Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
hunger [ˈhʌŋgɘ] n 1. голод; тривале недоїдання; голодування; ~ cure лікування голодом; to collapse from ~ хитатися від голоду; to die of ~ вмерти з голоду; to feel ~ відчувати голод; to satisfy one’s ~ утамувати голод; to suffer from ~ страждати від голоду; 2. сильне бажання; прагнення (чогось – for, after); a ~ for smth прагнення чогось; a ~ of knowledge прагнення знання; a ~ of success жадоба успіху; 3. потреба (в чомусь); 4. голодний час, голод; ◊ ~ breaks stone walls присл. голод не свій брат; ~ is the best relish/~ is good kitchen присл. голодному все смакує. USAGE: Українському іменнику голод в англійській мові відповідають hunger, famine, starvation. Hunger має такі відтінки значення: почуття голоду; велике бажання чи потреба поїсти. Famine вживається з такими відтінками значення: повна відсутність або нестача їжі; голод (внаслідок неврожаю), що охоплює певну територію; крайня нестача чогось; нестача їжі; життя надголодь. Starvation зустрічається з такими відтінками значення: життя надголодь, голод, голодування; смерть від голоду. |
hunger [ˈhʌŋgɘ] v 1. голодувати; бути голодним; відчувати голод; 2. морити голодом; 3. примушувати голодом зробити щось (into, out of); to ~ a garrison out of a town голодом примусити гарнізон вийти з міста; 4. жадати, дуже бажати, прагнути (чогось – for, after). |
hunger-strike [ˈhʌŋgɘstraɪk] n голодування (у в’язниці). |
hunger-strike [ˈhʌŋgɘstraɪk] v (past hunger-stroke, p. p. hunger-stroken, pres p. hunger-striking) оголошувати голодування. |
land-hunger [ˈlændˌhʌŋgɘ] n прагнення скуповувати ділянки землі. |
appease [ɘˈpi:z] v (past і p. p. appeased, pres. p. appeasing) 1. заспокоювати; замиряти, примиряти; втихомирювати; to ~ a madman втихомирювати, заспокоювати божевільного; to ~ wrath угамовувати гнів; to ~ passion угамовувати пристрасть; 2. полегшувати (біль, страждання); to ~ pain полегшити біль; to ~ sorrow (grief) пом’якшити сум (горе); 3. вгамовувати, заспокоювати (спрагу, голод, цікавість); to ~ curiosity задовольняти цікавість; to ~ hunger втамувати спрагу; 4. провадити політику втихомирення (агресора); 5. потурати (комусь). |
canine [ˈkeɪnaɪn, ˈkænaɪn] a 1. собачий, псячий; ~ appetite вовчий апетит; ~ hunger вовчий голод; ~ madness гідрофобія, сказ; ~ space team собаки-космонавти; 2. зоол. що належить до родини собачих. |
die1 [daɪ] v (past і p. p. died, pres. p. dying) 1. помирати; to ~ before one’s time померти передчасно; to ~ by an enemy’s hand померти від руки ворога; to ~ by one’s own hand закінчити життя самогубством; to ~ by violence померти насильницькою смертю; to ~ for one’s country померти за батьківщину; to ~ for smb помирати за когось; to ~ from, of wounds померти від ран; to ~ in battle, action вмерти у бою; to ~ in harness вмерти на своєму посту; to ~ in poverty померти в нужді; to ~ of an illness померти від хвороби; to ~ of cancer померти від раку; to ~ of tuberculosis померти від туберкульозу; to ~ of hunger померти голодною смертю; to ~ of old age померти від старості; to ~ of natural causes або to ~ in one’s bed помирати своєю смертю; to ~ on smb’s hands вмирати на чиїхсь руках; to ~ young померти молодим; to ~ old померти старим; to ~ when... померти коли...; to ~ a beggar померти в злиднях; to ~ heroically загинути героїчно; to ~ peacefully помирати спокійно; to ~ suddenly помирати раптово; to ~ like a hero, a hero’s death померти смертю хоробрих; 2. зникати; the smile ~d on her lips посмішка зникла з її губ; the secret ~d with him таємниця померла разом з ним; він забрав свою таємницю з собою в могилу; 3. перен. умирати, пропадати; to ~ of, with laughter, laughing умирати від сміху; to ~ of boredom вмирати від нудьги; to ~ of cold умирати від холоду; to ~ of curiosity умирати від цікавості; 4. палко прагнути, вмирати від бажання (for); I am dying for a glass of water мені страшенно хочеться води; I’m dying to find out я страшенно хочу дізнатися; 5. в’янути; засихати, відмирати (away, down, off) (про рослини); 6. перен. марніти; 7. вщухати (про вітер); 8. глухнути (про мотор); зупинятися; затихати; the engine ~d on me мотор заглухнув; her heart ~ within her серце завмерло (зупинилося); ~ away 1) втрачати свідомість; 2) поступово зникати; пропадати; замирати; стихати; the sound was dying away in the distance звук поступово затихав вдалині; the music ~s away музика стихає; the noise ~s away шум стихає; smb’s footsteps ~ away чиїсь кроки завмирають, стихають; 3) переходити в щось інше; в’янути; 4) зливатися з чимсь; ~ back відмирати (про паростки); ~ down зникати, затихати, заспокоюватися; the fire ~s down вогнище (полум’я, пожежа) затухає, зменшується; the storm ~ed down буря затихла; ~ off 1) помирати один за одним; 2) затихати, замирати; відмирати; the debate ~d off дебати затихли; ~ out 1) вимирати; 2) поступово затихати, зникати, пропадати, замирати (про звук); спадати (про вітер); 3) заглухнути (про двигун); ◊ a man can ~ but once присл. двом смертям не бути, а одної не минути; never say ~ присл. ніколи не складай зброї. USAGE: 1. Зверніть увагу на написання активного дієприкметника dying. 2. На відміну від словосполучення to be dead дієслово to die обов’язково вживається з обставинами (часу, причини тощо): Her uncle died last year. Її дядько помер минулого року. Her uncle is dead. Її дядько помер (його немає в живих). 3. See dead. |
dull [dʌl] v притуплювати(ся), ставати тупим, млявим, нудним; to ~ smb’s sense (pain) притупляти відчуття (приглушувати біль); to ~ the edge of appetite (of pleasure) зіпсувати апетит (зіпсувати задоволення); to ~ the edge of hunger вгамувати голод; sorrow is ~ed with time горе притупляється з часом. |
feeling [ˈfi:lɪŋ] n 1. відчуття, відчування; a gut ~ інстинктивне відчуття; a ~ of cold відчуття холоду; a ~ of hunger відчуття голоду; a ~ of joy відчуття радості; to develop a ~ (чогось – for) розвивати відчуття чогось; to develop a ~ for classical music розвивати відчуття класичної музики; to speak with ~ говорити зворушливо; to have a ~ that... мати відчуття, що...; 2. почуття, емоція; a deep ~ глибоке почуття; a good ~ хороше почуття; a strange ~ дивне почуття; a strong ~ сильне почуття; a tender ~ ніжне почуття; a gloomy ~ пригнічене почуття; a hostile ~ вороже почуття; a sad ~ сумне почуття; to arouse, stir up ~ викликати почуття; to express, show one’s ~s виражати, демонструвати почуття; to hide/ mask one’s ~s приховувати почуття; to repress one’s ~s стримувати почуття; to hurt smb’s ~s образити когось; 3. ставлення, настрій, (часто pl) погляд; 4. враження; тонке сприймання; ◊ to have no ~s оніміти (про кінцівки); to relieve one’s ~s відвести душу. |
keen2 [ki:n] a 1. гострий; з гострим лезом; a ~ knife гострий ніж; a ~ edge гострий край; a ~ razor гостра бритва; 2. гострий (на смак); пікантний; пряний; dishes with a ~ relish гострі/пряні страви; 3. різкий, пронизливий, сильний (про вітер тощо); a ~ desire велике бажання; a ~ interest великий інтерес; a ~ pain гострий біль; ~ frost лютий мороз; ~ hunger сильний (нестерпний) голод; a ~ wind різкий (пронизливий) вітер; 4. тонкий, гострий (про слух тощо); що гостро сприймає; a ~ hearing гострий слух; a ~ sight гострий зір; a ~ glance пронизливий погляд; ~ sensibilities тонке сприйняття; ~ understanding тонке розуміння; 5. глибокий; ~ disappointment глибоке розчарування; ~ sorrow глибоке горе; ~ pleasure величезне задоволення; 6. інтенсивний, напружений; ~ fight, struggle гостра боротьба; ~ intellectual exertion напружене розумове зусилля; 7. їдкий, ущипливий, уїдливий; дошкульний, колючий; ~ criticism гостра критика; ~ satire їдка сатира; ~ wit гострий розум; ~ reproaches уїдливі докори; ~ speeches уїдливі промови; with ~ retorts з колючими репліками; with ~ sarcasm з їдким сарказмом; 8. пристрасний, допитливий; проникливий, кмітливий; ревний; a ~ look проникливий, гострий погляд; a ~ mind проникливий, гострий розум; a ~ reader допитливий читач; ~ eyes проникливі очі; 9. палкий, енергійний, заповзятливий; to be ~ on smth палко захоплюватися чимсь; дуже любити щось; to be ~ on sports захоплюватися спортом; to be ~ on tennis захоплюватися тенісом; to be ~ on hunting захоплюватися мисливством; to be ~ on painting захоплюватися малюванням; to be ~ on reading захоплюватися читанням; to be ~ to do smth дуже хотіти, прагнути щось зробити; 10. тонкий, витончений; a ~ sense of humour тонке почуття гумору; a ~ taste витончений смак; a ~ understanding глибоке розуміння; ◊ (as) ~ as a kite ревний, як шуліка, дуже ревний; (as) ~ as a razor-edge дуже гострий, проникливий, кмітливий; (as) ~ as mustard надзвичайно зацікавлений; сповнений ентузіазму; ~ of a job що дуже хоче одержати роботу; to be dead ~ on smth розм. дуже любити щось, сильно захоплюватися чимсь; сильно бажати чогось. |
lane [leɪn] n 1. доріжка, стежка (між живоплотами); a slow ~ нерівна стежка; the country ~s вузькі сільські стежки; 2. спорт. бігова доріжка; an inside ~ внутрішня бігова доріжка; an outside ~ зовнішня бігова доріжка; 3. спорт. доріжка для плавання (спортивного веслування); wrong ~ чужа доріжка (в басейні); 4. вузька вуличка, провулок; ~s and alleys закутки; 5. прохід (між рядами будинків, у театрі); 6. розводдя між крижинами; 7. морський шлях (тж a sea ~); a shipping ~ судноплавний шлях; 8. ав. траса польоту; an air ~ повітряна траса, траса польоту; 9. дорога з одностороннім рухом; 10. (the ~) розм. горло (тж red ~, narrow ~); ◊ blind ~ тупик; hunger ~ амер. “дорога голоду”, безробіття; ~ road зал. одноколійка; ~s and alleys заулки; it is a long ~ that has no turning присл. і нещастям настає кінець. |
pang [pæŋ] n 1. приступ гострого болю; прострільний біль; 2. муки, мучення; birth ~s родові муки; the ~s of conscience докори, сумління; the ~s of hunger муки голоду. |
perish [ˈperɪʃ] v 1. гинути, умирати; to ~ with hunger загинути від голоду; to ~ from, of starvation загинути (померти) від голоду; to ~ of cold загинути (померти) від холоду; to ~ of disease загинути (померти) від хвороби; I am ~ing with cold! я смертельно замерз!; 2. зникати; піти у небуття; 3. гинути, пропадати (звич. pass.); 4. псувати, занапащати; severe frost ~es vegetation мороз псує рослини; ◊ ~ the man! щоб ти пропав!; ~ the thought! Боже упаси! викинь це з голови! |
pinched [pɪntʃt] a 1. прищемлений; ущемлений; 2. обмежений; урізаний; to be ~ for money бути обмеженим у грошах; to be ~ for time бути обмеженим у часі; 3. вузький, тісний (про одяг); 4. застрочений; a ~ tuck виточка; 5. худий, виснажений; ~ features худе обличчя; ~ with hunger виснажений голодом; 6. змучений, вистражданий; згорьований; знівечений. |
pine [paɪn] v (past i p. p. pined, pres. p. pining) 1. чахнути, знемагати; марніти (тж ~ away); to ~ away with grief марніти, чахнути від горя; to ~ away with hunger знемагати від голоду; to ~ away with thirst знемагати від спраги; 2. скаржитися, нарікати; ремствувати; they were moaning and ~ing вони ремствували і скаржилися; 3. жадати (чогось); сумувати (за чимсь); тужити (за кимсь – after, for); to ~ for home тужити за домом; 4. оплакувати; to ~ a loss оплакувати втрату; 5. усихати. |
poignant [ˈpɔɪnjɘnt] a 1. гострий, пікантний; ~ sauce гострий (пікантний) соус; 2. гіркий, болісний; ~ hunger нестерпний голод; ~ tears гіркі сльози; 3. різкий, жагучий (біль тощо); ~ perfume різкий запах; 4. їдкий, колючий, ущипливий, дошкульний; a ~ retort різка відповідь; 5. проникливий, живий (про інтерес); ~ wit проникливий розум. |
rabid [ˈræbɪd] a 1. скажений, хворий на гідрофобію; a ~ dog скажений собака; 2. божевільний; шалений; знавіснілий; страшенний; фанатичний; a ~ enemy запеклий ворог; ~ hatred шалена ненависть; ~ hunger страшенний голод; to be ~ on, about a certain subject бути помішаним на чомусь. |
relish [ˈrelɪʃ] n 1. приємний смак (запах); присмак; запах; ~ of garlic присмак часнику; with ~ зі смаком; sweets have lost their ~ цукерки втратили смак; 2. домішка; гостра приправа; гострий гарнір; соус; 3. закуска; 4. задоволення; насолода; with great ~ із задоволенням; 5. смак, схильність, пристрасть (до чогось – for); 6. привабливість; to lose its ~ втрачати свою чарівність; 7. стимул; 8. дещиця; дрібка; невелика кількість; a ~ of salt дрібка солі; 9. взірець, зразок; ◊ hunger is the best ~ голод – найкращий кухар. |
satisfy [ˈsætɪsfaɪ] v (past і p. p. satisfied, pres. p. satisfying) 1. задовольняти; давати задоволення; to ~ one’s conscience задовольняти свою совість; to ~ one’s curiosity задовольняти свою цікавість; to ~ one’s wants задовольняти свої потреби; to ~ completely (thoroughly) повністю (абсолютно) задовольняти; to ~ thoroughly абсолютно задовольняти; 2. заспокоювати, угамовувати; насичувати; to ~ one’s hunger угамувати голод; she ~ herself that all doors were locked вона заспокоїла себе тим, що всі двері були зачинені; 3. радіти, діставати задоволення; to ~ the eye милувати око (зір); to be heartily satisfied бути дуже задоволеним; 4. підходити; відповідати; to ~ the demands відповідати вимогам; to ~ question дати вичерпну відповідь на запитання; 5. переконувати; розвіювати (сумніви тощо); 6. переконуватися (у чомусь); 7. юр. виконувати зобов’язання (угоду, рішення); to ~ all the terms of the agreement виконати всі умови угоди; 8. юр. погашати (борг); 9. рел. спокутувати (гріх, провину); 10. компенсувати, відшкодовувати; винагороджувати; ◊ to ~ the examiners одержати прохідний бал. USAGE: 1. See glad, wish. 2. See please. |
still [stɪl] v 1. заспокоювати; утихомирювати; 2. примусити замовкнути; примусити зупинитися; 3. угамовувати, заспокоювати, утамовувати; to ~ hunger угамувати голод; to ~ pain зняти (спинити) біль; 4. заспокоюватися; 5. переганяти, дистилювати; опріснювати; 6. заколисувати. |
sting [stɪŋ] n 1. жало; a bee, a wasp ~ жало бджоли; 2. укус; жаління кропивою; 3. бот. жалкий волосок; 4. ущипливість; колючість; 5. муки; гострий біль; the ~ of hunger муки голоду; the ~s of remorse докори (муки) сумління; 6. гострота; ◊ ~ in the tail гостра розв’язка; ~ ray скат дазіатіс; the ~ is in the tail найнеприємніше буде в кінці, це ще не все. |
torment [tɔ:ˈment] v 1. мучити, завдавати болю (страждань); to be ~ed by toothache страждати від зубного болю; to be ~ed with hunger відчувати муки голоду; to be ~ed with thirst відчувати муки спраги; 2. докучати; роздратовувати, дратувати; to ~ a person with perpetual questions надокучати комусь нескінченними питаннями; to ~ a person with one’s complaints скаргами; to ~ a person with demands for money проханнями про гроші; 3. катувати, мордувати. |
unappeasable [ˌʌnɘˈpiːzɘb(ɘ)l] a непримиренний; невгамовний; невтоленний, невситимий; ~ anger невгамовний гнів; ~ hunger невтоленний голод. |
unremitting [ˌʌnrɪˈmɪtɪŋ] a неослабний; невпинний; наполегливий (про працю); ~ energy неослабна енергія; ~ toil наполеглива праця; their ~ efforts їхні наполегливі зусилля; the ~ demands of hunger and thirst неослабне відчуття голоду й спраги. |
veritably [ˈverɪtɘblɪ] adv істинно, справді; they were ~ dying of hunger вони буквально вмирали з голоду. |
weak [wi:k] a 1. слабкий, слабий (тж перен.); кволий; ~ eyesight слабкий зір; a ~ point, spot слабке/уразливе місце; ~ tea слабкий/неміцний чай; ~ voice слабкий/кволий голос; to be ~ at, in grammar бути слабким в граматиці; to be ~ at, in mathematics бути слабким в математиці; to be ~ at, in spelling бути слабким в орфографії; to feel ~ відчувати слабкість; ~ with loss of blood кволий від втрати крові; he felt ~ with, from hunger він ослаб від голоду; I am too ~ to walk я надто кволий, щоб іти пішки; 2. непереконливий; нерішучий; a ~ argument непереконливий аргумент; a ~ character слабохарактерність; a ~ evidence непереконливий доказ; a ~ excuse непереконливе виправдання; a ~ man нерішуча людина; a ~ refusal нерішуча відмова; ~ spirit слабкий духом; in a ~ moment у хвилину слабості; 3. фон. ненаголошений, редукований; ◊ ~ as a cat слабший, ніж кошеня; ~ as water 1) слабенький; 2) слабохарактерний; ~ hand карт. слабка рука; погані карти; ~ knees безхребетність; малодушність; the ~ sex слабка стать (про жінок). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
бажанн||я wish, desire, longing (for), hunger (for, after), appetence, appetency (потяг); lust (похітливе); coveting (заздрісне); ● зловмисне ~я ill will (to, towards); ● нестерпне ~я перен. itch (for ‒ відносно речі, to ‒ відносно дії); ● палке ~я a deep longing; craving; ● сповнений палкого ~я eager (for, about); ● за вашим ~ям at your desire; ● при всьому його ~і for the life of him; ● з мого власного ~я at my own/sweet will/pleasure, to my own taste; ● задовольнити чиїсь ~я to meet/to carry out one’s wishes; ● палати ~ям to be eager/inflamed, to burn with desire; ● я не буду зважати на його ~я I shall not consult his pleasure. |
виснажений exhausted, emaciated, weak, worn out, extenuated; (голодний) faint with hunger, starveling; jaded, wan, spent; (гарячкою) worn out/wasted with fever; (роботою, стражданням) harassed, overworked, tired out, weary, worn out (with); (неродючий, неплідний) effete; ● ~ війною war-weary. |
від прийм. 1. (на позначення віддалення) from; ● далеко від міста far (away) from the town; ● рахувати від одного до десяти to count from one to ten; ● від початку до кінця from (the) the beginning to the end; ● від 5 до 7 години from 5 to 7; ● лист від дочки a letter from one’s daughter; 2. (на позначення причини) from, for; of; ● заснути від перевтоми to fall asleep from weariness; ● страждати від безсоння to suffer from insomnia; ● померти від рани to die from a wound; ● захистити очі від сонця to protect one’s eyes from the sun; закричати від радості to cry out for joy; ● тремтіти від страху to tremble with fear; ● померти від хвороби (голоду) to die of an illness (of hunger); 3. (на позначення сторони) of, on; ● на північ від міста to the north of the town; ● наліво від мене on my left; 4. (на позначення чогось як приналежності, частини тощо) of, from, to; ● ґудзик від пальта button from one’s coat; ● ключ від цієї кімнати key of/from/to this room; 5. (на позначення засобу від чогось) for; ● пілюля від головного болю pill for headache; 6. (у різних значеннях): без пам’яті від (когось, чогось) mad on; ● відвернутися від to turn one’s back on; ● від природи by nature; ● залежати від (когось, чогось) to depend on/upon; ● захистити від холоду to keep off the cold; ● захищати від чогось to defend from (against) smth.; ● лоша від ... і ... (при позначенні батька і матері) foal by … out of …; ● мати дітей від когось to have children by smb.; ● незалежний від independent of; ● прибуток від чогось a profit on smth.; ● умерти від отрути to die by poison; ● час від часу from time to time, every now and then; ● від імені on behalf (of); ● від усього серця with all one’s heart; (особливі випадки, не наведені вище, див. у словникових статтях тих слів, з якими прийменник від утворює словосполучення). ПРИМІТКА: Українському від...до при позначенні просторового інтервалу в англійській мові відповідає from…to, а при позначенні часового інтервалу ‒ from…till: from Kyiv to Warsaw; from five till seven. |
голод 1. (почуття голоду) hunger; (стихійне лихо) famine; (тривале голодування) starvation; ● відчувати ~ to be hungry; sl. to feel/to be peckish; ● морити ~ом to hunger, to starve, to famish; ● помирати від ~у to die of famine, to starve to death; 2. перен. (нестача чогось) shortage, dearth, famine; ● товарний ~ goods famine; ● ~ на книги dearth of books; ● ~ найкращий кухар hunger is the best sauce. ПРИМІТКА: Українському іменнику голод в англійській мові відповідають hunger, famine, starvation. Hunger має такі відтінки значення: почуття голоду; велике бажання чи потреба поїсти. Famine вживається з такими відтінками значення: повна відсутність або нестача їжі; голод (внаслідок неврожаю), що охоплює певну територію; крайня нестача чогось; нестача їжі; життя надголодь. Starvation зустрічається з такими відтінками значення: життя надголодь, голод, голодування; смерть від голоду. |
голодн||ий 1. hungry; ● ~ий похід hunger march; ● ~а смерть starvation; ● дуже ~ий ravenous, famishing; 2. (неврожайний) famine (attr.); ~ий рік year of famine/scarcity; ● ~ як собака hungry as a hunter; ● ситий ~ого не розуміє присл. only the wearer knows where the shoe pinches. |
голодувальник starving person, starveling; (що оголосив голодування) hunger striker. |
голодування 1. starvation; (утримання від їжі) fast(ing); 2. (нестача чогось) deficiency, deprivation, lacking; ● кисневе ~ oxygen deprivation; 3. (акція) hunger strike; ● оголосити ~ to go on hunger strike, to declare a hunger strike.. |
голодувати to hunger, to famish, to starve; ● що голодує starving; hungry, famishing. |
жадання wish, desire, longing (for); hunger (for, after); intense desire. |
жадоба 1. thirst (for, of); craving, appetite; ● ~ знань thirst of knowledge; eagerness for knowledge; 2. longing (for), hunger (for, after), intense desire; 3. greed, avarice, cupidity, rapacity, greediness; (до збагачення) covetousness. |
заморювати, заморити 1. (виснажити) to exhaust, to tire out; (роботою) to overwork; (голодом) to starve, to underfeed; 2.: заморити черв’яка розм. to pick a mouthful, to have a snack, to still one’s hunger, to take a bite, to stay one’s stomach, to blunt the edge of one’s hunger. |
з, зі, із прийм. 1. (з кимсь, з чимсь) with; and; over; ● він прибув з дружиною he arrived with his wife; ● вона із своїм молодшим братом поїде до моря she and her younger brother will go to the sea; ● з великим задоволенням with great pleasure; ● з ним сталася зміна a change has come over him; ● ми з вами you and І; ● я люблю каву з вершками І like coffee with cream; 2. (звідкись) from; (зсередини) out of; ● вийняти з сумки to take out of a bag; ● він вийшов з кімнати he went out of a room; ● він приїхав з Києва he comes from Kyiv; ● дізнатися з газет to learn from the papers; ● з вірогідних джерел from reliable sources, on good authority; 3. (з певного часу) from; (про минуле) since; (про майбутнє) beginning with; (про тривалість) in; (про дні) on; (про години) at; ● з березня по грудень from March to December; ● з дитинства from a child; ● з тих самих пір ever since; ● з шостої до восьмої (години) from six to eight; ● їх заняття в школі почнуться з вересня their school studies will start beginning with September; ● ми починаємо працювати там з квітня (з середи, з восьмої години) we begin to work there in April (on Wednesday, at eight o’clock); ● це будівництво триває з 2005 року this construction has been going on since 2005; ● я не бачив його з минулого року І have not seen him since last year; фразеологічні звороти: з наступного тижня next week; ● з першого погляду at first sight; ● з хвилини на хвилину every minute; 4. (з чогось виготовлений) out of, of; ● він зроблений з кількох кусків дерева it is made out of some pieces of wood; ● з чого зроблений цей стілець? what is this chair made of?; 5. (з певної причини) for, out of, of, from, in, with, through; ● з горя with (for) grief; ● з досади with vexation; ● з ненависті through hatred; ● з необхідності out of necessity; ● з переляку out of fear; ● з подяки in gratitude (for); ● з радості with (for) joy; ● з упертості out of obstinacy; ● померти з голоду to die of (from) hunger; 6. (на підставі) by, with; (згідно з) according to; ● з вашого дозволу by your leave, with your permission; 7. (при позначенні сфери діяльності, галузі науки тощо) on, in, at; ● іспит з хімії examination on chemistry; ● семінар з питань екології seminar on ecology; ● фахівець з ядерної фізики specialist in (on) nuclear physics; ● чемпіон з шахів champion at chess, chess champion; 8. (приблизно) about; (про час) (for) about; ● з добру годину for quite an hour; ● з кілометр about a kilometre; ● з тиждень for about a week; 9. (різні випадки вживання): глузувати з когось to laugh at someone; ● з багатьох причин for many reasons; ● з гори downhill; ● з допомогою by means of; ● звалитися з кручі to fall over a precipice; ● перебудовувати з самого низу to reconstruct from the bottom up; ● з мого (його) боку on my (his) part; ● з одного (другого) боку on the one (other) hand; ● я зі свого боку підтримую пропозицію for my part I support the motion; ● у мене нема грошей з собою І have no money on me. ПРИМІТКА: Існує відмінність у вживанні прийменників with, of, out of, from. Прийменник with вказує, що названа речовина є єдиним інгредієнтом, e. g.: Salad can be made with vegetables. Салат роблять з овочів. Прийменники of, out вказують, що згадана речовина є одним із компонентів, e. g.: Shoes are usually made of/out of leather. Туфлі звичайно виготовляють зі шкіри. Прийменник from вказує на докорінне змінення вихідної речовини, e. g.: Paper can be made from wood. Папір виготовляють з дерева (базова речовина докорінно змінилася). |
інформаційн||ий information (attr.); ● ~ий бізнес information business; ● ~ий вакуум information vacuum; ● ~ий вибух information burst/explosion; ● ~ий голод hunger for information; ● ~ий простір mass media sphere; ● ~а війна media war; ● ~е повідомлення (news) bulletin. |
охлянути to lose one’s strength from hunger, to grow emaciated. |
страйк strike; walkout, stoppage; ● безстроковий з. permanent strike; ● загальний ~ general strike; ● голодний ~ hunger strike; ● економічний (політичний) ~ economical (political) strike; ● несанкціонований ~ unauthorized/ wildcat strike; ● ~ протесту protest strike; ● заборонити ~ to ban a strike; ● оголосити ~ to call a strike; ● припинити ~ to call off a strike; ● розігнати ~ to disrupt/ to break/to smash a strike; ● брати участь у ~у to strike; to join in a strike, to go on strike; to be on strike, to be out; ● керувати ~ом to conduct a strike. |
терпіти (біль, збитки та ін.) to endure, to bear, to suffer; (миритися з чимсь) to tolerate; (зносити) to stand; to put up (with); ● ~ голод (холод) to bear/to endure hunger (cold); ● ~ нужду to suffer from want (of); ● ~ збитки to bear/to sustain losses; ● я його не можу ~ I cannot bear/stand him; ● справа не терпить зволікання the business is pressing; ● йому не терпиться піти туди he is eager to go there; ● краще кривду ~, як кривду чинити it is better to be lied about than to lie; ● терпи, козаче ‒ отаманом будеш everything comes to him who knows how to wait. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to be dying of hunger vor Hunger sterben, verhungern помирати від голоду; [fig.] einen Mordshunger (Wolfshunger) haben |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
без’ї́жжя n lack of food, hunger, famine. |
ви́голодатися (-аюся, -аєшся) P vi to suffer hunger for a long time, to be famished. |
ви́морити (-рю, -риш) P vt: (вимо́рювати I) to kill with hunger (famine); to weary down, tire out. |
го́лод (-ду) m famine, hunger, dearth, scarcity: вме́рти з го́лоду, to starve to death, die of hunger; терпі́ти го́лодом, to suffer hunger. |
голода́ти (-а́ю, -а́єш) I vi to suffer hunger. |
голоди́ти (-лоджу́, -о́диш) I vt to famish, reduce to hunger; голоді́вка (-ки) f hunger strike, period of hunger (famine); голодне́ча (-чі) f famine, dearth. |
го́лодно adv. with hunger: ці́лий ти́ждень було́ го́лодно, all week there was nothing to eat; голодня́ (-ні́) f = голодне́ча; голодо́вий (-ва, -ве)* of hunger. |
голодува́ння n (process of) suffering from hunger, hungering. |
голодува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to hunger, suffer (bear) hunger, starve. |
зазнава́ти (-наю́, -ає́ш) I vt: (зазна́ти P) to know, remember: ні ба́тька, ні не́ньки не зазна́в, he never knew (remembered) his father or mother; скі́льки зазнаю́, as far as I remember; || to undergo, experience, endure: зазнава́ти ли́ха, to experience misfortune; зазнава́ти бо́лю (го́лоду), to suffer pain (hunger); зазнава́тися I vi to get to know one another; to enter into intimate (familiar) relations. |
замі́рок (-рка) m one dead from hunger or stricken by famine; заміру́ха (-хи) f woman who easily faints. |
замлі́лий (-ла, -ле) grow faint (weak, feeble, wearied, wasted): замлі́лий з го́лоду, faint with hunger; замлі́лий з по́сту, exhausted by fasting; замлі́лі ду́ші, weak souls. |
замори́ти (-орю́, -о́риш) P vt: (замо́рювати I) to starve, kill with hunger; to administer an anaesthetic [anesthetic]; замори́ти пень (ву́лик), to suffocate the bees with smoke; замори́тися P vi to become exhausted (famished, starved); to be tired (weary); to harass oneself. |
заспоко́їти (-о́ю, -о́їш) P vt; заспоко́ювати (-ко́юю, -о́юєш) I vt to satisfy, appease, content: заспоко́їти потре́бу, to supply a want; заспоко́їти го́лод, to allay hunger; заспоко́їти со́вість, to clear (pacify) one’s conscience; заспоко́їти дити́ну, to soothe a child; заспоко́їтися vi to be appeased (calmed); to feel easier; to grow (become) calm. |
з Prep. with Gen., denoting: 1) a place from which one (or a thing) comes, is derived, or proceeds: of, from, out of, by: він похо́дить з Украї́ни, he comes (hails) from Ukraine; ви́йти з мо́ди, to go out of fashion; купи́ти з дру́гої руки́, to buy second hand; зна́ти з до́свіду, to know by experience; він ро́дом з Кана́ди, he was born in (is a native of) Canada; 2) reason, cause, motive, instrument: of, from, for, by, with, through: він пла́кав з жа́лю́, he wept from sorrow; червоні́ти зі всти́ду, to blush for shame; з приро́ди, naturally, by nature; уме́рти з го́лоду, to die of hunger; вона́ відо́ма з своє́ї краси́, she is remarkable (noted) for her beauty; з ціло́го се́рця, with all one’s heart; зроби́ти з вла́сної охо́ти, to do but of one’s free will; з просо́ння, out of sleep, barely awakened; 3) that which a thing is made of: міст з бето́ну = бетоно́вий міст, concrete bridge; капелю́х з соло́ми = соло́м’яний капелю́х, straw hat; віне́ць з те́рну = терно́вий віно́к, crown of thorns, thorn wreath; з ньо́го не бу́де лі́каря, he will never be a physician; 4) point of view (often in compounds): on, from: з цьо́го бо́ку, or з ціє́ї сторони́, on (from) this side; з дру́гої сторони́, on (from) the other hand (side); збли́зька adv. close, near: пригляда́тися збли́зька, to take a close view; || зда́ле́ка adv., from afar, at a distance, far off: замі́тити кого́ зда́ле́ка, to notice one from a distance; збо́ку adv. sideway, to the side, alongside; зпере́ду adv., in front, ahead; зза́ду adv. from behind; згори́ adv. from a height, from above; здо́лу adv. from the bottom (beneath, below); 5) time (often in compounds): зве́чера, towards evening; зпо́лу́дня, in the afternoon; зра́на, in the morning; зда́внього-да́вна, from (since) ancient times; 6) separation, deprivation, removal, detachment: of, from, off: упа́сти з коня́, to fall off a horse; обде́рти де́рево з кори́, to strip a tree of its bark; зверну́ти з доро́ги, to turn from (off) the road; ви́сісти з по́їзду, to get off (alight from) the train; 7) a number taken out of a larger quantity: of, out of: котри́й з них? which one of them? наймудрі́ший з нас, the most intelligent of us; оди́н з десятьо́х, one out of ten; 8) “з” is often used as a part of an adverbial expression with other prepositions: з-помі́ж, from among; з-під, from under; 9) governing the Instrumental and so denoting a union: він іде́ з не́ю, he goes with her; я говори́в з учи́телем, I spoke to (with) the teacher; з пова́жа́нням, respectfully yours, my respects; порі́внювати одне́ з о́дним, to compare one with another; він прийшо́в з візи́тою [візи́том], he came to visit; 10) governing the Accusative, usually before numerals or nouns of time: about, some, more or less: мені́ тре́ба з де́сять до́лярів [до́ларів], I need about ten dollars; це ста́лось з ти́сячу літ тому ́наза́д, it happened about a thousand years ago; з мі́сяць, about (more or less) a mouth; 11) when prefixed to a verb “з” denotes a descent from a higher to a lower sphere or place: down! злеті́ти, to fly down; зно́сити, to carry down; злива́ти, to pour down. |
змо́рений (-на, -не)* wearied, exhausted: змо́рений го́лодом, faint with (from) hunger; змо́рення n weariness, fatigue; emaciation, exhaustion. |
млі́ти (-і́ю, -і́єш) 1 vi to faint, swoon, pine away, languish, lose strength, become weak: млі́ти на си́лах, to grow weaker and weaker; від ра́дости [ра́дості] душа (серце) млі́є, the heart melts with joy; ра́дости з го́лоду, to be weakened by hunger; ка́ша вже давно́ млі́є, porridge has been ready long ago. |
мори́ти (-рю́, -риш) I vt (го́лодом): to kill (by means of starvation), starve; to cause to be wasted (exhausted, wearied): мене́ зачина́є мори́ти сон, sleep is beginning to sub due me; мори́тися I vi to starve, perish from hunger, die (by voluntarily refusing food). |
намлі́тися (-і́юся, -і́єшся) P vi (for some time, many times): to faint away, lose one’s strength, become weak; to suffer much: намлі́тися го́лодом, to starve; to suffer hunger for a long time; намлі́тися від жари́, to swelter. |
поголодува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi to suffer hunger (for some time). |
примира́ти (-а́ю, -а́єш) І vi: (приме́рти P) to die almost; to grow weak: примира́ти з го́лоду, to suffer (grow faint) from hunger. |
примори́ти (-орю́, -о́риш) P vt to weaken (by hunger); to pacify, calm; примори́тися P vi to become weak (through hunger). |
пропада́ти (-да́ю, -а́єш) I vi: (пропа́сти Р) to be lost, perish, disappear: пропада́ти за ким, to be madly fond of one; все пропа́ло, all is lost; пропада́ти з го́лоду, to perish from hunger; пиши́ пропа́ло! it is as good as lost; Prov., пан або́ пропа́в, I’ll win the horse or lose even the saddle, Ill get it or lose everything, I have in the attempt; пропа́в мені́ з оче́й, he disappeared (vanished) from my sight; пішо́в і пропа́в, he went and vanished altogether; пропада́ти з любови [любові], to be lovesick: хай пропаду́, як (коли́) це непра́вда, I hope I perish (die) if that is not true. |
страйк (-ку) m strike (of workers): голодо́вий страйк, hunger strike: зага́льний страйк, general strike; страйкар (-ря́) m striker; страйка́рський (-ка, -ке) of strike, of a striker: страйкбре́хер (-ра) m strikebreaker: страйкови́й (-ва́, -ве́) of a strike: страйколо́м (-ма) страйкбре́хер; страйкува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to strike. |
терпі́ти (терплю́, те́рпи́ш) I vt to suffer, bear, endure; to stand (of enduring); to tolerate: терпі́ти нужду́, to suffer want, be in misery; терпі́ти го́лод і хо́лод, to endure hunger and cold; я не терплю́ його́, I cannot bear (stand) him; спра́ва не те́рпить проволо́ки, this matter admits of no delay (it is pressing;); як мо́жна терпі́ти такі́ непоря́дки, how can one tolerate such disorder(s). |
умліва́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; умлі́ти (-і́ю, -і́єш) P vi to faint (away), swoon; to be stupefied; to feel faint (from the heat, fright): умліва́ти з го́лоду, to feel faint from hunger; умліва́ти з любо́ви [любо́ві], to swoon for love. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
бажанн||я ім. с. wish (for, to), desire (for, to), (сильне) longing (for), hunger (for, after), appetence, appetency (потяг); lust (похітливе); coveting (заздрісне) зловмисне ~я ill will (to, towards) нестерпне ~я перен. itch (for ‑ відносно речі, to ‑ відносно дії) палке ~я a deep longing; craving сповнений палкого ~я eager (for, about) за ~ям at will за вашим ~ям at/according to your desire..., as desired by you... за власним ~ям at one’s own desire; at my own/sweet will/pleasure, to my own taste проти ~я against one’s will при всьому його ~і for the life of him при всьому моєму ~і... much as I should like to... задовольнити чиїсь ~я to meet/to carry out one’s wishes палати ~ям to be eager/inflamed, to burn with desire не буду зважати на його ~я I shall not consult his pleasure. |
голод ім. ч. (почуття голоду) hunger; (тривале голодування) starvation; (масове нещастя) famine; (нестача чогось) scarcity, shortage, insufficiency, перен. dearth, famine грошовий ~ money pressure/scarcity/squeeze/stringency, pressure for money, shortage of money доларовий ~ dollar shortage книжковий ~ book shortage, shortage of books товарний ~ goods famine відчувати ~ to be hungry; to feel/to be peckish вмирати з ~у to die of starvation, to starve to death морити ~ом to starve smb, to hunger smb, to famish smb; to put smb on short commons; ♦ ~ не тітка, не нагодує hunger is a stiff taskmaster, hunger breaks stone-walls, hunger has an imperative voice. ПРИМІТКА: Українському іменнику голод в англійській мові відповідають hunger, famine, starvation. Hunger має такі відтінки значення: почуття голоду; велике бажання чи потреба поїсти. Famine вживається з такими відтінками значення: повна відсутність або нестача їжі; голод (внаслідок неврожаю), що охоплює певну територію; крайня нестача чогось; нестача їжі; життя надголодь. Starvation зустрічається з такими відтінками значення: життя надголодь, голод, голодування; смерть від голоду. |
жадоб||а ім. ч. thirst (of, for); craving ~а до знань thirst/eagerness for knowledge; longing (for), hunger (for, after); greediness, avarice, cupidity, rapacity; (до збагачення) covetousness ненаситна ~а до чогось insatiable greed for smth. |
з, зі, із прийм. (з кимсь, з чимсь) with, and, over; (звідкись) from; (зсередини) out of; (з певного часу) from; (про минуле) since; (про майбутнє) beginning with; (про тривалість) in; (про дні) on; (про години) at; (з чогось виготовлений) out of, of; (з певної причини) for, out of, of, from, in, with, through; (на підставі) by, with; (згідно з) according to; (при позначенні сфери діяльності, галузі науки тощо) on, in, at; (приблизно) about; (про час) (for) about вийняти з сумки to take out of a bag він вийшов з кімнати he went out of a room він зроблений з кількох кусків дерева it is made out of some pieces of wood він прибув з дружиною he arrived with his wife він приїхав з Києва he came from Kyiv вона зі своїм молодшим братом поїде до моря she and her younger brother will go to the sea глузувати з когось to laugh at someone дізнатися з газет to learn from the papers з багатьох причин for many reasons з березня по грудень from March to December з вашого дозволу by your leave, with your permission з великим задоволенням with great pleasure з вірогідних джерел from reliable sources, on good authority з гори downhill з горя with/or grief з дитинства from a child з добру годину for quite an hour з допомогою by means of з досади with vexation з кілометр about a kilometer з мого (його) боку on my (his) part з наступного тижня next week з ненависті through hatred з необхідності out of necessity з ним сталася зміна a change has come over him з одного (другого) боку on the one (the other) hand з переляку out of fear з першого погляду at first sight з подяки in gratitude (for) з радості with/for joy з тиждень for about a week з тих самих пір ever since з упертості out of obstinacy з хвилини на хвилину every minute з чого зроблений цей стілець? what is this chair made of? з шостої до восьмої (години) from six to eight іспит з хімії examination in chemistry їх заняття в школі почнуться з вересня their school studies will start beginning with September ми з вами you and І ми починаємо працювати там з квітня (з середи, з восьмої години) we begin to work there in April (on Wednesday, at eight o’clock) перебудовувати з самого низу to reconstruct from the bottom up померти з голоду to die of/from hunger семінар з питань екології seminar on ecology у мене нема грошей з собою І have no money on me фахівець з ядерної фізики specialist in/on nuclear physics чемпіон з шахів champion at chess, chess champion це будівництво триває з 2009 року this construction has been going on since 2009 я зі свого боку підтримую пропозицію for my part I support the motion я люблю каву з вершками І like coffee with cream я не бачив його з минулого року І have not seen him since last year. ПРИМІТКА: Існує відмінність у вживанні прийменників with, of, out of, from. Прийменник with вказує, що названа речовина є єдиним інгредієнтом, e.g.: Салат роблять з овочів. Salad can be made with vegetables. Прийменники of, out of вказують, що згадана речовина є одним із компонентів, e.g.: Туфлі звичайно виготовляють зі шкіри. Shoes are usually made of/out of leather. Прийменник from вказує на докорінне змінення вихідної речовини, e.g.: Папір виготовляють з дерева (базова речовина докорінно змінилася). Paper is made from wood. |
страйк ім. ч. strike безстроковий (несанкціонований) ~ permanent (unauthorized) strike загальний (загальнонаціональний) ~ general (nationwide) strike голодний (сидячий) ~ hunger (sit-down) strike економічний (політичний) ~ economic (political) strike одноденний ~ one-day strike ~ протесту (солідарності) protest (sympathetic) strike охоплений ~ом strike-bound право на ~ the right to strike заборонити (оголосити, припинити, розігнати) ~ to ban (to call, to call off, to disrupt/to break) strike брати участь у ~у to strike; to join in a strike; to go/to be on strike. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)