Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
ace-high [ˈeɪs(ˈ)haɪ] a амер. найкращий із кращих; класний; «краса». |
breast-high [ˌbrestˈhaɪ] a 1. що доходить до грудей; 2. занурений по груди. |
heaven-high [ˈhev(ɘ)nhaɪ] a дуже високий; що сягає неба. |
heaven-high [ˈhev(ɘ)nhaɪ] adv високо; у небі; аж до неба. |
high [haɪ] a 1. високий (про речі); a ~ building висока будівля; a ~ ceiling висока стеля; a ~ hill високий пагорб; a ~ level високий рівень; 2. що перебуває на висоті (у височині, нагорі); 3. що має певну висоту; заввишки у; a house twenty metres ~ будинок висотою у двадцять метрів; two metres ~ два метри висотою; 4. великий, високий; ~ temperature висока температура; 5. дорогий, високої ціни; ~ rent висока оренда, квартирна плата; амер. висока плата за прокат; 6. великий, сильний, інтенсивний; ~ heart нестерпна спека; a ~ pulse частий пульс; ~ wind сильний вітер; at a ~ speed на великій швидкості; 7. що перебуває в розпалі; ~ summer розпал літа; at ~ noon точно опівдні; it is ~ time for us to go нам час іти; it is ~ time to do smth давно пора щось зробити; 8. головний, найвищий, верховний; H. Command верховне командування; H. Commissioner верховний комісар; position of the ~est importance відповідальна посада; 9. найкращий, найвищий; goods of the ~est quality товари найвищої якості; to have a ~ opinion of smb бути найкращої думки про когось; to have a ~ respect for smb почувати глибоку повагу до когось; 10. високий, благородний; ~ feelings високі/ благородні почуття; ~ ideals високі/благородні ідеали; 11. різкий, високий (про звук); a ~ pitch, tone високий тон; a ~ voice різкий і гучний голос; 12. веселий, радісний; ~ spirits веселий (піднесений) настрій; ~ from nervous tension збуджений від нервового потрясіння; 13. розм. п’яний; 14. гарячий, баский (про коня); 15. багатий, розкішний, чудовий; ~ life життя на широку ногу; ~ living багате життя; 16. з душком, з присмаком (про дичину тощо); this meat has rather a ~ flavour це м’ясо з душком; 17. верхній, крайній; фон. високого підйому; ◊ ~ and dry 1) викинутий (витягнутий) на берег; 2) залишений у біді; 3) відсталий; ~ and mighty зарозумілий, гордовитий, пихатий; владний; ~ blood голуба кров; H. Court (of justice) Високий суд (правосуддя); ~ cranberry бот. калина; ~ cup висока чаша (про крону дерева); H. Church католицький напрям в англіканській церкві; ~ energy physics фізика великих енергій; ~ explosive бризантна вибухова речовина; ~ fidelity висока точність відтворення; ~ frequency ел. висока частота; H. German лінгв. верхньонімецька мова; ~ grade 1) висока якість; 2) крутий узвіз; ~ life світське товариство; вищий світ; світське життя; ~ master директор (школи); ~ polymer хім. вищий полімер; ~ relief мист. горельєф; ~ road битий шлях; тракт; магістраль; шосе; ~ school амер. середня школа; ~ school instruction амер. повна середня освіта; ~ speed велика (максимальна) швидкість; ~ tea ситна вечеря з чаєм; ~ toned з високими почуттями (поглядами); амер. модний; ~ Tory крайній консерватор; ~ treason державна зрада; ~ water повінь; ~ words гнівні слова; how is that for ~? ну як, здорово сказано?; in the ~est degree найвищою мірою, надзвичайно; on the ~ ropes збуджений, у збудженому стані; розгніваний; the ~ sea(s) 1) відкрите море; 2) велике хвилювання; the Most H. рел. Всевишній; to get the ~ hat амер. триматися зарозуміло, бундючитися; with a ~ hand владно. USAGE: 1. Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain, a high building, high spirits висока гора, висока будівля, веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (-а жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметра: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал. 2. See deep. |
high [haɪ] n 1. найвища точка; максимум; to be at, in the ~ досягти найвищого рівня (максимуму); 2. “пік” (навантаження тощо); 3. метеор. антициклон, зона підвищеного тиску; 4. карт. старша карта в руках; ◊ from ~ з неба; on ~ на небі (небесах). |
high [haɪ] adv 1. високо; ~ in the air високо у повітрі; ~ in the mountains високо в горах; ~ in the sky високо в небі; ~ above our heads високо над нашими головами; to aim ~ мітити високо; to fly ~ летіти високо; to go ~ виростати; to grow ~ рости високо; to hang ~ висіти високо; to rise ~ високо підніматися; the prices went ~ ціни виросли; 2. сильно; інтенсивно; великою мірою; the wind blows ~ дує сильний вітер; 3. дорого; to pay ~ платити дорого; 4. багато, розкішно; to live ~ жити в розкошах; 5. різко, на високих нотах; to sing ~ співати високим голосом; to speak ~ говорити різко; ◊ ~ and low скрізь, всюди; to fly ~ мати честолюбні задуми; to run ~ 1) здійматися (про море); 2) хвилюватися, збуджуватися; 3) зростати (про ціни). |
high-altitude [ˌhaɪˈæltɪtju:d] a висотний; a ~ flight/ flighting висотний політ. |
high-blooded [ˌhaɪˈblʌdɪd] a шляхетний, знатного походження. |
high-blown [ˌhaɪˈblɘʋn] a 1. дуже роздутий; 2. пихатий, бундючний. |
high-born [ˈhaɪbɔ:n] a знатного походження. |
high-bred [ˌhaɪˈbred] a 1. породистий; 2. добре вихований. |
high-brow [ˈhaɪbraʋ] n розм. людина, яка претендує на інтелектуальність, витонченість; «розумник», сноб. |
high-browed [ˌhaɪˈbraʋd] a знев. 1. високочолий; 2. зарозумілий; пихатий, чванливий. |
high-class [ˌhaɪˈklɑ:s] a високого класу, першокласний. |
high-coloured [ˌhaɪˈkʌlɘd] a 1. яскравий; 2. рум’яний; розшарілий; 3. живий, жвавий (про опис тощо); 4. перебільшений, прикрашений. |
high-fed [ˌhaɪˈfed] a 1. звиклий до розкішного харчування; 2. розбещений. |
high-flier [ˌhaɪˈflaɪɘ] n 1. честолюбна людина, честолюбець; 2. той, що літає на великій висоті (про птаха); 3. видатна (талановита) людина. |
high-flown [ˌhaɪˈflɘʋn] a 1. високий, піднесений; високомовний, пишномовний; ~ ideals високі ідеали; 2. пихатий, бундючний. |
high-flying [ˌhaɪˈflaɪɪŋ] a 1. що високо літає; 2. честолюбний; 3. вкрай консервативний. |
high-frequency [ˌhaɪˈfri:kwɘnsɪ] a короткохвильовий; високочастотний. |
high-grade [ˌhaɪˈgreɪd] a 1. високосортний, високоякісний, першокласний; ~ goods товари високо ґатунку; 2. багатий (про руду); 3. крутий (про узвіз). |
high-handed [ˌhaɪˈhændɪd] a владний, свавільний. |
high-handedness [ˌhaɪˈhændɪdnɪs] n владність, свавільність; свавілля. |
high-hearted [ˌhaɪˈhɑ:tɪd] a 1. мужній, хоробрий; благородний; 2. пихатий, бундючний. |
high-heat [ˌhaɪˈhi:t] a вогнетривкий. |
high-heeled [ˌhaɪˈhi:ld] a на високих підборах; ~ shoes черевики на високих підборах. |
high-jump [ˈhaɪdʒʌmp] n стрибок у висоту. |
high-jumper [ˈhaɪˌdʒʌmpɘ] n стрибун у висоту. |
high-level [ˌhaɪˈlev(ɘ)l] a 1. що відбувається на високому рівні; ~ conference конференція на високому рівні; 2. відповідальний, керівний; ~ personnel службовці високого рангу. |
high-minded [ˌhaɪˈmaɪndɪd] a 1. благородний, великодушний; піднесений, величний; 2. гордий, гордовитий, пихатий. |
high-pitched [ˌhaɪˈpɪtʃt] a 1. високий, різкий, пронизливий (про звук); 2. високий і крутий (про дах); 3. піднесений, величний (про думки тощо). |
high-powered [ˌhaɪˈpaʋɘd] a 1. тех. потужний, великої потужності; ~ binoculars потужний бінокль; ~ microscope потужний мікроскоп; ~ radio station потужна радіостанція; ~ telescope потужний телескоп; 2. впливовий; наділений владою; що має великі можливості; ~ lawyer досвідчений адвокат. |
high-pressure [ˌhaɪˈpreʃɘ] a 1. що має (використовує) високий тиск; розрахований на високий тиск; ~ air compressor компресорна установка високого тиску; 2. метеор. що має високий барометричний тиск; 3. що тисне; що використовує сильні заходи впливу; 4. напружений. |
high-priced [ˌhaɪˈpraɪst] a дорогий, коштовний. |
high-priority [ˌhaɪpraɪˈɒrɪtɪ] a першочерговий, найважливіший; ~ call терміновий (телефонний) виклик; ~ target військ. ціль першочергової важливості. |
high-quality [ˌhaɪˈkwɒlɪtɪ] a високоякісний. |
high-ranking [ˌhaɪˈræŋkɪŋ] a військ. високопоставлений; старший; a ~ military official високопоставлений військовий представник; a ~ officer старший офіцер; генерал. |
high-rise [ˈhaɪraɪz] a високий; висотний; багатоповерховий; a ~ building висотний будинок. |
high-road [ˈhaɪrɘʋd] n битий шлях; шосе; автомагістраль, автострада; тракт. |
high-school [ˈhaɪsku:l] n 1. амер. середня школа; 2. = grammar school. |
high-schooler [ˈhaɪˌsku:lɘ] n амер. учень середньої школи. |
high-seasoned [ˌhaɪˈsi:z(ɘ)nd] a гострий, дуже присмачений прянощами. |
high-set [ˌhaɪˈset] a 1. підвищений, що знаходиться на узвишші; 2. високий, пронизливий; 3. піднесений. |
high-souled [ˌhaɪˈsɘʋld] a величний; благородний. |
high-sounding [ˌhaɪˈsaʋndɪŋ] a 1. гучний; пишний; пишномовний; ~ words гучні слова; 2. звучний, голосний. |
high-speed [ˌhaɪˈspi:d] a 1. швидкохідний, швидкісний; 2. швидкодійний, швидко чинний. |
high-spirited [ˌhaɪˈspɪrɪtɪd] a 1. відважний, мужній; 2. палкий, гарячий; жвавий, моторний; a ~ tomboy of a child непосидюча дівчинка; дівчинка-шибеник; 3. веселий, у гарному настрої; натхненний. |
high-spot [ˈhaɪspɒt] n гострий момент. |
high-strung [ˈhaɪstrʌŋ] a чутливий, нервовий; легко збудливий; he is ~ у нього нерви напружені. |
high tea [ˌhaɪˈti:] n рання ситна вечеря з чаєм. |
high-tension [ˌhaɪˈtenʃ(ɘ)n] a ел. високовольтний. |
high-test [ˌhaɪˈtest] a який пройшов суворі випробування; який відповідає високим вимогам. |
high-toned [ˌhaɪˈtɘʋnd] a 1. високий (про звук); 2. благородний; високоморальний; принциповий; 3. аристократичний; світський; 4. чутливий, нервовий; 5. амер. манірний, з претензіями; стильний; 6. відмінний, першокласний. |
high-up [ˌhaɪˈʌp] n високопоставлена особа. |
high-up [ˌhaɪˈʌp] a 1. високо розташований; 2. важний, високопоставлений; a ~ man важна персона. |
high-water [ˌhaɪˈwɔ:tɘ] n висока вода; повінь; a ~ mark 1) рівень повної води; рівень припливу, рівень висоти припливу; 2) найвище досягнення, найвища точка. |
knee-high [ˌni:ˈhaɪ] a висотою до коліна; по коліна; що доходить до колін; the grass was ~ трава була нам до коліна; ◊ ~ to a duck, grasshopper, mosquito жарт. дуже маленький, манюсінький, крихітний. |
sky-high [ˌskaɪˈhaɪ] adv до неба; дуже високо. |
sky-high [ˌskaɪˈhaɪ] a розм. дуже високий; що сягає неба. |
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками: a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour); 1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ: he is a teacher він – учитель; there is a book on the table на столі лежить книжка; 2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер: a horse is an animal кінь – тварина; a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть; 3. один або одне ціле (з назвами парних предметів); it costs a penny це коштує один пенні; a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів; a cup and saucer чашка з блюдцем; a knife and fork ніж з виделкою; 4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька; a little трохи, небагато; a great many, a good many дуже багато; a dozen дюжина; a score два десятки; 5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of); all of a size всі однакового (того самого) розміру; they think they are of an age вони вважають себе однолітками; 6. у грам. знач. прикм. кожний; they were ten to a side їх було по десять на кожному боці; 7. у грам. знач. присл. в, за, на; twice a week двічі на тиждень; thrice a week тричі на тиждень; an apple a day одне яблуко кожного дня; twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину; 8. якийсь, певний; a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт; in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні; in ~ measure до певної міри; 9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї: he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан; she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів; 10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір: the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс; 11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало; what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.; how wonderful a day! який прекрасний день!; so hard a task таке важке завдання; too high a price надто висока ціна; 12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось: to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу; 13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей; many a day не один день, немало днів. |
aim [eɪm] v 1. цілитися, прицілюватися; to ~ a blow at smb, smth спрямовувати удар на когось, щось; to ~ at smb, smth прицілюватися в когось, щось; 2. прагнути до, націлювати; to ~ at doing smth прагнути щось зробити; what are you ~ing at? які ваші наміри?; 3. мати на увазі; to ~ above smth ставити надто високі цілі; to ~ high переслідувати честолюбні цілі; I am not ~ing at you я не маю вас на увазі; ◊ to ~ at the moon бути надмірно гоноровим. |
alert [ɘˈlɜ:t] n військ. 1. стан бойової готовності; high degree of ~ висока готовність; ~ weapons чергові бойові засоби; on the ~ 1) у бойовій готовності; 2) насторожі; to place, to put troops on ~ приводити війська до стану готовності; 2. тривога, сигнал тривоги; blue ~ повітряна тривога «синя»; red ~ повітряна тривога «червона»; white ~ відбій повітряної тривоги; in a state of ~ у стані тривоги; to be on the ~ бути насторожі; to call off, to cancel an ~ скасувати сигнал тривоги. |
antiquity [ænˈtɪkwɪtɪ] n (pl antiquities) 1. старовина; стародавність, древність; high ~ далека давнина; a family of great ~ старовинний рід; 2. класична давнина, античність; the nations of ~ древні (народи), народи стародавнього світу; 3. (звич. pl) старожитності. |
bank1 [bæŋk] n 1. берег (річки, ставка, озера, каналу тощо); a high (а low, a rugged, a sloping, a steep) ~ високий (низький, нерівний, похилий, крутий/ стрімкий) берег; the right (the left) ~ правий (лівий) берег; a river ~ берег ріки; to be (to lie, to stand, to stay) on (at) the ~ бути (лежати, стояти, залишатися) на березі (біля берега); to go (to sail, to swim, to walk) along the ~ йти (йти під парусами, пливти, гуляти) вздовж берега (річки); 2. вал, насип; дамба; крутий схил; 3. мілина, риф; 4. замет, нанос; 5. борт більярдного стола; 6. ав. крен, віраж; 7. гірн. поклад (руди, вугілля при відкритих розробках). USAGE: Українському іменнику берег в англійській мові відповідають bank, beach, coast, shore. Ці синоніми відрізняються значеннями. Bank вживається стосовно берегів озера, річки, струмка; beach – це кам’янистий або піщаний берег моря чи озера, пляж; coast – це берегова лінія, вживається стосовно моря чи океану; shore – це узмор’я, примор’я; воно є більш загальним словом порівняти з coast: the picturesque banks of the lake мальовничі береги озера; He ran in direction of the beach. Він побіг у напрямку пляжу. I’m going to the west coast of Africa. Я їду на західне узбережжя Африки. They had a good rest at a sea shore. Вони гарно відпочили на узмор’ї. |
blood [blʌd] n 1. кров; ~ loss втрата крові; ~ flow кровообіг; ~ supply кровопостачання; a ~ clot згусток крові; a ~ coagulation згортання крові; ~ spitting кровохаркання; ~ test аналіз крові; ~ transfusion переливання крові; man of ~ жорстока людина, убивця; to draw, to let one’s ~ мед. пускати кров; to give one’s ~ for one’s country віддати життя за батьківщину; to lose ~ втрачати кров; to shed/ to spill ~ проливати кров; to spit ~ харкати кров’ю; to stain one’s hands with ~ заплямувати руки кров’ю; to staunch ~ зупиняти кровотечу; to take smb’s ~ pressure вимірювати кров’яний тиск; to type ~ визначати групу крові; ~ cakes, clots, coagulates, congeals, curdles кров запікається; ~ circulates кров циркулює; ~ flows, runs кров тече; ~ spurts кров б’є струменем; ~ rushed into her cheeks, to her forehead вона почервоніла; ~ rushed to her head кров ударила їй у голову; 2. рід, походження; base ~ народження поза шлюбом; high, blue ~ родовитість, аристократичне походження; pure ~ чистокровне походження; royal ~ королівське походження; whole ~ походження від одних батьків; 3. родовитість, високе походження; 4. чистокровна тварина; a whole, full ~ horse чистокровний кінь; 5. темперамент; характер; пристрасність; настрій; 6. сік (дерева тощо); 7. розм. франт, денді; 8. дешевий сенсаційний роман; журнал, що друкує страшні (дешеві) сенсаційні історії; ◊ a ~ orange корольок (апельсин); bad ~ ворожнеча; ворожість; ~ fend родова ворожнеча, кривава помста; ~ is thicker than water присл. хто рідніший, той і цінніший; cold ~ холоднокровність; high ~ аристократичне походження; his ~ was up кров у нього закипіла; він був розлючений (роздратований); hot ~ запальність; гарячність; палкість; in cold ~ холоднокровно, навмисно; it runs in his ~ це у нього в крові, в роду; my ~ ran cold у мене кров похолола в жилах; to be allied by ~ бути в кровному зв’язку; to make bad ~ between smb викликати ворожнечу між кимсь; to make smb’s ~ boil, creep доводити когось до нестями/ розлючувати когось. |
blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing) 1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися; to ~ a pipe дути в дудку; to ~ a whistle дути в свисток; to ~ at a candle дути на свічку; to ~ at one’s tea дути на чай; to ~ at one’s hands дути на руки; the wind ~s вітер дує; to ~ hard сильно дути; to ~ one’s nose висякатися; 2. грати, сурмити (на духовому інструменті); 3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти; 4. пихкати; важко дихати; 5. дмухати; студити; to ~ on one’s soup дути на суп; 6. зігрівати (сушити) диханням; 7. випускати фонтан (про кита); 8. видувати (скляні вироби); 9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out); 10. розм. курити, палити; 11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо); 12. бушувати, вибухати гнівом; 13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо); 14. заганяти (коня); 15. розм. хвастати, хвалитися; 16. проклинати; 17. амер. розм. тікати, дременути; 18. розм. розтринькувати; пригощати; 19. розм. нудитися; 20. театр. забути текст (репліку); 21. розм. програти, проґавити; 22. розм. ліквідовувати; знищувати; 23. майстерно робити щось; 24. класти яйця (про мух); 25. перегорати (про запобіжник); 26. цвісти; 27. перен. процвітати, розцвітати; ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати; ~ abroad поширювати (чутки тощо); ~ away зносити, понести; здувати; ~ down повалити; випускати пару; ~ in 1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь; what good wind blew you in яким вітром вас занесло; 2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші; ~ off 1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»; 2) скаржитися; 3) спускати (воду з котла); ~ on зраджувати, продавати (когось); ~ out 1) задувати, гасити (свічку, лампу); 2) надувати; роздуватися; to ~ out one’s cheeks надувати щоки; 3) роздувати (сварку); 4) припиняти роботу; 5) видути (домну); 6) вщухати, припинятися; the storm has ~n itself out ~ буря вщухла; 7) лопати (тж про шину); 8) ел. перегорати (про пробку); over 1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо); 2) забуватися; вилітати з пам’яті; the scandal soon blew over про скандал скоро забули; 3) перевернути (вітром); 4) перен. припинятися; закінчуватися; I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться; ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід); ~ up 1) здувати цвіт (з дерева); 2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати; 3) руйнувати; розладнувати (плани тощо); 4) надувати (шину); 5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); 6) лаяти; гніватися; 7) фот. збільшувати; ~ upon 1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; 2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; ◊ ~ high, ~ low що б там не трапилося; to ~ a kiss послати повітряний поцілунок; to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер); to ~ hopes розбивати надії; to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди; to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб; to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання; to ~ one’s nose висякатися; to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися; to ~ sky-high дуже вилаяти; to ~ smb’s mind 1) хвилювати; 2) захопити зненацька; загнати у глухий кут; 3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі; to ~ the gab проговоритися, видати таємницю; you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови. |
bomb [bɒm] n 1. бомба; an air ~ авіаційна бомба; an atom, an atomic, a fission, a nuclear ~ атомна бомба; a buzz-~ літак-снаряд; a flare ~ освітлювальна бомба; a flying, a winged ~ літак-снаряд; a fusion ~ термоядерна бомба; a hydrogen ~ воднева бомба; a high explosive ~ фугасна бомба; an incendiary ~ запалювальна бомба; a napalm ~ напалмова бомба; a neutron ~ нейтронна бомба; a personnel ~ осколкова бомба; a smoke ~ димова бомба; a superatomic ~ військ. воднева бомба; a time ~ бомба сповільненої дії; a ~ chopper військ. розм. бомбардувальник; a ~ door ав. бомболюк; ~ raid військ. наліт бомбардувальників; атака ручними гранатами; a ~ room ав. бомбовий відсік; ~ screen військ. протигранатна сітка; to deactivate a ~ знешкоджувати бомбу; to detonate/ to explode, to set off a ~ висаджувати бомбу в повітря; to drop a ~ скидати бомбу; a ~ explodes, goes off бомба вибухає; 2. міна (міномета); 3. ручна граната; a stink ~ ручна хімічна граната; 4. радіоактивне джерело (для терапії); 5. головка гарпуна з вибуховою речовиною (для полювання на китів); 6. обприскувач; 7. геол. вулканічна бомба; 8. амер. розм. невдача, провал, фіаско; the play was a ~ п’єса провалилася; 9. успіх, що вражає; it went like a ~ успіх був надзвичайно великий; ◊ to throw a ~ викликати сенсацію, переполох. |
boot [bu:t] n 1. черевик; чобіт (тж high ~); high ~s високі черевики, чоботи; leather ~s шкіряні черевики, чоботи; rubber ~s гумові чоботи; laced ~s зашнуровані черевики; черевики на шнурках; riding ~s чоботи для верхової їзди; a pair of ~s пара чобіт, черевиків; the left ~ лівий черевик; the right ~ правий черевик; to black ~s чистити черевики (ваксою); to brush one’s ~s чистити черевики щіткою; to clean one’s ~s чистити черевики; to put on one’s ~s одягати черевики, чоботи; to take off one’s ~s знімати черевики, чоботи; 2. pl спорт. бутси; 3. розм. стусан ногою; 4. іст. колодки, диби (знаряддя тортур); 5. амер. новобранець, новачок (про моряка); 6. фартух (екіпажу); шкіряний чохол (автомашини); 7. задня частина кузова легкової автомашини (для багажу); 8. ав. контейнер; 9. багажник (у кареті); 10. бот. оболонка (качана кукурудзи); 11. вигода, користь; 12. розм. гроші, аванс зарплати; to ~ на додачу; ◊ ~ and saddle! сідай! (команда в кавалерії); амер. сідлай!; like old ~s сильно, навально, невпинно; щодуху, з усіх сил; seven league ~s семимильні чоботи; the ~ is on the other leg (foot) становище змінилося; тепер відповідальність; лежить на (комусь) іншому; to be in smb’s ~s бути на чиємусь місці, бути у чиїйсь шкурі; to die in one’s ~s померти наглою смертю; померти на своєму посту; to get the order of the ~ бути звільненим; to have one’s heart in one’s ~s злякатися, у п’ятах похололо; to lick smb’s ~s плазувати, принижуватися, запобігати перед кимсь; лизати комусь п’ятки; to move (to start) one’s ~s вирушати; to put the ~ in приготуватися до дій; to wipe one’s ~s on smb принижувати когось, витирати ноги об когось; you bet your ~s sl будьте певні. |
bridge [brɪdʒ] n 1. міст, місток; an arch ~ арковий міст; а covered ~ критий міст; a bascule ~/а draw-~ розвідний/ піднімний міст; a fine ~ витончений міст; a firm ~ міцний міст; a high ~ високий міст; a foot-~ пішохідний міст; an iron ~ залізний міст; a wooden ~ дерев’яний міст; a pontoon-~ понтонний/ наплавний міст; a raft ~ наплавний міст; a railway ~ залізничний міст; a suspension ~ висячий міст; a ~ of boats, a pontoon ~ понтонний міст; a ~ over a river міст через річку; a ~ over a road міст через дорогу; across a ~ через міст, по мосту; to build, to construct, to erect a ~ будувати міст; to cross a ~ переходити через міст; to throw a ~ over a river перекидати міст через річку; 2. мор. капітанський місток; 3. перенісся (тж ~ of nose); 4. тех. поріг топки; 5. ел. паралельне з’єднання, шунт; перемичка; Wheatstone ~ ел. міст опору; 6. міст (протез); to make a ~ робити міст; 7. бридж (гра в карти); ◊ a gold, a silver ~ перен. шлях для почесного відступу; to throw smb over the ~ підвести когось, підставити ногу комусь. |
calibre [ˈkælɪbɘ] n 1. калібр; 2. внутрішній діаметр; 3. розмір; 4. масштаб, розмах; 5. якість, гідність (людини); of a certain ~ певної якості; of a high ~ високої якості; of a low ~ низької якості; a man of ~ поважна персона; the ~ of the staff рівень персоналу (професійні та особистісні якості). |
chair [tʃeɘ] n 1. стілець; крісло; a comfortable ~ зручний стілець; а high ~ високий стілець; а low ~ низький стілець; a camp, a folding ~ похідний стілець; a cane ~ плетений стілець; a rocking ~ крісло-гойдалка; ~ covers чохли для крісла; to take/to occupy a ~ сідати на стілець; to sit in a ~ сидіти на стільці; to take smth from a ~ взяти щось зі стільця; 2. головування; місце голови; to be in the ~ головувати; 3. голова (зборів); to address the ~ звертатися до голови зборів; 4. кафедра (у вищому навчальному закладі); ~ of astronomy кафедра астрономії; 5. професура; посада професора; 6. суддівство; посада судді; 7. амер. місце свідка на суді; 8. амер. розм. електричний стілець; to go to the ~ бути страченим на електричному стільці; 9. високе становище; трон; ◊ ~ days старість. |
chancellor [ˈtʃɑ:ns(ɘ)lɘ] n 1. канцлер; С. of the Exchequer канцлер казначейства; міністр фінансів (в Англії); Lord (High) C., the King’s C. іст. лорд-канцлер (в Англії); Federal C. федеральний канцлер (у Німеччині та Австрії); 2. амер. перший секретар посольства; 3. ректор університету (в Англії – почесний, у США – дійсний); 4. юр. голова «суду справедливості» (в деяких штатах США); 5. церк. управитель собору. |
cheek-bone [ˈtʃi:kbɘʋn] n вилиця; high ~s високі вилиці. |
circle [ˈsɜ:k(ɘ)l] n 1. круг, коло; кільце; оточення; the Antarctic ~ Південне полярне коло; the Arctic ~ Північне полярне коло; the polar ~ полярне коло; the area of a ~ площа кола; the circumference of a ~ окружність кола; the diameter of a ~ діаметр кола; the radius of a ~ радіус кола; in a ~ of mountains у кільці гір; to draw/ to describe a ~ малювати коло; to sit in a ~ around the campfire сидіти колом навколо багаття; 2. група; гурток, коло (знайомих, інтересів тощо); a sewing ~ гурток крою та шиття; academic ~s академічні гуртки; artistic ~s мистецькі гуртки; literary ~s літературні гуртки; a close(d)/an inner, an intimate, a narrow ~ вузьке коло; the business ~s ділові кола; a wide ~ широке коло; the diplomatic ~s дипломатичні кола; the financial ~s фінансові кола; the official ~s офіційні кола; the political ~s політичні кола; the professional ~s професійні кола; the ruling ~s панівні кола; the high ~s вищі кола суспільства; the family ~ сімейне коло; a ~ of friends коло друзів; a ~ of school-mates коло шкільних товаришів; a wide ~ of interests широке коло інтересів; in informed ~s в поінформованих колах; in a ~ of friends у колі друзів; to form a ~ створювати гурток; to join a ~ вступати до гуртка; the students gathered round him a ~ студенти скупчилися навколо нього; 3. сфера, галузь; 4. цикл; круговорот; орбіта (про небесні світила); 5. обідок; 6. театр. ярус; a dress ~ бельетаж; 7. арена цирку; a squared ~ ринг; 8. логічне коло; порочне коло (тж vicious ~); 9. спорт. круг для метання; 10. коло. |
clam [klæm] n їстівний молюск; ◊ as happy as a ~ at high tide щасливий; задоволений; як риба у воді; close as a ~ скупий. |
classical [ˈklæsɪk(ɘ)l] a 1. класичний; античний; ~ languages класичні мови; 2. гуманітарний; ~ high school школа з гуманітарним ухилом; 3. строгий (про стиль); 4. класичний, традиційний; широко відомий; типовий; a ~ example типовий приклад. |
collar [ˈkɒlɘ] n 1. комір, комірець; a high (а fur, а large) ~ стоячий (хутряний, великий) комір; with one’s ~ up з піднятим коміром; 2. нашийник; 3. хомут; to wear the ~ перен. надягнути на себе хомут; бути в підкоренні; 4. тех. муфта; втулка; кільце; манжета; сальник; обруч; шайба; фланець; ◊ against the ~ з великим напруженням; in ~ що має роботу; out of ~ без роботи; to fill one’s ~ сумлінно виконувати свої обов’язки. |
command [kɘˈmɑ:nd] v 1. наказувати; давати наказ; to ~ smb to do smth наказувати комусь щось зробити; to ~ silence наказувати мовчати; 2. командувати; керувати; to ~ a ship командувати кораблем; 3. контролювати, стримувати (почуття тощо); to ~ one’s temper, to ~ oneself брати себе в руки; 4. мати у своєму розпорядженні; to ~ vast sums of money мати велику суму грошей; 5. мати, володіти; to ~ a large vocabulary мати великий лексичний запас; 6. вселяти; викликати (повагу тощо); to ~ respect (sympathy) викликати повагу (співчуття); 7. панувати, височіти; to ~ the seas панувати на морі; the mountain ~s the plain гора височить над рівниною; 8. коштувати; to ~ a high price продаватися за високою ціною; 9. військ. тримати під обстрілом. USAGE: See advise. |
commissioner [kɘˈmɪʃ(ɘ)nɘ] n 1. спеціальний уповноважений; комісар; High C. верховний комісар; a police ~ комісар поліції; 2. член комісії. |
condition [kɘnˈdɪʃ(ɘ)n] n 1. стан, становище; critical, (fair, poor, satisfactory) ~ критичний (хороший, поганий, задовільний) стан здоров’я; serious ~ небезпечний стан; stable ~ стабільний стан; weakened ~ ослаблений стан; one’s physical ~ фізичний стан, стан здоров’я; to be in bad (excellent, good) ~ бути в поганому (чудовому, хорошому) стані; to be in terrible ~ бути в жахливому стані; to be out of ~ бути не в формі; to keep oneself in good ~ зберігати форму; 2. обставини; умови; bad ~s погані умови; economic ~s економічні умови; essential ~s необхідні умови; good ~s хороші умови; hard ~s важкі умови; living ~s умови життя, побутові умови; material ~s матеріальні умови; satisfactory ~s задовільні умови; social ~s соціальні умови; under such ~s за таких обставин; to accept ~s приймати умови; to work under good ~s перебувати працювати в хороших умовах; to fulfil, to meet, to satisfy ~s задовольняти умови; to impose, to set ~s встановлювати умови; to live according to one’s ~s жити відповідно до своїх достатків; to live beyond one’s ~s жити невідповідно до своїх достатків; 3. умова, застереження; on ~ that… за умови, що…; on no ~ ні в якому разі; 4. суспільне становище; a man of ~ людина, що займає високе суспільне положення; men of all ~s люди різного суспільного положення; to be of high ~ займати високе суспільне становище; to be of low ~ займати низьке суспільне становище; 5. стан здоров’я; to improve one’s ~ покращати здоров’я; 6. спорт. форма; to be in ~ бути у формі; to be out of ~ бути не у формі; 7. мед. хворобливий стан (здоров’я); heart ~ сердечна недостатність; liver ~ хвороба печінки; 8. грам. частина умовного речення, яка містить умову; real ~ реальна умова; unreal ~ нереальна умова; 9. амер. екзамен або залік, не зданий в термін; «хвіст»; ◊ to change one’s condition одружитися. |
cost [kɒst] n 1. вартість, ціна; book ~ балансова вартість; high ~ висока ціна; prime ~ собівартість; ~ accounting господарський розрахунок; виробнича бухгалтерія; ~ estimation кошторисна калькуляція; ~ unit одиниця калькуляції; at ~ по собівартості; below ~ нижче собівартості; at the ~ of smth ціною чогось; at one’s ~ своїм коштом; at any, at all ~s за всяку ціну; at great ~ of life ціною життя; free of ~ безплатно; the ~ of bread вартість хліба; the ~ of goods вартість товарів; the ~ of meat вартість м’яса; the ~ of living прожитковий мінімум; to put, to set a ~ встановлювати ціну; 2. pl видатки, витрати; court ~s судові витрати; direct ~s прямі витрати; fixed ~s постійні витрати; indirect ~s непрямі витрати; overhead ~s накладні витрати; ~ overrun перевитрати, вихід за межі кошторису; ~s of production витрати виробництва; to estimate ~s підраховувати витрати; to cut, to reduce ~s зменшувати витрати; to pay ~s виплачувати видатки; to spare no ~s не шкодувати коштів. |
court1 [kɔ:t] n 1. суд; (тж a ~ of justice, ~ of law); Admiralty C., C. of Admiralty адміралтейський (морський) суд; Appeals ~/Appellate ~/С. ~ of Appeal(s) Апеляційний суд, суд другої інстанції; a city, a municipal ~ міський суд; a county ~ суд графства (у Великій Британії); a criminal ~ карний суд; a district ~ окружний суд; a federal ~ федеральний суд; a Crown С. суд корони; domestic relations, a family ~ сімейний суд; a juvenile ~ суд у справах неповнолітніх; High C. Верховний суд; an honour ~/~ of honour суд честі; International C. of Justice Міжнародний суд; police ~ поліційний суд; Supreme C. Верховний суд; Вищий суд (апеляційний суд з цивільних справ у Великій Британії); Supreme C. of the United States Верховний суд США; ~ procedure судочинство; a ~ of arbitration третейський суд, арбітраж; C. of Claims претензійний суд (у США); a ~ of common pleas суд, який вирішує суперечки між приватними особами; a ~ of inquiry слідча комісія; a ~ of martial військовий суд; the C. of King’s, Queen’s Bench суд королівської влади (який розглядає справи про зраду і розголошення державної таємниці); contempt of a ~ неповага до суду; out of ~ 1) без суду, за обопільною згодою; 2) безсумнівний, явний; to bring into ~ 1) представити (щось) у суд у якості доказу; 2) подати скаргу в суд на когось; to go, to put into ~ подавати позов; to settle a case out of ~ владнати справу за межами суду; to take, to bring smb to ~ притягати когось до суду; the case was heard, tried in ~ справа розглядалася в суді; 2. судове засідання; in (open) ~ на (відкритому) судовому засіданні; to open the ~ відкривати судове засідання; to testify in ~ давати свідчення на судовому засіданні; 3. приміщення суду; 4. судді; суддя (в США). |
day [deɪ] n (pl days) 1. день, доба; a long ~ довгий день; a busy ~ зайнятий день; а quiet ~ спокійний день; a bright ~ ясний день; a clear ~ безхмарний день; a cloudy ~ хмарний день; a gloomy ~ похмурий день; а chilly ~ прохолодний день; а cool/ cold ~ холоднуватий день; а hot ~ спекотний день; а stifling ~ задушливий день; a warm ~ теплий день; a foggy ~ туманний день; a rainy ~ дощовий день; a sunny ~ сонячний день; an eventful ~ день, багатий на події; a holy ~ святий день; а memorable ~ пам’ятний день; а red-letter ~ святковий день; an opening ~ день відкриття; а visiting ~ день візиту; a wedding ~ день одруження; every ~ кожний день; any ~ у будь-який день; every other ~ через день; a spring ~ весняний день; a summer ~ літній день; an autumn ~ осінній день; a winter ~ зимовий день; the next ~ наступного дня; the other ~ днями, за кілька днів (про минуле); in broad ~ серед білого дня; in two ~s через два дні (про майбутнє); on the ~ of smb’s death у день чиєїсь смерті; on the ~ of smb’s arrival у день чийогось приїзду; ~ in, ~ out день у день; ~ off вихідний день; the ~ after tomorrow післязавтра; the ~ before напередодні; the ~ before yesterday позавчора; two ~s ago два дні тому; two ~s later через два дні, двома днями пізніше (про минуле); one of these ~s днями (про майбутнє); all (the) ~ long увесь день; з ранку до ночі; one ~ одного разу; some ~ коли-небудь; what ~ is it to day? який сьогодні день?; the ~ breaks світає; 2. знаменний день; All Fools’ D. перше квітня, день жартівливого обману; Inauguration D. день вступу на посаду новообраного президента США; Victory D. День перемоги; high ~/banner ~ свято; one’s natal ~ день народження; 3. денний час; by ~ удень; at ~ на світанку; before ~ до світанку; 4. доба, двадцять чотири години; civil, legal ~ громадянська доба (обчислюється від 12 год. ночі); solar, astronomical, nautical ~ астрономічна доба (обчислюється від 12 год. дня); ~’s allowance добова норма; ~’s provisions добовий запас продуктів; 5. (часто pl) період, епоха; at the present ~ у нинішній час; from ~ to ~ день у день; in ~s to come в майбутньому; in our own ~ в наш час; in the ~s of old у давнину; in the ~s of Shakespeare в епоху Шекспіра; in these latter ~s останнім часом; 6. вирішальний день; перемога; to carry the ~ перемогти; to lose the ~ програти битву; the ~ is ours ми перемогли; 7. час, пора (розквіту і т. і.); все життя людини; one’s ~ is gone, done щаслива пора закінчилася; one’s early ~s юність; one’s chair ~s старість; his ~s are numbered він на порозі смерті; 8. геол. денна поверхня; пласт, найближчий до земної поверхні; ◊ a black-letter ~ будній день; a red-letter ~ свято; a ~ after the fair дуже пізно; a ~ before the far дуже рано; a ~ letter телеграма-лист (відправлена вдень за зниженими тарифами); a fine ~ for the young ducks жарт. дощовий день; cap and feather ~s дні дитинства, дитинство; drunken ~s have all their tomorrow присл. п’яний скаче, а проспався – плаче; early in the ~ вчасно; every ~ is not Sunday присл. не все коту масляниця; every dog has his, its ~ буде і на нашій вулиці свято; всьому свій час; good ~ добрий день; до побачення; if a ~ ні більше, ні менше; якраз; let us call it a ~ на сьогодні досить; the ~ of Doom, of Judgement, of Reckoning, of Wrath рел. день Страшного суду; кінець світу; to be on one’s ~ бути в ударі (у настрої); to call it a ~ вважати справу закінченою; to make a ~ of it весело провести день. USAGE: Який сьогодні день (тижня)? перекладається what day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не what is the day today? Назви свят, до складу яких входить слово day – такі як New Year’s Day, Victory Day, International Women’s Day – вживаються без артикля. |
diet2 [ˈdaɪɘt] n 1. дієта; a bland ~ слабка дієта; a crash ~ руйнівна дієта; a special ~ спеціальна дієта; a milk ~ молочна дієта; a milk-free ~ дієта з виключенням молока; a starvation ~ дієта голодуванням; a vegetable ~ овочева дієта; to be on a ~ бути на дієті; to follow, to stick to a ~ дотримуватися дієти; to go on a ~ сідати на дієту; to prescribe a ~ приписувати дієту; 2. їжа, харч; a balanced ~ збалансована їжа; a high-calorie ~ висококалорійна їжа; a low-calorie ~ низькокалорійна їжа; a low-cholesterol ~ їжа з низьким вмістом холестерину; a low-salt ~ їжа з низьким вмістом солі; a salt-free ~ їжа без солі; simple ~ простий харч. |
door [dɔ:] n 1. двері; а heavy ~ важкі двері; a high ~ високі двері; a low ~ низькі двері; a double ~ подвійні двері; a sliding ~ розсувні двері; a metal ~ металеві двері; a wooden ~ дерев’яні двері; a locked ~ замкнені двері; an open ~ відкриті двері; a shut ~ закриті двері; a revolving ~ двері, що обертаються; a stage ~ вхід на сцену; the back ~ чорний вхід; the front ~ парадний вхід; the main ~ головний вхід; a side ~ боковий вхід; a ~ to a room двері в кімнату; a kitchen ~ двері в кухню; at the ~ біля дверей; behind the ~ за дверима; to answer the ~ відчиняти двері (у відповідь на стук, на дзвінок); to bang, to slam the door грюкати дверима; to break down, to force a ~ зламувати двері; to close the ~ зачиняти двері; to open the ~ відкривати двері; to hang a ~ ставити двері на завіси; to knock at, on a ~ стукати у двері; to lock the ~ замикати двері; to unlock the ~ відмикати двері; the ~ is ajar двері прочинені; the ~ is closed двері закриті; the ~ is locked двері замкнені; the ~ is open двері відкриті; the ~ is unlocked двері незамкнені; the ~ is wide open широко відкриті двері; next ~ but one через одні двері; 2. дверці, дверцята; a ~ of a book-case двері книжкової шафи; 3. перен. домівка, квартира, приміщення; next ~ сусідній дім; in (within) ~s у приміщенні, вдома; out of (without) ~s на вулиці, на свіжому повітрі; to live next ~ to smb жити (в будинку, кімнаті) поряд з кимсь; 4. дверний отвір; 5. тех. заслінка; ◊ at death’s ~ на порозі смерті; behind closed ~s за зачиненими дверима (в секреті); out of ~s недоречно; to be next ~ to smth бути на межі чогось; to lay at smb’s ~ приписувати комусь, звинувачувати когось; to lie at one’s ~ бути на чиїйсь совісті; бути винуватим у чомусь; to show smb the ~ показати комусь на двері, попросити когось піти; death knocks at the ~ однією ногою в могилі. USAGE: See gate. |
drive [draɪv] v (past drove; p. p. driven, pres. p. driving) 1. гнати, заганяти; переслідувати (звіра, худобу); to ~ cattle to або into a place гнати, заганяти худобу до певного місця (у певне місце); to ~ horses to або into a place гнати, заганяти коней до певного місця (у певне місце); 2. проганяти, відганяти; 3. їхати, їздити; to ~ at a high speed їхати на великій швидкості, гнати машину; to ~ fast їхати швидко; to ~ slowly їхати повільно; to ~ home їхати додому; to ~ into a pole наїжджати на стовп, врізатися у стовп; to ~ into a tree наїжджати на дерево, врізатися в дерево; 4. мчати, нестися; ганяти; 5. везти, підвозити (в автомобілі і т. і.); to ~ smb to the station підвезти когось на станцію; 6. водити, вести; правити, керувати, управляти (кіньми); to ~ a car вести машину; to ~ a train вести потяг; to learn to ~ a car навчитися правити машиною; 7. рухати, приводити в рух; переміщати; the wind is ~ing clouds вітер гонить хмари; 8. вбивати, заганяти (в щось); to ~ a nail home забивати цвях по саму голівку; to ~ a nail through a wall вбивати цвях у стіну; 9. приводити, доводити (до – to, into); to ~ into despair приводити в розпач; to ~ home переконувати, доводити; 10. проводити, прокладати (залізницю); 11. укладати (угоду); вести (торгівлю); 12. перевантажувати, перевтомлювати (працею); ~ at домагатися, хилити, спрямовувати; ~ away 1) поїхати; 2) проганяти; ~ back повертатися; їхати назад; військ. відкидати (противника); ~ down виїжджати за місто; ~ in 1) заганяти (худобу і т. і.); 2) в’їхати; ~ off відриватися, відштовхуватися; ~ on продовжувати шлях; ~! поганяй!, рушай!, гайда!; ~ out 1) виїхати; 2) вибивати, витісняти; ~ through проводити, здійснювати; ~ up під’їжджати; ◊ ~ on! поганяй!; to ~ a lesson into smb’s head втлумачувати комусь (щось); to ~ a pen бути письменником; to ~ it home to smb переконувати когось (у чомусь); to ~ mad, crazy зводити з розуму; to ~ the nail too far переходити всі міри; перебрати міру. USAGE: See lead. |
dudgeon2 [ˈdʌdʒ(ɘ)n] n образа, обурення; in high (deep або great) ~ дуже обурений. |
Dutch [dʌtʃ] n 1. (the D.) збірн. голландці; 2. голландська мова; 3. іст. німецька мова; High D. верхньонімецька мова; Low D. нижньонімецька мова; ◊ double D. щось незрозуміле, тарабарщина. |
entertain [ˌentɘˈteɪn] v 1. приймати гостей; виявляти гостинність; влаштовувати приймання гостей; to ~ friends at (to) dinner запрошувати друзів на обід; the Smiths like to ~ Сміти дуже гостинні (люблять приймати гостей); they ~ed us well вони дуже добре прийняли нас; we were hospitably ~ed нас гостинно прийняли; 2. плекати, мати (надію тощо); почувати; to ~ a feeling against smb/ to ~ a grudge against smb мати зуб на когось; to ~ great expectations of smb покладати великі надії на когось; to ~ high esteem for smb глибоко поважати когось; to ~ a hope плекати надію/жити надію; to ~ hostile intentions виношувати ворожі плани; to ~ an opinion of мати певну думку (про когось, щось); to ~ a purpose виношувати задум; to ~ a thought виношувати думку; 3. брати до уваги, ураховувати; to ~ theory дотримуватися теорії; 4. розважати, забавляти, тішити; to ~ children with funny stories забавляти дітей смішними історіями; to ~ oneself розважатися; 5. підтримувати (розмову); задовольняти (прохання тощо); to ~ a request задовольнити прохання; to ~ a suggestion відгукнутися на пропозицію; 6. відволікати; заманювати; 7. тримати на службі; ◊ to ~ a doubt about smth сумніватися в чомусь (мати підозру, підозрювати щось). |
esteem [ɪˈsti:m] n 1. повага, поважання; шанування; high ~ велика повага; to hold smb in high ~ дуже поважати когось; to be held in ~ бути поважним (шанованим, визнаним); 2. думка, оцінка; high ~ висока думка; 3. слава, репутація; to fall (to rise) in smb’s ~ втратити (завоювати) славу (репутацію). |
estimation [ˌestɪˈmeɪʃ(ɘ)n] n 1. оцінка, судження, думка, міркування; in smb’s ~ на чиюсь думку; 2. повага, шана; to be held in high ~ бути дуже шанованим; 3. розрахунок, підрахунок; обчислення; калькуляція, кошторис; оцінка, визначення; range ~ визначення відстані; ◊ to fall in smb’s ~ впасти в чиїхсь очах. |
expectation [ˌekspekˈteɪʃ(ɘ)n] n 1. чекання, очікування; in ~ of smb, smth у чеканні когось, чогось (на когось, на щось); 2. сподівання, надія; great, high ~s for smb, smth великі надії на когось, щось; according to ~(s) як і слід було чекати; in ~ of an early reply сподіваюся на швидку відповідь (у листі); with ~ з надією; beyond smb’s ~ всупереч чийомусь сподіванню; to come up to, to meet ~(s) виправдовувати надії; to exceed, to surpass ~(s) перевершувати сподівання; 3. pl плани на майбутнє (на спадщину); to have great ~s бути спадкоємцем багатих родичів; 4. імовірність, можливість. |
explosive [ɪkˈsplɘʋsɪv] a 1. вибуховий; ~ substance вибухова речовина; (high) ~ bomb фугасна бомба; 2. розривний; an ~ bullet розривна куля; 3. запальний, гарячий, нестриманий (про людину, характер); ~ temper запальний характер; 4. гірн. гримучий; ~ gas гримучий газ; 5. фон. проривний, вибуховий, експлозивний; 6. стрибкоподібний. |
extra [ˈekstrɘ] adv особливо; окремо; додатково; ~ high prices надзвичайно високі ціни; ~ charged що оплачується додатково; to pay ~ платити додатково; to work ~ працювати понаднормово. |
fashion [ˈfæʃ(ɘ)n] n 1. фасон, мода, стиль; current ~ загальноприйнята мода; high ~ висока мода; new ~ нова мода; the latest ~(s) остання мода; ~ show показ мод; to be in ~ бути у моді; to be (to go) out of ~ вийти з моди; to come into ~ увійти в моду; to hold, to organize a ~ show влаштовувати показ мод; 2. спосіб; вид; форма; манера; in one’s own ~ по-своєму; in this ~ щось подібне; таким чином; ◊ after a ~/in a ~ до певної міри. |
feather [ˈfeʧɘ] n 1. перо (пташине); збірн. або pl оперення; to pluck ~s обскубувати (птицю); 2. мисл. дичина; 3. дрібничка; 4. тех. виступ, гребінь, шпонка; ◊ a ~ in one’s cap, one’s bonnet предмет гордості, заслуга; as light as a ~ легкий, як пір’їна; birds of a ~ люди одного складу; одного поля ягода; ~’s weight дрібничка, незначна частка (чогось); in full ~ при грошах; in high, fine ~ у доброму настрої; the ~s fly дим коромислом; to crop smb’s ~s збити пиху, поставити на місце (когось), підрізати крила (комусь); to make the ~ fly зчинити бучу; to preen one’s ~s чепуритися; to show the white ~ проявити малодушність, злякатися. |
fence1 [fens] n 1. тин, паркан, огорожа; a high ~ високий тин; a low ~ низький тин; a wooden ~ дерев’яний паркан; an iron ~ залізна огорожа; a barbed-wire ~ огорожа з колючого дроту; a ~ around smth паркан (огорожа) навколо чогось; to mend ~s лагодити паркан (огорожу); to jump over the ~ перестрибнути через паркан; 2. кубло для схову краденого; ~ wire колючий дріт; ◊ over the ~ це уже занадто!; to come off the ~ визначитися, перестати вагатися; to sit on the ~ перен. зберігати нейтралітет; займати вичікувальну позицію. |
fever [ˈfi:vɘ] n 1. жар, гарячка; пропасниця, лихоманка; a mild ~ невисока температура; a slight ~ невеликий жар; a recurrent ~ поворотний тиф; scarlet ~ скарлатина; typhoid ~ черевний тиф; brain ~ запалення мозку; to reach a ~ pitch досягти критичної температури; the ~ breaks, comes down, subsides жар спадає; the ~ develops температура піднімається; I have a high ~ у мене сильний жар, висока температура; 2. нервове збудження; Channel ~ туга за батьківщиною (в англійців); ~ heat мед. жар, гарячка; перен. найвище напруження. |
fidelity [fɪˈdelɪtɪ] n (pl fidelities) 1. вірність, відданість; лояльність; ~ to smth вірність, відданість чомусь; 2. точність, правильність; high ~ висока точність. |
finance [ˈfaɪnæns] n pl фінанси, прибутки; high ~s великі прибутки. |
fly2 [flaɪ] v 1. (past flew, p. p. flown, pres. p. flying) 1. літати; пролітати; a bird flies птах літає; a plane flies літак літає; to ~ high літати високо; to ~ low літати низько; to ~ fast літати швидко; to ~ to... летіти кудись; to ~ away летіти геть; to ~ across летіти через; to ~ over летіти над; to ~ non-stop летіти без зупинок; 2. керувати літаком; to ~ an aeroplane вести літак; 3. поспішати; 4. маяти, майоріти; 5.: to ~ pigeons ганяти голубів; 6. (past fled) втікати, рятуватися втечею; ~ at 1) стріляти в когось; 2) накидатися з лайкою на когось; to ~ into a rage шаленіти; the glass flew into pieces скло розлетілося на куски; ~ off поспішно втекти; ухилятися від; to ~ the handle зіскочити з ручки (про молоток тощо); перен. розсердитися, скипіти; ~ on/upon 1) стріляти в когось; 2) накидатися з лайкою на когось; ~ out скипіти, розсердитися (на – at); ~ over перестрибнути; ~ to: to ~ arms взятися за зброю, розпочати війну; to ~ smb’s arms кинутися в чиїсь обійми; ◊ as the crow flies навпростець; to ~ a kite пустити першу кулю; to ~ high бути честолюбним; to ~ into a passion роздратувати, розлютитися, скипіти; to ~ low триматися в тіні; to ~ open розчинитися; to make the money ~ марно розтринькати (гроші). |
forehead [ˈfɒrɪd, ˈfɔ:hed] n лоб; a high ~ високий лоб; a narrow ~ вузький лоб; on one’s ~ на лобі. |
form [fɔ:m] v 1. надавати форми або набувати форми; формувати(ся); 2. утворювати(ся) (з – of), складати; to ~ a decision прийняти рішення, прийти до рішення, досягти рішення; to ~ a habit набути звичку, звикнути, призвичаїтися; to ~ a high opinion of (one, smth) бути високої думки (про когось, щось); to ~ words утворювати слова; to ~ sentences складати речення; 3. виробляти (характер); дисциплінувати; тренувати; 4. організовувати, створювати; to ~ a society організувати товариство. |
gasolene [ˈgæsɘli:n] n 1. газолін; 2. амер. бензин; high-octane ~ високооктановий бензин; leaded ~ свинцевий бензин; lead-free ~ безсвинцевий бензин; regular ~ звичайний бензин; unleaded ~ очищений бензин; ◊ ~ bomb пляшка з запалювальною сумішшю. |
gear [gɪɘ] n 1. тех. механізм; привод; 2. пристрій, прилад; приладдя; 3. тех. шестірня; зубчаста передача (тж ~ train); редуктор; зчеплення; bottom ~ найменша швидкість; first ~ перша швидкість; middle ~ середня швидкість; reverse ~ задній хід; top ~ найвища швидкість; in high ~ на великій швидкості; to change (BE)/to shift ~s змінювати швидкість; to reverse ~s змінювати рух шестерні на протилежний; to strip ~ відключати шестірню; in ~ увімкнутий, робочий; out of ~ вимкнутий; неробочий; перен. дезорганізований; нездоровий; the ~ clashes шестерня гуркотить; the ~ grinds шестерня треться; the ~ jams, locks, sticks шестерня заїдає (робить перебої); 4. упряж; 5. рухоме майно; начиння; 6. одяг, убрання; fishing ~ рибальський одяг; hunting ~ мисливський одяг; skiing ~ лижний одяг; 7. розм. наркотик; 8. мор. такелаж, снасті; начиння; ◊ to step up a ~/to move up a ~ підвищувати ефективність праці. |
gloss [glɒs] n 1. блиск; лиск; глянс, глянець; a high ~ прекрасний блиск; 2. обманлива зовнішність, видимість; 3. прикрашання; 4. глоса; нотатка на полях; міжрядкова примітка; 5. тлумачення (у словнику); інтерпретація; 6. глосарій; 7. підрядковий переклад. |
goose [gu:s] n (pl geese) 1. гуска; гусак; wild geese дикі гуси; a flock of geese зграя гусей; geese cackle гуси ґелґотять; geese honk гуси шиплять; we had ~ for dinner на обід у нас була гуска/гусятина; 2. дурний; простак; роззява; 3. гусятина; 4. театр. шипіння, свист; 5. (pl gooses) кравецька праска; ◊ all his geese are swans він завжди перебільшує; everything is lovely and the ~ hangs high амер. усе іде як по маслу; ~ and gridiron ірон. «гусак та сітка»; американський орел і прапор; ~ egg 1) нуль (як кількість очок); 2) ґуля; ~ flesh гусяча шкіра (від холоду); ~ that lays the golden eggs джерело збагачення, курка, що несе золоті яйця (звич. вжив. з дієсловом to kill); he can’t say boo to a ~ він і мухи не скривдить; to beat the geese зігріватися, постукуючи себе руками. USAGE: See fruit. |
grade [greɪd] n 1. ступінь; степінь; a slight ~ незначний ступінь; a steep ~ надзвичайно високий ступінь; 2. звання; ранг; чин; a major is one ~ higher in rank than a captain майор на один ранг вище капітана; 3. якість; сорт; a low (a high, a medium, a prime) ~ of smth щось низького (високого, середнього, поганого) ґатунку; a poor ~ of apples поганий сорт яблук; 4. амер. клас (у школі); ~ school амер. початкова школа; he is in the fifth ~ він у п’ятому класі; 5. амер. оцінка; to make out ~s заробляти оцінки; to get, to receive a ~ отримати оцінку; to give a ~ ставити оцінку; an excellent, a high ~ відмінна, висока оцінка; a failing ~ незадовільна оцінка; a fair, a mediocre ~ справедлива, заслужена оцінка; a low ~ низька оцінка; a passing ~ прохідний бал; a student’s average ~s студентський рейтинг за оцінкою; 6. амер. поліпшена схрещуванням порода; 7. узвіз; схил; 8. похила дільниця залізниці (шляху); 9. градієнт дороги; down ~ під ухил; up ~ на підйомі; ◊ ~A першорядний, вищого ґатунку. |
graduate [ˈgrædʒʋeɪt, ˈgrædjʋeɪt] v (past і p. p. graduated, pres. p. graduating) 1. закінчити вищий навчальний заклад і одержати ступінь бакалавра; 2. амер. закінчити будь-який навчальний заклад; to ~ from Harvard закінчити Гарвардський університет; to ~ from a high school закінчити середню школу; to ~ with honors закінчити університет з відзнакою; he ~d in chemistry він закінчив хімічний факультет; in what year did you ~? у якому році/коли ви закінчили університет?; 3. амер. давати диплом; присуджувати учений ступінь; 4. розташовувати в певному порядку (за певним принципом); 5. градуювати; наносити поділки; калібрувати; 6. біол. поступово змінюватися (переходити з одного стану в інший); 7. хім. згущати рідину (випаровуванням). USAGE: 1. Українському закінчити школу відповідає to finish/to leave school, закінчити коледж – to graduate from college (іменники вживаються без артикля), а закінчити університет – to graduate from the university (іменник university вживається з означеним артиклем). 2. See finish. |
hall [hɔ:l] n 1. зал; хол; велике приміщення; a cold ~ холодний зал; an empty ~ порожній зал; a fine ~ чудовий зал; a high ~ високий зал; a large ~ великий зал; a light ~ світлий зал; a splendid ~ розкішний зал; an assembly ~ актовий зал; a banqueting ~ банкетний зал; a concert ~ концертний зал; a dance ~ танцювальний зал; a lecture ~ лекційний зал/аудиторія; a music-~ мюзик-хол; a waiting ~ зал чекання; the ~ was packed зал був переповнений; 2. будинок коледжу (університету), призначений для зборів (занять); 3. університетський гуртожиток; 4. студенти, що живуть у гуртожитку; 5. університетський коледж; 6. університетська їдальня; 7. обід в університетській їдальні; 8. адміністративний будинок; a ~ of justice суд; town ~ ратуша; 9. вестибюль; коридор; приймальня; to go out into the ~ виходити у вестибюль/ коридор; 10. поміщицький будинок; садиба; 11. поет. палац, покій; ◊ a ~ bedroom 1) дешева вмебльована кімната; 2) відгороджена для спання частина коридору; to go to the ~s піти до мюзик-холу. USAGE: See flat. |
hang2 [hæŋ] v (past і p. p. hung, pres. p. hanging; past hanged, i p. p. hanged, hung, pres. p. hanging) 1. висіти, звисати; to ~ high висіти високо; to ~ straight висіти прямо; to ~ on a chain висіти на ланцюгу; to ~ by a string висіти на мотузку; a coat ~s on the wall пальто висить на стіні; a lamp ~s from the ceiling лампа висить на стелі; 2. вішати, підвішувати; розвішувати; to ~ a curtain повісити завіску; to ~ a picture повісити картину; 3. (past hanged) вішати, страчувати; to ~ by neck till one is dead страчувати когось на шибениці; to ~ for murder вішати за вбивство; 4. нависати; висіти над; a heavy silence hung over запала мертва тиша; fear ~s upon him його охопив страх; 5. загрожувати; a great disaster is hung over him над ним нависло велике нещастя; 6. розм. мотатися, теліпатися; 7. ширяти, висіти в повітрі; eagles ~ in the air у повітрі ширяють орли; 8. виставляти картини (на виставці тощо); her pictures were hung in the exhibition її картини виставлялися на виставці; 9. прикріпляти; навішувати; ставити (на пружини); to ~ wall-paper обклеювати шпалерами; 10. прив’язувати, підвішувати; 11. лежати, сидіти (про одяг); висіти; the coat ~s on him пальто висить на ньому; 12. круто спускатися (про схил); 13. тех. застрявати (про деталь); 14. мет. зависати (про шахту в домні); ~ about 1) оточувати; 2) вештатися, тинятися; байдикувати; to ~ about all day цілий день тинятися; 3) нависати, загрожувати; ~ back 1) не мати бажання; 2) не наважуватися; 3) відставати, задкувати; ~ down звисати; спускатися; to ~ down one’s head похнюпити голову; ~ off 1) відпустити, випустити; 2) баритися; ~ on 1) спертися на; учепитися за; триматися; to ~ on to smb’s hand триматися за чиюсь руку; to ~ on to an idea вхопитися за думку; 2) залежати від; 3) залишатися вірним (чомусь – to); 4) не відпускати, не відходити (від когось – to); ~ out 1) висовувати; 2) висовуватися; 3) вивішувати; 4) жити, мешкати; 5) постійно бувати десь; ~ over 1) нависати; 2) загрожувати; 3) ширяти над; 4) бути незакінченим; ~ together триматися гурту, підтримувати один одного; ~ up 1) підвісити, повісити; 2) відкладати на безвік; 3) розм. покласти телефонну трубку; ~ upon 1) спертися, обіпертися; 2) бути зв’язаним (з чимсь); залежати (від чогось); ~ with прикрашати (чимсь); to ~ on by one’s eyebrows, eyelashes лізти на рожен; to ~ on, upon one’s lips на всі вуха слухати; ◊ as well be ~ed for a sheep as for a lamb присл. сім бід – один одвіт; семи смертям не бути, а одної не минути; to ~ by a single hair висіти на волоску; to ~ one’s head засоромитися. |
hat [hæt] n 1. шапка, капелюх, бриль; a black ~ чорний капелюх; a fur ~ хутряний капелюх; a new ~ новий капелюх; an old ~ старий капелюх; a silk ~ шовковий капелюх; a soft ~ м’який капелюх; a squash ~ фетровий капелюх; a straw ~ солом’яний бриль; a top, a high ~ циліндр; to buy a ~ купувати капелюх; to doff a ~ знімати капелюх; to have a ~ on бути в шапці; to put on one’s ~ одягати капелюха (шапку); to raise, to lift, to touch one’s ~ to smb трохи підняти капелюха в знак вітання; to take off one’s ~ скидати капелюха (шапку); to toss a ~ підкидати капелюх; to try on a ~ приміряти капелюх; to wear a ~ носити капелюх (шапку); off with your ~! зніми шапку!; 2. геол. верхній шар; шар породи над жилою; 3. розм. шапка (гриба); ◊ a bad ~ негідник, падлюка; a red ~ 1) кардинальська шапка; 2) кардинальський сан; a ~ trick три м’ячі, забиті одним гравцем; ~ in hand підлесливо, догідливо; ~s off to one честь і слава комусь; to go round with the ~ збирати пожертвування; to keep smth under one’s ~ 1) зберігати щось у таємниці; 2) пам’ятати про щось; to talk through one’s ~ 1) хвастати; 2) верзти дурниці. USAGE: Українському іменнику капелюх відповідають англійські слова hat і bonnet. Hat – це чоловічий чи жіночий капелюх, або бриль з полями і, звичайно, з тулією (наголовком). Bonnet – це жіночий капелюшок без полів. |
head [hed] n 1. голова; a big ~ велика голова; a fine ~ чудова голова; one’s grey ~ сива голова; a noble ~ благородна голова; a small ~ мала голова; a ~ phone навушник; ~ scald мед. парші; a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся; a blow on the ~ удар по голові; a nod of the ~ кивок головою; a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові; with a bare ~ з непокритою головою; from ~ to foot з голови до ніг; a ~ taller than... на голову вище, ніж...; from ~ to foot, heel з голови до ніг; to bare one’s ~ знімати капелюх; to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності; to hold one’s ~ high з високо піднятою головою; to nod one’s ~ кивати головою; to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою; to toss one’s ~ задирати голову; to turn one’s ~ повернути голову; my ~ swims у мене у голові паморочиться; 2. розум; глузд; здібності; a bright ~ світла голова; a clear ~ ясний розум; a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина; a hot ~ гаряча голова, запальна людина; a wise ~ розумна голова, розумна людина; a wooden ~ тупоголовий; to have a good ~ for smth мати здібності до чогось; to lose one’s ~ втратити голову; 3. людина; to count ~s рахувати усіх присутніх (людей); 4. голова, керівник, начальник; головний; старший; the ~ Master директор школи; the ~ Mistress директриса; the ~ nurse старша медична сестра; ~ office правління; the ~ waiter метрдотель; the ~ of the class перший учень у класі; the ~ of the delegation керівник (голова) делегації; the ~ of a department амер. начальник відділу; the ~ of the family глава сім’ї; H. of government (of State) глава уряду (держави); the H. of the Army командувач збройними силами; 5. вождь; вожак; ватажок; the ~ of the clan вождь племені; the ~ of the party керівник партії; 6. верхівка, керівництво; 7. керівне становище; to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось); 8. верх, верхів’я; the ~ of the mountain вершина гори; at the ~ of the page на початку сторінки; 9. головка; the ~ of a flower головка квітки; the ~ of a poppy маківка; 10. колосок, волоть; 11. обух (сокири); 12. наконечник (стріл); 13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда; 14. насадка, ригель; 15. критична точка, перелом; криза; to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки; to come to a ~ досягнути критичної стадії; 16. заголовок; рубрика; параграф; ~s of chapters назви розділів; under different ~s під різними рубриками; 17. передня (головна) частина (чогось); перед; the ~ of the procession голова процесії/ колони; at the ~ of the table на почесному місці; to make ~ просуватися вперед; 18. верхів’я, головний витік (ріки); the ~ of the street початок вулиці; 19. pl лицьовий бік (монети); ~s or tails? орел чи решка?; 20. піна (на пиві); вершки (на молоці); 21. качан (капусти); 22. капітель; 23. pl гірн. багатий концентрат; 24. тех. бабка (верстата); 25. мис; 26. днище (бочки); 27. шкіра на барабані; 28. колодочка (ножа); 29. стадо, зграя; 30. мед. головка (нариву); ◊ a ~ stone наріжний камінь; by the ~ and ears силоміць; over ~ and ears in love бути по вуха закоханим; ~ tide зустрічна течія; ~ tone вступ, вступні зауваження; ~ wind зустрічний вітер; he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить; he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові; I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти; ~ over heels, heels over ~ шкереберть; to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою; to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших; to be off one’s ~ бути у нестямі; to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями; to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд; to hang down one’s ~ похнюпитися; to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах; to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати; to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями; to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання); to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися; to lift up one’s ~ піднестися духом; to lose one’s ~ втратити голову; to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to stand on one’s ~ ходити на голові; to use one’s ~ сушити собі голову думкою; two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще. |
heat [hi:t] n 1. спека, жара, тепло; great, blistering, intense/ scorching, sweltering ~ сильна спека; extraordinary ~ незвичайна спека; extreme ~ надзвичайна спека; gentle ~ помірна спека; oppressive ~ гнітюча спека; stifling ~ задушлива спека; unbearable ~ нестерпна спека; because of the ~ через спеку; in such ~ в таку спеку; in the ~ на жарі; to suffer from the ~ страждати від спеки; bake at the ~ of 100° випікати при температурі 100°; I can’t stand the ~ я не переношу спеки; 2. спекотні дні, спекотний час; 3. жар, підвищена температура; fever ~ пропасний жар; 4. фіз. теплота; ~ capacity тепломісткість; 5. тех. нагрівання; розжарювання; ~ treatment термічна обробка; 6. опалення; electric ~ електричне опалення; gas ~ газове опалення; steam ~ парове опалення; to turn on the ~ вмикати опалення; to turn off the ~ вимикати опалення; 7. тепло, вогонь; the ~ from the stove тепло від печі; the ~ of the fire тепло вогнища; to generate, to produce ~ створювати тепло; to radiate ~ випромінювати тепло; to put the kettle on a high ~ поставити чайник на великий вогонь; to put the kettle on a low ~ поставити чайник на невеликий вогонь; 8. запал, запальність, гарячність; in the ~ of the argument у запалі суперечки; to speak with ~ палко говорити; 9. розпал; in the ~ of the battle у розпалі битви; 10. щось зроблене за один раз; at a ~ за один раз; зразу; 11. спорт. раунд (бокс); 12. спорт. гіт; забіг, заїзд, заплив на певну відстань; final ~ фінальний заїзд (забіг); 13. pl попередні змагання; 14. зоол. період тічки; 15. розм. поліція; переслідувачі (злочинців); 16. амер. розм. допит з погрозами; ◊ ~ breaks no bones присл. пар кості не ломить; to put the ~ under one розворушити когось. |
heel [hi:l] n 1. п’ятка, п’ята; at smb’s ~s по п’ятах; the ~ of one’s socks п’яти шкарпеток; the ~ of one’s stockings п’яти панчіх; ~s in, toes out спорт. п’ятки разом, носки урізнобіч; 2. закаблук, каблук, підбор; high ~s високі каблуки; low ~s низькі каблуки; to click one’s ~s цокати каблуками; to fix, to nail the ~s прибивати підбори; 3. шпора (у птаха); 4. задня частина копита; 5. (тж pl) задня нога (тварини); 6. архт. каблучок; 7. нижня частина опори; 8. верхня (нижня) скоринка (паляниці); окраєць; 9. кінець, остання частина (книги, періоду часу тощо); 10. розм. негідник, падлюка; зрадник; 11. грань, ребро; 12. мор. крен; ◊ Achilles’ ~ ахіллесова п’ята; вразливе, слабке місце; down at ~ бідно (неохайно) одягнений; head over ~s/~s over head шкереберть; heavy ~ тяжкий гніт; neck and ~s з голови до п’ят; out at ~s бідно одягнений; що живе у злиднях; to be at, on, upon smb’s ~s гнатися за кимсь по п’ятах, невідступно переслідувати когось; to bring smb to ~ примушувати когось підкоритися; to clap, to lay smb by the ~s арештовувати (схоплювати) когось; to cool, to kick one’s ~s чекати (особл. марно або нетерпляче); to go ~s over head летіти сторчака; to have one’s heart at one’s ~s злякатися; to take to one’s ~s ушитися, дременути, кинутися навтікача; under the ~ під каблуком, під гнітом (ярмом). |
higher [ˈhaɪɘ] adv (comp від high) вище. |
higher [ˈhaɪɘ] a (comp від high) 1. вищий; ~ degree вищий учений ступінь (після бакалавра); ~ education вища освіта; ~ mathematics вища математика; the ~ forms старші класи (у школі); 2. бот., зоол. високоорганізований, вищий (про рослини, тварини). |
highest [ˈhaɪɪst] a (sup від high) найвищий. |
highest [ˈhaɪɪst] adv (sup від high) найвище. |
hill [hɪl] n 1. пагорб, узгір’я, горб; узвишшя, височина, гора (невисока); пагорок; a green ~ зелений пагорб; a high ~ високий пагорб; rolling ~s пагористі височини; а sharp, a steep ~ стрімкий пагорб; a woody ~ лісистий пагорб; крутий узвіз; ~ country горбиста місцевість; beyond the ~ за пагорбами; in the ~s в горах; on a ~ на пагорку; the slope of a ~ схил пагорба; to go down a ~ спускатися з горба; to go up a ~ підніматися на горб; 2. військ. висота; 3. купа; 4. с. г. гніздо, лунка; ◊ ~ of beans амер. ніщо, дрібниця; not to care a ~ of beans не цікавитися, не турбуватися; to go over the ~ розм. 1) утікати з в’язниці; 2. військ. дезертувати; to take ~ розм. 1) дезертувати; 2) самочинно відлучатися. |
hold [hɘʋld] v (past i p. p. held) 1. тримати, держати; to ~ a child тримати дитину; to ~ a cup тримати чашку; to ~ a fork (a spoon) тримати виделку (ложку); to ~ an umbrella тримати парасольку; to ~ smb’s hand тримати чиюсь руку; to ~ hands триматися за руки; to ~ one’s head high високо тримати голову; to ~ one’s nose затискувати ніс; to ~ by the hand, to ~ smb’s hand тримати когось за руку; to ~ by the ear, to ~ smb’s ear тримати когось за вухо; to ~ by the shoulders, to ~ smb’s shoulders тримати когось за плече; to ~ fast to smth міцно триматися за щось; to ~ smth by the handle тримати щось за ручку/держак; to ~ to one’s promise дотримуватися своєї обіцянки; to ~ smth carelessly тримати щось недбало; to ~ smth firmly тримати щось міцно; to ~ smth in one’s arms тримати щось на руках; to ~ smth in one’s hands тримати щось у руках; to ~ smth between one’s fingers тримати щось пальцями; to ~ smth between one’s teeth тримати щось в зубах; 2. утримувати; стримувати; затримувати; зупиняти, спиняти; to ~ horses стримувати коней; to ~ one’s breath затамувати/ затаїти подих; to ~ one’s smile стримувати посмішку; to ~ one’s tears стримувати сльози; to ~ one’s tongue мовчати; to ~ the bus for some time затримувати автобус на якийсь час; 3. володіти, мати; бути власником; to ~ shares in a company бути власником акцій у компанії; 4. зберігати контроль (над чимсь); to ~ a fort тримати форт; to ~ a record спорт. утримувати рекорд; 5. вміщувати, мати в собі; this hall ~s 2000 people цей зал вміщує 2000 осіб; 6. гадати, вважати; I ~ it good я вважаю, що це добре; 7. утримувати під вартою; тримати у в’язниці; he was held on a charge of theft його затримали за крадіжку; 8. бути зобов’язаним (комусь) (of, from); залежати (від когось); 9. зазнавати, терпіти, зносити (щось); 10. зобов’язувати, змушувати; 11. тривати, триматися, стояти; the fair weather is ~ing стоїть ясна погода; 12. займати (посаду); to ~ two offices at the same time обіймати дві посади одночасно; 13. вести (розмову); 14. заволодівати (увагою); 15. зберігати, утримувати (в пам’яті); I can’t ~ all these details я не можу запам’ятати усі ці деталі; 16. дотримуватися (переконань); to ~ a theory дотримуватися теорії; 17. резервувати; to ~ a room зарезервувати кімнату; зберігати; my money is held at the bank мої гроші зберігаються у банку; 18. влаштовувати, організовувати, проводити; to ~ a conference проводити конференцію; to ~ a demonstration влаштовувати демонстрацію; to ~ an examination екзаменувати; to ~ a meeting проводити мітинг; to ~ a parade проводити парад; 19. святкувати, відзначати; 20. бути непроникним, не пропускати (рідину); 21. іти на парі; 22. зачати, понести (про самку); ~ back 1) стримувати, затримувати; to ~ back one’s anger стримувати гнів; 2) стримуватися, утримуватися; to ~ back one’s tears стримувати сльози; to ~ back the crowd стримувати натовп; to ~ back from asking утриматися й не запитати; to ~ back from drinking утримуватися від випивки; 3) ухилятися; 4) приховувати; ~ down 1) не давати піднятися (вирватися); тримати (лежачи); 2) пригнічувати; придушувати; ~ forth показувати; пропонувати, подавати; to ~ forth a hope подавати надію; ~ in 1) стримувати; 2) стримуватися; утримуватися; 3) мовчати; ~ off 1) не пускати, тримати осторонь; 2) не підходити; триматися осторонь; 3) затримуватися; ~ on 1) триматися, вчепитися (у щось, за щось); to ~ on to a branch триматися за гілку; to ~ on smb’s hand триматися за чиюсь руку; to ~ on to smb, smth триматися за когось/ щось; ~ on! тримайся!; 2) прикріплювати; 3) продовжувати робити (щось); ~ out 1) простягати; to ~ out one’s hand простягнути руку; to ~ out a letter подати лист; 2) пропонувати; 3) обіцяти; 4) витримувати; триматися до кінця; ~ over 1) відкладати (справу), баритися; 2) відкладати (убік); ~ together 1) скріпляти; 2) бути згуртованими; триматися разом; love of country ~s the nation together любов до батьківщини об’єднує народ; ~ under тримати в покорі; придушувати, пригнічувати; ~ up 1) підтримувати, підпирати; піднімати; to ~ up a glass піднімати чарку; to ~ up a hand піднімати руку; to ~ up one’s head піднімати голову; 2) показувати, виставляти; 3) зупиняти, затримувати; 4) грабувати; 5) утримуватися на ногах; 6) витримувати, не піддаватися; 7) стояти (про погоду); will the weather ~ up? чи довго протримається ця погода?; 8) ущухати (про дощ); ◊ ~ fast! мор. стоп!; ~ hard!, ~ on! стій!, почекай!; ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; they ~ out for self-rule вони прагнуть незалежності; to ~ oneself ready бути готовим; to ~ one’s tongue тримати язик за зубами; to ~ water витримувати критику. |
hope [hɘʋp] n 1. надія; сподівання; an ardent, a fervent, a fond ~ гаряча надія; a faint ~ слабка надія; a high ~ велика надія; an illusory, a vain ~ даремна надія; a real ~ реальна надія; a slight ~ невелика надія; a strong ~ сильна надія; a vague ~ неясна надія; a flicker, a glimmer/ an array, a spark of ~ проблиск надії; ~ of peace мирні сподівання; ~s of success надії на успіх; full of ~ повний надії; the only ~ єдина надія; in the ~ that (of) в надії, що...; to cherish, to entertain, to nurse a ~ плекати надію; to dash smb’s ~s розбивати чиїсь надії; to express/ to voice a ~ висловлювати надію; to give smb ~ подавати комусь надію, підбадьорювати когось; to inspire ~ вселяти надію; he lost all ~ of meeting her він втратив всяку надію зустріти її; ~s come true надії збуваються; there is little ~ мало надії; there is much ~ багато надій; there is no ~ немає надії; 2. той, на кого покладають надії; щось багатонадійне; 3. невелика вузька затока; фіорд; 4. ущелина; виярок; ◊ a ~ chest скриня з посагом; to hope against ~ сподіватися на чудо; ~ is a good breakfast, but a bad supper надія – добрий сніданок, та погана вечеря. USAGE: 1. На відміну від українського іменника надія, надії англійське hope звичайно вживається в однині й без артикля: to lose (to give up) all hope втратити надію, всяку надію. Українське словосполучення надія щось зробити передається прийменниковою конструкцією have (lose) hope of doing smth. 2. See habit. |
indicate [ˈɪndɪkeɪt] v (past i p. p. indicated, pres. p. indicating) 1. указувати, показувати, позначати; to ~ the temperature показувати температуру; to ~ the way вказувати шлях; to ~ the way to smb вказувати шлях комусь; 2. означати, бути ознакою, свідчити (про щось); 3. свідчити про необхідність; потребувати (лікування); the high fever ~s a serious condition висока температура свідчить про важкий стан; 4. висловлювати коротко і ясно; давати зрозуміти; he ~d that the interview was over він дав зрозуміти, що інтерв’ю завершено; 5. намічати в загальних рисах; 6. тех. вимірювати потужність машини індикатором. |
-ing3 [-ɪŋ] suf 1. утворює від дієслівних основ дієприкметник, який залежить від іменника, від дієслова, а також який зустрічається в різних самостійних зворотах (відповідає укр. підрядним реченням): archeological level containing Clovis artefacts археологічний шар, який містить вироби культури Кловіс; 2. зустрічається в прикметниках (колишніх дієприкметниках): charming чарівний; striking разючий; 3. утворює складнопохідні прикметники, в яких другий компонент означає дію, а перший компонент – об’єкт або поняття, пов’язані з цією дією: good-looking миловидний; high-ranking високопоставлений. |
instruction [ɪnˈstrʌkʃ(ɘ)n] n 1. навчання, освіта, освічення; to conduct, to give, to provide ~ in English навчати англійської мови; to receive ~ in English навчатися англійської мови; 2. інструктаж, інструктування; ~ card технічна інструкція; 3. освіченість; знання; high school ~ амер. повна середня освіта; a man of fine ~ дуже освічена людина; to receive ~ здобути освіту; 4. pl інструкції, вказівки; накази, розпорядження; verbal ~s усні розпорядження; written ~s письмові розпорядження; to carry out, to follow ~s слідувати інструкціям; to give, to issue ~s давати інструкції; to leave ~s залишати інструкції; 5. юр. наказ (судді) присяжним. |
intelligence [ɪnˈtelɪdʒ(ɘ)ns] n 1. розум, інтелект; розумові здібності; artificial ~ штучний розум; great ~ великі розумові здібності; high ~ високі розумові здібності; keen ~ гострий розум; limited ~ обмежені розумові здібності; outstanding ~ видатний розум; remarkable ~ чудові розумові здібності; a person of good ~ людина з хорошими розумовими здібностями; a person of ordinary ~ людина зі звичайними розумовими здібностями; a person of no small ~ людина з неабиякими розумовими здібностями; ~ quotient коефіцієнт розумового розвитку; ~ test перевірка розумових здібностей; 2. кмітливість, тямучість; to be of quick ~ бути кмітливим/тямущим; to demonstrate, to show ~ демонструвати/ показувати тямущість/кмітливість; 3. вісті, відомості; інформація, повідомлення; industrial ~ промислові відомості; military ~ воєнні відомості; secret ~ таємні відомості; to collect/ to gather ~ збирати відомості; 4. військ. розвідувальні дані; розвідка; ~ branch, service військ. розвідувальна служба; I. division амер. військ. розвідувальне управління; відділ розвідки; an ~ officer військ. начальник розвідки; ~ police контррозвідка; ~ service державна розвідувальна служба; I. Service Інтелідженс Сервіс (у Великій Британії); 5. стосунки, зв’язки. |
jink [dʒɪŋk] n 1. ухиляння, виверт; 2. pl вихватки, жарти; high ~s бурхливі, бучні веселощі. |
jump [dʒʌmp] v 1. стрибати, скакати, плигати; підстрибувати; to ~ for joy стрибати від радості; to ~ up and down стрибати (скакати) вверх і вниз; to ~ out of the window вистрибнути у вікно; to ~ to one’s feet схопитися на ноги; to ~ with a long run стрибати з розгону; to ~ with, for joy стрибати від радості; to ~ high високо стрибати; 2. здригатися; you made me ~ when you came in so suddenly ваш несподіваний прихід налякав мене; my heart ~ed у мене серце тьохнуло; 3. перестрибувати, перескакувати, пропускати (тж ~ over); to ~ over, across smth перестрибувати через щось; to ~ a chapter in a book пропустити розділ під час читання книги; to ~ from one subject to another перестрибувати з однієї теми на іншу; to ~ over a brook, a stream перестрибнути через струмок; to ~ over a ditch перестрибнути через канаву; to ~ over a line перестрибнути через вірьовку; 4. трясти; 5. підніматися, підвищуватися, підскакувати (про ціну, температуру); the prices ~ed ціни підскочили; 6. зіскакувати; to ~ the track 1) сходити з рейок; 2) перен. Виявитися на помилковому шляху; 7. підкидати, гойдати; to ~ a baby on one’s knees гойдати дитину на колінах; 8. сіпати, нити (про зуб); 9. збігатися, узгоджуватися; 10. розм. накидатися; обвинувачувати; лаяти; 11. захоплювати, заволодівати (чимсь); 12. тікати, рятуватися втечею; 13. кін. зміщатися, викривлятися (про зображення на екрані); 14. тех. зварювати впритул; 15. гірн. бурити вручну; ~ about підстрибувати, підскакувати; метушитися; ~ at накидатися на; обіймати (когось); перен. ухопитися (за пропозицію); to ~ at an offer ухопитися за пропозицію; to ~ at conclusions робити передчасні висновки; ~ down зіскочити, сплигнути; допомогти зістрибнути; ~ in ускочити; ~ off зіскочити; військ. починати атаку; ~ on несподівано накинутися (на когось); ~ out вискочити; ~ up підскочити; скочити, зірватися з місця; ~ with узгоджуватися з; відповідати (чомусь); ◊ to ~ at smth like a cock at a gooseberry допастися до чогось, як Мартин до мила; to ~ at the bait попастися на гачок; to ~ over the broomstick одружитися без шлюбного обряду; to ~ over the moon бути дуже схвильованим; to ~ the track амер. опинитися на хибному шляху; to ~ through a hoop стояти на задніх лапках. USAGE: Синонімами до дієслова to jump стрибати є to leap, to spring, to hop. Вони дуже близькі за значеннями. Лише to hop має відтінок підскакувати, як птах, просуватися стрибками, підскакувати на одній нозі. |
jump [dʒʌmp] n 1. стрибок; a quantum ~ квантовий стрибок; a water ~ стрибок у воду; a high ~ стрибок у висоту; a long, a broad ~ стрибок у довжину; a pole ~ стрибок з жердиною; a triple ~ потрійний стрибок; a parachute ~ стрибок з парашутом; a standing ~ стрибок з місця; a running ~ стрибок з розбігу; at a ~ одним стрибком; to give, to make, to take a ~ стрибнути; 2. різке підвищення; ~ in prices різке підвищення цін; the temperature gave a ~ температура різко підвищилася; 3. здригання; сіпання; дрижання; to give a ~ здригатися; 4. мед. хорея; 5. pl розм. the ~s біла гарячка; to give smb the ~s діяти комусь на нерви; 6. Раптове підвищення води; 7. геол. дислокація жили; 8. ав. розм. переліт; 9. різкий перехід, розрив; ~ in a conversation раптовий перехід на іншу тему у розмові; 10. розм. перевага; to get, to have the ~ in smth мати перевагу у чомусь; to get, to have the ~ on smb мати перевагу перед кимсь; 11. спорт. наскок; зіскок (зі снаряда); стрибок; a parachute ~ стрибок з парашута; a delayed ~ затяжний стрибок; 12. амер. друк. продовження, перенесення на наступну сторінку; ◊ a ~ jet джаміджет (літак з вертикальним зльотом); from the first ~ з самого початку. |
junior [ˈdʒu:nɪɘ] a 1. молодший (за віком); молодший з двох осіб, що носять одне прізвище (у сім’ї, установі тощо); 2. молодший (за становищем); підлеглий; ~ assistant помічник бібліотекаря; ~ leader військ. молодший командир; ~ technician ав. Молодший технік; 3. юнацький; ~ team спорт. Юнацька команда; ◊ ~ college амер. коледж з дворічним неповним курсом; ~ common room зал відпочинку і розваг для студентів; ~ high school амер. неповна середня школа; ~ school початкова школа; ~ service сухопутні війська. |
justiciary [dʒʌˈstɪʃɪ(ɘ)rɪ] n (pl justiciaries) 1. судовий чиновник; працівник суду; 2. карний суд (у Шотландії); High Court of J. Верховний суд Шотландії з карних справ; 3. юстиціарій. |
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping) 1. тримати, мати, зберігати; to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі; to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці; to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою; to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку; to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях; to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці; to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі; to ~ smth behind the door тримати щось за дверима; to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці; to ~ smth in the corner тримати щось у кутку; to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь; to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком; to ~ about/ around мати при собі; how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?; ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!; ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей; 2. не викидати, берегти; залишати; to ~ old clothes зберігати старий одяг; to ~ old letters зберігати старі листи; to ~ smth for smb зберігати щось для когось; the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас; 3. не повертати, залишати собі; to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно; to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця; to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу; to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра; ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку; ~ the change! здачі не треба!; ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень; 4. утримувати, володіти; to ~ a shop мати крамницю; 5. мати для послуг (покоївку тощо); to ~ a driver мати шофера; to ~ a servant мати слугу; 6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати; to ~ a cat тримати/ мати кота; to ~ a cow тримати/мати корову; to ~ a dog тримати/мати собаку; to ~ a family утримувати родину; to ~ a mistress утримувати (мати) коханку; to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків; kept press продажна преса; a kept woman утриманка; she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися; they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком; 7. мати в продажу (асортименті); we do not ~ postcards у нас не буває листівок; 8. затримувати, не відпускати; to ~ smb at home не випускати когось із дому; to ~ smb at school не пускати когось зі школи; to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось; to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось; ~ a seat for me займи мені місце; I shall not ~ you long я вас довго не затримаю; there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні; what kept you so long? що вас так довго затримало?; 9. охороняти, захищати, утримувати; to ~ goal захищати ворота (у футболі); God ~ you! нехай Бог вас боронить!; 10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися; 11. не старіти, зберігати новизну; 12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці); to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому; to ~ from doing smth втриматися від чогось; to ~ from work не давати працювати; to ~ one’s bed залишатися в ліжку; to ~ smb busy зайняти когось роботою; to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим; to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку; to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим; to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити; to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим; to ~ smth secret тримати щось у таємниці; to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим; to ~ to the house не виходити з дому; to ~ to one’s room не виходити з кімнати; I kept calm я залишався спокійним; ~ your mouth shut! мовчи!; the weather ~s fine погода залишається чудовою; 13. рухатися (в якомусь напрямі); to ~ along the river рухатися вздовж ріки; to ~ to the left side триматися лівого боку; to ~ to the north тримати курс на північ; to ~ to the right side триматися правого боку; to ~ the way іти прямо по дорозі; 14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону); to ~ an agreement виконувати угоду; to ~ one’s word дотримуватися слова; to ~ to a promise виконувати обіцянку; 15. відзначати, святкувати; to ~ Christmas святкувати Різдво; to ~ one’s birthday відзначати свій день народження; 16. вести (запис, протокол, рахунок тощо); 17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо); 18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті); 19. відвідувати (церкву, лекції тощо); 20. функціонувати; schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють; 21. примушувати когось продовжувати робити щось; to ~ smb waiting примушувати когось чекати; 22. утримуватися (від чогось – from smth); 23. не втручатися (у щось – out of smth); to ~ out of quarrel не втручатися у сварку; to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь); 24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth); 25. приховувати (від – from); to ~ smth from smb ховати щось від когось; I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую; 26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth); 27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth); 28. не відставати (від – up with); to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин; to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою; to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області; to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки; to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки; to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь; to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом; 29. продовжувати (робити щось); to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити; to ~ doing smth продовжувати щось робити; to ~ coming продовжувати приходити; to ~ reading продовжувати читати; to ~ talking продовжувати говорити; to ~ thinking продовжувати думати; ~ away 1) не пускати; to ~ away small children не пускати малих дітей; to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя; ~ knives away from children ховайте ножі від дітей; ~ matches away from children ховайте сірники від дітей; to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню; to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна; this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди; what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі); to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії; ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!; ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!; ~ back триматися позаду; ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!; ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати); ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!; to ~ down one’s anger стримувати гнів; to ~ down revolt придушувати повстання; ~ in перебувати всередині (чогось); ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!; ~ off триматися на відстані, не наближатися; ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!; ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!; ~ on продовжувати (робити щось); to ~ on doing smth продовжувати щось робити; to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь; ~ on! продовжуйте!, далі!; school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години; he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання; he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці; ~ out триматися поза (чимсь); не заходити; ~ out! не заходьте!; ~ him out! не пускайте його!; ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати; ~ up 1) підтримувати; to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки; to ~ up a conversation підтримувати розмову; to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки; to ~ up a regular correspondence підтримувати листування; I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову; I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися; to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь; ~ up your courage! не втрачайте мужності!; if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати; to ~ up with current affairs бути в курсі справ; to ~ up with fashion слідкувати за модою; to ~ up with the time іти в ногу з часом; I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою; try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!; wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь); to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки; to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги; to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо); to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями; to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось; to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось); to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю; to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого; to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь); to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані; to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку; to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось); to ~ awake не спати; to ~ bach вести парубоцьке життя; to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми; to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати; to ~ bad time погано йти (про годинник); to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями; to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось; to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь); to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити; to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас; to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати; to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові); to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від; to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися; to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад; to ~ count of smth лічити, підраховувати щось; to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти); to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами; to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось); to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось; to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя; to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах; to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші); to ~ a good face утримуватися від сміху; to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості; to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню; to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати; to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад); to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси; to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові; to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати; to ~ an open house жити на широку ногу; to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її); to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст; to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді); to ~ a roof above, over one’s head мати оселю; to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту; to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю; to ~ asking весь час запитувати; to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість; to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами; to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху; ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді; to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані; to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь; to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти; to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися; to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось); to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати; to ~ fast рел. поститися; to ~ fit бути здоровим і бадьорим; to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим; to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь; to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку; to ~ guard військ. стояти на варті; to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості; to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень; to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам; to ~ high the banner of високо тримати прапор; to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось; to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність; to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування; to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому; to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її; to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку); to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе; to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати; to ~ smth in shape зберігати форму чогось; to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось); to ~/to remain in the background залишатися в тіні; to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити; to ~ smb in the dark тримати у невіданні; to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися; to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру; to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось; to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати; to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму; to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги; to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо); to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти; to ~ smb awake не давати комусь спати; to ~ oneself clean бути завжди охайним; to ~ cool не хвилюватися; to ~ silent не шуміти, не рухатися; to ~ well почувати себе добре, не хворіти; to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні); to ~ on ice амер. відкладати на безвік; ~ at it! не здавайся!, тримайся!; ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!; how are you ~ing? як ви почуваєте себе? |
kick [kɪk] v 1. ударяти (бити, штовхати) ногою; брикатися; давати стусана; to ~ smb дати комусь стусана; to ~ smth відкинути ногою щось; to ~ a dog ударити ногою/ штовхнути собаку; to ~ the door open відкривати двері ударом ноги; to ~ smb’s shins ударити/ штовхнути по ногах; to ~ smb in the arse дати комусь стусана під зад; to ~ smth aside відкинути щось ногою; to ~ a hole in smth пробити в чомусь дірку (ударом ноги); alive and ~ing живий-здоровий; they ~ed him down the stairs вони спустили/ скинули його зі сходів; who ~ed the dog? хто штурхнув собаку?; 2. спорт. бити, пробити (про м’яч); to ~ the ball бити по м’ячу; to ~ at the ball вдаряти ногою по м’ячу; to ~ a goal забити гол; to ~ goalwards пробити по воротах; to ~ the ball into play увести м’яч у гру (про воротаря); 3. вигнати, виставити; they ~ed him out вони вигнали/ виштовхали його; 4. бити задом, хвицати (про коня); the horse ~s кінь брикається; the horse ~ed him on the head кінь хвицнув його копитом по голові; 5. високо підскакувати (про м’яч); 6. відбивати, віддавати (про рушницю); 7. військ. відкочуватися (про гармату); 8. розм. виявляти норовистість; скандалити; галасувати, бешкетувати; 9. амер. активно протестувати, повставати (проти чогось); to ~ against taxes протестувати проти податків; to ~ against, at cruel treatment протестувати проти жорстокого поводження; to ~ against, at restrictions протестувати проти обмежень; to ~ against, at high prices протестувати високих цін; to ~ against, at decisions протестувати проти рішень; ~ about перекидати; ~ against чинити опір (комусь, чомусь); ~ around амер. грубо поводитися (з кимсь); ~ aside відкинути вбік, відшпурнути стусаном; ~ away вигнати стусанами; прогнати з ганьбою; ~ back 1) відповідати ударом на удар; 2) платити тією ж монетою; 3) розм. повертати крадене; ~ down шпурнути (кинути) униз ударом ноги (стусаном); ~ in 1) заштовхнути (загнати) стусанами; 2) амер. розм. віддавати під примусом частину заробітку; 3) розм. простягти ноги, померти; ~ off скидати (поштовхом ноги); спорт. починати (відновлювати) гру ударом з центра; ~ out 1) вигнати стусанами, вишпурнути; 2) прогнати з ганьбою; вигнати, звільнити; ~ over перекинути ударом ноги; ~ up підкинути (шпурнути вгору) ударом ноги; to ~ dust (sand) піднімати порох (пісок); ◊ to ~ against the pricks упиратися, чинити опір, завдаючи собі шкоди; лізти на рожен; to ~ down, over the ladder відвернутися від тих, хто допоміг досягти успіху, бути невдячним; покинути заняття, з допомогою яких було досягнуто певного суспільного становища; to ~ one’s heels знемагати в чеканні; to ~ the beam зазнати поразки; to ~ the bucket врізати дуба, померти; to ~ the habit амер. сл. відвикати від вживання наркотиків (про наркоманів); to ~ the goal попасти в ціль; to ~ up a dust збивати бучу, зчиняти галас; to ~ smb upstairs жарт. дати почесну відставку з титулом; зняти з посади, але дати підвищення по службі. |
kicker [ˈkɪkɘ] n 1. брикливий кінь; 2. тех. ежектор; штовхач; викидач; виштовхувач; скидач; 3. амер. розм. критикан; бешкетник; 4. спорт. гравець, що б’є по м’ячу; 5. с. г. сіноворушилка; 6. амер. підвісний човновий мотор; ◊ a high ~ sl легковажна дівчина, яка дуже любить розваги. |
knee [ni:] n 1. коліно; up to one’s ~s по коліна, до колін; to bend one’s ~s зігнути/схилити коліна; to hurt one’s ~s вдарити коліна; to dislocate, to wrench one’s ~ мед. вивихнути коліно; to fall, to drop on one’s ~s впасти на коліна, благати (про щось); to go on one’s ~s стати на коліна, благати (про щось); to bring smb to his ~s ставити когось на коліна; her ~s shook, she felt weak at the ~s у неї тремтіли коліна; he fell on his ~s він упав на коліна; we were up to our ~s in water ми стояли по коліна у воді; my trousers are out, have gone at the ~s мої штани протерлися на колінах; he took the baby on his ~ він посадив дитя собі на коліно; 2. тех. косинка; косинець; a ~ plate косинка; 3. підкіс; ◊ ~ high to a duck/ grasshopper жарт. маленький на зріст, ще дитина; горобцю по коліна; on the ~s of the gods одному богу відомо; to bow the ~ to Baal створити собі кумира; to give, to offer a ~ to smb спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати комусь; to learn smth at one’s mother’s ~s навчитися чогось з дитинства; увібрати з молоком матері; to sit ~ by ~ сидіти поруч; to sit ~ to ~ сидіти навпроти. USAGE: Українське сидіти на колінах у когось перекладається to sit on smb’s lap; тримати когось, щось на колінах – to hold smb, smth in/on one’s lap, але ставати на коліна – to go down on one’s knees або to kneel. |
knuckle [ˈnʌk(ɘ)l] v (past і p. p. knuckled, pres. p. knuckling) 1. ударити, стукнути; постукати кісточками пальців; 2. стиснути руку в кулак (щоб було видно кісточки пальців); 3. упиратися кісточками пальців у землю; ~ down рішуче взятися (за щось); it’s high time you ~ed down to some hard study уже давно пора братися за навчання; ~ under поступатися, підкорятися; he refused to ~ under and was asked to leave він відмовився підкоритися і його попросили піти геть. |
latitude [ˈlætɪtju:d] n 1. геогр. широта; 30° of ~ north of the equator 30° північної широти; 2. pl райони, місцевості (певної широти); high ~s високі широти; low ~s тропічні широти; temperate ~s помірні широти; at a ~ на широті; 3. широта поглядів (суджень); свобода (релігійна тощо); терпимість; ~ in religion свобода віросповідання; віротерпимість; ~ of thought широта мислення; to allow smb ~ in smth надати комусь свободу в чомусь; 4. широта, розлогість; ~ of knowledge широта знань; wide ~ широкі повноваження, свобода дій (представника та ін.); 5. фот. широтна характеристика (фотоматеріалу); ~ of exposure широта експозиції. |
level [ˈlev(ɘ)l] n 1. рівень; однаковий рівень; ступінь; a cultural ~ культурний рівень; a scientific ~ науковий рівень; an average ~ середній рівень; a high ~ високий рівень; a low ~ низький рівень; an energy ~ рівень активності; a poverty ~ рівень бідності; ground ~ рівень землі; water ~ рівень води; the federal (US)/the national ~ загальнодержавний рівень; the international ~ міжнародний рівень; the local ~ місцевий рівень; the state (US) ~ державний рівень; the sea ~/the ~ of the sea рівень моря; a ~ indicator покажчик горизонтального положення; покажчик рівня; the ~ of the coast висота берега над рівнем моря; the ~ of the plateau висота плато над рівнем моря; the ~ of development рівень розвитку; the ~ of knowledge рівень знань; the ~ of significance рівень значущості (в статистиці); to be on a ~ with smb 1) бути на одному рівні з кимсь; 2) бути гравцем одного класу з кимсь; to keep a constant ~ зберігати постійний рівень; to raise the cultural ~ підіймати культурний рівень; to reach a higher ~ досягати вищого рівня; to rise to a higher ~ підійматися на вищий рівень; at ground ~ на рівні землі; at roof ~ на рівні даху; at the same ~ на такому ж (на тому самому) рівні; above the ~ of smth вище рівня чогось; below the ~ of smth нижче рівня чогось; far above the usual ~ значно вище звичайного рівня; on a ~ на одному рівні; on a professional ~ на професійному рівні; on various ~ на різних рівнях; on, at the highest ~ 1) на найвищому рівні, на рівні глав держав (урядів); 2) у верхах; talks are going on at government ~ ідуть переговори на урядовому рівні; 2. плоска, рівна горизонтальна поверхня; рівнина; горизонтальна лінія; dead ~ 1) монотонний ландшафт; 2) одноманітність, монотонність; the shining ~ of the lake сяйниста гладь озера; Bedford L. Бедфордська рівнина; 3. (the ~) поверхня землі; 4. ватерпас; нівелір; spirit ~ спиртовий рівень; 5. вимірювання рівня нівеліром; 6. прохід між рядами (в театрі тощо); 7. гірн. горизонт; горизонтальна виробка; штольня; 8. дренажна труба (канава); 9. ав. горизонтальний політ (тж ~ flight); to give a ~ перейти у горизонтальний політ; 10. рад. рівень (передачі); 11. прицілювання; ◊ a ~ crossing залізничний переїзд; on the ~ чесно; прямо, відверто, правдиво; on the ~! слово честі!; to bring smb to his ~ збити пиху з когось, поставити когось на місце; to find one’s (own) ~ 1) знайти (знати) своє місце (в науці тощо); 2) знайти собі рівних; to land on the street ~ опинитися на вулиці (без роботи). USAGE: Іменник level з означенням, вираженим іменником на позначення точки відліку, вживається без артикля, e.g.: at roof (at eye, at ground) level на рівні даху (ока, землі). |
life [laɪf] n (pl lives) 1. життя; існування; a hard ~ важке життя; an interesting ~ цікаве життя; animal ~ тваринне життя; bird ~ пташине життя; human ~ людське життя; суспільне життя; marine ~ морське життя; plant ~ рослинне життя; smb’s adult ~ чиєсь доросле, зріле життя; the ~ of the people життя народу; full of ~ повен життя; a part of one’s, smb’s ~ частина життя; the rest of one’s, smb’s ~ решта життя; a way of ~ спосіб життя; the facts of ~ факти життя; the origin of ~ походження життя; the struggle for ~ боротьба за існування; this/ natural ~ рел. земне буття (існування); the other, the eternal, the future ~ рел. загробне (потойбічне) життя; to breathe ~ into smth вдихнути життя в щось; to breathe new ~ into smth вдихнути нове життя в щось; to bring to ~ 1) викликати до життя; 2) приводити до пам’яті; to claim, to snuff out, to take a ~ забрати життя; to come to ~ 1) почати жити, з’явитися на світ; 2) ожити, опритомніти; to devote one’s ~ (to smth) присвятити життя (чомусь); to enter upon ~ вступати в життя; to give one’s ~ for smth віддати за щось своє життя; to lead a quiet ~ вести спокійне життя; to live a happy ~ прожити щасливе життя; to live a hard ~ прожити важке життя; to live a long ~ прожити довге життя; to live one’s own ~ жити своїм життям; to make a new ~ for oneself створити нове життя для когось; to pawn one’s ~ ручитися життям (головою); to prolong a ~ продовжувати життя; to risk one’s ~ ризикувати життям; to sacrifice one’s ~ пожертвувати життям; to save one’s ~ врятувати життя; to start a new ~ розпочати нове життя; to take one’s own ~ убити себе, накласти неа себе руки; to ruin smb’s ~ руйнувати чиєсь життя; to seek smb’s ~ робити замах на чиєсь життя; to spend one’s ~ провести життя; to spend one’s ~ doing smth провести життя займаючись чимсь; to take smb’s ~ убити когось; to restore smb to ~ повертати когось до життя; to struggle for ~ боротися за існування; during one’s ~ протягом життя; for ~ на все життя; in the prime of ~ на початку життя; through one’s ~ все своє життя; never in one’s ~ ніколи в житті; ~ is beautiful життя прекрасне; he ran for his ~ він біг щодуху/з усіх ніг; he risked his ~ він ризикував життям; they gave their lives for the motherland вони віддали своє життя за батьківщину; 2. живі істоти, життя; is there any ~ on the planet Mars? чи є живі істоти (життя) на планеті Марс?; 3. тривалість життя; for ~ на все життя, до кінця життя, до смерті; довічно; in ~ протягом усього життя; to marry early in ~ одружитися рано; 4. строк перебування (десь); a long ~ довге життя; a short ~ коротке життя; 5. строк служби (роботи) (машини тощо); 6. спосіб життя; an active ~ активний спосіб життя; an ascetic, an austere ~ аскетичне, відлюдне життя; a busy, a hectic ~ інтенсивне життя; a cloistered ~ самотнє життя; a difficult, a hard, a miserable, a tough ~ важке життя; a dissipated, a dissolute ~ розпутне життя; a civilian ~ цивільне життя; a dull ~ сумне життя; an easy ~ легке життя; an exciting ~ цікаве життя; a full ~ повне життя; a happy ~ щасливе життя; an idyllic ~ ідилічне життя; a lonely, a solitary ~ самотнє життя; a married ~ подружнє життя; a modern ~ сучасне життя; a monastic ~ чернече життя; a nomadic ~ кочове, мандрівне життя; a peaceful, a quiet, a serene ~ тихе життя; a political ~ політичне життя; a public ~ громадське життя; a stormy, a turbulent ~ бурхливе життя; a campus ~ амер. розм. студентське життя; a country, a rural ~ сільський спосіб життя; a city ~ міський спосіб життя; a stirring ~ діяльне життя; smb’s family, home ~ чиєсь сімейне життя; smb’s personal ~ чиєсь особисте життя; smb’s sex ~ чиєсь сексуальне життя; to lead a quiet ~ вести спокійне життя; 7. громадське життя; стосунки (людей); суспільство; social ~ 1) громадське життя; 2) світські розваги; to see ~ побачити світ, пізнати життя; 8. біографія, життєпис; 9. енергія; жвавість; натхнення; пожвавлення; to put ~ into one’s work працювати натхненно; to sing with ~ співати з натхненням; 10. товариство; high ~ великосвітське товариство; 11. найважливіше, найнеобхідніше; основа; душа; plenty of sleep is the ~ of young children тривалий сон – найважливіше (основне) для (здоров’я) дітей; he was the ~ of the party він був душею товариства; 12. натура, натуральна величина (тж ~ size); as large as ~ 1) у натуральну величину; 2) як живий; here he is as large as ~ ось він власною персоною; to portray smb to the ~ точно передати схожість; намалювати чийсь правильний портрет; 13. застрахована особа; ◊ a cat has nine lives присл. коти довго живуть; a ~-and-death struggle боротьба не на життя, а на смерть; cat-and-dog ~ постійні сварки; живуть, як кіт із собакою; how’s ~? як живеться?, як справи?; ~ after death радість після горя; ~ for ~ життя за життя; ~ is but a span життя коротке; ~ is great if you don’t weaken присл. життя чудове, якщо людина не занепадає духом; ~ is not a bed of roses вік прожити – не поле перейти; my (dear) ~ мій любий; моя люба; nothing in ~ ніскільки, нічого подібного; small ~ менший від натуральної величини; still ~ натюрморт; the ~ and soul (of) натхненник, головний організатор; душа (товариства, підприємства тощо); there is ~ in the old dog yet є ще порох у порохівниці; to bother, to worry the ~ out of smb не давати комусь ні хвилини спокою; роздратовувати когось; to escape with ~ and limb гаразд відбутися; to gasp out one’s ~ померти, випустити дух; to lead a dog’s ~ ледь животіти; to run for dear, for very ~ бігти щосили; upon my ~! слово честі!; while there is ~ there is hope присл. поки людина живе, доти вона надіється; with all the pleasure in ~ з величезним задоволенням. |
line [laɪn] n 1. рядок; the bottom ~ нижній рядок; the top ~ верхній рядок; the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху; the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу; a few ~s декілька рядків; to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків; read ~ 10 прочитайте десятий рядок; 2. лінія; a broken ~ ламана лінія; a contour ~ контурна лінія; a crooked, a curved ~ крива лінія; a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія; a fine, a thin ~ тонка лінія; a heavy, a thick ~ товста лінія; a horizontal ~ горизонтальна лінія; a parallel ~ паралельна лінія; a perpendicular ~ перпендикулярна лінія; a solid, an unbroken ~ суцільна лінія; a long ~ довга лінія; a straight ~ пряма лінія; a double ~ подвійна лінія; a wavy ~ хвиляста лінія; a vertical ~ вертикальна лінія; ~ of bomb release військ. лінія бомбометання; ~ of force фіз. силова лінія; to draw a ~ проводити лінію; to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В; above the ~ над лінією; under the ~ під лінією; 3. риска, штрих; 4. особливість, риса; a nebulous ~ розпливчасті риси; the ~s of his character риси його характеру; 5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа; a battle ~ лінія фронту; a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню; a firing ~ лінія вогню; a front ~ лінія фронту; an outside ~ гранична лінія; a city ~ кордон/ межа міста; a country ~ кордон/межа країни (села); a snow ~ сніговий кордон; a state ~ державний кордон; a township ~ місцева межа; to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусь – at); to hold a ~ утримувати кордон; just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині; to go over the ~ перейти (дозволені) межі; below the ~ нижче від норми; 6. борозна; зморшка, складка; to take ~s вкриватися зморшками; 7. pl обриси, контур; ~ map контурна карта; 8. ряд, лінія, стрій; a ~ of cars ряд машин; a ~ of trees ряд дерев; to form a ~ утворювати ряд/стрій; to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь; 9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо); a high-speed ~ швидкісна лінія; a hot ~ гаряча лінія; the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом; a long-distance ~ міжміська лінія; an air ~ повітряна лінія; a bus ~ автобусна лінія; a straight ~ пряма лінія; a telegraph ~ телеграфна лінія; a telephone ~ телефонна лінія; a tram ~ трамвайна лінія; supply ~s лінії струму; to give smb a ~ з’єднувати з абонентом; to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію; 2) стати в шеренгу; 3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам; all along the ~ по всій лінії; the ~ is bad погано чути; the ~ is busy, engaged лінія зайнята; the ~ is clear лінія вільна; hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!; 10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід; an assembly, a production ~ складальний конвеєр; a fuel ~ паливна лінія; an oil ~ нафтова лінія; a steam ~ парова лінія; to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі; 11. зал. колія; branch ~ залізнична вітка; 12. (the L.) екватор; under the L. на екваторі; 13. напрям; курс; шлях; a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія; a firm, a hard ~ незмінний курс; a main ~ головний шлях; an official ~ офіційний курс; a party ~ лінія партії; політичний курс партії; to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу; to discontinue a ~ переривати курс; to follow a ~ додержуватися напряму; to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору; to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом; 14. поведінка; спосіб дії; smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки; the ~ of thought хід думки; to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно; 15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів; ~ of business театр. акторське амплуа; it is not in my ~ це поза моєю компетенцією; what’s his ~? чим він займається?; what ~ are you in? чим ви займаєтеся?; 16. походження, родовід, генеалогія, сім’я; female ~ жіноча лінія; male ~ чоловіча лінія; an unbroken ~ тривалий родовід; to establish, to found a ~ засновувати сім’ю; 17. шнур; вірьовка; мор. лінь; to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку; 18. волосінь (для вудки); a fishing ~ волосінь вудки, ліска; to cast a ~ закидати волосінь; to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку; to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки; to throw a good ~ бути добрим рибалкою; 19. провід; high-voltage ~s ел. високовольтні дроти; power ~s силові дроти; 20. лінія долоні; ~ of life лінія життя; 21. ряд; амер. тж черга, хвіст; a long ~ велика черга; to be first in ~ бути першим у черзі; to be last in ~ бути останнім у черзі; to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь; to wait in ~ чекати в черзі; 22. рядок; to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків; to read between the ~ читати між рядками; 23. pl театр. роль; a dull ~ монотонна роль; a witty ~ дотепна роль; to fluff one’s ~s погано знати роль; to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль; the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів; 24. pl вірші; 25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s); 26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей; a picket-~ 1) лінія сторожової охорони; 2) пікети, заслін пікетників; ~ of the battle бойовий порядок; ~ of contact лінія фронту; ~ of resistance лінія оборони; in the ~s на фронті; 27. ком. партія (товарів); to carry a ~ перевозити партію (товарів); to handle a ~ торгувати партією (товарів); to introduce a ~ ввозити партію (товарів); 28. pl доля; hard ~s нещаслива доля; 29. телеб. рядок (зображення); ◊ all along the ~ з кожного погляду; as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий; in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді; on the ~ на рівні очей глядача; to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь); to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось; to go down the ~ псуватися. |
living [ˈlɪvɪŋ] n 1. засоби для існування; ~ conditions умови життя; to make, to earn, to get one’s ~ заробляти на життя; to earn a ~ as a teacher заробляти на життя учителюванням; to eke out a ~ ледве животіти; to make an honest ~ заробляти на життя чесною працею; to work for a ~ заробляти на хліб; she made her ~ by giving music lessons вона заробляла собі на життя уроками музики; 2. (спосіб) життя; communal ~ громадське/колективне життя; high, good ~ багате життя; suburban ~ провінційне життя; a plain ~ скромне життя; a simple ~ просте життя; the right ~ правильний спосіб життя; a standard of ~/a ~ standard життєвий рівень; the art of ~ уміння жити; 3. харчі, харчування; a ~ wage прожитковий мінімум; 4. церк. бенефіція; парафія; 5. (the ~) наші сучасники. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)