудрі;
  in all ~s в усьому; з кожного погляду;
  it amounts, comes to the same ~ немає ніякої різниці;
  no great ~s нічого особливого; так собі;
  no such ~s нічого подібного;
  not a ~ ніщо;
  not the ~ зовсім не те;
  not to do a ~ і пальцем не ворухнути;
  of all ~s от тобі й на;
  spiritual ~s духовні цінності;
  sure ~ звичайно, обов’язково, поза сумнівом;
  the first ~ насамперед;
  the last ~ наприкінці; нарешті;
  the next ~ потім;
  the same ~ те саме;
  to be up to a ~ or two у дечому розбиратися;
  to let ~s go hang, to let ~s slide відноситися до справи безвідповідально;
  to make a good ~ of smth дістати користь від чогось;
  to see ~s марити;
  to tell smb a ~ or two сказати комусь пару теплих слів.

USAGE: See case, history, story.

tight [taɪt] a
1. тугий; туго натягнутий;
  a ~ belt туго затягнутий пасок;
  a ~ knot туго затягнутий пасок;
2. щільний; герметичний; щільно пригнаний; компактний;
  a ~ case непромокальний чохол;
  ~ cloth цупка тканина;
  a ~ cork щільно пригнаний корок;
3. тісний, вузький;
  a ~ suit тісний костюм;
  a ~ shoe тісний черевик;
  a ~ dress тісна сукня;
  ~ at the shoulders вузький у плечах;
  the hat is ~ капелюх малий;
  the shoe is ~ черевик муляє;
4. напружений;
  drum ~ тугий, як барабан;
5. щільно забитий; туго напханий (заповнений, забитий);
6. перен. стислий, скутий (про мову);
7. важкий; тяжкий;
  a ~ situation тяжке становище;
8. суворий, жорстокий;
  ~ restrictions суворі обмеження;
9. розм. скнарий, скупий;
  to be ~ with one’s money притримувати гроші, скупо витрачати гроші;
10. чепурний, охайний, акуратний;
  a ~ lad акуратний хлопець;
11. розм. жвавий, меткий, спритний, вправний;
  that’s a ~ fellow! спритний, нічого не скажеш!;
12. розм. напідпитку, під чаркою;
  as ~ as a drum, as ~ as a brick п’яний, як ніч;
13. спорт. майже рівний (про шанси);
  a ~ match змагання рівних; ◊
  if everything remains ~ якщо усе буде у порядку;
  up ~ сл. збуджений;
  ~ corner, place, spot небезпечне, ризиковане або важке положення.
to [tu:, tʋ, tɘ] part вживається з інфінітивом (до або після нього);
  they were heard to be talking in the next room чули, як вони розмовляли в сусідній кімнаті;
  go there if you want to іди туди, якщо хочеш.
tooth [tu:θ] n (pl teeth) n (pl teeth)
1. зуб;
  bad teeth погані зуби;
  good teeth хороші зуби;
  sound teeth здорові зуби;
  strong teeth міцні зуби;
  calf’s, milk teeth молочні зуби;
  back teeth кутні зуби;
  front teeth передні зуби;
  lower, stomach teeth нижні зуби;
  molar teeth (задньо)кутні зуби;
  upper teeth верхні зуби;
  false, artificial teeth вставні зуби;
  natural teeth свої/природні зуби;
  a hollow ~ зуб з дуплом;
  a loose ~ зуб, що хитається;
  a wisdom ~ зуб мудрості;
  between one’s teeth у зубах;
  the crown of a ~ коронка зуба;
  the neck of a ~ шийка зуба;
  the root, the fang of a ~ корінь зуба;
  to clean, to brush one’s teeth чистити зуби;
  to clench one’s teeth стиснути зуби;
  to crown a ~ поставити коронку на зуб;
  to fill, to stop a ~ запломбувати зуб;
  to gnash, to grit one’s teeth скреготіти зубами;
  to have one’s teeth attended лікувати зуби;
  to pull out, to extract smb’s ~ вирвати комусь зуб;
  babies are often fretful when they are cutting teeth немовлята часто капризують, коли у них ріжуться зуби;
  he has cut a ~ у нього прорізався зуб;
  teeth ache зуби болять;
  teeth chatter клацають;
  teeth decay, rot зуби псуються;
  teeth erupt зуби прорізаються;
  teeth fall out зуби випадають;
  teeth get discoloured зуби втрачають колір;
  he has a fine set of teeth у його прекрасні зуби;
2. тех. зуб, зубець;
  teeth of a saw зубці пилки; ◊
  armed to the teeth озброєний до зубів; (as) scarce as hen’s teeth дуже мало, «кіт наплакав»;
  fed to the teeth ситий донесхочу, набридло; остогидло;
  if you cannot bite, never show your teeth якщо не можеш кусатися, не показуй зуби;
  in the teeth of death перед лицем смерті;
  in the teeth of starvation під загрозою голоду;
  in the teeth of public opinion всупереч громадській думці;
  in the teeth of the wind прямо проти вітру;
  long in the ~ старий «пісок сиплеться» (довгі зуби у коня – ознака старості);
  to cut one’s teeth in, on smth набувати досвіду в чомусь;
  to fight, to struggle teeth and nail боротися не на життя, а на смерть;
  to get, to sink one’s teeth into smth гаряче взятися за щось;
  to have a sweet ~ любити ласощі;
  to knock smb’s teeth набити комусь морду;
  to lie in one’s teeth зухвало брехати; брехати прямо у вічі;
  to one’s teeth відверто; в обличчя, в очі комусь;
  ~ and nail (спершу with tooth and nail) з усієї сили, не шкодуючи сил; нещадно; настирливо; до останньої краплі крові;
  to set one’s teeth стиснути зуби, проявити витримку;
  to set the teeth on edge кидати в дрож;
  to show one’s teeth вишкірити зуби; показувати пазурі, говорити погрозливим тоном; огризатися;
  to sow dragon’s teeth сіяти розбрат, розпалювати ворожнечу (етим. міф.);
  to speak through one’s teeth говорити крізь зуби;
  to throw, to cast smth in smb’s teeth кидати комусь в обличчя докір.

USAGE: See finger.

unlive [ˌʌnˈlɪv] v (past i p. p. unlived, pres. p. unliving) змінити спосіб життя, жити інакше;
  if we could ~ the past! якби ж то ми могли заново прожити життя!
wade [weɪd] v (past і p. p. waded, pres. p. wading)
1. переходити вбрід;
  to ~ across, in a stream переходити струмок вбрід;
2. насилу просуватися, пробиратися (по багну, снігу і т. і.);
  to ~ through the mud іти, грузнучи у багні;
  the children were ~ing through deep water діти насилу просувалися по глибокій воді;
  the moon ~d through clouds місяць пробивався крізь хмари;
3. амер. накинутися, взятися за щось (часто ~ in);
  to ~ in, into work взятися за роботу;
  if you have got some great idea, you should ~ into it якщо в тебе є якась грандіозна ідея, ти повинен взятися за неї;
4. гостро критикувати (~ into);
  the speaker ~d into the opposing candidate промовець накинувся з критикою на опозиційного кандидата;
5. здолати щось важке, нудне (~ through).
what [wɒt] pron
1. що;
  ~ about your book? а щодо вашої книги?;
  ~ about your work? а щодо вашої роботи?;
  ~ do you think що (як) ви думаєте?;
  ~ else що ще?;
  ~ if... а що, якщо...;
  ~ is he? хто він (по професії)?;
  ~ is that? що це?;
  ~ is up? в чому справа? (що трапилося?);
  ~ next? що далі?;
2. який, що за;
  ~ day який день;
  ~ film який фільм;
  ~ questions яке питання;
  ~ kind of books ... які книги ...;
  ~ colour is it? якого це кольору?;
  ~ is the matter? що трапилося?;
  ~ time is it? яка година?;
  ~’s your name? як вас звати? what conj те, що; хто; скільки;
  he told us what he knew він розповів те, що знав;
  give me what you have дайте мені те, що у вас є. what exclam. що за, який;
  ~ fine weather! яка хороша погода! що за погода!;
  what a nice person he is! яка він хороша людина!

USAGE: 1. Питальний займенник what вживається, якщо йдеться про невизначену чи невідому кількість. Якщо ж говориться про обмежену кількість (особливо про два предмети), то вживається which: Which verb is to be used here: come or go? Яке дієслово треба вжити тут: come чи go? 2. Питальні речення, в яких what – що? і what з наступним іменником – який? є підметами, у формі Indefinite утворюються без допоміжного дієслова to do: What happened there? Що трапилось? What books interest you? Які книги вас цікавлять? 3. Українські який, які відповідають конструкціям what + іменник без артикля і what kind of + іменник. Питальне речення з конструкцією what + іменник без артикля припускає у відповіді назву предмета: What street do you live in? What stations did we pass? Питальне речення з конструкцією what kind of + іменник припускає у відповіді характеристику предмета: What kind of books do you like? Які (якого роду) книги ви любите читати? What kind of person is he? Що він за людина (Який він?) 4. Питальне what стосовно людини припускає питання про професію, заняття цієї людини: What is she? – She is a singer. Хто вона (чим вона займається)? – Вона співачка. Цей самий вираз можна передати через What does she do? What is her job?

wish [wɪʃ] v бажати, хотіти; висловлювати побажання;
  to ~ smb good luck побажати комусь успіху;
  to ~ smb happiness побажати комусь щастя;
  to ~ smb a happy New Year привітати когось з Новим роком;
  if you ~ якщо бажаєте (хочете);
  I ~ he hadn’t been late жаль, що він запізнився;
  I ~ I knew German добре було б, якби я знав німецьку мову або шкода, що я не знаю німецької мови;
  I ~ it to be done я хочу, щоб це було зроблено;
  I ~ you had seen that film жаль, що ви не бачили цей фільм;
  I ~ you to understand me я хочу, щоб ви мене зрозуміли; ◊
  long ~ed for давно бажаний.

USAGE: 1. Підрядні речення після дієслова to wish використовують дієслово в формі Subjunctive і вводяться без сполучника that: I wish I knew it. Шкода, що я цього не знаю. I wish it were summer. Якби зараз було літо. 2. Значення нереального бажання, крім дієслова to wish, також може бути передано конструкціями would rather (do smth) i it is time (smb…). Дієслово в підрядних реченнях з цими конструкціями вживається у формі Subjunctive: It is time he were in bed. Йому пора б бути уже в ліжку. I would rather you did not go out today. Я б хотів, щоб ти сьогодні не виходив. 3. Дієслово to wish, як і інші дієслова, що виражають почуття (to astonish, to dislike, to impress, to hate, to like, to love, to please, to prefer, to satisfy, to surprise, to want) звичайно не вживаються у формах тривалих часів. 4. У формальному стилі to wish може вживатися з інфінітивом та об’єктною інфінітивною конструкцією: I wish to stay with you я хочу залишитися з вами; I wish you to stay with us я хотів би, щоб ви залишилися з нами. У цих випадках to wish має те саме значення, що й to want. У неформальному стилі замість to wish вживається to want або would like. 5. Якщо дієслово вживається у значенні хотів би, бажав би, після нього у підрядному реченні вживається умовний спосіб, який за утворенням збігається з Past Indefinite, Past Continuous чи Past Perfect: I wish I knew German жаль, що я не знаю німецької мови; I wish it were not raining now жаль, що йде дощ; I wish you had seen this film жаль, що ви не бачили цей фільм.

wish [wɪʃ] n
1. бажання, побажання;
  good ~es добрі побажання;
  the death ~ передсмертне бажання;
  against smb’s ~es проти чиєїсь волі;
  by smb’s ~es за чиїмсь бажанням;
  by my father’s ~es за бажанням мого батька;
  with best ~es з найкращими побажаннями;
  with warm ~es з теплими побажаннями;
  my best ~ for a happy New Year мої найкращі побажання у Новому році;
  to carry out smb’s ~s виконувати чиїсь бажання;
  to express a ~ виразити/ висловити бажання;
  to fulfill a ~ виконати бажання;
2. предмет бажання;
  she got her ~ вона домоглася свого/чого хотіла;
  you shall have your ~ ви отримаєте бажане, ваше бажання збудеться; ◊
  if ~es were horses, beggars might ride присл. якби та коли б (у роті виросли гриби);
  the ~ is father to the thought люди охоче вірять в те, чого самі бажають.
worst [wɜ:st] n найгірше;
  at the ~ у крайньому разі;
  to expect the ~ чекати найгіршого;
  to make the ~ of smth дивитися на щось песимістично;
  if the ~ comes to the ~ коли трапиться найгірше/у найгіршому випадку;
  the ~ has come to the ~ трапилося найгірше;
  the ~ of it is that… гірше всього те, що...;
  the storm was at its ~ буря була в розпалі; ◊
  do your ~! робіть що хочете, я вас не боюсь!;
  to get the ~ of it зазнати жорстокої поразки; виявитися в найгіршому положенні;
  to give one the ~ of it 1) завдавати поразки; 2) жорстоко обманути;
  to put to the ~ завдавати жорстокої поразки.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

аби only, if only; in order to; in order that; to; that;
аби лише, аби тільки if only;
аби глянути only to have a look;
аби тільки погода не змінилася if only the weather didn’t change.
аби-то if only;
~ я був там зараз if only I were there now.
б, би (част.) передається засобами умовного способу; якби він був там if he were there;
якби він знав англійську мову if he knew English;
я прийшов би тоді, коли б я міг I should have come then if I had been able to;
де б я не був wherever I may be.
бодай (хоч би, хай) even if, though;
~ на хвилину even for a minute;
~ не казати it would be better not to say it at all.
будь ласка, будьте ласкаві 1. (прохання) please, if you please, pray, kindly; (з інфінітивом) may I trouble/ask you to…?, be so kind/good as to…; would you please…?; (з герундієм) would you mind…?;
2. (згода) if you like; I don’t mind, never mind; all right, be it so;
3. (у відповідь на “спасибі”, “дякую”) well, don’t mention it, not at all.

ПРИМІТКА: 1. Слово please вживається при звертанні до когось з проханням щось зробити і звичайно стоїть на початку чи в кінці речення або перед основним дієсловом: will you please shut the door? Please відповідає українському будь ласка або я прошу вас: Don’t be late, please прошу вас не запізнюватися. Please ніколи не вживається: 1) у відповідях на вираження вдячності; у цих випадках українському будь ласка відповідає not at all, you are welcome, that’s all right, never mind; 2) у відповідях на прохання щось зробити; у цих випадках українському будь ласка відповідає англійське here you are або here it is (there they are); 3) у відповідях на вибачення українському будь ласка відповідає англійське it’s all right, don’t mention it, never mind, forget it.

було 1. див. бути; їх там не ~ they were not there;
це ~ it was;
якби це ~ так if it were so;
щоб цього більше не ~ this is not to happen again;
і ось його ніби й не ~ and in a moment he was gone;
як нічого й не ~ as if nothing were the matter;
2. (як част.) nearly, almost, about to, on the point of;
він трохи ~ не впав he nearly fell;
його трохи ~ не вбило he was within a hair’s breadth of being killed;
я хотів ~ сказати I was just about to say; I was just going to say;
я ледве ~ не звалився I was on the point of falling;
~, та загуло once has been then has gone.
буцім, буцімто розм., спол. as if, as though;
~ ти не знаєш! as if you don’t know!
вдячн||ість gratitude; thankfulness;
на знак ~ості in acknowledgement;
~ість ‒ важкий тягар gratitude is a heavy burden;
~істьце пам’ять серця gratitude is the memory of the heart;
не зловживай ~істю, бо вона збунтується don’t overload gratitude, if you do, she’ll kick.
везти 1. to carry, to convey; (в автомобілі) to drive; (тягти; про коня) to draw;
2. див. щастити; їй везе she is lucky;
їй не везе she has no luck;
кому везе у картах, тому не щастить у коханні lucky at cards, unlucky in love;
хто везе, того й поганяють if you agree to carry the calf, they will make you to carry the cow.
взагалі 1. (загалом) generally, in general;
~ кажучи generally speaking; (y цілому) on the whole; (за всяких умов) without exception;
2. (завжди) always;
він ~ такий he is always like that;
3. (зовсім, з не, якщо) at all;
він ~ не прийде he won’t come at all;
якщо це ~ можливо if it is at all possible.

ПРИМІТКА: Англійське словосполучення at all перекладається 1) зовсім, майже (не), зовсім (не) і 2) взагалі. У першому значенні at all вживається лише а) у заперечних реченнях: She was not frightened at all. Вона зовсім не злякалася; б) у реченнях з without, е. g. Man can do without any food at all quite a long time. Людина може зовсім не їсти досить довгий час; в) у реченнях з конструкцією too + прикметник (прислівник + інфінітив), е. g. He was too tired to do anything at all. Він так змучився, що зовсім не міг нічого робити; г) у реченнях з hardly, е. g.: He could hardly play football at all. Він майже зовсім не вмів грати у футбол; He hardly ate anything at all. Він майже нічого не їв. У другому значенні at all вживається у питальних реченнях і після звороту з if, е. g. Do you speak this language at all? Ви взагалі розмовляєте цією мовою? Не will come soon, if (he comes) at all. Він прийде скоро, якщо взагалі прийде. Зворот not at all вживається як ввічлива відповідь на вираження вдячності.

вівця (мн. вівці) sheep (sg.= pl.); ewe; teg(g)-hogget (ярка);
паршива ~ mangy sheep; перен. black sheep;
куди одна ~, туди і вся отара if a sheep loops the dyke, all the rest will follow.
відношенн||я 1. (ставлення) attitude;
2. (стосунок) relation;
мати ~я (до) to pertain (to), to concern;
не мати жодного ~я (до) to have nothing to do (with), to bear no relation (to);
що не має ~я off the point;
по ~ю до concerning, as regards;
в інших ~ях otherwise;
у всіх ~ях in all respects/in every respect;
це підходить мені у всіх ~ях this suits me down to the ground;
3. мат. ratio;
у прямому (оберненому) ~і in direct (inverse) ratio;
4. канц. (службовий лист і т. д.) official letter, memorandum, report, communication.

ПРИМІТКА: Українське словосполучення відношення до когось, чогось може перекладатися декількома виразами: smb.’s attitude to smb., smth.; smb.’s opinion about smb., smth.; smb.’s approach to smth. His attitude to his brother was surprisingly cold. Його відношення до брата було напрочуд холодним. If it is your attitude to the problem, there is no discussing it. Якщо ваша позиція з цього питання така, то немає сенсу його обговорювати. It’s a wrong approach to the problem. Це неправильний підхід до проблеми. Іменник relations передбачає не менше двох учасників і відноситься як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: friendly relations between these countries дружні стосунки між цими країнами.

вірит||и to believe, to have faith in; (довіряти) to trust;
~и комусь to have confidence in, to give credit to, to trust; to give credence (to);
~и на слово to take on trust;
якщо можна ~и чуткам if tales be true;
не ~и жодному слову not to believe a word (of it);
сліпо ~и комусь to have implicit faith in, to swear by;
мені не ~ься I cannot believe it, I can hardly believe, I find it hard to believe;
вір своїм очам, а не чужим речам seeing is believing;
хто раз збреше, другий раз не вірять a liar is not believed when he speaks the truth.
в’янути 1. (про квіти тощо) to fade, to wither, to droop;
2. перен. to languish, to droop, to waste away.

ПРИМІТКА: Дієслово to fade вживається з такими відтінками значення: 1) слабшати, втрачати силу, поступово гинути; в’янути, засихати; 2) втрачати свіжість, колір, яскравість, блиск, вицвітати, вигоряти, линяти (про квіти, рослини, матеріали); To wither має такі відтінки значень: 1) втрачати силу, енергію;
засихати, морщитися;
втрачати сік, свіжість (про рослини), 2) сохнути, втрачати вагу, худнути (про тварин) Наприклад: The flowers will wither if you don’t put them into water. Квіти зів’януть, якщо ти не поставиш їх у воду.

гірший worse;
ще ~ still worse;
на ~ випадок at worst; if the worst comes to the worst;
намагатися бути не гіршим за інших to keep up with the Joneses.
годинник (кишеньковий, наручний) watch; (наручний тж) wristwatch; розм. timepiece, time-keeper; (настільний, стінний) clock; (сонячний) sun-dial; (пісочний) hourglass, sandglass;
баштовий ~ tower-clock;
~ з будильником alarm-clock;
завести ~ to set/to wind a watch;
перевірити ~ (по) to see if one’s watch is right (by);
мій ~ відстає (поспішає) my watch is slow (fast). ПРИМІТКА: Українському іменнику годинник в англійській мові відповідають два слова ‒ clock і watch, які різняться залежно від їх звичного місцеперебування. Clock означає будь-який годинник, який не носять на/при собіwall (tower, city) clock настінний (на вежі, міський) годинник. Watch означає будь-який годинник, який можна носити на/при собіpocket (wrist) watch кишеньковий (наручний) годинник. Українському мій годинник на столі, він спішить (відстає) відповідає my watch is on the table, it is fast (slow). Англійське o’clock вживається лише для позначення часу на циферблаті: It is two o’clock by my watch (by my clock). За моїм годинником друга година.
ж1 (після приголосних) же спол. (при протиставленні) and, as to; (в розумінні “але”) but, then;
або ж or else, or, perhaps;
він залишається, вона ж від’їздить he will stay here and she will go; he will stay here, as to her, she will go;
все ж таки and yet;
якщо ж if, however;
якщо ж ви не хочете but if you’d rather not;
навіщо ж ви це сказали? then why did you say it?
жінк||а 1. woman (pl. women), female; мн. збірн. woman (без артикля);
бездітна ~а nulliparous/zero parity woman;
безплідна ~а infertile woman;
незаміжня ~а single woman;
одружена ~а married woman;
передова ~а progressive woman;
2. (дружина) wife, spouse; розм. better half, my old woman; жарт. rib; (my old) Dutch (sl.);
всі дівчата голуб’ята, а де беруться погані ~и? all are good lasses, but whence come the bad wives?;
де ~и ‒ там плітки wherever there is a woman, there is gossip;
де чорт нічого не втне, туди ~у пошле a woman knows a bit more than Satan;
єдина таємниця, яку може зберегти ~а, - це її вік the only secret a woman can keep is her age;
~а в домі голова the grey mare is the better horse;
жінці плакати, що гусакові босоніж ходити it is as great pity to see a woman weep as to see a goose go barefoot;
не хвалися жінкою в сім день, а в сім літ never praise your wife until you have been married ten years;
ніколи не сперечайся з ~ою never quarrel with a woman;
чим менше жінок, тим менше турбот the fewer the women, the less the trouble;
якщо це таємниця, то не кажіть жінці if it is a secret, don’t tell it to a woman.

ПРИМІТКА: Може бути образливим називати жінку a girl. Тому сполучення career woman та working woman використовуються частіше, ніж career girl та working girl. У деяких випадках working girl може використовуватися як евфемізм до prostitute. Крім того, застаріле вживання girl у значенні «чорношкіра жінка» вважається образливим.

забороняти, заборонити to forbid, to prohibit, to interdict; (законом та ін.) to ban;
~ атомну зброю to ban atomic weapon;
~ газету to suppress a newspaper;
~ продаж спиртних напоїв to prohibit alcohol (spirits); амер. to go dry.

ПРИМІТКА: Українському забороняти в англійській мові відповідають дієслова to forbid, to ban, to prohibit. Дієслово to forbid має найширше значення; to ban означає заборонити офіційно, заборонити силою влади; to prohibit має відтінок утримати від чогось не лише словами, але, в разі потреби, й дією, наприклад: If you want to go, I can’t forbid you. Якщо ти хочеш іти, я не можу заборонити тобі. The play was banned by the censor. П’єсу заборонив цензор. Smoking is prohibited. Палити заборонено. Дієслово to forbid у заборонах узагальненого характеру вживається у формі пасивного стану: Smoking is forbidden here. Тут не палять. Parking is forbidden! Стоянка машин заборонена! В офіційних оголошеннях про заборону чогось вживається заперечення no з наступним герундієм: No smoking! No parking!

завтра 1. np. tomorrow;
не сьогодні, так ~ if not today, tomorrow may;
2. (як ім.) tomorrow;
на ~ on the following day;
я відклав це на ~ I have put it off till tomorrow.

ПРИМІТКА: Якщо українські слова завтра, наступного дня відносяться до майбутнього відносно моменту мовлення, то в англійській мові їм відповідає tomorrow, а не сполученням зі словом next: I am going there tomorrow morning. Я піду туди завтра вранці. Якщо ж ці словосполучення в українській мові відносяться до майбутнього відносно якогось моменту в минулому, то в англійській мові їм відповідають прислівникові сполучення типу the next day, on the following day. He said that he would go there the next day. Він сказав, що піде туди завтра.

заєць 1. hare;
2. розм. (безквитковий пасажир) stowaway; (глядач без квитка) gate-crasher;
їхати зайцем to travel without a ticket;
за двома зайцями поженешся, жодного не спіймаєш присл. if you run after two hares, you will catch neither; grasp all, lose all; all covet, all lose;
одним ударом двох зайців убити прик. to kill two birds with one stone.
замутити to bedim, to make muddy/turbid;
він води не замутить розм. he looks as if butter wouldn’t melt in his mouth.
заперечувати, заперечити 1. (не погоджуватися) to object, to raise/to make an objection (to), to oppose; to take exception (to); to deprecate, to gainsay; to call in question; (заперечувати, поборювати) to controvert, to contend; (різко відповідати) to rejoin, to retort;
~ проти деяких статей to take exception to certain clauses;
якщо ви не заперечуєте if you don’t mind; if you have no objection;
2. (не визнавати, відмовлятися) to deny, to refuse, to disclaim.

ПРИМІТКА: 1. Дієслово to deny передбачає заперечення фактів або знань стосовно минулого, a to refuse ‒ відмову від бажань або прохань стосовно майбутнього. Дія, виражена дієсловом to deny, може стосуватися одної людини або багатьох, to refuse ‒ окремих людей.
2. У значенні заперечувати дієслово to mind вживається переважно в заперечних і питальних реченнях, e. g.: Do you mind my smoking? ‒ No, I don’t mind a bit. Ви не заперечуєте, якщо я запалю? ‒ Ніскільки. Дієслово, яке йде після mind, завжди вживається у формі герундія, е. g.: Do you mind my helping you? Ви не будете заперечувати, якщо я допоможу вам?; Do you mind helping me? Ви не відмовитеся допомогти мені? До цієї групи дієслів належать також to avoid, to delay, to enjoy, to imagine, to finish, to excuse, to postpone.

застережен||ня 1. warning, caution, premonition, admonishment, forewarning;
2. (зауваження) reservation, proviso, limitation;
із ~ням with reserve, with a certain limitation;
без ~ь without reserve.

ПРИМІТКА: Застереження, попередження можуть бути виражені низкою словосполучень. У ситуації якоїсь фізичної небезпеки або загрози ‒ сполученнями: Look out! Watch out! Caution! ‒ Обережно! Стережись! У ситуаціях небезпеки, яка викликана необхідністю десь пройти ‒ сполученнями: Be careful! Обережно! Be careful not to slip on the steps. Тут слизькі сходи./Обережно на слизьких сходах. Mind the steps! Обережно, тут сходи! Застереження також можуть бути виражені модальними дієсловами і дієсловом to warn: I don’t think you should (ought to)…, I wouldn’t… if I were you. Я не радив би... Дієслово to warn виражає сильне, визначене застереження: They warned me against his partnership. Вони попереджали мене, щоб я не брав його в партнери (через його, наприклад, ненадійність).

застерігати, застерегти 1. (попереджати) to warn, to caution (against); to admonish (of); to put one on one’s guard;
2. (обумовлювати) to make a reservation/a proviso; to specify.

ПРИМІТКА: Дієслово to caution вживається тоді, коли застерігають проти необдуманої або нерозумної дії, що може привести до небезпеки, а to warn ‒ коли застерігають проти чогось, що наближається і може бути неприємним або шкідливим, а також, коли вказують на можливі наслідки чогось чи на події, що можуть мати місце. My tutor cautioned me that I might not pass my exams. Мій викладач застеріг, що я можу завалити мої екзамени. I’m warning you, if you do that again there’ll be trouble. Я попереджую тебе, що якщо це повториться ще раз, то буде біда. Див. тж застереження.

зась!, заськи! виг. not if I know it!; not on your life!
здоров’я health;
п’ю за ваше ~ I drink to you; here’s to you!, (I drink) your health;
на ~ as you please, to your heart’s content;
як ваше ~? how are you?;
у доброму здоров’ї as fit as a fiddle, safe and sound;
органи охорони ~ public health services;
бережи одяг, доки новий, а ~ ‒ доки молодий folks spend their health to acquire wealth and later spend their wealth in an effort to regain their health;
буде ~ ‒ будуть і гроші good health is above wealth;
весела думка ‒ половина ~ cheerfulness is the principal ingredient in health;
~ цінують тоді, коли його втрачають health is not valued till sickness comes;
зміна декорацій сприяє здоров’ю change of scenery makes for health;
той, хто не має ~ ‒ нічого не має if you lack health you lack everything.
знаття розм. knowledge;
коли б (якби) ~ if 1 knew; had I known; should 1 know (of).
зручно conveniently; comfortably;
якщо вам це ~ if convenient;
не цілком ~ it isn’t awkward at all; it is quite proper.
коли 1. np. (у різн. знач.) when;
нема ~ there is no time;
рідко ~ from time to time;
~ починається вистава? when does the show start?;
він розповів, мені ~ і чому це сталося he told me the when and the why of it; 2.: ~ б if;
~ б не whenever;
~ б ви не прийшли whenever you come;
3.: як ~ it depends;
4. спол. (у той час як) while; as;
~ він читав, він заснув while (he was) reading he fell asleep.

ПРИМІТКА: 1. Слід вирізняти прислівник when у функції сполучного слова від сполучника when: перший є обставиною часу підрядного додаткового чи означального речення: He doesn’t know when he will come back. Він не знає, коли він повернеться. It is the day when I met him. Це день, коли я зустріла його. Сполучник when вводить підрядні речення часу й умови, в яких замість майбутнього часу вживається теперішній. У питальних реченнях зі словом when дієслово вживається у формі Indefinite або Continuous; форми Perfect не вживаються: When did you see him last? Коли ви бачили його останній раз? У цих випадках у відповіді очікується вказівка на час: When is he coming? ‒ Tomorrow. Коли він приїде? ‒ Завтра. 2. Підрядні речення часу, що вказують на дві одночасні дії чи події, можуть вводитися сполучниками as, when і while. Вибір сполучника й часової форми дієслова в цих випадках пов’язані з характером дії чи події, зокрема: 1) Якщо описуються дві дії різної тривалості, усі три сполучники можливі, більш тривала дія виражається формою Continuous, коротша дія ‒ формою Indefinite: as/when/while I was walking down the street I noticed a car at the entrance to the theatre. Коли я йшов вулицею, я помітив машину біля під’їзду театру. 2) Якщо обидві дії тривалі, підрядне часу вводиться сполучниками when/while, а дієслова головного й підрядного речень звичайно вживаються у формі Continuous: when/while she was cooking lunch I was looking through the papers. Поки вона готувала ленч, я переглядала газети. Якщо у цих випадках вживається сполучник as, то дієслова вживаються у формі Indefinite: as I grow older I get less optimistic. З віком я втрачаю оптимізм. 3) Якщо описуються дві одночасні короткі дії, то підрядне речення вводиться сполучником as. Дієслова в головному й підрядному реченнях вживаються у формі Indefinite: He greeted everybody as he came in. Він зайшов і привітався з усіма (коли він зайшов, то …); I thought so as you started talking. Я так і подумав, коли ви почали виступати. 1 remembered her name as 1 left. Уже виходячи (коли я майже вийшов), я згадав її ім’я. У цих випадках сполучник when буде означати уже завершену дію: Я згадав, коли уже вийшов. While у цьому випадку буде підкреслювати тривалість, незавершеність дії: Я згадав, коли виходив.

крайн||ій 1. (у різн. знач.) extreme; utmost, uttermost, last; (останній) the last;
~ій термін deadline, the latest (last) date;
~є вікно the last window;
~і заходи extreme measures;
~і погляди extreme views/opinions;
~і члени пропорції мат. extremes;
~я Північ the Far North;
~я ціна the lowest price;
людина ~іх переконань ultraist, ultra, extremist;
у ~ьому разі in the last resort; failing this; if necessary; at a push; at a pinch;
2. спорт. outside, wing;
~ій нападник outside (wing) forward.
ласк||а2 1. (пестощі) caress, endearment;
2. (доброзичливе ставлення) kindness; favour; (милість) grace, benevolence, graciousness;
будь ~ (при звертанні) please, if you please; pray, kindly; be so kind/good as to; would you please; (з герундієм) would you mind...?; may I trouble/ask you to...?; I shall be much obliged if you; may I beg you to...?; (згода) certainly; (y відповідь на подяку) not at all, don’t mention it;
з ~и out of charity, as an act of charity;
з вашої ~и by your courtesy; ірон. at your own sweet will; жарт. thanks to you, through you;
виявляти ~у to show favour (to);
заслужити чиюсь ~у to win smb.’s favour; to gain smb.;
користуватися чиєюсь ~ою to be in a person’s good graces;
прагнути (намагатися) здобути ~у to curry favour, to seek to ingratiate oneself;
зробіть ~у be so kind, do me a favour.
лізти 1. (на стіну, кручу) to climb, to clamber, to creep, to scale; (no мотузці, на жердину) to swarm;
~ у воду to get into water;
2. (набридати, втручатися) to intrude, to thrust oneself upon;
3. розм. (про волосся) to come out, to fall off;
~ зі шкіри розм. to go all out; to lay oneself out; to leap out of one’s skin;
~ в голову to pop into one’s head;
~ комусь в душу to worm oneself into smb.’s confidence;
~ в петлю розм. to expose oneself to danger aimlessly;
~ на рожен to ask for trouble, to kick against the pricks;
не спитавши броду, не лізь у воду if you cannot see the bottom, do not cross the river або one must draw back in order to leap better.
ломити (про біль) to ache;
низький поклін не ломить колін if the mountain will not come to Mahomet, Mahomet must go to the mountain.
місц||е 1. (у різн. знач.) place; (визначне) spot; locality, site; (простір) space, room;
~е дії scene (of action);
~е збору (зустрічі, побачення) meeting point, meeting place;
~е коло каміна chimney-corner, inglenook;
~е народження birthplace;
~е події scene, locale;
~е для заміток та ін. writing space;
болюче ~е tender spot, sensitive point;
вузьке ~е перен. tight place, bottleneck;
загальне ~е перен. commonplace, platitude;
пусте ~е empty place, blank; перен. (про людину) a nobody, a nonentity;
слабке ~е перен. weak point (spot);
гористі ~я mountainous country;
прислівник ~я грам. adverb of place;
~ями here and there, in certain places, locally;
бути спійманим на ~і злочину to be taken in the act of crime, to be taken red-handed;
знати своє ~е перен. to know one’s place;
класти не на ~е to mislay, to misplace;
не знаходити собі ~я to worry, to fret (oneself), to suffer, to be on the rack;
поступитися ~ем to make room (for), to give place (to);
ставити (класти) на ~е to (re)place;
ставити когось на (своє) перен. to keep one in his place;
топтатися на ~і перен. to mark time;
в іншому ~і elsewhere;
до того ~я up to there;
за відсутністю ~я for want of space;
на вашому ~і in your place (stead);
на ~і on the spot;
тут доволі (досить) there is plenty of room here;
будинок стоїть на чудовому ~і the house stands on an excellent site;
займає дуже багато ~я takes up too much room;
коли б я був на вашому ~і if I were you;
по ~ях! (команда) to your places!;
цей звичай розповсюджений тільки в окремих ~ях this custom is mostly local;
ця людина на своєму ~і he is the right man in the right place;
я ніколи не був у цих ~ях I am a stranger in these parts;
2. (посада) post, place, job, situation;
займати дуже скромне ~е to occupy a modest position;
шукати ~е to seek a situation; розм. to look for a job;
3. (y театрі та ін.) seat; (у вагоні і т. ін.) berth;
4. (в книжці та ін.) passage;
5. (багажу) piece (of luggage);
людина не на своєму ~і а round peg in a square hole.

ПРИМІТКА: Українському слову місце в англійській мові відповідають place, spot, site. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має іменник place. Spot означає маленький клаптик чогось, який відрізняється від іншого кольором, виробкою, матеріалом тощо, а також будь-яке певне місце. Site ‒ це місце, місцевість, місцеположення (де щось розташувалося, відбувалося), а також ділянка під забудову.

мов (наче) like, as if, as though; as;
білий, ~ сніг white as snow.
можливо possibly; peradventure; probably; perhaps;
дуже ~ very likely, as likely as not;
дуже ~, що це вірно it may well be true;
скільки ~ as much as possible;
якщо ~ if possible;
~, що він виживе there is a chance that he may live.
можна 1. (можливо) it is possible, one can;
все, що ~ everything that is possible;
це ~ зробити one can do it, it can be done;
якщо ~ if possible, if I (you) can;
2. (дозволено) one may;
~ мені це взяти? may I take it?;
~ увійти? may I come in?
наді||я hope; (яку подають) promise, expectation;
остання ~я last hope; перен. sheet-anchor;
облудна ~я delusive hope, mirage;
в ~ї на in the hope of, with a view to;
жодної ~ї not a glimmer of hope, not the ghost of hope;
втратити ~ю to give up all hope;
подавати ~ї to promise well, to shape well;
покладати ~ю (на) to set one’s hopes (on);
~я ‒ добрий сніданок, але погана вечеря hope is a good breakfast, but a bad supper;
~я ‒ це хліб бідної людини hope is the poor man’s bread;
серце живе ~єю if it were not for hope, the heart would break; while there is life, there’s hope; never say die.

ПРИМІТКА: 1. На відміну від українського іменника надія, надії англійське hope звичайно вживається в однині й без артикля: to lose (to give up) all hope втратити надію, всяку надію. Українське словосполучення надія щось зробити передається прийменниковою конструкцією have (lose) hope of doing smth.

наче, начебто as if, as though, that; like;
~ ви цього не знали as if you did not know it;
~ він знав as if he knew;
~ він не знає as if he doesn’t know;
він ~ божевільний he is like a madman/lunatic;
кажуть, ~ він поїхав it seems that he has gone away;
у вас такий вигляд, ~ ви не зрозуміли you look as though you did not understand.
наявн||ість availability; presence;
касова ~ість cash in hand;
~ість експортних можливостей export availabilities;
~ість ліквідних засобів liquidity/cash position;
~ість повноважень authority;
за умов ~ості in the presence;
за ~ості кворуму the quorum being present, if there is a quorum;
при ~ості бажання if there is a wish/desire;
бути в ~ості to be available.
немов, немовби 1. (неначе, ніби) as if, as though;
2. (виражає сумнів, непевність) somehow; apparently, it would seem.
неначе, неначебто as if, as though; like.
нехай 1. частка let (+ inf.);
~ буде так let it be so!, be it so!;
~ воно так і буде so let it be!, so be it;
~ він іде let him go;
~ а = b мат. let a be equal to b;
2. (гаразд, добре) all right;
3. сполучник (навіть, хоч і) though, even if;
~ пізно, але я піду though it is late (late as it is), I shall go.
нитк||а thread; (у лампі розжарювання) filament, glower; (для зашивання рани) suture;
~а перлів горе/string of pearls;
провідна ~а clew, clue;
вимокнути до ~и to have not a dry thread/stitch on smb.;
куди голка, туди й ~а if two men ride on a horse, one must ride behind;
на живу ~у hastily, slightly;
це проходить червоною ~ою is emphasized.
ніби, нібито as if, as though; like; allegedly;
~ ви цього не знали as if you did not know it;
~ він знав as if he knew;
він ~ шукав he says he looked for it.
ну well, why, now;
ну? yes?, really?; indeed?;
ну, а ви? and what about you?;
ну ж! oh, come now!; now then!; be quick!;
ну, звичайно why, of course;
ну й погода! what weather!;
ну, ну, не плач! there, there! don’t cry;
ну, так що ж? what of it?;
ну що ж, приходьте well, come if you like;
ну, що за біда? why, what is the harm?;
а ну його! to the deuce with him!;
ну тебе! drat you!
одружуватися, одружитися to marry, to wed, to get married, to espouse, to contract marriage;
вдало ~ to make a good match;
~ треба пізно або ніколи marry late or never;
один одружився ‒ світ побачив, другий одружився ‒ з головою пропав marriage is a lottery; marriage makes or mars a man;
чим раніше одружишся, тим раніше помреш earlier wed, sooner dead;
якщо хочеш, щоб тебе хвалили, помри; якщо хочеш, щоб тебе критикували, одружись if you wish praise, die; if you wish blame, marry.
пітися (комусь на щось) безос. to happen, to fall to one’s lot;
як на те пішлося well, if it’s like this, then; well, if it has come to this, then.
по1 прийм. (з давальним відмінком):
1. (на поверхні) on; over; (у межах чогось) through, about; (уздовж) along;
блукати по світу to wander about the world;
гуляти по місту to take a walk through the town;
іти по підлозі (по піску) to walk on the floor (on the sand);
іти (їхати) по дорозі (стежці, вулиці) (уздовж) to walk (to drive) along the road (the path, the street);
мандрувати по країні to journey through a country;
пливе по воді floats on the water;
ударити по голові to strike on the head;
ходити по кімнаті to pace up and down the room;
по дорозі on the way, in passing;
по всьому (по всій) all over;
по всьому світу all over the world;
він мандрував по всій країні he has travelled all over the country;
по обидві сторони on both sides; on either side;
2. (за допомогою) by, over;
по пошті by post;
по залізниці by rail;
по радіо (телефону) over (by) the radio (the telephone);
3. (на підставі, відповідно до чогось) by; (згідно з) according to;
по праву by right;
по крові by blood;
по можливості if possible;
по суті in fact;
висловлюватися по суті чогось to speak on the subject; to speak to the point;
4. (відправлятися за чимось) for;
іти по молоко to go for milk;
посилати по лікаря to send for a doctor;
по барабану жарг. (байдуже, однаково) with no difference;
йому це по барабану he does not give a damn about it;
по роботі ‒ честь, по заслузі ‒ й слава a good dog deserves a good bone.
поган||яти1 недок. вид to drive on, to whip on; to urge on, to spur on, to hurry on (тж перен.);
хто везе, того й ~яють all lay load on the willing horse; if you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow.
позич||ати, позичити 1. (у когось) to borrow; розм. to contract/to incur debts; to run into debt;
2. (комусь) to lend; to loan; to advance;
квітень ~ає три дні у березня, і це погані дні April borrows three days of March, and they are ill;
краще подарувати, ніж ~ити better to give than to lend;
якщо хочеш дізнатися чого варті гроші, позич їх if you want to know the value of money, go and borrow some.
постара||тися to endeavour; to try to do one’s best, to be zealous; to go at it hammer and tongs;
~йся! see if you can!
потребу||вати to need, to want, to require; to be in need/want (of); to stand in need (of);
він ~є грошей he is in need of money;
~є лагодження (ремонту) needs repair; is out of repair.

ПРИМІТКА: 1. Українським дієсловам вимагати, потребувати відповідають англійські to need, to want, to require. Дієслова to need та to want вживаються з герундієм: The house needs/wants repairing. Будинок потребує ремонту. The fence needs/wants painting. Паркан треба пофарбувати. Дієслово to require у цьому значенні вживається і з герундієм, і з іменником: This job requires skill. Ця робота вимагає вміння. This house requires painting. Цей будинок треба пофарбувати. Дієслово to need у конструкції need smth. стосується здебільшого живих істот і перекладається мати потребу (необхідність) у чомусь, потребувати чогось: We don’t need any outside help, we can manage ourselves. Нам не потрібна стороння допомога, ми самі справимося. На відміну від повнозначного дієслова to need, модальне дієслово to need вживається в заперечній формі без допоміжного дієслова, вимагає після себе інфінітив без частки to, виражає дозвіл не робити чогось і перекладається можна не, можете не: You needn’t come if you don’t want to. Можете не приходити, якщо не хочете.

потрібн||ий прикм. necessary, needful; required; needed, wanted; (необхідний) requisite;
мені ~ий I need;
йому ~ий he needs;
мені ~ий олівець I want a pencil;
мені ~ий хороший словник I am in want of a good dictionary;
скажіть йому, що він мені ~ий tell him (that) I want him;
скажіть йому, що він ~ий тут tell him (that) he is wanted here;
сон ~ий для здоров’я sleep is necessary to health;
конче ~ий indispensable, requisite, needed, imperative;
~ий матеріал requisite material;
~а кількість the necessary amount (of);
це ~а книга it is a necessary book;
їм ~а допомога they need help/assistance;
ця книга буде ~а йому сьогодні he will want this book today;
бути ~им to be necessary;
дати ~і відомості to give the necessary information;
на костюм ~о три метри тканини it takes three metres of cloth to make a suit;
на це ~о багато часу that requires much time;
це дуже ~о this is very necessary, this is needed very much;
все, що ~о all that is needed, all that is wanted; all that is necessary;
де ~о where necessary;
це саме те, що ~о! that’s just the thing!;
якщо ~о if necessary;
мені це ні на що не ~о it is of no use for me; I have no use for it;
цукру не ~о (буде)? any sugar?;
їх назви подаються, якщо (це) ~о their names are given if necessary;
для цього вам ~о 50 доларів you need fifty dollars for it;
що вам ~о? what do you want?, what can I do for you?
потрібно 1. прикм. див. потрібний; 2. pred. безос. (необхідно) it is necessary; (з відтінком повинності) must (+ inf.); have (has) to; (слід, рекомендується) one should (+ inf.), one ought (to + inf.);
~ бути обережним one should be/ought to be careful;
вам ~ було (б) сісти на автобус (і ви не спізнилися б) you should have taken a bus (and you would not have been late);
~ поїхати туди it is necessary to go there;
~, щоб хто-небудь поїхав туди it is necessary (that) smb. should go there;
~ зробити це старанно it is necessary to do it carefully, it needs to be (it should be) done carefully;
це ~ зробити it must (has to) be done;
цьому ~ (б) приділити більше часу one (you) should give more time to it; more time should be spent on that;
що йому ~? (чого він хоче) what does he want?; (чого він потребує) what does he need in?, what is necessary for him?; (чого він добивається) what is he driving at?;
йому ~ лікуватися it is necessary for him to undergo a cure; he needs to undergo a cure; he must undergo a cure; he has to undergo a cure; he should undergo a cure; he ought to undergo a cure;
вам ~ було (б) порадитися з лікарем you should (ought to) consult a doctor;
йому не ~ приходити (якщо він не хоче) he needs not come (if he doesn’t want to);
вам не ~ було говорити йому це (з докором) you should not have told him that;
дуже (мені) ~ ірон., розм. what do І care!
пощасти||ти безос. to have luck, to be in luck, to be lucky enough, to succeed (in); to manage;
мені ~ло I was lucky enough to...;
мені не ~ло побачити його І failed to see him;
йому ~ло знайти це he succeeded in finding it; he managed to find it;
якщо мені ~ть if I am lucky;
йому знов ~ло he is in luck again.
пристраст||ь passion (for); liking (for), weakness (for), predilection (for), infatuation (for);
з ~ю with passion/ fervour;
відсутність охолоджує помірні ~і і розпалює великі absence cools moderate passions but inflames violent ones;
всі ~і зникають у старому віці, лише себелюбство не вмирає ніколи all the passions are extinguished with old age; self-love never dies;
коли їде ~ь, розум повинен тримати віжки if passion drives, let reason hold the reins;
людина, керована ~ю, осідлала скаженого коня a man in passion rides a wild horse якщо не побореш ~ь, будеш її рабом master your passion, lest it masters you.
провал||юватися, провалитися to fall (through, in); (про міст та ін.) to break down, to collapse; перен. (на екзамені) to fail; амер. to flunk;
~итися крізь землю to disappear, to sink through the earth, to disappear without a trace;
~итися мені на цьому місці, якщо... I’ll be hanged if...;
щоб ти провалився! a murrain on you!
раз3 спол. (якщо) since; if;
~ ви так кажете since you say so;
~ вона не піде, вони залишаться тут since she is not going, they will stay here;
~ це так this being so.
рот mouth;
затиснути ~ to stop/to shut one’s mouth;
розкривши ~ від здивування agape;
я вина в ~ не беру І never touch wine;
у мене в ~і пересохло I feel quite parched; амер. І feel as if I could spit cotton (sl.).