Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
great [greɪt] n 1. (the ~) збірн. сильні світу цього; вельможні багатії; 2. (the ~) великі письменники, класики; 3. pl останній екзамен на ступінь бакалавра гуманітарних наук (у Кембриджі й Оксфорді). |
great [greɪt] a 1. великий, величезний, колосальний; ~ building величезний будинок; ~ cattle велика рогата худоба; a ~ change чудова зміна; a ~ distance велика відстань; ~ toe великий палець (на нозі); a ~ victory велика перемога; with ~ pleasure з великим задоволенням; twice as ~ удвічі більший; to be ~ бути великим; to become ~ ставати великим; there is a ~ difference between them між ними велика різниця; 2. довгий; ~ age глибока старість; a ~ way довгий шлях; a ~ while довгий час; 3. сильний, глибокий; ~ ignorance глибоке неуцтво; ~ love сильна любов; 4. великий; ~ composer великий композитор; ~ painter великий художник; ~ writer великий письменник; the G. War перша світова війна; Peter the G. Петро Великий (цар); the G. Charter іст. Велика хартія вольностей; 5. піднесений, благородний; ~ deed благородний вчинок; 6. пишний, розкішний; ~ ceremony пишна церемонія; 7. чудовий, прекрасний; it was ~ of you to help це чудово, що ви допомогли; it was ~ to see, seeing everyone again чудово було всіх знову побачити; it was ~ that we could finally meet чудово, що ми змогли нарешті зустрітися; 8. pred. досвідчений; обізнаний; майстерний; to be ~ on history добре знати історію; ◊ a ~ many, number велика кількість; a ~ many people were there там було безліч людей; by, in the ~ на гурт, гуртом; ~ bilberry бот. лохина; ~ cats леви, тигри, леопарди; ~ chair крісло; ~ circle мор. велике коло; ~ deal (of) дуже багато, значна кількість, сила чогось; ~ dozen чортова дюжина; ~ go останній екзамен на одержання ступеня бакалавра гуманітарних наук (у Кембриджі й Оксфорді); ~ grouse орн. глушець; ~ Heavens!/~ God!/~ Lord! о, господи!; ~ morel бот. беладона; ~ seal велика державна печатка; ~ unwashed през. голота; ~ way 1) далеко; 2) заст. значною мірою, надзвичайно; ~ weeds grow apace погана трава швидко росте; the ~ wall of China велика китайська стіна. USAGE: 1. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: What a great/big fish! Яка велетенська рибина! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: How do you like my dress? – Great! Як тобі подобається моя сукня? – Чудово!/Прекрасно!/ Здорово! 2. See strong, deal. |
great-aunt [ˌgreɪtˈɑ:nt] n двоюрідна бабуся. |
great-coat [ˈgreɪtkɘʋt] n 1. пальто (чоловіче); 2. військ. шинель. |
great-grandchild [ˈgreɪtˌgræntʃaɪld] n правнук; правнучка. |
great-granddaughter [ˈgreɪtˈgrænˌdɔ:tɘ] n правнучка. |
great-grandfather [ˈgreɪtˈgrændˌfɑ:ʧɘ] n прадід. |
great-grandma [ˈgreɪtˌgrænmɑ:] n дит. прабабуся. |
great-grandmamma [ˈgreɪtˌgrænmɘˌmɑ:] див. greatgrandma. |
great-grandmother [ˈgreɪtˌgrænˌmʌʧɘ] n прабабка. |
great-grandpa(pa) [ˈgreɪtˌgræn(pɘ)ˌpɑ:] n дит. прадідусь. |
great-grandparent [ˈgreɪtˈgrænˌpe(ɘ)rɘnt] n прабатько, прародич. |
great-grandson [ˈgreɪtˌgrænsʌn] n правнук. |
great-great-grandfather [ˈgreɪtˈgreɪtˈgrændˌfɑ:ʧɘ] n прапрадід. |
great-hearted [ˌgreɪtˈhɑ:tɪd] a великодушний. |
great-heartedness [ˌgreɪtˈhɑ:tɪdnɪs] n великодушність. |
great-primer [ˈgreɪtˌpraɪmɘ] n друк. шрифт на 18 пунктів. |
great-uncle [ˈgreɪtˌʌŋk(ɘ)l] n двоюрідний дідусь. |
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками: a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour); 1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ: he is a teacher він – учитель; there is a book on the table на столі лежить книжка; 2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер: a horse is an animal кінь – тварина; a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть; 3. один або одне ціле (з назвами парних предметів); it costs a penny це коштує один пенні; a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів; a cup and saucer чашка з блюдцем; a knife and fork ніж з виделкою; 4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька; a little трохи, небагато; a great many, a good many дуже багато; a dozen дюжина; a score два десятки; 5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of); all of a size всі однакового (того самого) розміру; they think they are of an age вони вважають себе однолітками; 6. у грам. знач. прикм. кожний; they were ten to a side їх було по десять на кожному боці; 7. у грам. знач. присл. в, за, на; twice a week двічі на тиждень; thrice a week тричі на тиждень; an apple a day одне яблуко кожного дня; twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину; 8. якийсь, певний; a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт; in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні; in ~ measure до певної міри; 9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї: he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан; she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів; 10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір: the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс; 11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало; what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.; how wonderful a day! який прекрасний день!; so hard a task таке важке завдання; too high a price надто висока ціна; 12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось: to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу; 13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей; many a day не один день, немало днів. |
ability [ɘˈbɪlɪtɪ] n (pl abilities) 1. здібність, уміння, кваліфікація, здатність; спритність; one’s ~ to do smth здатність щось зробити; one’s ~ to write well володіння пером; ~ in doing smth спритність у чомусь; a person of great ~ies здібна, кваліфікована, талановита людина; to appreciate one’s ~ оцінювати чиєсь уміння, здатність; to recognize one’s ~ визнавати чиїсь уміння, здібності; to show, to demonstrate, to display, to exhibit much ~ for smth проявляти великі здібності до…; to the best of one’s ~ies по мірі своїх сил (здібностей); he does not have an ounce of ~ for painting у нього немає й крихти здібностей до малювання; 2. ком. платоспроможність (тж ~ to pay); 3. юр. компетенція; 4. pl обдарованість, здібності, талант; creative ~ies творчі здібності; exceptional ~ies виняткові здібності (до чогось); great ~ies великі здібності; innate, natural ~ies природжені здібності, природне обдарування; latent ~ies приховані (нерозкриті) здібності; outstanding ~ies видатні здібності. |
account [ɘˈkaʋnt] n 1. рахунок (у банку); a current ~ поточний (загальний) рахунок; an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я; a bank ~ рахунок у банку; ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума); ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума); on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку); to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку; to close an ~ закривати рахунок; to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок; 2. рахунок; розрахунок; підрахунок; ~s department бухгалтерія; for ~ of smb коштом когось; on ~ в рахунок належної суми; to cast ~s робити розрахунки; to keep ~ of smth вести рахунок чогось; to keep ~s вести бухгалтерські книги; to learn ~s вивчати рахівництво; to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось; to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися; to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь; 3. кредит (в магазині тощо); an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок); charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок; 4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація; an accurate, a true ~ точний звіт; a detailed ~ of smth детальний звіт про щось; а full of smth ~ повний звіт про щось; a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось; an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук; a fictitious ~ фіктивна інформація; a running ~ поточний звіт; according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет; to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності; to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось; he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу; 5. думка; оцінка; by, from all ~s на загальну думку; to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги; to take into ~ брати до уваги; not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки; 6. підстава, причина; on ~ of з-за, через, внаслідок; on no ~ ні в якому разі; 7. значення, важливість; of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо; it is of no ~ це не має значення; 8. вигода; користь; to turn to ~ здобувати користь, використовувати; to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊ the great ~ рел. судний день, день страшного суду; to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти; to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів; to settle an old ~ звести старі рахунки. |
achieve [ɘˈtʃi:v] v (past і p. p. achieved, pres. p. achieving) 1. досягати (мети і т. і.), добиватися; to ~ results добитися результатів; to ~ success добитися успіху; to ~ one’s aim досягнути мети; to ~ victory одержати перемогу; to ~ the impossible добитися неможливого; 2. успішно виконувати; доводити до кінця; to ~ a great deed зробити великий подвиг; our plan was ~d наш план був успішно виконаний. USAGE: See reach. |
achievement [ɘˈtʃi:vmɘnt] n 1. досягнення; успіх, здобуток; brilliant, magnificent ~s блискучі, чудові здобутки; glorious, remarkable ~s славетні здобутки; great, notable, superb ~s великі, грандіозні досягнення; important, remarkable, significant ~s важливі досягнення; major, monumental, outstanding ~s визначні досягнення; cultural ~s культурні досягнення; economic ~s економічні досягнення; smb’s ~s in… чиїсь здобутки в…; 2. виконання, завершення; impossible of ~ нездійсненний; 3. подвиг; heroic ~ героїчний подвиг. |
acrimony [ˈækrɪmɘnɪ] n їдкість; уїдливість; жовчність (про характер); а bitter, а sharp ~ гостра уїдливість; to attack smb with great ~ піддавати когось злісним нападам. |
address [ɘˈdres] n 1. звернення; адрес; промова; an eloquent ~ красномовна промова; an inaugural ~ урочиста промова з нагоди вступу на високу посаду; a moving, a stirring ~ зворушлива промова; an opening ~ вступне слово; an ~ about smth, concerning smth промова, звернення на предмет чогось; A. from the Throne тронна промова; an ~ on current problems доповідь про поточні проблеми; to give, to deliver an ~ виголосити промову; 2. адреса; the new ~ нова адреса; the right ~ правильна адреса; smb’s business ~ чиясь службова адреса; smb’s home ~ чиясь домашня адреса; a permanent ~ постійна адреса; а return ~ зворотна адреса; а temporary ~ тимчасова адреса; an ~ on an envelope адреса на конверті; an ~ on a letter адреса на листі; an ~ on a postcard адреса на поштовій картці; at an ~ за адресою; at what ~? за якою адресою?; to smb’s ~ на чиюсь адресу; to change one’s ~ змінити свою адресу; to give one’s ~ дати свою адресу; what is your ~? де ви живете?, яка ваша адреса?; 3. такт; спритність, вправність; to handle a matter with ~ майстерно справитися з якоюсь справою; to show great ~ проявляти такт; 4. pl залицяння; to pay one’s ~es to a lady залицятися до жінки, упадати біля дами. |
admiration [ˌædmɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. захоплення; blind ~ сліпе захоплення; mutual ~ взаємне захоплення; sincere ~ щире захоплення; deep ~ глибоке захоплення; great ~ велике захоплення; strong ~ сильне захоплення; undying ~ безмежне захоплення; ~ for smb захоплення кимсь; in, with ~ з захопленням; to look at smb with ~ дивитися на когось із захопленням; 2. предмет захоплення; she was the ~ of all the young men нею захоплювалися усі молоді люди. |
admittedly [ɘdˈmɪtɪdlɪ] adv 1. за загальним визнанням; за загальною згодою; it is ~ difficult to admit one’s mistakes усі знають, як важко визнати свої помилки; 2. припустимо; правда; потрібно визнати; звичайно; ~, he’s a great writer, but I dislike him as a person звичайно, він видатний письменник, але як людина він мені не подобається. |
advance [ɘdˈvɑ:ns] v (past і p. p. advanced, pres. p. advancing) 1. рухати(ся) вперед; просуватися; to ~ rapidly просуватися швидко; to ~ slowly просуватися повільно; to ~ considerably значно просунутися вперед; to ~ the date перенести дату; to ~ the puck спорт. вести шайбу; to ~ at a great rate швидко рухатися вперед; to ~ in years старіти; to ~ to, towards some place просуватися в напрямку до якогось місця; all clocks should be ~d one hour стрілки всіх годинників необхідно перевести на годину; 2. просуватися вперед; удосконалюватися, робити успіхи; to ~ in knowledge покращувати знання; to ~ in studying English робити успіхи у вивченні англійської мови; to ~ in skill підвищувати кваліфікацію; 3. військ. наступати; 4. висувати, вносити (пропозицію); to ~ a claim висувати претензію; to ~ an opinion висунути думку; 5. авансувати; позичати; 6. сприяти (чомусь), прискорювати (щось); to ~ growth прискорювати ріст; to ~ one’s interests відстоювати свої інтереси; 7. підвищувати (ціну); the bank has ~d the rate of discount to 15 % банк підвищив ставку обліку до 15 %; 8. робити успіхи по службі; to ~ smb просувати когось по службі; to ~ smb from lieutenant to the rank of captain надати лейтенанту звання капітана; he was ~d to the position of manager його призначили керівником. USAGE: Синонімом до дієслова to advance є дієслово to progress, проте ці синоніми відрізняються відтінками значень. To advance зосереджує увагу на швидкості просування, його цілі, наприклад: He advanced a few steps to meet her. Він зробив декілька кроків їй назустріч. To progress підкреслює поступовість просування вперед і, як правило, передбачає окремі етапи цього просування, наприклад: She has progressed much in her learning. Вона добилася значних успіхів у навчанні. |
affair [ɘˈfeɘ] n (звич. pl) 1. справа, діло; питання; an important ~ важливе питання; a delicate ~ делікатне питання; a private ~ приватне питання; an unpleasant ~ неприємне питання; an ~ of honour справа честі; an ~ of life and death питання життя і смерті, дуже важливе питання; an ~ of a few days питання декількох днів; to administer ~s керувати справами; to arrange, to manage/ to settle one’s ~s владнати свої справи; to conduct ~s вести справи; to have an ~ with… мати справу з…; to put one’s ~s in order навести порядок у своїх справах; to take interest in smb’s ~s цікавитися чиїмись справами; it is an ~ of a few days це питання кількох днів; it is a strange ~ дивна справа; it’s none of your ~s/ it is not your ~ це не твоє діло; mind your own ~s розм. не лізь(те) не у свою справу; that is not my ~ це не моя справа; the dance was a great ~ for all of us бал був великою подією для всіх нас; 2. pl справи; заняття; business ~s службові справи; civil ~s цивільні справи; current ~s поточні справи; domestic, internal ~s внутрішні справи; foreign, external ~s зовнішні справи; international ~s міжнародні події; military ~s воєнні події; political ~s політичні події; public ~s громадські події; a man of ~s ділова людина; ~s of state державні справи; the minister for Foreign Affairs міністр закордонних справ; the minister for Home Affairs міністр внутрішніх справ; 3. любовний зв’язок; a love ~ любовна інтрига; to have an ~ with smb мати «роман» з кимсь; 4. розм. пригода, «історія», «штука», «річ»; the concert was a nice ~ це був гарний концерт; the meeting was a noisy ~ збори були дуже шумними; 5. сутичка, бій. USAGE: Українські іменники справа, діло, подія можуть передаватися англійськими іменниками affair, business, matter, проте вони відрізняються відтінками значень. Affair описує серйозну або тривіальну подію, яка розглядається переважно в процесі її розвитку й тісно пов’язана з особистим життям чи суспільною діяльністю людини. Business передбачає негативну або іронічну оцінку мовця, а matter означає подію, яка стосується інтересів чи долі людини й вимагає обдумування і розв’язання проблем, пов’язаних з нею, наприклад: а sorry affair сумна історія; а matter of importance важлива справа; to discuss the matter обговорити питання; А fine business it was! Нічого собі історія! |
afford [ɘˈfɔ:d] v 1. мати змогу, дозволяти собі, бути спроможним зробити щось (вживається з дієсловом can); I can’t ~ such a coat я не можу дозволити собі таке пальто; I can’t ~ the time мені ніколи, я не можу викроїти час; I can’t ~ to do smth я не можу собі дозволити зробити щось; 2. завдавати, давати; to ~ an explanation давати пояснення; to ~ an opportunity давати можливість; to ~ a pleasure давати втіху; it ~ed him great pleasure це принесло йому велике задоволення. |
amusement [ɘˈmju:zmɘnt] n 1. розвага, забава; втіха; a pleasant ~ приємна розвага; an interesting ~ цікава розвага; а dangerous ~ небезпечна розвага; to do smth for one’s own ~ робити щось для власної втіхи; to find much ~ in doing smth розважатися чимсь; to find much ~ in drawing розважатися малюванням; to find much ~ in reading розважатися читанням; to find much ~ in playing tennis розважатися грою в теніс; 2. приємне здивування, подив; in ~ здивовано; 3. веселощі, радість; an unconcealed ~ неприхована радість; а round-eyed ~ наївна радість; to cause, to provoke great ~ розвеселити, розважити. |
anger [ˈæŋgɘ] n гнів; great ~ великий гнів; hot ~ шалений гнів; deep, profound ~ глибокий гнів; in ~ у гніві; in a moment of ~ у хвилину гніву; full of ~ сповнений гніву; blind with ~ осліплений гнівом; a blaze of ~ спалах гніву; an outburst of ~ вибух гніву; a fit of ~ приступ гніву; to arouse, to stir up ~ викликати гнів; to be filled with ~ дуже гніватися; to burn with ~ палати гнівом; to calm, to check, to control one’s ~ стримувати гнів; to repress, to swallow one’s ~ стерпіти гнів; to express, to show ~ виражати гнів; to vent one’s ~ upon smb виливати гнів на когось; ◊ ~ is a short madness присл. гнів — короткочасне безумство. |
antiquity [ænˈtɪkwɪtɪ] n (pl antiquities) 1. старовина; стародавність, древність; high ~ далека давнина; a family of great ~ старовинний рід; 2. класична давнина, античність; the nations of ~ древні (народи), народи стародавнього світу; 3. (звич. pl) старожитності. |
apply [ɘˈplaɪ] v (past i p. p. applied, pres. p. applying) 1. прикладати; накладати; to ~ a bandage to a sore накласти пов’язку на болячку; to ~ a compress to... покласти компрес на...; to ~ glass-cups ставити банки; to ~ ointment to a rash накладати мазь при висипанні; to ~ paint to a surface покрити поверхню фарбою; 2. застосовувати, вживати, використовувати; to ~ an embargo накладати ембарго; to ~ a new method in one’s work застосовувати (використовувати) новий метод у своїй роботі; to ~ a new method in practice застосовувати (використовувати) новий метод на практиці; to ~ a nickname дати прізвисько; to ~ one’s knowledge застосовувати свої знання; to ~ principles застосовувати принципи; to ~ one’s mind to smth зосереджуватися на чомусь; to ~ the brakes натиснути на гальма; the medicine is to be ~ied twice a day ліки слід приймати двічі на день; 3. refl. спрямовувати свою увагу (на — to); she ~ied herself to her new duties with great energy вона спрямувала всю свою увагу на нові обов’язки; 4. звертатися (за довідкою, дозволом тощо — for); просити; to ~ for advice звертатися за порадою; to ~ for information звертатися за інформацією; to ~ for help звертатися за допомогою; to ~ for a rise просити підвищення зарплатні; to ~ to smth, smb for smth звертатися кудись, до когось за чимсь; to ~ to smb for instructions звертатися до когось за інструкціями; we ~ied to the authorities for assistance ми звернулися до адміністрації за допомогою; who shall I ~ to? до кого мені звернутися?; 5. подавати заяву (звич. про зарахування на роботу, в навчальний заклад тощо); to ~ for a grant подавати заявку на грант; to ~ for the vacant office подавати заяву на вакантну посаду; 6. стосуватися; відноситися (до чогось, когось – to); this remark ~ies to you це зауваження стосується вас; this rule does not ~ to this case це правило не підходить до цього випадку; ◊ to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь. USAGE: See appeal. |
aptitude [ˈæptɪtju:d] n 1. схильність; 2. здібність, здатність (до – for); (a) great ~ велика здібність; (a) natural ~ природна здібність; (a) special ~ особлива здібність; an ~ for painting здібність до малювання; to demonstrate, to display, to show (an) ~ проявляти здібність. |
asset [ˈæset] n 1. позитивна якість; перевага, плюс; an invaluable ~ неоціненна позитивна якість; beauty is her only ~ краса – її єдина перевага; good health is a great ~ хороше здоров’я – велике благо; she was an invaluable ~ to our firm вона була неоціненною для нашої фірми. |
assistance [ɘˈsɪst(ɘ)ns] n сприяння, допомога; considerable ~ значна допомога; great ~ велика допомога; economic ~ економічна допомога; technical ~ технічна допомога; financial ~ фінансова допомога; material ~ матеріальна допомога; to give, to render ~ надавати допомогу; to offer ~ пропонувати допомогу; can I be of any ~ to you? чи можу я допомогти вам?; they came to my ~ вони прийшли мені на допомогу. |
assize [ɘˈsaɪz] n 1. іст. твердо встановлена ціна, міра або вага; такса; 2. судовий розгляд; 3. pl виїзна сесія суду присяжних; ◊ great, last ~ страшний суд. |
attend [ɘˈtend] v 1. відвідувати, бути присутнім (при, на – at); to ~ school відвідувати школу; to ~ lessons відвідувати уроки; to ~ meetings відвідувати збори; 2. турбуватися, піклуватися, дбати (про – to); to ~ to a customer дбати про клієнта; 3. доглядати (когось, щось – to); the patient was ~ed by the best doctors хворого лікували (доглядали) найкращі лікарі; 4. супроводити; to ~ smb to the theatre супроводити когось до театру; our plans were ~ed with great difficulties виконання наших планів супроводжувалося великими труднощами; 5. слухати; бути уважним; звертати увагу (на – to); to ~ to one’s own business займатися своїми власними справами; 6. прислуговувати; обслуговувати (когось – on, upon); виконувати чиїсь бажання; your wishes will be ~ed upon ваші накази будуть виконані; ◊ to ~ to a matter займатися справою. |
bear1 [beɘ] n 1. ведмідь; ведмедиця; a big (a black, a brown, a polar, a strong) ~ великий (чорний, бурий, білий, сильний) ведмідь; a teddy ~ іграшковий ведмедик; the grizzly ~ ведмідь-гризлі; ~s hibernate ведмеді перебувають у зимовій сплячці; to make a ~ dance примушувати ведмедя танцювати; 2. ведмеже хутро; 3. перен. невихована, груба людина; to play the ~ поводитися як ведмідь; бути грубим, нетактовним, незграбним; 4. спекулянт, що грає на пониженні; 5. ручний діркопробивний прес; 6. мор. швабра (для миття палуби); 7. постілка (для витирання ніг); 8. розм. ячмінь; 9. розм. наволочка; 10. астр. Great B. Велика Ведмедиця, Великий Віз; Little, Lesser B. Мала Ведмедиця, Малий Віз; B. State амер. «Ведмежий штат» (жарт. назва штату Арканзас); ◊ (as) cross as a ~ with a sore head злий, як пес; дивитися звіром; to take a ~ by the tooth лізти в пекло; you mustn’t sell the skin till you have shot the ~ не діли шкуру невбитого ведмедя. |
beyond [bɪˈjɒnd] prep 1. за, по той бік, поза; (від спостерігача); ~ the country за межами країни; ~ the forest за лісом; ~ the mountain за горою; ~ the river за річкою; 2. над, понад, вище; ~ belief неймовірно; ~ comparison поза порівнянням; ~ hope безнадійно; ~ smb’s power понад чиїсь сили, можливості; ~ smb’s understanding понад чиєсь розуміння; 3. пізніше; 4. крім, понад, більше; ◊ the back of ~ край світу, глушина; the great ~ загробне життя. |
bilberry [ˈbɪlb(ɘ)rɪ] n (pl bilberries) бот. чорниця; great ~ лохина; red ~ брусниця. |
blank [blæŋk] n 1. пусте місце (у книзі, документі тощо); to leave a ~ for signature залишити місце для підпису; 2. бланк; 3. тире (замість пропущеного слова); пропуск, прочерк; 4. прогалина, пробіл; he must fill in the ~s in his education він мусить заповнити прогалини в його освіті; 5. пустота (душевна); спустошеність; her son’s death made a great ~ in her life після смерті сина її життя стало суцільною пустотою; 6. провал у пам’яті; my mind is a complete ~ я нічого не пам’ятаю; 7. пустий лотерейний білет; to draw a ~ 1) витягнути пустий білет; 2) зазнати невдачі; 8. військ. ціль; 9. тех. заготівля; 10. рад. дно електроннопроменевої трубки; 11. хім. сліпий дослід; 12. пауза, пропуск; fill in ~s with prepositions заповніть пропуски прийменниками. |
blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing) 1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися; to ~ a pipe дути в дудку; to ~ a whistle дути в свисток; to ~ at a candle дути на свічку; to ~ at one’s tea дути на чай; to ~ at one’s hands дути на руки; the wind ~s вітер дує; to ~ hard сильно дути; to ~ one’s nose висякатися; 2. грати, сурмити (на духовому інструменті); 3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти; 4. пихкати; важко дихати; 5. дмухати; студити; to ~ on one’s soup дути на суп; 6. зігрівати (сушити) диханням; 7. випускати фонтан (про кита); 8. видувати (скляні вироби); 9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out); 10. розм. курити, палити; 11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо); 12. бушувати, вибухати гнівом; 13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо); 14. заганяти (коня); 15. розм. хвастати, хвалитися; 16. проклинати; 17. амер. розм. тікати, дременути; 18. розм. розтринькувати; пригощати; 19. розм. нудитися; 20. театр. забути текст (репліку); 21. розм. програти, проґавити; 22. розм. ліквідовувати; знищувати; 23. майстерно робити щось; 24. класти яйця (про мух); 25. перегорати (про запобіжник); 26. цвісти; 27. перен. процвітати, розцвітати; ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати; ~ abroad поширювати (чутки тощо); ~ away зносити, понести; здувати; ~ down повалити; випускати пару; ~ in 1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь; what good wind blew you in яким вітром вас занесло; 2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші; ~ off 1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»; 2) скаржитися; 3) спускати (воду з котла); ~ on зраджувати, продавати (когось); ~ out 1) задувати, гасити (свічку, лампу); 2) надувати; роздуватися; to ~ out one’s cheeks надувати щоки; 3) роздувати (сварку); 4) припиняти роботу; 5) видути (домну); 6) вщухати, припинятися; the storm has ~n itself out ~ буря вщухла; 7) лопати (тж про шину); 8) ел. перегорати (про пробку); over 1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо); 2) забуватися; вилітати з пам’яті; the scandal soon blew over про скандал скоро забули; 3) перевернути (вітром); 4) перен. припинятися; закінчуватися; I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться; ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід); ~ up 1) здувати цвіт (з дерева); 2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати; 3) руйнувати; розладнувати (плани тощо); 4) надувати (шину); 5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); 6) лаяти; гніватися; 7) фот. збільшувати; ~ upon 1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; 2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; ◊ ~ high, ~ low що б там не трапилося; to ~ a kiss послати повітряний поцілунок; to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер); to ~ hopes розбивати надії; to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди; to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб; to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання; to ~ one’s nose висякатися; to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися; to ~ sky-high дуже вилаяти; to ~ smb’s mind 1) хвилювати; 2) захопити зненацька; загнати у глухий кут; 3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі; to ~ the gab проговоритися, видати таємницю; you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови. |
body [ˈbɒdɪ] n (pl bodies) 1. тіло, плоть; a big ~ велике тіло; a fat ~ гладке тіло; a graceful ~ граціозне тіло; a slender ~ струнке тіло; a sound ~ здорове тіло; a strong ~ сильне тіло; a thin ~ худе тіло; a weak ~ слабке тіло; a part of a ~ частина тіла; human ~ людське тіло; to build up, to condition, to strengthen one’s ~ зміцнювати своє тіло; to cremate a ~ кремувати тіло; to embalm a ~ бальзамувати тіло; to exhume a ~ ексгумувати тіло; to have a strong ~ мати сильне тіло/бути фізично сильним; to sell one’s ~ продавати своє тіло; to strengthen one’s ~ загартовувати тіло; to take care of one’s ~ піклуватися про своє тіло; 2. тулуб; ~ blow удар в корпус (бокс); 3. стовбур; стебло; 4. рел. тіло Господнє; 5. труп, тіло; several ~ies were washed ashore на берег винесло декілька трупів; 6. розм. людина, особа; decent ~ пристойна людина; poor ~ бідняк; 7. головна (основна) частина чогось; the main ~ військ. основні сили; the ~ of a book основна частина книги (без передмови, додатків); 8. предмет; a foreign ~ сторонній предмет; 9. фіз., астр. тіло; речовина; celestial, heavenly ~ies небесні тіла; a gaseous ~ газоподібне тіло; a liquid ~ рідке тіло; a solid ~ тверде тіло; 10. консистенція (рідини); міцність (вина); ~ of water маса води; 11. кузов; 12. кістяк; 13. корпус (корабля); 14. тех. станина; 15. стакан, корпус (снаряда); 16. ліф (сукні) (тж ~ of a dress); 17. друк. ніжка літери; 18. група людей; a ~ of electors виборці; in a ~ у повному складі; the ~ of people більшість людей; 19. орган; товариство; асоціація; ліга; рада; корпус; an advisory ~ консультативний орган; autonomous ~ies органи самоврядування; diplomatic ~ дипломатичний корпус; the government ~ адміністративна рада; legislative ~ законодавча влада; learned ~ учене товариство; standing ~ постійний орган; subsidiary ~ допоміжний орган; ~ of politic держава; 20. юридична особа, суб’єкт (права); 21. загін, військова частина; ~ of troops загін військ; 22. група предметів (речей); сукупність, комплекс; 23. велика кількість (чогось); маса, багато, сила; більшість; a great ~ of facts дуже багато фактів; 24. збірник (законів тощо); ◊ by Gog’s ~! клянусь богом!; їй-бо!; оце так!; ось тобі й маєш! (вираз здивування, досади тощо; св. Георгій вважається покровителем Англії); in a ~ у повному складі; over my dead ~ лише через мій труп; to keep ~ and soul together зводити кінці з кінцями, підтримувати існування. |
bond [bɒnd] n 1. боргове зобов’язання, боргова розписка; a debenture ~ боргове зобов’язання; a long-term ~ довгострокове боргове зобов’язання; to issue a ~ виписувати боргову розписку; 2. застава; to cash (in)/to redeem a ~ вносити гроші під заставу; 3. заставна; іпотека; митна заставна; goods out of ~ товари, оплачені митом; to release from ~ викупити товар з митниці; 4. поручитель; to stand ~ for smb ручатися за когось; 5. зобов’язання; договір; 6. pl фін. облігації, бони; government ~s облігації державного займу; war ~s облігації військового займу; 7. зв’язки; ~s of friendship зв’язки дружби; ~s of wedlock шлюбні зв’язки; speech is the great ~ that holds society together мова – велика сила, яка єднає суспільство; 8. pl кайдани, окови; в’язниця, неволя; in ~s у в’язниці, у неволі; to break from one’s ~s звільнитися від кайданів; to burst one’s ~s розірвати кайдани; 9. кріплення, з’єднання; зв’язування, перев’язка (цегляної кладки); 10. кріпак. |
boon [bu:n] n 1. благо, благодійність, доброчинність; милість; parks are a great ~ to people in big cities парки – велике благо для жителів великих міст; дар; 2. перевага; зручність; 3. прохання; благання; 4. заст. панщина; 5. с. г. костриця. |
booster [ˈbu:stɘ] n 1. розм. палкий прихильник (захисник); a great ~ of one’s home town великий патріот рідного міста; 2. розм. рекламіст; підштовхувач; закликальник; 3. розм. магазинний злодій; 4. тех. бустер, підсилювач; 5. військ. підсилювач детонатора; проміжний детонатор; 6. військ. ракета-носій; стартовий двигун; ~ fuel пальне ракети-носія. |
bow1 [baʊ bəʊ boʊ] v 1. кланятися; to ~ politely to smb ввічливо вклонятися (комусь); 2. кивати, хитати; to ~ one’s thanks кивнути головою на знак вдячності; to ~ one’s assent кивнути головою на знак згоди; 3. підкорятися (тж ~ down); to ~ before an emperor підкоритися імператору; to ~ to fate підкоритися долі; to ~ to smb’s decision підкоритися чийомусь рішенню; 4. схилятися; to ~ before a great writer схилятися перед великим письменником; to ~ before a great artist схилятися перед великим митцем; 5. гнути(ся), згинати(ся), загинати(ся); нагинати(ся); to be ~ed with age згинатися від старості; to be ~ed with the weight of smth зігнутися під вагою чогось; he ~ed his head over the book він схилився над книгою; 6. перен. зламати; his heart was ~ed with grief горе зламало його; ~ down 1) обмежувати свободу (когось) суворим політичним контролем; 2) звич. pass. примушувати (когось) страждати; 3) визнати поразку; ◊ to ~ and scrape колінкувати, плазувати; ходити на задніх лапках перед кимсь; to ~ down one’s ear to one прихильно слухати когось (бібл.); to ~ the knee before smb підкоритися комусь; to ~ the knee to Baal створити собі кумира, поклонятися ідолу. |
Britain [ˈbrɪtn] (тж Great Britain) n геогр. н. Британія (Великобританія). |
Caesar [ˈsi:zɘ] n 1. іст. Цезар; 2. цезар, римський імператор; 3. кайзер; 4. бібл. кесар; 5. самодержець; імператор; верховна влада; to appeal to ~ звертатися до вищих інстанцій; ◊ ~’s wife is above suspicion дружина Цезаря (повинна бути) поза підозрою; great C.! Боже мій! (здивування); render to C. the things that are C.’s кесарю кесареве (віддавати кожному належне). |
calamity [kɘˈlæmɪtɪ] n (pl calamities) 1. лихо, нещастя, біда; катастрофа; a crushing ~ руйнівна катастрофа; a dire ~ руйнівна жахлива катастрофа; a great ~ величезна катастрофа; a national ~ національна катастрофа; ~ howler, prophet/, shouter) скиглій, плаксій, песиміст; ~ howling амер. віщування біди, похмурі, тяжкі пророкування, передрікання; каркання; панікерство; ~ issue гостре питання; to avert, to ward off ~ відвертати нещастя, біду; to survive ~ перенести, пережити біду, катастрофу; a ~ befalls smb нещастя випадає на чиюсь долю; 2. горе, скорбота; відчай, розпука; ◊ ~ is man’s true touchstone присл. в лиху годину узнаєш вірну людину; друзі пізнаються в біді. USAGE: Українському іменнику лихо в англійській мові відповідають calamity, disaster, mischance, misfortune, mishap. Ці синоніми розрізняються відтінками значення. Calamity означає велике лихо, катастрофа, що супроводжується, як правило, руйнуванням або знищенням цінностей. Воно, зазвичай, є результатом дій сил природи, наприклад: This earthquake was the greatest calamity in the country’s history. Цей землетрус був найбільшим лихом в історії країни. Disaster i misfortune пов’язані із втратою цінностей або пошкодженням здоров’я. Disaster – це лихо, яке трапляється здебільшого через недбалість людей або непридатність речей для певного використання, а misfortune, звичайно, відбувається без будь-якої помітної причини, як збіг обставин, або як результат дій сил природи, наприклад: Losing your job needn’t be such a disaster. He had the misfortune to be hit by a violent storm. Mischance i mishap – це незначні прикрості, причин виникнення яких навіть не шукають, наприклад: I lost you by pure mischance. We had a slight mishap with the car. |
call [kɔ:l] v 1. кричати, закричати; I heard someone ~ing мені почулося, що хтось кричить; to ~ after smb крикнути комусь навздогін; 2. окликати, гукати, кликати; to ~ for help кликати на допомогу; to ~ the waiter over підкликати офіціанта; I ~ed him я окликнув його; 3. називати, звати, давати ім’я; to ~ smb/smth after smb назвати когось/ щось на чиюсь честь; to ~ smb a lier називати когось брехуном; to ~ things by their proper names називати речі своїми іменами; she is ~ed Ann її звати Аня; her name is Betty but everybody ~s her Bet її ім’я Бетті, але всі називають її Бет; they called the dog Rex вони назвали собаку Рексом; to ~ smb names лаятися; ображати когось; what do you ~ this flower? як називається ця квітка?; what do you ~ this in English? як це по-англійському?; 4. викликати; голосно читати список; робити переклик; when names were ~ed під час переклику; 5. скликати; to ~ a conference скликати конференцію; to ~ a congress скликати конгрес; to ~ a meeting скликати збори; to ~ Parliament скликати/ зібрати парламент; 6. викликати; кликати (до себе), запрошувати; to ~ a doctor викликати, запрошувати лікаря; to ~ a fire-brigade викликати пожежну бригаду; to ~ a taxi викликати таксі; to ~ smb to the telephone кликати когось до телефону; 7. закликати; звертатися до; to ~ for action закликати до дії; to ~ on all honest people to support peace закликати усіх чесних людей відстоювати справу миру; to ~ smb’s attention to smth звертати чиюсь увагу на щось; to ~ to mind пригадати; to ~ to order закликати до порядку; to speak without being ~ed upon висловлюватися без надання слова; 8. будити, розбудити; it’s too early to ~ him ще рано будити його; 9. відвідувати (когось – on) (на короткий час); приходити в гості, заходити (до когось в дім, у контору – at); to ~ at a house зайти в дім; to ~ up/(on) a person відвідати когось; I ~ed on Mr Green я відвідав пана Гріна; I ~ed at Mr Green’s house я зайшов додому до пана Гріна; the ship ~ed at several ports корабель зайшов у декілька портів; 10. вважати; I ~ this a good house я вважаю, що це хороший дім; 11. оголошувати; to ~ a strike оголосити страйк; 12. потребувати; вимагати (for); the negotiations ~ for great tact перемовини вимагають великого такту; your remark was not ~ed for ваше зауваження було недоречним; ~ aside відводити, відкликати вбік; ~ at зупинятись (десь, напр., в готелі); ~ away 1) відкликати; 2) марно галасувати; ~ back 1) покликати назад; 2) брати назад (слова); 3) скасовувати (наказ); 4) згадувати; to ~ back to memory воскрешати в пам’яті; 5) дзвонити (передзвонювати) по телефону; ~ down 1) викликати, спричиняти; 2) засуджувати, робити догану; 3) заперечувати; ~ for 1) вимагати; letters to be ~ed for листи до запитання; 2) заходити (за кимсь); 3) передбачати; ~ forth викликати, вимагати; this affair ~s forth all his energy ця справа вимагатиме всієї його енергії; ~ in 1) вимагати назад (борг); 2) вилучати з обігу (грошові знаки); 3) запрошувати; to ~ in evidence юр. викликати до суду свідка для надання показів; 4) призивати на військову службу; to ~ in question піддавати сумніву; 5) анульовувати (закон); ~ into: to ~ into existence/(being) здійснювати, створювати; to ~ into play приводити в дію; примушувати діяти; ~ off 1) відкликати, скасовувати; ~ off your dog! заберіть свою собаку!; 2) відволікати (увагу); 3) відкладати, переносити; the game was ~ed off гру відклали (перенесли); ~ on 1) закликати, звертатися, апелювати; 2) дзвонити по телефону; 3) запрошувати; 4) надавати слово; the chairman ~ed on the next speaker голова надав слово наступному промовцю; ~ out 1) викрикувати, вигукувати, кричати; 2) викликати (на збори, на боротьбу); 3) запрошувати на танець; 4) призивати (на військову службу); ~ over робити переклик; ~ round обходити, робити обхід; ~ to: to ~ to account вимагати пояснень; to ~ to mind, to memory, to remembrance нагадати; пригадати; згадати; to ~ to order закликати до порядку; ~ up 1) викликати по телефону; 2) кликати наверх; 3) призивати на військову службу; 4) подавати на розгляд (законопроєкт); ◊ ~ me cousin but cousin me not присл. горщиком назови, а в піч не станови; ~ not a surgeon before you are wounded присл. не спіши з козами на торг; ~ the question! до діла!; досить балачок! (вигук на зборах тощо); to ~ a halt військ. Припинити наступ; покласти край чомусь; to ~ all to naught ображати, ганьбити, паплюжити; to ~ a spade a spade, a pikestaff a pikestaff називати речі своїми іменами; to ~ back to memory воскресити в пам’яті; to ~ blushes примусити когось почервоніти; to ~ cousins to претендувати на спорідненість; вважати своєю ріднею; to ~ down a curse upon smth проклинати, сипати прокляття на чиюсь голову; to ~ in question піддавати сумніву; to ~ it a day бути задоволеним досягнутими результатами; to ~ it quits запропонувати помиритися; to ~ it square розквитатися; to ~ off the dogs змінити неприємну тему розмови; to ~ on the carpet або to ~ over the coals нагріти чуба; показати, де раки зимують; to ~ quits запропонувати помиритися; to ~ the roll робити переклик; to ~ the tune, the play задавати тон; to ~ to the colours військ. призивати на військову службу. USAGE: Українському Як це називається? в англійській мові відповідає What is it called? What do you call it? What is the name of it? Назвати своє ім’я перекладається to give one’s name: He gave his name to the secretary. Він назвав своє ім’я секретареві. Називати чиєсь ім’я у значенні викликати чиєсь ім’я перекладається to call (out) smb’s name. To call on smb у значенні відвідувати когось належить до офіційного стилю, у повсякденному мовленні вживається to go/to come to see smb. |
calorie [ˈkælɘrɪ] n калорія; great ~ велика калорія; small ~ мала калорія; empty ~s food некалорійна їжа; to burn ~s спалювати калорії; to count ~s рахувати калорії. |
capacity [kɘˈpæsɪtɪ] n (pl capacities) 1. місткість; carrying ~ місткість (автобуса, трамвая тощо); filled to ~ переповнений до краю; ~ house переповнений театр; 2. ємність; обсяг; об’єм; lung ~ ємність легень; seating ~ кількість місць; measure of ~ міра об’єму; ~ reactance тех. ємнісний опір; ~ of craft мор. тоннажність; with a ~ of 5 gallons ємністю в 5 галонів; 3. здібність, здатність (до чогось – for); розумові здібності; mental, intellectual ~ розумові здібності; professional ~ професійна здібність; one’s earning ~ здібність заробляти; a mind of great ~ глибокий розум; ~ for work працездатність; ~ to pay платоспроможність; 4. компетенція; an advisory ~ консультативна, дорадча компетенція; in my ~ у моїй компетенції; out of my ~ не в моїй компетенції; 5. юр. правоздатність; 6. тех. потужність; продуктивність; навантаження; здатність; carrying ~ пропускна здатність; full ~ повна потужність; labour ~ продуктивність праці; memory ~ обсяг пам’яті; ~ production нормальна продуктивність; to work at ~ працювати на повну потужність; 7. електрична ємність; 8. посада; становище; an administrative ~ адміністративна посада; in the ~ of an engineer як інженер, на посаді інженера; in the ~ of a friend як друг; 9. фіз. теплотворна здатність, тепломісткість |
card1 [kɑ:d] n 1. посвідчення, квиток (членський); an identity ~ посвідчення особи; a library ~ читацький квиток; a membership ~ членський квиток; a party ~ партійний квиток; a student’s ~ студентський квиток; 2. білет, запрошення; a boarding ~ посадковий білет (на літак); an invitation ~/a ~ of admission запрошення; 3. картка; a calling, a visiting ~ візитна картка; a credit ~ кредитна картка; a flash ~ сигнальна картка; a wedding ~ запрошення на весілля; a ~ drawer каталожний ящик; to leave a ~ upon smb залишити комусь візитну картку (замість візиту); 4. поштова листівка (тж postal ~); an anniversary (a birthday, a Christmas, an Easter, a New Year’s) ~ листівка з нагоди річниці (дня народження, Різдва, Пасхи, Нового Року); to get a (post) ~ одержати (поштову) листівку; to send a (post) ~ послати (поштову) листівку; to write a (post) ~ написати (поштову) листівку; a greeting ~ вітальна листівка; 5. карта (гральна); one’s best ~ перен. головний «козир»; a trump ~ козирна карта; перен. козир; перевага; a ~ player гравець у карти, картяр; a pack of ~s колода карт; to play ~s грати в карти; to cut ~s зрізати карти; to shuffle ~s тасувати карти; 6. амер. оголошення в газеті, анонс; 7. програма (перегонів тощо); 8. меню; карта вин; 9. формуляр; ярлик; 10. людина; «тип»; a cool ~ нахаба; an odd ~/a queer ~ дивак; big, great ~ важлива персона; велике цабе; ◊ ~s are the devil’s books присл. карти до добра не доводять; house of ~s картковий будинок; that’s the ~ це саме те, що треба; to have a ~ up one’s sleeve мати козир про запас; to play the wrong ~ зробити неправильну ставку, прорахуватися; to put, to lay one’s ~s on the table розкрити свої карти, плани; to speak by the ~s виражатися точно; to throw up one’s ~s (c)пасувати, визнати себе переможеним. USAGE: 1. Попри зовнішню схожість форм української назви гри карти та англійського слова cards, українське карти узгоджується з дієсловом у множині, а англійський іменник cards вимагає дієслова в однині: Cards is often played at parties. На вечірках часто грають у карти. Cards was his favourite game. Карти були його улюбленою грою. Так само вживаються англійські іменники drafts, billiards, dominoes. 2. See billiards, football. |
care [keɘ] n 1. турбота; піклування; догляд; охорона; dental ~ догляд за зубами; health ~ охорона здоров’я; loving ~ ніжна турбота; medical ~ медичний догляд; parental ~ батьківська турбота; in smb’s ~ на чийомусь піклуванні; the children were left in my ~ дітей залишили на моє піклування; under smb’s ~ під чиїмось доглядом, чиєюсь опікою; under a doctor’s ~ під наглядом лікаря; ~ of (пишеться скорочено c/o) через; на адресу; Mr. Green c, o Mr. Smith містеру Гріну для передачі містеру Сміту; free of ~ безтурботний; to take ~ of smb/smth подбати (потурбуватися) про когось/щось, прослідкувати за кимось, чимось; to take ~ that smth is done слідкувати, щоб щось було зроблено; to take ~ that smth is not done слідкувати, щоб щось не було зроблено; to take ~ not to do smth слідкувати за тим, щоб не зробити чогось; 2. обережність, ретельність, уважність; увага; great/painstaking/ utmost ~ надзвичайно велика обережність; to exercise/to take ~ бути обережним; to do smth with (great) ~ робити щось (дуже) ретельно (з великою обережністю); the work needs great ~ робота потребує особливої уваги; take ~! бережися! обережно! глядися!; 3. пристрасть, схильність, любов (до чогось – for, of); ◊ ~ killed the cat присл. не робота старить, а турбота. USAGE: Обидва вирази take care of та care for означають доглядати, турбуватися про когось, наприклад: She takes great care of her children. Вона дуже турбується про своїх дітей. She is caring for her elderly parents. Вона доглядає своїх старих батьків. Care for має також значення любити, наприклад: I am fond of her, but I don’t care for her husband. Вона мені дуже подобається, але я не люблю її чоловіка. |
cham2 [kæm] n заст. 1. хан (тільки у виразі: the Great C. of Tartary); 2. диктатор; the Great C. of Literature (прізвисько С. Джонсона, великого письменника й критика XVII ст.) |
change [tʃeɪndʒ] n 1. зміна; заміна; переміна; a great ~ велика зміна; an important ~ важлива зміна; а needed ~ необхідна зміна; a radical ~ радикальна зміна; a striking ~ разюча зміна; a sudden ~ несподівана зміна; a welcome ~ бажана зміна; ~ of air 1) тех. обмін повітря; 2) переміна, зміна обстави; a ~ of feeling зміна почуттів; ~ of life мед. клімактерій; ~ of scene зміна оточення; ~ of the scenes театр. зміна декорації; ~ of weather зміна погоди; ~ in one’s life переміна у житті; ~ for the better переміна на краще; ~ for the worse переміна на гірше; the ~ of seasons зміна пір року; to bring about, to effect, to make ~s вносити зміни; to undergo a ~ зазнати змін; a ~ occurs, takes place зміна відбувається; 2. заміна, зміна, підміна; різноманітність; to do smth for a ~ робити щось для різноманітності; you need a ~ вам треба перемінити обставу; 3. переміна (білизни, одягу); ~ of underwear переміна натільної білизни; 4. розмін (грошей); 5. дрібні гроші, здача (тж small ~); the ~ for... здача з...; the ~ for ten dollars здача з десяти доларів; to have some/small ~ мати дрібні гроші; to count one’s ~ рахувати здачу; to get (to give) one’s ~ одержувати (давати) здачу; 6. щось дрібне, незначне; 7. пересадка; no ~ for Oxford в Оксфорд без пересадки; to make a ~ робити пересадку; 8. фіз. перетворення; 9. біржа; (the C. = скор. від Exchange) лондонська біржа; 10. звич. pl дзвін, передзвін дзвонів; 11. нова фаза місяця, молодий місяць; ◊ to get no ~ out of smb нічого не добитися від когось; to ring the ~s (on) повторювати, твердити на всілякі боки одне і те ж саме; to take the ~ on smb обдурити когось; to take the ~ out of a person помститися комусь. |
charm [tʃɑ:m] n 1. принадність; чарівність; привабливість; great ~ велика чарівність; natural ~ природна чарівність; particular ~ особлива чарівність; to have, to possess a ~ мати шарм; to lend to, to use one’s ~ вдаватися до шарму (з метою зачарувати, полонити); 2. pl принади (жіночі); 3. заклинання; замовляння; наговір; 4. pl чари; it works like ~s це діє, як чари; 5. талісман; амулет; to wear a ~ носити талісман. |
charter [ˈtʃɑ:tɘ] n 1. хартія; грамота; the Great C. іст. Велика хартія вільностей; 2. право; привілей; пільга; to grant a ~ надавати право (привілей); to revoke a ~ позбавляти привілею; 3. патент; 4. статут; 5. мор. чартер. |
circumstance [ˈsɜ:kɘmstæns, ˈsɜ:kɘmstɘns] n 1. pl обставини, умови; стан справ; difficult, trying ~ важкі обставини; adverse ~ несприятливі обставини; attendant ~ супровідні обставини; compelling ~ спонукальні обставини; exceptional ~ виняткові обставини; favourable ~ сприятливі обставини; suspicious ~ підозрілі обставини; tragic ~ трагічні обставини; unavoidable ~ неминучі обставини; unforeseen ~ непередбачені обставини; aggravating ~ юр. обставини, які збільшують провину; extenuating, mitigating ~ юр. обставини, які пом’якшують провину; a combination of ~s низка обставин; under, in the ~ за цих обставин, умов; under no ~ ні за яких обставин, ніколи; due to ~ через обставини; to live in easy ~ бути добре забезпеченим; to live in reduced/straitened ~ жити в скрутних умовах; 2. випадок; факт; нагода; a lucky ~ щасливий випадок; the ~ that... той факт, що...; 3. подробиця, деталь; to omit no essential ~ не пропустити жодної істотної деталі; 4. обстанова; середовище; життя; the blows of ~ удари долі; 5. церемонія; he was received with great ~ йому влаштували пишну зустріч; ◊ not a ~ to амер. ніщо в порівнянні з; не йде ні в яке порівняння з. |
comfort [ˈkʌmfɘt] n 1. заспокоєння, спокій; відпочинок; spiritual ~ духовне заспокоєння; 2. втіха, підтримка; to be a (great) ~ to smb бути (великою) втіхою, підтримкою для когось; to derive ~ from одержувати втіху з; to find/ to take ~ знаходити підтримку; to seek ~ in шукати втіху у; that’s a small ~ це слабка розрада; 3. зручність, комфорт; затишок; to like, to be fond of ~ любити комфорт; to live in ~ жити з комфортом; 4. pl вигоди; home ~s (побутові) вигоди; to enjoy the ~s of life насолоджуватися вигодами життя; 5. амер. стьобана ковдра; ◊ ~ station амер. громадський туалет. |
commotion [kɘˈmɘʋʃ(ɘ)n] n 1. хвилювання (моря); шум бурі; плескіт хвиль; a ~ subsides хвилювання (на морі) вщухає; 2. замішання, збентеження; сум’яття; to cause/ to create, to raise ~ викликати збентеження; 3. заколот, заворушення; public (political) ~ громадське (політичне) заворушення; 4. розгардіяш, метушня; to make great ~ about nothing робити багато шуму з нічого; 5. струс, потрясіння (нервове тощо); ~ of the nerves нервове потрясіння; in a state of ~ у стані потрясіння. |
composer [kɘmˈpɘʋzɘ] n композитор; a famous ~ знаменитий композитор; a great ~ великий композитор; a popular ~ популярний композитор; a piece by a Russian/ Ukrainian ~ п’єса російського/українського композитора; a song by a Russian, Ukrainian ~ пісня російського/ українського композитора. |
conceit [kɘnˈsi:t] n 1. пиха, зарозумілість; чванливість; he is full of ~ він високої думки про себе; to have a great ~ of oneself бути високої думки про себе; 2. химерний образ; витончене порівняння, пишні метафори (в поезії); ◊ to be out of ~ with smb, smth розчаровуватися в комусь, чомусь. |
concern [kɘnˈsɜ:n] n 1. відношення, стосунок, причетність; to have no ~ with не мати ніякого відношення до; it is no ~ of yours це вас не обходить; це вас не стосується; what ~ is it of yours? яке вам до цього діло?; 2. занепокоєння, турбота, тривога; хвилювання; a deep ~ глибока турбота; a serious ~ серйозна турбота; an object of ~ об’єкт хвилювання; out of ~ через хвилювання; with deep ~ з великою прикрістю; to cause ~ викликати хвилювання; to feel ~ for smb, smth відчувати турботу про когось, щось; to show ~ for smb, smth проявляти турботу про когось, щось; to feel ~ about smth хвилюватися про щось; 3. зацікавленість, інтерес; to have little ~ with politics мало цікавитися політикою; 4. участь; доля; пай; to have a ~ in a business бути учасником якоїсь справи; 5. фірма, підприємство, концерн; a paying ~ прибуткове підприємство; 6. важливість, значення; matter of great ~ дуже важлива справа; 7. pl справи; meddling in smb’s ~s втручання у чиїсь справи; 8. розм. річ, штука. |
confusion [kɘnˈfju:ʒ(ɘ)n] n 1. збентеження, замішання; ніяковість; complete, general, utter ~ цілковите збентеження; in ~ в замішанні; state of ~ стан збентеження; to cause ~ спричинити замішання; ~ reigns замішання панує; 2. безладдя, плутанина; great ~ велике безладдя; in ~ у безладді, безладно; to clear up ~ з’ясовувати плутанину; 3. громадський безлад; заворушення; ~ arises заворушення починаються; ◊ ~ worse confounded сам біс ногу зламає. |
consequence [ˈkɒnsɪkwɘns] n 1. наслідок; результат; far-reaching ~s далекосяжні наслідки; fateful ~s фатальні наслідки; grave ~s важкі наслідки; inevitable ~s неминучі наслідки; serious ~s серйозні наслідки; unforeseen ~s непередбачені наслідки; the ~s of an action наслідки вчинку; in ~ отже; in ~ of smth внаслідок чогось; to accept, to bear, to face, to suffer, take the ~s of smth нести відповідальність за наслідки чогось; 2. висновок; 3. значення; a matter of great ~ дуже важлива справа; a person of ~ поважна особа; of no ~ неістотний, незначний; it is of no ~ це несуттєво. |
consideration [kɘnˌsɪdɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. міркування; підстава; in ~ of зважаючи на; on no ~ ні в якому разі; 2. розгляд, обговорення; careful ~ ретельне обговорення; due ~ належне обговорення; serious ~ серйозне обговорення; to deserve a ~ заслуговувати обговорення; to require a ~ вимагати обговорення; this matter deserves careful ~ це питання варто ретельно обговорити; to give the matter one’s serious ~ серйозно обговорити питання; to take smth into ~ брати щось до уваги; the matter is now under ~ питання розглядається зараз; the problem is now under ~ проблема розглядається зараз; your offer is now under ~ ваша пропозиція розглядається зараз; 3. люб’язність, уважність, увага; послужливість; запобігливість; повага; out of ~ for her age з поваги (пошани) до її віку; to show great ~ for smb бути люб’язним до когось; 4. відшкодування, компенсація; винагорода; допомога; financial ~s фінансова компенсація; humanitarian ~s гуманітарна допомога; personal ~s особиста винагорода; in ~ of у вигляді компенсації за; to do smth for a ~ зробити щось за винагороду; 5. важливість, значність; it’s of no ~ at all це не суттєво; ◊ on, under no ~ ні під яким виглядом, ні в якому разі, ні за що. |
contrast [ˈkɒntrɑ:st] n 1. контраст, протилежність; відмінність; a great ~ великий контраст; a sharp ~ різкий контраст; a striking ~ разючий контраст; a ~ between smb, smth контраст між кимсь, чимсь; to be a ~ to smb, smth бути протилежністю комусь, чомусь; 2. протиставлення, зіставлення; in ~ with порівняно; на противагу чомусь. |
correspondence [ˌkɒrɪˈspɒnd(ɘ)ns] n 1. відповідність; one-to-one ~ лог. однозначна відповідність; ~ between theory and practice відповідність між теорією і практикою; ~ between sound and phonetic symbol відповідність між звуком і фонетичним символом; 2. співвідношення; аналогія; 3. кореспонденція, листування; листи; business ~ ділове листування; personal ~ особисте листування; ~ column стовпець у газеті для листів у редакцію; a ~ school школа заочного навчання; a ~ course курси заочного навчання; a ~ between smb листування між кимсь; a ~ with smb листування з кимсь; by ~ заочно; to be in ~ with smb листуватися з кимсь; to carry on, to conduct ~ вести листування; to break off ~ припиняти листування; to have a great deal of ~ every day отримувати велику кореспонденцію кожного дня; to teach by ~ навчати заочно; to study by ~ вчитися заочно. |
cost [kɒst] n 1. вартість, ціна; book ~ балансова вартість; high ~ висока ціна; prime ~ собівартість; ~ accounting господарський розрахунок; виробнича бухгалтерія; ~ estimation кошторисна калькуляція; ~ unit одиниця калькуляції; at ~ по собівартості; below ~ нижче собівартості; at the ~ of smth ціною чогось; at one’s ~ своїм коштом; at any, at all ~s за всяку ціну; at great ~ of life ціною життя; free of ~ безплатно; the ~ of bread вартість хліба; the ~ of goods вартість товарів; the ~ of meat вартість м’яса; the ~ of living прожитковий мінімум; to put, to set a ~ встановлювати ціну; 2. pl видатки, витрати; court ~s судові витрати; direct ~s прямі витрати; fixed ~s постійні витрати; indirect ~s непрямі витрати; overhead ~s накладні витрати; ~ overrun перевитрати, вихід за межі кошторису; ~s of production витрати виробництва; to estimate ~s підраховувати витрати; to cut, to reduce ~s зменшувати витрати; to pay ~s виплачувати видатки; to spare no ~s не шкодувати коштів. |
count1 [kaʋnt] v 1. рахувати; підраховувати; перелічувати; to ~ the money рахувати гроші; to ~ the change рахувати здачу; to ~ the people рахувати людей; to ~ tables рахувати столи; to ~ heads, noses підраховувати кількість присутніх; to ~ from... to... рахувати від... до...; to ~ on one’s fingers рахувати на пальцях; the second house ~ing from the corner третій будинок від рогу; 2. брати до уваги, враховувати; to ~ against smb бути не на користь комусь; 3. вважати, гадати; to ~ smb as dead вважати когось мертвим; to ~ smth a great honour вважати щось великою честю; ~ yourself fortunate вважай, що тобі пощастило; the draw ~s the victory нічия вважається як перемога; 4. мати значення (for); to ~ for something мати певне значення; his opinion ~s for very little його думка мало важить; 5. юр. викладати справу; ~ down рахувати у зворотному порядку; ~ for коштувати; мати значення; to ~ for much, a great deal мати велике значення; to ~ for little мати мале значення; to ~ for nothing не мати ніякого значення; ~ in включати; ~ on/upon розраховувати на щось; one can ~ on him на нього можна покластися; ~ out 1) виключати, вилучати; ~ me out я не згідний; на мене не розраховуйте; 2) не брати до уваги; 3) парл. відкладати засідання через відсутність кворуму; 4) амер. робити невірний підрахунок виборців; підтасовувати результати голосування; 5) спорт. оголосити спортсмена нокаутованим; ~ up підраховувати; ◊ to ~ heads, noses підраховувати присутніх; to ~ one’s chicken before they are hatched присл. ділити шкуру невбитого ведмедя; to ~ sheep лічити, щоб заснути; to ~ without one’s host прорахуватися. |
courage [ˈkʌrɪdʒ] n мужність, сміливість, відвага; хоробрість; great ~ велика мужність; extraordinary ~ надзвичайна мужність; unfaltering, unshaken ~ непохитна мужність; reckless ~ безрозсудна відвага; a man of great ~ людина великої відваги; to demonstrate, to display, to show ~ виявляти мужність; to have the ~ to do smth мати мужність (сміливість) щось зробити; to keep up one’s ~ не занепадати духом; to lose ~ втрачати мужність, хоробрість (падати духом); злякатися; to get up, to master up, to pluck up, to screw up, to summon up ~ набратися хоробрості; to take ~ відважитися, зважитися; don’t lose your ~! кріпіться!; ◊ to take one’s ~ in both hands мобілізувати усю свою мужність; to have the ~ of one’s conviction не йти на компроміси. |
crime [kraɪm] n 1. злочин; an atrocious, a brutal, a heinous/ a horrible, an infamous, an outrageous, a vicious ~ жорстокий/брутальний злочин; a capital ~ злочин, що карається стратою; an economic ~ економічний злочин; a great ~ великий злочин; an organized ~ організований злочин; a perfect ~ добре підготовлений злочин; a political ~ політичний злочин; a terrible ~ жахливий злочин; a violent ~ насильницький злочин; a war ~ воєнний злочин; a major, a serious ~ серйозний злочин; a minor/ a petty ~ незначний злочин; a ~ of passion злочин, вчинений з ревнощів; ~ fiction детективні романи; a ~ against humanity злочин проти людства; to commit, to perpetrate a ~ вчиняти злочин; to deter ~s зупиняти злочини; to eradicate, stamp out, wipe out ~s викорінювати злочини; to investigate a ~ розслідувати злочин; to prevent a ~ відвертати злочин; to report a ~ to the police повідомляти поліції про злочин; 2. злодіяння. |
cross [krɒs] v 1. переходити, перетинати (вулицю тощо); переправлятися; to ~ a bridge перейти міст; to ~ a road перейти дорогу; to ~ a river переправитися через річку; to ~ the Atlantic перетнути Атлантичний океан; to ~ the Channel, to ~ from Dover to Calais перетнути Ла-Манш (між Дувром і Кале); to ~ the finishing line спорт. 1) перетнути лінію фінішу; 2) виграти; 2. перетинати(ся); схрещувати(ся) (шпаги, руки); to ~ one’s arms on one’s breast схрестити руки на грудях; to ~ one’s legs схрещувати ноги; to ~ swords (with smb) 1) схрестити шпаги; 2) вступити у дискусію; two roads ~ here тут перетинаються дві дороги; 3. перекреслювати; to ~ a “t” перекреслити букву t; 4. розм. сідати на коня верхи; 5. розійтися, розминутися (про людей, листи); we ~ed each other on the way ми розминулися один з одним; our letters ~ed yours наш лист розминувся з вашим; 6. протидіяти, перешкоджати; суперечити; to ~ another’s will протидіяти чомусь; to ~ another’s plans протидіяти чиїмсь планам; he ~es me in everything він перечить мені в усьому; 7. біол. схрещувати(ся); 8. військ. форсувати; 9. to ~ oneself хреститися; 10. sl вести подвійну гру; ~ off, ~ out викреслювати; to ~ smb’s name off the list викреслити когось зі списків; when in doubt ~ it out якщо сумніваєшся – викресли; ~ over переходити, перетинати, переїжджати; ~ up 1) збивати з пантелику; 2) збивати з правильного шляху; втягувати в темні справи; ◊ to ~ one’s heart клястися, божитися; to ~ one’s lines суперечити; to ~ one’s lips зірватися з язика, вилетіти; бути сказаним (про слова); to ~ one’s mind прийти на думку; to ~ one’s threshold переступити чийсь поріг, зайти до когось, показати десь носа; to ~ smb’s path стати комусь на заваді, поперек дороги; to ~ the floor of the House парл. перейти з однієї партії в іншу; to ~ the Great Divide амер. померти, зійти зі світу; to ~ the Rubicon перейти Рубікон; прийняти важливе рішення, зробити безповоротний крок; to ~ the Styx померти; to ~ the t’s and dot the i’s ставити крапки над «і»; ~ my heart! от тобі хрест!, їй-богу! |
cut [kʌt] v (past і p. p. cut) 1. різати, розрізувати; відрізувати; 2. порізати(ся), заподіяти різану рану; 3. зрізувати (квіти); 4. стригти; підстригати; 5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо); 6. скорочувати шлях, ходити навпростець; 7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю); 8. кроїти; 9. ударити; завдати сильного болю; 10. ображати; ранити; 11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо); 12. перегризати, прогризати; 13. розм. тікати, дременути; 14. припиняти, переставати; 15. прорізуватися (про зуби); 16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру; 17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати; 18. тех. знімати стружку; 19. свердлити, бурити; 20. тесати, стісувати; 21. ел. вимикати; 22. рад. перемикати з однієї програми на іншу; 23. косити, жати; збирати урожай; 24. рубати (ліс); 25. шліфувати, гранувати; 26. розводити (спиртні напої); 27. спорт. зрізати (м’яч); 28. каструвати (тварину); ~ across 1) суперечити; іти у розріз; his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою; 2) мішати; her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду; 3) охоплювати; to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства; ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.); ~ away 1) зрізати; 2) розм. тікати; ~ back 1) обрізати, укорочувати (гілки, корені); 2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on); to ~ back on production скоротити виробництво; 3) кін. повторити даний раніше кадр; ~ down 1) скорочувати (витрати); виторгувати; 2) рубати (дерева); 3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть); 4) укоротити, ушивати (штани тощо); ~ in 1) вмішуватися (у розмову); перебивати; to ~ in with a remark вставити своє зауваження; 2) включатися (у гру); 3) тех., ел. вмикати, приєднувати; 4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи; ~ off 1) обрізати, відсікати; to ~ off smb’s head відрубати комусь голову; to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку; 2) відрізати (шлях); ізолювати; to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу; 3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову); 4) призводити до передчасної смерті; 5) вимикати (електрику, газ тощо); 6) припиняти; to ~ off a debate припиняти дебати; to ~ off negotiations перервати перемовини; ~ out 1) вирізати; to ~ out pictures вирізати картинки; to ~ out a cyst вирізати кісту; 2) кроїти; 3) витісняти; to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину; 4) мор. відрізати судно від берега; 5) ел. вимикати; 6) карт. виходити з гри; 7) випускати (деталі); 8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось); I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса; ~ over вирубувати ліс; ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін; ~ up 1) розрубувати, розрізати на шматки; 2) зрубувати під корінь; 3) розбити, знищити (ворога); 4) розкритикувати (книжку, промову); 5) підривати (сили, здоров’я); 6) пліткувати, перемивати кісточки; ◊ ~ it out! облиш!, годі вже!; ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!; to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати; to ~ a feather бути надмірно педантичним; to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль; to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати; to ~ a long story short коротко, у двох словах; to ~ and contrive зводити кінці з кінцями; to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися; to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою; to ~ ice мати вагу, вплив, значення; to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю; to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку; to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш; to ~ the bag open амер. видати таємні відомості; to ~ the comb of smb збити пиху з когось; to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол; to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду; to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння. |
damage [ˈdæmɪdʒ] n 1. збиток; втрата; шкода; пошкодження; grave, great ~ великий збиток; serious, severe ~ серйозний збиток; light, slight ~ незначний збиток; fire ~ збитки, нанесені пожежею; flood ~ збитки, нанесені повінню; ~ from the fire збиток від пожежі; ~ from the flood збиток від повені; material ~ матеріальні збитки; to do, to cause ~ завдавати шкоди, збитків (комусь – to); псувати (щось – to); to do, to cause ~ to one’s reputation плямувати чиюсь репутацію; to suffer, to sustain ~ зазнавати збитків; to repair ~ відшкодовувати збитки; 2. часто pl розм. вартість, витрати (звич. пов’язані зі збитками); compensatory ~ компенсація; nominal ~ номінальна вартість; ~ for smth витрати на щось; to claim ~ вимагати компенсацію; to pay ~ виплачувати компенсацію; to receive ~ одержувати компенсацію; to recover ~ покривати витрати. |
Dane [deɪn] n 1. данець, данка; 2. данський дог (тж Great ~). |
danger [ˈdeɪndʒɘ] n 1. небезпека; a great ~ велика небезпека; a mortal ~ смертельна небезпека; a serious ~ серйозна небезпека; a terrible ~ жахлива небезпека; ~ signal сигнал небезпеки; ~ of death смертельна небезпека; to be in ~ бути в небезпеці; to be out of ~ бути поза небезпекою; to escape from ~/to keep out of ~ уникати небезпеки; to face the ~ дивитися небезпеці у вічі; to smell ~ відчути небезпеку; to expose smb to ~/to put smb in ~ піддавати когось небезпеці; there is no ~ це безпечно, небезпеки немає; the signal was at ~ знак попереджував про небезпеку; «Danger!» небезпечно для життя!; 2. загроза; a ~ to peace загроза миру; a ~ to mankind загроза людству; a ~ to national security загроза національній безпеці; we are in ~ of losing our job ми під загрозою втратити нашу роботу; ◊ ~ foreseen is half avoided присл. коли б знав, де упав, то соломки б підклав; ~ past, God forgotten присл. небезпека минула, і про Бога забули; по тривозі, то й по Бозі. |
deal2 [di:l] n 1. кількість, частка; a great (a good) ~ of food багато їжі; a great (a good) ~ of money багато грошей; a great (a good) ~ of work багато роботи; to read a great (a good) ~ багато читати; to write, etc. a great (a good) ~ багато писати і т. і.; a good ~ better набагато, значно краще; a good ~ worse набагато гірше; it costs a good ~ це дорого коштує; not by a great ~ зовсім ні!, аж ніяк!; 2. розм. угода; a fair ~ чесна угода; чесний вчинок; 3. карт. здача; my ~ моя черга здавати. USAGE: Іменник deal утворює звороти a good deal, a great deal і означає кількісно незлічувані іменники та дієслова. В інших зворотах deal (у цьому значенні) не вживається. |
defeat [dɪˈfi:t] n 1. поразка; провал; a great ~ велика поразка; a complete ~ повна поразка; a total ~ тотальна поразка; а decisive ~ переконлива поразка; a serious ~ серйозна поразка; an inevitable ~ неминуча поразка; a shameful ~ ганебна поразка; an unexpected ~ несподівана поразка; the final ~ остаточна поразка; the ~ of a bill поразка законопроєкту (в парламенті); ~ on points спорт. поразка за очками; to administer, to inflict a ~ upon smb нанести комусь поразку, розгромити когось; to meet, to suffer, to sustain a ~ зазнати поразки, зазнати поразки; 2. розлад (планів); крах (надій); it was the ~ of all my plans усі мої плани провалилися; 3. юр. анулювання. |
delicacy [ˈdelɪkɘsɪ] n (pl delicacies) 1. витонченість, вишуканість, делікатність; great ~ велика вишуканість; extreme ~ надзвичайна вишуканість; ~ of taste вишуканість смаку; 2. ніжність, тонкість; м’якість (кольорів і т. і.); ~ of features тонкість рис обличчя; ~ of skin ніжність шкіри; 3. чутливість, гострота, точність (приладів, органів); ~ of a balance точність ваги; ~ of hearing, of the ear гострота слуху; 4. слабкість; тендітність, хирлявість; ~ of health слабкість здоров’я; ~ of constitution тендітність, крихкотілість; 5. такт, тактовність; ґречність, чемність; to have no sense of ~ не мати уяви про такт; to show ~ in doing smth тактовно зробити щось; 6. делікатність, тонкість, складність (питання тощо); a matter of extreme ~ надзвичайно делікатна справа, дуже делікатне питання; 7. делікатес, ласощі; the ~ies of the season ранні фрукти або овочі. |
delight [dɪˈlaɪt] n 1. захват; захоплення; задоволення, насолода; great ~ велике задоволення; sheer ~ щире захоплення; with ~ із захопленням; з насолодою; to the great ~ of smb, much to smb’s ~ на чиєсь велике задоволення; to feel ~ бути в захваті; to take ~ in smth, in doing smth втішатися чимсь; 2. джерело насолоди; music is her only ~ її єдина насолода – музика; 3. поет. краса, принада; the ~s of country life принади сільського життя; ◊ the devil’s ~ жарт. самісіньке пекло; стовпотворіння; to kick up the devil’s ~/to raise the hell’s ~ зняти бучу. |
demand [dɪˈmɑ:nd] n 1. вимога; запит; потреба; an excessive ~ надмірна вимога; а just ~ справедлива вимога; а moderate ~ помірна вимога; а modest ~ скромна вимога; а reasonable ~ поміркована вимога; а terroristic ~ терористична вимога; public ~ вимога громадськості; the main ~ головна вимога; a ~ for або on compensation вимога компенсації; a ~ for або on higher wages вимога підвищення заробітної плати; at, on ~ на вимогу; to give in to, to yield to a ~ поступатися вимозі; to grant, to meet, to satisfy, to supply ~s задовольняти вимоги; to put forward a ~ виставляти вимогу; to reject a ~ відкидати вимогу; 2. попит; ~ for labour попит на робочу силу; to be in great ~ мати великий попит; to be in little ~ мати малий попит; supply and ~ попит і пропозиція. |
depth [depθ] n 1. глибина, глибочінь (тж перен.); a great ~ велика глибина; ~ finder/~ sounder мор. глибиномір; the ~ of a river глибина річки; the ~ of a well глибина колодязя; at the ~ of 5 metres на глибині п’яти метрів; in the ~ of one’s heart у глибині душі; in the ~ of night пізно вночі; in the ~ of summer у розпалі літа; in the ~ of poverty у бідності; there’s a great ~ of meaning in it у цьому є надзвичайно глибокий смисл; two metres in ~ два метри глибини; to lack ~ бути поверхневим; 2. pl поет. пучина, безодня; in the ~s of despair глибоко у розпачі; 3. геол. потужність шару; 4. велика міра чогось, густота (фарби, забарвлення); ~ of one’s feelings глибина почуттів; ~ of sound сила звуку; ~ of colour густота кольору; 5. pl гущина, хащі; the ~s of a forest гущавина (хащі) лісу; 6. ширина, товщина; ~ of cut тех. товщина стружки; 7. лог. зміст поняття; ◊ to be beyond, out of one’s ~ бути не під силу; бути вище чийогось розуміння; to get back into one’s ~ знову відчути ґрунт під ногами. USAGE: В англійській мові вирази, що відповідають українським на глибині (на висоті, на відстані)... метрів (миль, кроків і т. і.) вживаються з неозначеним артиклем: at a depth (at a height, at a distance of five (two) meters (miles, steps). Українським виразам завглибшки (заввишки, завдовжки) 30 м відповідають англійські 30 metres deep (high, long). Але якщо виміри довжини і ширини даються разом, можуть вживатися також відповідні іменники: Басейн для плавання був 50 метрів завдовжки і 30 метрів завширшки. The swimming pool was 50 metres long and 30 metres wide, the swimming pool was 50 metres in length and 30 metres in width. |
destruction [dɪsˈtrʌkʃ(ɘ)n] n 1. знищення, руйнування, винищення; a great ~ велике винищення; a complete ~ повне винищення; a mass ~ масове винищення; a total ~ тотальне винищення; ~ of hopes крах надій; to bring smth to ~ зруйнувати щось; to carry out ~ руйнувати, нищити; the flood caused great ~ повінь була причиною (призвела до) великого спустошення; 2. причина загибелі; drinking (gambling) was his ~ причиною його загибелі був алкоголь (його занапастили карти). |
determination [dɪˌtɜ:mɪˈneɪʃ(ɘ)n] n 1. визначення; встановлення; вимірювання; ~ of a wave-length вимірювання довжини хвилі; ~ of price калькуляція цін; 2. аналіз; quantity ~ кількісний аналіз; 3. рішення, вирішення; the final ~ остаточне рішення; to come to a ~ прийти до рішення; 4. рішучість; а dogged ~ наполеглива рішучість; а great ~ велика рішучість; а firm ~ тверда рішучість; an iron ~ залізна рішучість; with ~ рішуче, переконливо; smb’s ~ to do smth чийсь рішучий намір зробити щось; to show ~ демонструвати рішучість; to move smb’s ~ похитнути чиюсь рішучість; 5. мед. прилив (крові); ~ of blood to the head приплив крові до голови. |
develop [dɪˈvelɘp] v 1. розвивати(ся); to ~ agriculture розвивати сільське господарство; to ~ culture розвивати культуру; to ~ industry розвивати промисловість; to ~ one’s business розвивати свою справу; to ~ one’s idea розвивати думку; he has ~ed a taste for music у нього розвинувся інтерес до музики; to ~ from a child into an adult виростати з дитини в дорослу людину; events ~ed fast події швидко розвивалися; his business ~s successfully його бізнес успішно розвивається; 2. проходити, протікати; the situation ~ed rapidly ситуація розвивалася стрімко; 3. виявляти; to ~ the symptoms of influenza виявити симптоми грипу; he ~ed a great gift for mathematics у нього виявилися великі здібності до математики; 4. удосконалювати; 5. розробляти; добувати; конструювати; to ~ mineral resources розробляти корисні копалини; to ~ the plot of a story розробляти сюжет оповідання; 6. фот. проявляти; to ~ a photo (a film) проявити фотографію (плівку); 7. розповсюджуватися, поширюватися (про хворобу, епідемію); 8. військ. розвивати (успіх); to ~ an attack розвинути атаку; 9. викладати, висловлювати, розкривати (мотиви, аргументи); to ~ an argument (an idea) розвивати аргумент (ідею); 10. з’ясовувати(ся), виявляти(ся), ставати очевидним; it ~ed that he had made a mistake з’ясувалося, що він помилився. |
devotion [dɪˈvɘʋʃ(ɘ)n] n 1. відданість; absolute ~ абсолютна відданість; blind ~ сліпа відданість; deep ~ глибока відданість; great ~ велика відданість; undying ~ вічна відданість; one’s ~ to smb/smth відданість комусь/ чомусь; to demonstrate, to display, to show one’s ~ демонструвати, виявляти свою відданість; 2. захоплення (чимсь); one’s ~ to golf захоплення гольфом; 3. прихильність; симпатія (for); ~ for a child любов до дитини; 4. побожність; благочестя; 5. молитва; pl релігійні обряди; a book of ~s требник. |
dexterity [deksˈterɪtɪ] n 1. спритність, моторність, фізична вправність; manual ~ спритність рук; ~ in fighting спритність у бійці; to demonstrate, to display, to show ~ демонструвати, виявляти спритність; to have enough ~ to cope with smth мати достатньо фізичних сил щоб справитися з чимсь; 2. тямущість, кмітливість; обдарованість; здібності; great ~ великі здібності; ~ in argument уміння вести дискусію. |
difference [ˈdɪf(ɘ)rɘns] n 1. відмінність, різниця; a considerable ~ значна різниця, відмінність; an important ~ важлива різниця, відмінність; an essential ~ істотна різниця, відмінність; a slight ~ незначна різниця, відмінність; a ~ in height різниця у висоті; a ~ in size різниця у розмірі; a ~ in weight різниця у вазі; much ~ велика різниця; little ~ невелика різниця; to see the ~ розуміти, бачити різницю; to find the ~ знаходити різницю; to explain the ~ пояснювати різницю; there is a great ~ between (in) smth/smb між чимсь/кимсь велика різниця; there is no ~ або it makes no ~ немає ніякої різниці; it makes no ~ to me це не має значення для мене; it makes little ~ to me це має невелике значення для мене; what ~ does it make? яка різниця? what is the ~ between…? яка різниця між...; I don’t see any ~ я не бачу ніякої різниці; it makes no ~ (to smb) це не має значення (для когось); it makes little ~ (to smb) це має невелике значення (для когось); 2. розбіжність у думках; незгода, сварка; суперечка; pl чвари, незгоди, нелади; a ~ in opinion розбіжність у думках; to have a ~ with smb сперечатися з кимсь; to settle the ~(s) улагоджувати сварку, усувати суперечності; покінчити з чварами; 3. спірне питання; 4. мат. різниця; the ~ between 10 and 8 is 2 різниця між 10 та 8 становить 2; to split the ~ брати середню величину, поділити різницю навпіл. USAGE: See importance. |
difficulty [ˈdɪfɪk(ɘ)ltɪ] n (pl difficulties) 1. трудність; важкість; a considerable ~ значна трудність; a great ~ велика трудність; a new ~ нова трудність; a temporary ~ тимчасова трудність; an unexpected ~ несподівана трудність; to have some ~ in smth/in doing smth відчувати трудність у чомусь; to have much ~ in smth, in doing smth відчувати багато труднощів у чомусь; to have no ~ in smth/in doing smth не відчувати труднощів у чомусь; робити щось через силу; a ~ in breathing важкість дихання; the ~ is that... трудність у тому, що...; a ~ arises трудність виникає; 2. pl труднощі; перешкоди; матеріальні труднощі; grave, great, serious, severe ~ великі, серйозні труднощі; economic ~ економічні труднощі; financial ~ фінансові труднощі; with great ~ з великими зусиллями; to be in ~ies бути в скрутному матеріальному становищі; to cause ~ спричиняти труднощі; to create/ to make ~ створювати труднощі; to do smth with ~ робити щось з труднощами, із зусиллями; to do smth without ~ робити щось без зусиль; to have ~ies with smth мати труднощі у чомусь; to face, meet, to run into ~ натрапляти на труднощі; to overcome, to resolve ~ долати перешкоди, труднощі; 3. небажання, неохота; 4. pl амер. розбіжності в думках. |
diner [ˈdaɪnɘ] n 1. той, хто обідає; a (great) ~-out людина, що дуже часто обідає не вдома; 2. розм. вагон ресторан. |
disadvantage [ˌdɪsɘdˈvɑ:ntɪdʒ] n 1. невигода, невигідність, невигідне становище; несприятливі умови; a decided ~ безперечна, безсумнівна невигода; under ~s у несприятливих умовах; to be at a ~ бути у невигідному становищі; to place smb at a decided ~ ставити когось у невигідне становище; sometimes it’s a ~ to come first іноді невигідно прийти першим; 2. перешкода, завада; 3. незручність; несприятливість; шкідливість; збитковість; to buy smth to one’s ~ купити продати щось зі збитком для себе; to sell smth to one’s ~ продати щось зі збитком для себе; 4. недолік; вада; a great ~ великий недолік; a permanent ~ постійний недолік; a serious ~ серйозний недолік; this house has two ~s цей будинок має два недоліки; ◊ poverty is no sin but a great ~ присл. не сором бути бідним, але ганьба соромитися бідності. |
disappointment [ˌdɪsɘˈpɔɪntmɘnt] n розчарування; прикрість; a bitter ~ гірке розчарування; a deep ~ глибоке розчарування; a great ~ велике розчарування; a keen ~ сильне розчарування; ~ about, at, over smth розчарування, досада з приводу чогось; to smb’s ~ на чиєсь розчарування; one’s keen ~ at not getting a job чиясь гірка досада з приводу того, що хтось втратив роботу; to be a ~ to smb розчарувати когось; to express ~ виражати розчарування; to feel ~ відчувати розчарування; неприємність; to suffer ~s бути розчарованим. |
disparity [dɪsˈpærɪtɪ] n 1. нерівність (сил); невідповідність; незрівнянність; a ~ between нерівність між; 2. відмінність; a great, а wide ~ in age велика різниця у віці. |
display [dɪsˈpleɪ] v (past і p. p. displayed, pres. p. displaying) 1. виставляти; показувати; to ~ goods виставляти товари; to ~ pictures виставляти картини; 2. виявляти; демонструвати; to ~ great courage, bravery виявити, демонструвати велику; to ~ one’s character виявити, демонструвати свій характер; to ~ one’s feelings виявити, демонструвати почуття; to ~ one’s ignorance виявити, демонструвати неуцтво/ необізнаність; to ~ one’s intelligence виявити, демонструвати розум; 3. вивісити (прапор); to ~ the national flag вивісити національний прапор; 4. друк. виділяти жирним або іншим шрифтом; 5. комп. відтворювати на відеодисплеї. |
display [dɪsˈpleɪ] n 1. показ, демонстрація; a fashion ~ показ мод; a military ~/~ of troops військовий парад; a ~ stand тех. демонстраційний стенд; to put on a ~ of smth організувати показ чогось; there was a great ~ of goods було виставлено багато товарів; 2. виставка; an impressive ~ разюча виставка; a public ~ публічна виставка; a well-prepared ~ гарно організована виставка; a ~ of flowers виставка квітів; a ~ of pictures виставка картин; 3. вияв, прояв; демонстрування; a public ~ публічна демонстрація; a ~ of grief демонстрація горя; ~ of loyalty демонстрація лояльності; a ~ of one’s skill демонстрація майстерності; ~ of power демонстрація сили; to give a ~ of courage проявити, продемонструвати сміливість; to give a ~ of stupidity проявити, продемонструвати тупість; 4. виставлення напоказ; хвастощі; to make a ~ of one’s knowledge виставляти напоказ свої знання, вихвалятися своїми знаннями; to make a ~ of one’s wealth хвалитися своїм багатством; 5. друк. виділення особливим шрифтом; 6. дисплей (пристрій для візуального виведення інформації); монітор; black-and-white ~ дисплей із чорно-білим зображенням; colour ~ дисплей із кольоровим зображенням; ~ capacity місткість дисплея; 7. індикація, показ (інформації). |
distance [ˈdɪst(ɘ)ns] n 1. віддаль, відстань; дистанція (тж перен.); віддаленість, дальність; a great ~ велика відстань; a long ~ довга відстань; a safe ~ безпечна відстань; a short ~ невелика відстань; a ~ control телеуправління; a ~ gauge відстанемір; a ~ runner спорт. бігун на далекі дистанції; a short ~ away неподалік; at a ~ на певній відстані; at a ~ of... на віддалі...; at a ~ of five miles на віддалі п’яти миль; at a great ~ (from) на великій маленькій відстані (від); at a short ~ (from) на маленькій відстані (від); at a visual ~ наскільки бачить око; from a ~ з відстані, здалеку; in the ~ вдалині, віддалік; no ~ at all зовсім близько; quite a ~ дуже далеко; the ~ between відстань між; within an easy ~ недалеко, на близькій відстані; within hailing ~ дуже близько, рукою сягнути; within five minutes walking ~ на відстані п’яти хвилин ходьби; within jumping ~ на відстані стрибка; within shooting ~ на відстані пострілу; within striking ~ на відстані удару; to cover a ~ покривати відстань; to run a ~ пробігати відстань; to travel a ~ долати відстань; to walk a ~ проходити відстань; within an easy ~ недалеко, на близькій відстані; to keep a ~ дотримуватися дистанції; не допускати запанібратства; 2. стриманість, холодність (у ставленні); to keep one’s ~ зберігати дистанцію; знати своє місце; to keep smb at a ~ тримати когось на відстані; 3. проміжок, відрізок (часу); at this ~ of time через стільки часу; the ~ between two events проміжок часу між двома подіями; 4. перспектива (в живописі); middle ~ середній план; 5. військ. інтервал, дистанція; 6. дистанція (фехтування); closed ~ закрита дистанція; fencing, striking ~ бойова дистанція; ◊ to go, to last, to stay the ~ держатися до кінця. USAGE: See depth. |
distress [dɪsˈtres] n 1. горе, страждання; біда, лихо; ~ signal (SOS) сигнал біди (небезпеки, катастрофи); in ~ у горі, у біді; ~ of soul душевні страждання; 2. нужда, злидні; бідування; in ~ у злиднях; to be in great ~ for money бути дуже обмеженим у засобах; to relieve ~ допомогти в біді; 3. нездужання; втома; виснаження; to be in great physical ~ переносити нестерпні фізичні муки; 4. тиск, стискання, натиск. |
divide [dɪˈvaɪd] n 1. розм. поділ, розділення; 2. амер. вододіл; ◊ the Great (Grand) D. амер. Скелясті гори; перевал у Скелястих горах; перен. смерть; to cross the Great D. померти. |
doing [ˈdu(:)ɪŋ] n 1. діло, справа; праця; talking is one thing, ~ is another одне діло – говорити, інше – робити; this is none of my ~ я тут ні при чому; this is their ~ це їх рук діло; this requires, wants, takes some ~ це не так просто; 2. pl дії, вчинки; справи, діла; fine ~s these! хорошенькі справи!, нічого собі!; I have heard about your ~ ірон. чув я про ваші подвиги; tell me about all your ~s розкажи мені про всі твої справи; 3. події; great ~s важливі події; 4. розм. прочуханка; to give smb a ~ дати комусь прочухана; 5. pl метушня, галас; 6. pl амер. розм. вигадливі блюда. |
doubt [daʋt] n сумнів; нерішучість; вагання; неясність; a deep, a serious, a strong ~ великий сумнів; an agonizing ~ болісний сумнів; a gnawing ~ тривожний сумнів; a reasonable ~ резонний сумнів; a slight ~ легкий сумнів; in ~ повний сумніву; beyond, no, out of, without ~ безсумнівно; to be in ~ what to do сумніватися, що робити; to have ~s about, of smth/ smb сумніватися в чомусь/комусь; to dispel, to resolve (a) ~ розвіювати сумнів; to express, to voice (a) ~ виражати сумнів; to feel ~ відчувати сумнів; to entertain, to raise (a) ~ викликати сумнів; to harbour about smth сумніватися в чомусь; to throw ~ upon smth брати щось під сумнів; ~s appear, arise сумніви з’являються, виникають; make no ~ about it не сумнівайтеся в цьому; there is a strong (great) ~ дуже (вельми) сумнівно; he will no ~ do it він безсумнівно (безперечно) це зробить. |
drain [dreɪn] n 1. дренаж, дренажна труба або канава; дрена; 2. водостік, водовідвід; ~ cock/~ valve спускний кран; 3. каналізаційна труба; pl каналізація; to block a ~ перекривати, заклинювати каналізаційну трубу; to unblock a ~ відкривати каналізаційну трубу; 4. мед. дренажна трубка; 5. перен. постійний витік, витікання; витрата; виснаження; ~ of money витік капіталів; ~ of resources вичерпання ресурсів; ~ of specie from a country витік валюти з країни; it was a great ~ on his health це дуже виснажило його здоров’я; 6. розм. ковток; ◊ brain ~ витік умів (виїзд учених з країни); to go down the ~ зникнути, провалитися крізь землю. |
dudgeon2 [ˈdʌdʒ(ɘ)n] n образа, обурення; in high (deep або great) ~ дуже обурений. |
earth [ɜ:θ] n 1. Земля; земна куля; the round E. кругла Земля; the beautiful, the wonderful E. прекрасна/чудова Земля; the great E. велика Земля; the whole E. вся Земля; from all corners of the ~ з усіх кінців світу; on ~ на світі; round the ~ навколо світу; 9000 metres above E. 9000 метрів над Землею; to circle the E. обертатися навколо Землі; to orbit the E. виходити, виводити на орбіту Землі; the E. revolves around the Sun Земля обертається навколо Сонця; the E. rotates on its axis Земля обертається навколо своєї осі; 2. суша; 3. земля, ґрунт; black ~ чорнозем; brown ~ бура земля; red ~ червона земля; wet ~ волога земля; deep in the ~ глибоко в землі; bring me some ~ for my flower pots принеси мені трохи землі для кімнатних квітів; 4. прах; 5. нора; 6. ел. заземлення; ◊ heaven, paradise on ~ рай земний; how on ~? яким же чином?; no use on ~ нема ніякої рації; to bring smb back, down to ~ заставити когось спуститися з небес на землю; to come, to get back to ~ спуститися/ упасти з небес на землю; what on ~ is the matter? у чому ж, зрештою, справа? USAGE: 1. Українському іменнику земля в значенні поверхня в англійській мові відповідає іменник ground: e. g. The ground was covered with dry leaves. Земля була вкрита сухим листям. Українському іменнику земля в значенні суша відповідає англійський іменник land: e. g. to travel over land and sea подорожувати сушею і морем, а в значенні ґрунт – soil: sandy (clay) soil піщаний (глинистий) ґрунт. 2. Іменник Earth як назва планети є власною назвою, пишеться з великої літери і вживається без артикля: man’s life on Earth життя людини на Землі. Іменник earth у значенні земна куля, всесвіт, планета, на якій ми живемо, вживається звичайно з означеним артиклем: The moon goes round the earth. Місяць обертається навколо землі. Іменник earth у значенні ґрунт вживається без артикля: to fall to earth упасти на землю; to cover the roots of the plant with earth прикрити коріння рослини землею/ ґрунтом. Означений артикль вживається у тих випадках, коли є лімітувальне означення: to bury smth deep in the earth зарити щось глибоко в землю. |
effort [ˈefɘt] n 1. зусилля; напруження; натуга; спроба; abortive ~s невдалі зусилля; great ~s великі зусилля; heroic ~s героїчні зусилля; joint ~s спільні зусилля; vain ~s марні зусилля; the last ~ останнє зусилля; to do smth with ~ робити щось з великим зусиллям, з великою напругою; to do smth without ~ робити щось без зусилля; to foil, to stymie, to thwart smb’s ~ перешкоджати чиїмсь спробам; to make, to put forth an ~ силкуватися, робити спробу; to make every ~ to do smth докласти всіх зусиль, щоб зробити щось; to redouble one’s ~s посилювати зусилля; to spare no ~s не витрачати жодних зусиль; 2. боротьба (за щось); 3. щось досягнуте (зроблене); твір; a literary ~ літературний твір; ~ rating амер. оцінка старанності робітника. |
eminence [ˈemɪnɘns] n 1. висота; височина; підвищення; 2. топ. панівна висота; 3. високе становище; високий пост; a person of great ~ високопоставлена особа; ~ in science видатні наукові заслуги; ~ of soul велич душі; to reach ~ as a writer стати знаменитим письменником; 4. (E.) церк. високопреосвященство (титул кардинала). |
enemy [ˈenɘmɪ] n (pl enemies) 1. ворог; противник; недруг; an arch, an avowed, a bitter, an implacable, a sworn ~ заклятий, запеклий ворог; a common ~ спільний ворог; a dangerous ~ небезпечний ворог; a deadly ~ смертельний ворог; a formidable ~ грізний ворог; the worst ~ найгірший ворог; smb’s ~ чийсь ворог; 2. військ. супротивник, неприятель; the ~ forces, troops ворожі війська; the ~ ship ворожий корабель; the ~ plane ворожий літак; to beat, to destroy ~ розбивати ворога; to conquer, to defeat ~ перемагати ворога; to overcome ~ долати ворога; 3. (the E.) диявол, сатана; 4. жарт. час; how goes the ~? котра година?; 5. шкідник (про комах тощо); ◊ an ~’s mouth seldom speaks well присл. від ворога лихого не сподівайся на добре слово; better an open ~ than a false friend присл. краще відвертий ворог, ніж зрадливий друг; the ~ of mankind сатана; the great/ the last ~ смерть; to be one’s own worst ~ сам собі ворог. USAGE: Українському іменнику ворог в англійській мові відповідають enemy, foe. Enemy може бути ворогом за ідеями, діями і стосунками, foe – ворог за ідеями і діями. Стосовно самої себе людина може бути enemy, але ніколи foe. Foe вживається переважно в поезії та урочистій прозі, а enemy є стилістично нейтральним. They used to be friends but now they are bitter enemies. Вони були друзями, але тепер вони запеклі вороги. He was a bloody foe of our King. Він був кровним ворогом нашого короля. |
energy [ˈenɘdʒɪ] n (pl energies) 1. енергія (тж перен.); сила; boundless, limitless, unflagging ~ безмежна енергія; latent ~ прихована енергія; great ~ велика енергія; useful ~ корисна енергія; wasted ~ марно витрачена енергія; a burst of ~ вибух енергії; sources of ~ джерела енергії; an ~ crisis енергетична криза; to be full of ~ бути сповненим енергії; to provide ~ for постачати енергію для; 2. pl зусилля; активність, діяльність; to apply, to devote, to expend one’s ~ies докладати зусиль; to brace one’s ~ies зібратися духом; 3. потужність; 4. фіз., тех. енергія; електроенергія; atomic, nuclear ~ атомна енергія; electrical ~ електроенергія; heat ~ теплова енергія; solar ~ енергія; kinetic ~ кінетична енергія; static ~ статична енергія; potential ~ потенційна енергія; ~ accounting облік енергетичних потреб; ~ audit контроль за використанням енергії; ~ carrier енергоносій; ~ conservation економія енергії; ~ crisis, gap енергетична криза; ~ industry енергетична промисловість; ~ park амер. паливно-енергетичний комплекс; ~ quantum фіз. квант енергії. |
enjoyment [ɪnˈdʒɔɪmɘnt] n 1. задоволення, радість, насолода; утіха, приємність; full, great ~ велика радість; his ~ of music його любов до музики; with ~ із задоволенням; to give, to provide ~ приносити задоволення; to take great ~ in smth насолоджуватися чимсь, знаходити насолоду в чомусь; 2. володіння, користування (чимсь – of); використання (чогось). |
enterprise [ˈentɘpraɪz] n 1. підприємство; завод, фабрика; an agroindustrial ~ агропромислове підприємство; a commercial ~ комерційне підприємство; a cooperative ~ кооперативне підприємство; a highly profit ~ високорентабельне підприємство; an incorporated/ corporate ~ акціонерне підприємство; an insolvent ~ неплатоспроможне підприємство; a joint venture ~ спільне підприємство; a multi-unit ~ підприємство з багатьма філіалами; an operating ~ робоче підприємство; а small, a small-scale business ~ мале підприємство; a state, a public ~ державне підприємство; a subsidiary ~ дочірнє підприємство; 2. підприємливість; діловитість; смілива ініціатива; ініціативність; заповзятість; a person of great ~ ділова людина; 3. підприємництво; free ~ вільне підприємництво; private ~ приватне підприємництво; 4. справа (особл. ризикована); починання; захід; афера; to embark on an ~ розпочати ризиковану справу. |
entertain [ˌentɘˈteɪn] v 1. приймати гостей; виявляти гостинність; влаштовувати приймання гостей; to ~ friends at (to) dinner запрошувати друзів на обід; the Smiths like to ~ Сміти дуже гостинні (люблять приймати гостей); they ~ ed us well вони дуже добре прийняли нас; we were hospitably ~ed нас гостинно прийняли; 2. плекати, мати (надію тощо); почувати; to ~ a feeling against smb/ to ~ a grudge against smb мати зуб на когось; to ~ great expectations of smb покладати великі надії на когось; to ~ high esteem for smb глибоко поважати когось; to ~ a hope плекати надію/жити надію; to ~ hostile intentions виношувати ворожі плани; to ~ an opinion of мати певну думку (про когось, щось); to ~ a purpose виношувати задум; to ~ a thought виношувати думку; 3. брати до уваги, ураховувати; to ~ theory дотримуватися теорії; 4. розважати, забавляти, тішити; to ~ children with funny stories забавляти дітей смішними історіями; to ~ oneself розважатися; 5. підтримувати (розмову); задовольняти (прохання тощо); to ~ a request задовольнити прохання; to ~ a suggestion відгукнутися на пропозицію; 6. відволікати; заманювати; 7. тримати на службі; ◊ to ~ a doubt about smth сумніватися в чомусь (мати підозру, підозрювати щось). |
enthusiasm [ɪnˈtju:zɪæz(ɘ)m] n 1. ентузіазм, натхнення; boundless, unbounded ~ безмежний ентузіазм; ~ for smth натхнення до чогось; a burst of ~ вибух ентузіазму; to arouse, to kindle, to stir up ~ викликати ентузіазм; 2. (бурхливе) захоплення; with ~ із захопленням, з ентузіазмом; without ~ без захоплення, без ентузіазму; to demonstrate, to display, to show, to radiate much, great ~ for smth, about smth виявляти велике захоплення чимсь; to demonstrate, to display, to show, to radiate little ~ for smth, about smth виявляти невелике захоплення чимсь; 3. екстаз; стан захоплення; нестяма. |
eponym [ˈepɘ(ʋ)nɪm] n 1. епонім; той, хто дає своє ім’я (чомусь); the ~ of Washington D. C. is George Washington місто Вашингтон (округ Колумбія) назвали на честь Джорджа Вашингтона; 2. той, чиє ім’я стало символом (синонімом); Charles the Great became an ~ of Empire ім’я Карла Великого стало символом Імперії. |
erudition [ˌerʋˈdɪʃ(ɘ)n] n ученість, начитаність, ерудиція; great ~ велика ерудиція; to display (to flaunt) one’s ~ демонструвати ерудицію (хизуватися ерудицією). |
event [ɪˈvent] n 1. подія, важливе явище, значний факт; a coming ~ майбутня подія; a dramatic ~ драматична подія; a great ~ велика подія; a historic ~ історична подія; an important ~ важлива подія; a recent ~ недавня подія; a sensational ~ сенсаційна подія; a strange ~ подія; a tragic ~ трагічна подія; an usual ~ незвичайна подія; current ~s поточні події; to celebrate an ~ святкувати подію; to take part in an ~ брати участь у події; ~s happen події трапляються; ~s take place події відбуваються; 2. випадок, пригода; among other ~s серед інших випадків (подій); in any ~ у будь-якому разі; так чи інакше; in either ~ і в тому, і в іншому разі; in that ~ в такому разі; in the ~ of в разі (чогось); in the ~ of fire на випадок пожежі; 3. наслідок, результат; in the ~ в результаті; 4. захід (вечір, прийом тощо); a literary ~ літературний захід; 5. епізод; 6. спорт. змагання; combined ~s комбіновані змагання; jumping ~s змагання у стрибках; 7. вид спорту; 8. спорт. номер (у програмі змагань); 9. ядерне перетворення; 10. такт (двигуна); ◊ at all ~s у всякому випадку/разі; it is easy to be wise after the ~ розумний заднім числом. |
exception [ɪkˈsepʃ(ɘ)n] n 1. виняток (from, to); the only ~ єдиний виняток; an ~ from, to the rule виняток з правила; by way of ~ як виняток; with many ~s за багатьма винятками; with few ~s за кількома винятками; with rare ~s за поодинокими винятками; without ~ без винятку; with the ~ of smth за винятком чогось; to make an ~ зробити виняток; to make no ~ не робити винятку; there was but one ~ був усього один виняток; 2. заперечення; to take ~s to smth заперечувати проти чогось; не схвалювати; 3. несхвалення (чогось); дорікання (за щось); he took great ~ to my words він дуже образився на мене за мої слова; 4. юр. застереження (в документі тощо); 5. юр. заперечення відповідача у процесі; ◊ the ~ proves the rule наявність винятку тільки підтверджує правило. |
excitement [ɪkˈsaɪtmɘnt] n 1. збудження, хвилювання; great (considerable, mounting) ~ велике (значне, дедалі більше) хвилювання; in, with ~ збуджено (схвильовано, хвилюючись); to arouse, to create, to stir up (to feel) викликати (відчувати) хвилювання; ~ mounts хвилювання зростає; 2. спонукання, стимул. |
expectation [ˌekspekˈteɪʃ(ɘ)n] n 1. чекання, очікування; in ~ of smb, smth у чеканні когось, чогось (на когось, на щось); 2. сподівання, надія; great, high ~s for smb, smth великі надії на когось, щось; according to ~(s) як і слід було чекати; in ~ of an early reply сподіваюся на швидку відповідь (у листі); with ~ з надією; beyond smb’s ~ всупереч чийомусь сподіванню; to come up to, to meet ~(s) виправдовувати надії; to exceed, to surpass ~(s) перевершувати сподівання; 3. pl плани на майбутнє (на спадщину); to have great ~s бути спадкоємцем багатих родичів; 4. імовірність, можливість. |
expense [ɪkˈspens] n 1. витрата, витрати; entertainment ~s витрати на розваги; travelling ~s витрати на подорож; incidental ~s непередбачені витрати; overhead ~ накладні витрати; to curb, to curtail, to cut down (on)/to reduce ~s скоротити/урізати витрати; to go to ~ витрачатися; to incur, to run up an ~ накликати витрати; to put smb to great ~ заставити когось розкопотитися; “E. no object” «за витратами не постоїмо»; 2. рахунок, кошт; at my ~ моїм коштом; at the government ~ за кошт держави; at the ~ of the firm коштом фірми; 3. стаття витрат; 4. перен. ціна, вартість; at the ~ of one’s life ціною життя; 5. марнування, розтринькування; 6. марнотратство. експорту |
extent [ɪkˈstent] n 1. відстань; довжина; 2. обсяг, межі, широта; the ~ of power межі влади; the ~ of smb’s knowledge широта чиїхось знань; 3. ступінь, міра; to a certain ~ до певної міри; to a great ~ значною мірою; to such an ~ до таких меж; to that ~ до такої міри, настільки; to the full ~ of smth наскільки дозволяють обставини; 4. розмір, величина; протяжність, простір; the ~ of a forest територія лісу; 5. мат. неперервна величина. |
fame [feɪm] n 1. слава, відомість, популярність; great ~ велика слава; international ~ слава на весь світ; undying ~ невмируща слава; smb’s ~ as a poet (a writer, an artist) чиясь слава, популярність як поета (письменника, художника); to achieve, to attain, to win ~ досягти (добитися) слави; at the height of one’s ~ у зеніті слави; 2. поголоска; 3. репутація. |
fight [faɪt] n 1. бій; 2. бійка; 3. суперечка, боротьба; a bitter, desperate, fierce ~ запеклий, лютий бій; a clean ~ чесна боротьба; a dirty ~ нечесна боротьба; а great ~ велика боротьба; a hard ~ наполеглива боротьба; a fist ~ кулачна бійка; a street ~ вулична бійка; a ~ against, with smb, smth боротьба проти когось/чогось; a ~ between smb бійка між кимось; a ~ for smth боротьба за щось; a ~ for justice боротьба за справедливість; to have а ~ побитися; to provoke a ~ спровокувати бійку; to start a ~ розпочати бійку; to wage a ~ (against smth) вести боротьбу (проти чогось). USAGE: 1. Англійський іменник fight і його часткові синоніми struggle, battle відповідають одному українському слову боротьба. Вживання українського слова боротьба значно ширше і різноманітніше, ніж кожного з його англійських еквівалентів. Fight передбачає використання фізичної сили, спритності, різних знарядь боротьби (каміння, палиць, зброї). Struggle не передбачає обопільних активних дій. Підкреслюється рішучість активних дій, використання інтелектуальних і розумових ресурсів для досягнення мети. Fight передбачає невелику кількість учасників, а battle означає сутичку двох великих груп людей із застосуванням зброї. Battle, як і struggle, підкреслює тривалість і трудність боротьби, як правило, в соціальній, економічній та політичній сферах. 2. See fight v. |
find [faɪnd] n знахідка; відкриття; an archeological ~ археологічна знахідка; a great ~ цінна знахідка; a rare ~ рідкісна знахідка. |
force [fɔ:s] n 1. сила; a great ~ велика сила; brute ~ груба сила; deadly ~ смертельна сила; an explosive ~ вибухова сила; moral ~s моральні сили; physical ~s фізичні сили; spiritual ~s духовні сили; military ~s військові сили; naval ~s морські сили; centrifugal ~ відцентрова сила; centripetal ~ доцентрова сила; peacekeeping ~ миротворчі сили; a labour, work ~ робоча сила; in full ~ у розквіті сили; the ~ of a blow сила удару; the ~ of the wind сила удару вітру; to apply ~ застосовувати силу; to use ~ використовувати силу; to join ~s with об’єднати сили; to rally ~s згуртовувати сили; to spend one’s ~ розтратити силу; 2. насильство, примус; to do smth by ~ зробити щось силою (насильно); to make smb do smth by ~ насильно (силоміць) примусити когось зробити щось; to use ~ застосувати насильство, силу; 3. озброєний загін; the ~ поліція; 4. (звич. pl) війська, збройні сили; land ~s сухопутні війська; 5. смисл, значення, сенс; ◊ to put into ~ проводити в життя. |
fulness, fullness [ˈfʋlnɪs] n повнота; достаток, ряснота; ситість, насиченість; to write with great ~ писати дуже докладно; in the ~ of time в належний час. |
gain [geɪn] n 1. користь; нажива; the love of ~ тяга до користолюбства; 2. pl прибутки; заробітки; бариші; доходи; виторг; ill-gotten ~s доходи, отримані нечесним шляхом; to consolidate one’s ~s укріпити прибутки; it is pure ~ for us це нам чистий прибуток; the company has made great ~s компанія досягла високої продуктивності; 3. виграш; an unexpected ~ несподіваний виграш; to nullify a ~ анулювати виграш; 4. збільшення; зростання; приріст; a considerable, an enormous, a notable, a substantial, a tremendous ~ помітне збільшення; a ~ in health поліпшення здоров’я; a ~ in weight збільшення ваги; to make ~s мати досягнення; this discovery is a ~ to human knowledge це відкриття розширює знання людини; 5. військ. успіх; 6. рад. підсилення; ~ factor коефіцієнт підсилення; 7. буд. виріз, гніздо; 8. гірн. горизонтальна виробка; просік. |
generosity [ˌdʒenɘˈrɒsɪtɪ] n 1. великодушність; благородство, шляхетність; to demonstrate, to display, to show ~ виявляти, проявляти, показувати великодушність; to do smth out of pure ~ зробити щось безкорисливо; 2. щедрість; great ~ велика щедрість; lavish ~ надмірна щедрість; magnanimous ~ великодушна щедрість; unstinting ~ необмежена щедрість; 3. pl великодушні вчинки; вияв щедрості; ◊ to abuse smb’s ~ зловживати чиєюсь щедрістю, великодушністю. |
gift [gɪft] n 1. подарунок, дар; a birthday ~ подарунок на день народження; a Christmas ~ різдвяний подарунок; a farewell ~ прощальний подарунок; a graduation ~ подарунок з приводу випуску; a wedding ~ весільний подарунок; a ~ from smb подарунок від когось; an extravagant ~ екстравагантний подарунок; a lavish, a generous ~ щедрий подарунок; an outright ~ подарунок від серця; to heap, to lavish ~s on осипати, бути щедрим на подарунки; to give, to present smb a ~ давати комусь подарунок; to make smb a ~ робити комусь подарунок; 2. дарування; deed of ~ дарча; 3. обдаровання, обдарованість; хист, талант; to have a ~ for music мати здібності до музики; to have a ~ for painting мати здібності до малювання; to have a ~ for languages мати здібності до мов; to be a man of great ~s бути дуже талановитою людиною; 4. право розподіляти (посади тощо); ◊ ~ from the gods дар Божий; удача; ~s from enemies are dangerous подарунки від ворогів небезпечні; ~ token подарунковий купон (на певну суму; вручається замість грошей; одержувач обмінює його на річ за своїм вибором на таку ж суму, зазв. у магазині, який продав купон); Greek ~s дари данайців; Indian ~ подарунок, розрахований на повернення (на одержання подарунка у відповідь); the ~ of the gab дар красномовства. USAGE: Українському іменнику подарунок в англійській мові відповідають gift, present, donation, grant. Gift має найширше значення, це будь-який подарунок; present – подарунок, зроблений як вияв доброзичливості, ласки або поваги; donation – це дар, пожертвування на користь організації, установи чи людини, а grant – це дар людині з метою дати їй можливість учитися чи вести певну роботу. |
go [gɘʋ] n (3rd pers. pres. goes) розм. 1. ходьба, рух, хід; to be on the ~ бути в русі (в роботі); розм. бути в занепаді; бути п’яним; 2. обставина; становище; справа; here’s a pretty ~!, what a ~! оце так становище!; it is a queer ~ дивна справа; 3. спроба, намагання; let’s have a ~ at it спробуймо; 4. ковток; порція (їжі); 5. угода, домовленість; it’s a ~! домовилися!, згода!; 6. енергія, натхнення; завзяття; захоплення; full of ~ сповнений енергії; 7. розм. успіх; удача; успішний захід; to make a ~ of it амер. домогтися успіху; no ~ безуспішний, безнадійний; it’s no ~ тут нічого не вдієш, неможливо; 8. хода; 9. кидок (у спорті); ◊ all the ~/quite the ~ останній крик моди, предмет загального захоплення; at a ~ відразу, зараз; first ~ передусім, насамперед; from the word ~ з самого початку; to be ~ працювати безвідмовно (про апаратуру); to give smb the ~ подати комусь сигнал діяти; the great ~ останній екзамен; the little ~ перший екзамен (на ступінь бакалавра гуманітарних наук у Кембриджі та Оксфорді). |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
god [gɒd] n 1. бог; божество; the ~ of the day сонце; the ~ of war бог війни (Марс); to believe in ~ вірити в бога; to bless ~ славословити бога; to praise ~ прославляти бога; to worship ~ поклонятися богові; 2. (G.) Бог, Всевишній; 3. ідол, кумир; ◊ by G.! їй-богу!; G. Almighty! Боже всемогутній! (часто вжив. іронічно); G. be praised дякувати богові, хвалити бога; G. bless me!, G. bless my soul! господи помилуй!, прости господи!; G. bless the mark подумати тільки; не припусти боже (первісно формула для відвертання поганої прикмети); G. damn it! чорт побери!; G. defend me from my friends, from my enemies I can defend myself захисти мене, боже, від друзів, а з ворогами я сам упораюсь; G.’s earth божий світ; G.’s fool юродивий; G. forbid! боронь боже!; G. helps those who help themselves на бога складайся, розуму ж тримайся; G. is always on the side of the strongest battalions бог завжди захищає сильного; G. knows один бог знає; G. pickle my soul in hell, if… жарт. побий мене лиха година, якщо...; G.’s acre кладовище, цвинтар; G.’s people духівництво; for G.’s sake! бога ради!; ~ stepped out of the machine хтось раптом, зненацька, несподівано з’явився; G.’s truth щира правда; G. willing якщо буде на те божа воля; honest to G.! слово честі!; oh my, good, dear, great G.! боже мій!, о господи!; thank G.! слава богу!; the ~ of drink, wine бог вина (Вакх; Діоніс; Бахус); the ~ of fire бог вогню (Гефест; Вулкан); the ~ of heaven володар неба (Зевс; Юпітер); the ~ of hell бог підземного царства (Плутон); the ~ of marriage бог шлюбу (Гіменей); the ~ of sea бог моря (Посейдон; Нептун); the ~ of this world диявол, сатана; the ~ of war бог війни (Арес; Марс); the ~s глядачі гальорки, гальорка. |
government [ˈgʌv(ɘ)mɘnt, ˈgʌv(ɘ)nmɘnt] n 1. уряд; an authoritarian ~ авторитарний уряд; a caretaker ~ уряд, що турбується; a central ~ центральний уряд; a civil ~ громадянський уряд; a clean ~ незаплямований уряд; a coalition ~ коаліційний уряд; a Communist ~ комуністичний уряд; a Conservative ~ консервативний уряд; a corrupt ~ корумпований уряд; a democratic ~ демократичний уряд; a dictatorial ~ диктаторський уряд; Her (His) Majesty’s G. ~ уряд Її (Його) Величності (у Великій Британії); federal ~ федеральний уряд; a Labour ~ лейбористський уряд; a Liberal ~ ліберальний уряд; a local ~ місцевий уряд; a military ~ військовий, уряд; a minority ~ сформований з меншості уряд; a municipal ~ муніципальний уряд; a national ~ національний уряд; a parliamentary ~ парламентарний уряд; a people’s ~ народний уряд; a provincial ~ уряд провінції; a provisional ~ тимчасовий уряд; a puppet ~ маріонетковий уряд; a reactionary ~ реакційний уряд; a shadow ~ тіньовий уряд; a socialist ~ соціалістичний уряд; a strong ~ сильний уряд; a student ~ студентський уряд; a totalitarian ~ тоталітарний уряд; a weak ~ слабкий уряд; the British ~ британський уряд; the Chinese ~ китайський уряд; the Ukrainian ~ український уряд; the ~ of China уряд Китаю; the ~ of Great Britain уряд Великої Британії; the ~ of Ukraine уряд України; the present ~ сучасний уряд; (a) ~’s plan урядовий план; (a) ~’s policy урядова політика; (a) ~’s statement урядова заява; an activity of the ~ діяльність уряду; a member of the ~ член уряду; a policy of the ~ політика уряду; to destabilize, to subvert a ~ дестабілізувати, підривати роботу уряду; to dissolve a ~ розпустити уряд; to elect the ~ обирати уряд; to form the ~ формувати уряд; to head ~ очолювати уряд; to obey the ~ підкорятися урядові; to operate, to run a ~ керувати/ управляти урядом; to overthrow a ~ скидати уряд; to seize a ~ захоплювати уряд; the ~ passed the law уряд прийняв закон; a ~ falls уряд падає; under a ~ під керівництвом уряду; 2. форма правління; 3. урядування, керування; управління; керівництво; the ~ of a state управління державою; a system (organs) of ~ система (органи) управління; a central ~ центральне правління; a local ~ місцеве самоврядування; місцева влада; 4. провінція; штат; 5. грам. керування; 6. pl фін. державні цінні папери; ◊ ~ issue амер. солдат (скор. GI); ~ party урядова партія; petticoat ~ жіноче засилля; under petticoat ~ під каблуком дружини; G. house резиденція губернатора. USAGE: See family. |
greater [ˈgreɪtɘ] a (comp. від great) 1. більший; 2. (G.) великий (у географічних назвах тощо); G. New York великий Нью-Йорк. |
grebe [gri:b] n орн. норець; great-crested ~ велика пірникоза. |
gross [grɘʋs] n (pl без змін) 1. грос (12 дюжин; тж small ~); great ~ 12 гросів; 2. маса; in the ~ в цілому, гуртом; a dealer in ~ гуртовий торговець; ~ ton довга (англійська) тонна (= 1016 кг). |
grouse [graʋs] n 1. (pl без змін) орн. шотландська куріпка (тж red ~); black ~ тетерук; great, wood ~ глушець; hazel ~ рябчик; white ~ біла куріпка; 2. розм. бурчання, буркотіння; 3. розм. буркотун, буркун. |
gun [gʌn] n 1. вогнепальна зброя; рушниця; карабін; double-barrelled ~ двостволка; sporting ~ мисливська рушниця; starting ~ спорт. стартовий пістолет; to aim, to point a ~ at smb цілитися в когось; to draw a ~ підняти рушницю; to fire a ~ on smb вистрілити в когось з рушниці; to hold a ~ on smb тримати когось під прицілом; to hold a ~ to smb’s head приставляти револьвер комусь до голови; to load a ~ заряджати рушницю; to unload a ~ розряджати рушницю; to turn a ~ on smb наставити на когось рушницю; 2. гармата; ~ of position військ. важка польова гармата; to fire a ~ стріляти з гармати; to man a ~ ставити людей до гармати; to lay a ~ налаштувати гармату; to carry, to pack a ~ зарядити гармату; to silence an enemy ~ попасти у ворога; to spike a ~ знешкодити гармату; an anti-aircraft ~ протиповітряна гармата; an antitank ~ протитанкова гармата; a field ~ польова гармата; a heavy ~ важка гармата; a ~ fires гармата стріляє; a ~ goes off гармата вибухає; 3. амер. розм. револьвер, пістолет; 4. кулемет; Lewis ~ кулемет системи Льюїса; a machine ~ кулемет; a submachine ~ пістолет-кулемет; автомат; 5. іст. мушкет; 6. гарматний постріл; салют; a salute of thirty ~s салют тридцятьма гарматними залпами; 7. розм. стрілець; мисливець; артилерист; 8. розм. злодій; 9. жарт. люлька (курильна); 10. сулія (елю); 11. фіз. електронна гармата; 12. тех. пневматичний молоток; 13. мет. гармата для забивання льотки; ◊ a big, a great ~ важлива особа, велике цабе; ~ barrel гарматний (рушничний) ствол; ~ detachment військ. гарматна (кулеметна) обслуга; ~ moll амер. sl кохана, полюбовниця бандита; ~ motor carriage самохідна артилерійська установка; ~ oil рушничне масло; ~ turret гарматна башта; гарматна (кулеметна) турель на літаку; ~ for ~ мор. обмін салютами з однаковою кількістю пострілів; to blow great ~s ревти (про бурю); to fire off a ~ зробити різке зауваження; висунути беззаперечний аргумент; to spike smb’s ~s зірвати чиїсь (ворожі) плани; to stick, to stand to one’s ~s не здавати своїх позицій; залишатися до кінця вірним своїм переконанням. |
gusto [ˈgʌstɘʋ] n (pl gustoes) 1. задоволення, смак; запал (у роботі тощо); with great ~ з великим задоволенням; 2. інтерес, любов; нахил (до чогось); 3. висока оцінка; розуміння, смак. |
handle [ˈhændl] v (past i p. p. handled, pres. p. handling) 1. припасовувати ручку (руків’я); 2. поводитися (з кимсь, чимсь); to ~ smb, smth with great care поводитися з кимсь/чимсь дуже обережно; to ~ smb, smth lovingly поводитися з кимсь/чимсь з любов’ю; to ~ smb, smth roughly поводитися з кимсь/чимсь грубо; 3. торкатися (чіпати, брати) руками; тримати в руках; 4. робити щось руками; 5. трактувати; розглядати, обговорювати; 6. керувати, управляти; регулювати; маніпулювати; to ~ a car керувати машиною; to ~ a gun користуватися рушницею; to ~ the traffic регулювати вуличний рух; 7. мати справу з (чимсь); 8. здійснювати контроль; розпоряджатися; командувати; to ~ troops командувати військами; 9. домовлятися, порозумітися; 10. амер. торгувати (чимсь); 11. вантажити, вивантажувати; транспортувати; 12. сортувати; 13. бути якимсь (на дотик, на вигляд); ◊ to ~ with kid-gloves поводитися делікатно (з кимсь); to ~ without gloves, mittens поводитися суворо, безжалісно (з кимсь). |
hang2 [hæŋ] v (past і p. p. hung, pres. p. hanging; past hanged, i p. p. hanged, hung, pres. p. hanging) 1. висіти, звисати; to ~ high висіти високо; to ~ straight висіти прямо; to ~ on a chain висіти на ланцюгу; to ~ by a string висіти на мотузку; a coat ~s on the wall пальто висить на стіні; a lamp ~s from the ceiling лампа висить на стелі; 2. вішати, підвішувати; розвішувати; to ~ a curtain повісити завіску; to ~ a picture повісити картину; 3. (past hanged) вішати, страчувати; to ~ by neck till one is dead страчувати когось на шибениці; to ~ for murder вішати за вбивство; 4. нависати; висіти над; a heavy silence hung over запала мертва тиша; fear ~s upon him його охопив страх; 5. загрожувати; a great disaster is hung over him над ним нависло велике нещастя; 6. розм. мотатися, теліпатися; 7. ширяти, висіти в повітрі; eagles ~ in the air у повітрі ширяють орли; 8. виставляти картини (на виставці тощо); her pictures were hung in the exhibition її картини виставлялися на виставці; 9. прикріпляти; навішувати; ставити (на пружини); to ~ wall-paper обклеювати шпалерами; 10. прив’язувати, підвішувати; 11. лежати, сидіти (про одяг); висіти; the coat ~s on him пальто висить на ньому; 12. круто спускатися (про схил); 13. тех. застрявати (про деталь); 14. мет. зависати (про шахту в домні); ~ about 1) оточувати; 2) вештатися, тинятися; байдикувати; to ~ about all day цілий день тинятися; 3) нависати, загрожувати; ~ back 1) не мати бажання; 2) не наважуватися; 3) відставати, задкувати; ~ down звисати; спускатися; to ~ down one’s head похнюпити голову; ~ off 1) відпустити, випустити; 2) баритися; ~ on 1) спертися на; учепитися за; триматися; to ~ on to smb’s hand триматися за чиюсь руку; to ~ on to an idea вхопитися за думку; 2) залежати від; 3) залишатися вірним (чомусь – to); 4) не відпускати, не відходити (від когось – to); ~ out 1) висовувати; 2) висовуватися; 3) вивішувати; 4) жити, мешкати; 5) постійно бувати десь; ~ over 1) нависати; 2) загрожувати; 3) ширяти над; 4) бути незакінченим; ~ together триматися гурту, підтримувати один одного; ~ up 1) підвісити, повісити; 2) відкладати на безвік; 3) розм. покласти телефонну трубку; ~ upon 1) спертися, обіпертися; 2) бути зв’язаним (з чимсь); залежати (від чогось); ~ with прикрашати (чимсь); to ~ on by one’s eyebrows, eyelashes лізти на рожен; to ~ on, upon one’s lips на всі вуха слухати; ◊ as well be ~ed for a sheep as for a lamb присл. сім бід – один одвіт; семи смертям не бути, а одної не минути; to ~ by a single hair висіти на волоску; to ~ one’s head засоромитися. |
happiness [ˈhæpɪnɪs] n 1. щастя; a complete ~ повне щастя; a future ~ майбутнє щастя; personal ~ особисте щастя; a true ~ справжнє щастя; a feeling, a glow of ~ почуття щастя; to be on the top of one’s ~ бути на вершині щастя; to enjoy one’s ~ мати щастя; it is a great ~ to do smth велике щастя щось зробити; 2. удача, щасливий випадок; 3. своєчасність, доречність. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)