Знайдено 53 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «gentleman» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

leisure [ˈleʒə, амер. ˈliːʒ(ə)r ˈleʒ-, ˈleɪʒ-] n
    1) дозві́лля
    2) ві́льний час
    • at leisure —
    а) на дозві́ллі
    б) не поспіша́ючи
    • at one’s leisure — коли буде зручно (зробити щось)
    • lady (або man або gentleman) of leisure — заможна людина (яка не мусить заробляти на життя) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

gentleman [ˈdʒentlmɘn] n (pl gentlemen)
1. джентльмен; добре вихована людина;
  the complete, the perfect, the real, the true ~ справжній джентльмен;
  he is a ~ він порядна людина;
  he is no ~ він зовсім не джентльмен;
  he acted like a ~ він поводився як порядна людина;
  you must be more of a ~ вам треба бути більш вихованою людиною;
  every inch a ~ справжній джентльмен;
2. іст. дворянин;
3. чоловік, пан;
  a ~ has called to see you до тебе заходив якийсь чоловік;
  for gentlemen only! тільки для чоловіків! (напис);
4.: the Honourable G. шановний пане (у зверненні до члена парламенту);
5. pl чоловіча убиральня;
◊ a ~ of virtu цінитель мистецтва;
  a ~ of the old school старомодний чоловік;
  a ~’s agreement джентльменська угода;
  a ~’s ~ лакей, слуга;
  ~ at large жарт. 1) людина без певних занять, сам собі господар;
    2) заст. придворний, що не займає певної посади;
  ~ farmer фермер-джентельмен (провінційний дворянин, що займається сільським господарством);
  ~ friend амер. друг; кавалер;
  ~ in black, old ~ диявол, сатана;
  ~ in brown клоп;
  ~ in waiting камергер;
  the ~ in black velvet кріт;
  ~ of condition, figure, lead заст. високопоставлена особа; людина, що займає високе, видне становище в суспільстві;
  ~ of fortune лицар фортуни, авантюрист, шукач пригод;
  ~ of the cloth священик;
  ~ of the long robe юрист, суддя;
  ~ of the pad, of the road розбійник;
  ~ of the press, of the inkpot кореспондент, газетяр;
  ~ of the robe, of the gown учений-юрист;
  ~ of the saddle амер. жарт. ковбой;
  ~ of the three outs жарт. погано, бідно одягнена людина, що не користується кредитом і сидить без грошей;
  country ~ земляк, краянин;
  walking ~ театр. статист.
gentleman-at-arms [ˌdʒentlmɘnɘtˈɑ:mz] n (pl gentlemen-at-arms) лейбгвардієць.
gentleman-farmer [ˌdʒentlmɘnˈfɑ:mɘ] n (pl gentlemen-farmer) дворянин, що займається сільським господарством.
gentleman-in-waiting [ˌdʒentlmɘnɪnˈweɪtɪŋ] n (pl gentlemen-in-waiting) камергер.
gentleman-usher [ˌdʒentlmɘnˈʌʃɘ] n церемоніймейстер при дворі.
agreement [ɘˈgri:mɘnt] n
1. згода, домовленість;
  a complete, а full ~ повна згода;
  a cultural ~ домовленість про культурний обмін;
  а disarmament ~ домовленість про роззброєння;
  by mutual ~ за взаємною згодою;
  to come to, to reach an ~ дійти згоди;
  to make an ~ with smb on, about smth домовлятися з кимсь про щось; укладати угоду;
2. договір; угода;
  a bilateral ~ двостороння угода;
  a contractual ~ контрактна угода;
  a collective ~ колективний договір;
  an economic ~ економічна угода;
  a gentleman’s ~ джентльменська угода;
  a trade ~ торгова угода;
  an ~ about/ on smth угода про щось;
  an ~ between smb угода між кимсь;
  to break, to violate an ~ розривати угоду;
  to denounce an ~ денонсувати (договір), оголосити договір недійсним;
  to sign an ~ підписати угоду;
3. грам. узгодження;
  grammatical ~ in case, gender and number граматичне узгодження у відмінку, роді та числі.
bespeak [bɪˈspi:k] v (past bespoke, p. p. bespoken, pres. p. bespeaking)
1. замовляти заздалегідь; домовлятися (про щось); заручатися (чимсь);
  to ~ a room in the hotel замовити номер у готелі;
  to ~ smb’s help заручитися чиєюсь допомогою;
2. робити (виготовляти) на замовлення (одяг тощо);
3. свідчити, означати;
  his manners ~ him to be a gentleman з його манер поведінки видно, що він вихована людина;
4. виявляти, показувати;
5. провіщати, віщувати;
  to ~ future tragedy провіщати нещастя.
demean2 [dɪˈmi:n] v refl. заст. поводитися;
  he ~ed himself like a gentleman він поводився як джентльмен.
deport2 [dɪˈpɔ:t] v заст.:
  to ~ oneself поводити себе, триматися;
  to ~ oneself like a gentleman поводитися по-джентльменськи.
exquisite [ɪkˈskwɪzɪt, ˈekskwɪzɪt] a
1. вишуканий, витончений, тонкий;
  ~ beauty неперевершена красота;
  ~ lace тонке мереживо;
  ~ taste тонкий смак;
2. чудовий; відмінний; винятковий;
  ~ morsels відбірні шматки (м’яса тощо);
3. цілковитий, абсолютний;
  an ~ ear for music абсолютний музикальний слух;
  an ~ gentleman справжній джентльмен;
4. гострий, сильний (про почуття);
  an ~ pain гострий біль;
5. точний.
finished [ˈfɪnɪʃt] a закінчений, опоряджений, оброблений;
  ~ manners вилощені манери;
  ~ gentleman справжній джентльмен.
gemman [ˈdʒemɘn] n (pl gemmen) (скор. від gentleman) джентльмен, пан.
gent [dʒent] n (скор. від gentleman) джентльмен, пан.
honest [ˈɒnɪst] a
1. чесний;
  an ~ action чесний вчинок;
  ~ employment чесна праця;
  an ~ living чесний заробіток;
  an ~ person чесна людина;
  to be ~ about smth бути чесним (щирим) щодо чогось;
  to be ~ in smth бути чесним (щирим) у чомусь;
  to be ~ with oneself не обманювати себе;
  to be ~ with smb бути чесним з кимось;
  to be completely ~ бути абсолютно чесним;
2. правдивий; щирий; відвертий, прямий;
  an ~ face відкрите обличчя;
  an ~ look відкритий погляд;
  an ~ opinion правдива думка;
  to be quite ~ about it розм. щиро кажучи;
3. сумлінний;
  an ~ effort, attempt чесна спроба;
  an ~ piece of work добросовісно виконана робота;
4. справжній, нефальсифікований;
  ~ wool чиста вовна;
5. цнотливий, моральний; доброчесний;
  to make an ~ woman of smb одружитися зі звабленою дівчиною;
6. добрий, шановний, достойний (часто у звертаннях);
  my ~ gentleman шановний добродію;
◊ twelve ~ men присяжні засідателі;
  ~ to God амер. клянусь!
honourable [ˈɒn(ɘ)rɘb(ɘ)l] a
1. чесний, благородний;
  ~ intentions чесні наміри (щодо одруження);
  an ~ man благородна людина;
  ~ service бездоганна служба;
  to be ~ in one’s promises чесно виконувати свої обов’язки;
2. знатний, благородний (про походження);
  descended from an ~ family знатного походження;
3. почесний;
  ~ duty почесний обов’язок;
  ~ peace почесний мир;
4. шанований, поважаний; достойний;
  the ~ gentleman шановний джентльмен;
  the ~ man чесна людина;
5. (H.) вельмишановний; високоповажний.
legal [ˈli:g(ɘ)l] a
1. юридичний, правовий;
  ~ age повноліття;
  a ~ adviser, expert юрисконсульт; юридичний радник;
  a ~ aid bureau юридична консультація для незаможних;
  a ~ aid society об’єднання юристів для подання допомоги незаможним;
  L. Branch військ. юридична служба;
  a ~ department юридичний відділ (банку тощо);
  a ~ document правовий документ;
  ~ ethics професійна етика юриста;
  a ~ language юридична термінологія/мова;
  a ~ obligation правове зобов’язання;
  a ~ person юридична особа;
  a ~ practitioner (gentleman) юрист;
  a ~ profession професія юриста;
  to take ~ advice звертатися за порадою до юриста;
2. судовий;
  a ~ action судовий позов;
  ~ costs судові витрати;
  a ~ decision рішення суду;
  a ~ procedure судочинство;
  ~ costs судові витрати;
  to institute, to take ~ proceedings against smb розпочати судовий процес проти когось;
3. законний; дозволений законом; легальний;
  ~ claim законне право вимагання;
  ~ foundation законна підстава;
  ~ government законний уряд;
  ~ owner законний власник;
  ~ standing законне становище;
  ~ tender законний платіжний засіб;
  of ~ owner законний власник;
4. рел. оснований на Мойсеєвому законі;
◊ a ~ beagle, eagle амер. сл. юрист-пройдисвіт;
  ~ history історія права;
  ~ holiday неслужбовий день;
  ~ lynching амер. судова розправа над заарештованим, убивство заарештованих поліцією або тюремниками немовби “при спробі втекти”;
  of ~ force що має законну силу.
outfitter [ˈaʋtfɪtɘ] n
1. постачальник спорядження, обладнання, умундирування;
2. роздрібний торговець;
  a gentleman’s ~ торговець речами чоловічого туалету.
pad [pæd] n
1. розм. дорога;
  a gentleman, a knight, a squire of the ~ розбійник з великого шляху;
2. подушка, подушечка; подушечка для печатки; підкладка; прокладка;
  a heel ~ подушечка (підкладка) під п’яту;
  a knee ~ подушка на коліно;
  a shoulder ~ подушечка (підкладка) на плече;
  a sanitary ~ мед. гігієнічна прокладка;
3. м’яке сідло; сіделко;
4. щит (у фехтуванні); щиток (у хокеї);
5. лапа (зайця тощо); слід лапи;
6. подушечка (на підошві деяких тварин);
7. тех. лапа, підкладка, буртик;
8. бот. пливучий листок (латаття тощо);
9. турнюр;
10. блок паперу; бювар;
  a stationary (writing) ~ блокнот;
11. плетений кошик;
12. кубло; барліг; лігво;
13. хатина; халупа;
14. кімната в готелі; житло;
15. номер (на машині);
16. глухий звук кроків; стук ціпка;
◊ to knock the ~ лягати спати.
pertain [pɘˈteɪn] v
1. належати; стосуватися, мати відношення (до чогосьto);
  these facts don’t ~ to the case ці факти не стосуються справи;
2. бути властивим;
3. підходити, личити;
  it does not ~ to a gentleman це не личить джентльменові.
scholar [ˈskɒlɘ] n
1. учений;
  a distinguished ~ видатний учений; філолог-класик;
  an eminent ~ видатний вчений;
  a German ~ германіст;
  a productive ~ продуктивний вчений;
  a well-known ~ знаменитий учений; філолог-класик;
3. фахівець у галузі гуманітарних наук;
4. розм. знавець мови;
  he is a good English ~ він чудово знає англійську мову;
5. стипендіат;
  a ~ of Winchester стипендіат Вінчестера;
6. розм. письменна (грамотна) людина; грамотій;
  I am not much of a ~ я не дуже-то письменний, я у грамоті не надто сильний;
7. дуже освічена людина;
  he is a gentleman and a ~ він добре вихована і освічена людина;
8. учень, школяр;
9. послідовник, учень;
10. студент університету.
tell [tel] v (past i p. p. told, pres. p. telling)
1. розповідати;
  to ~ about smth розповідати про щось;
  to ~ about the incident розповідати про інцидент;
  to ~ a story, a tale розповідати історію;
  I’ll ~ you everything я тобі все розповім;
  I’ll ~ you what happened я розповім тобі, що трапилося;
2. говоритися, розповідатися;
  as the story ~s як говориться у цій історії;
  the book ~s us about... книга розповідає про.../у книзі говориться про...;
  the story ~s us about... оповідання розповідає про..., в оповіданні говориться про...;
  the film ~s us about... фільм розповідає про..., у фільмі говориться про...;
3. говорити, сказати, повідомляти;
  to ~ smb about smb/smth розповісти комусь про когось/ щось;
  to ~ smb how to do smth розповісти комусь, як щось робити;
  to ~ smb one’s name назвати комусь своє ім’я;
  to ~ smb smth сказати, повідомити комусь щось;
  to ~ smb that... сказати комусь, що...;
  to ~ smth in one’s own words розповісти щось своїми словами;
  to ~ the news повідомити новину;
  to ~ the time сказати, котра година (як пройти кудись);
  to ~ the way сказати, як пройти кудись;
  to ~ (smb) the truth сказати (комусь) правду;
  to ~ (smb) a lie, falsehood сказати (комусь) брехню/неправду;
  I told you so я ж вам говорив;
  I was told that... мені сказали, що...;
4. розголошувати, виказувати; видавати;
  to ~ a secret розголошувати таємницю;
  promise not to ~ (this) обіцяйте, що не розкажете (про це);
  that would be ~ing! це мій секрет!, я цього нікому не скажу!;
  a gentleman never ~ джентльмен ніколи не розголошує чужих таємниць;
5. наговорювати, нашіптувати, ябедничати;
  to ~ on one’s sister ябедничати на сестру;
  I’m going to ~ my father on you я розкажу татові про тебе;
6. запевняти, твердити;
  I am ~ing you я запевняю вас, повірте мені;
7. упізнавати; відрізняти, розрізняти;
  to ~ one thing from another відрізнити одну річ від іншої;
  can you ~ one twin from the other? ти можеш розрізнити цих близнюків?;
8. показувати, свідчити;
  it ~s of his desire to come back це говорить про його бажання повернутися;
  it ~s somewhat against him це говорить не на його користь;
9. даватися взнаки;
  age begins to ~ on him роки починають позначатися на ньому; вік дається йому взнаки;
10. веліти, наказувати;
  to ~ smb to do smth наказати комусь щось зробити;
  ~ him to wait веліть йому почекати;
  he told me to leave він наказав мені вийти;
11. рахувати, підраховувати (гроші, голоси);
  to ~ one’s money рахувати гроші;
  to ~ the House підраховувати голоси;
12. налічувати, нараховувати;
  he ~s sixty years йому уже шістдесят;
  ~ off
    1) відраховувати (людей тощо);
    2) розподілятися (у строю);
    3) військ. призначати (в наряд);
    4) розм. вилаяти когось;
  ~ on набрехати, звести наклеп;
  ~ out відлічувати;
  ~ over
    1) переповідати;
    2) перелічувати;
◊ all told беручи загалом (у цілому);
  don’t ~ me!, never ~ me! не говоріть дурниць!; не вигадуйте!;
  ~ it to the marines! жарт. розкажіть це іншим!; дурниці!;
  to ~ fortunes ворожити;
  to ~ its own story красномовно говорити про щось; говорити самому за себе;
  to ~ smb where to get off поставити когось на місце;
  to ~ the world
    1) розголошувати на весь світ;
    2) категорично стверджувати;
  you are ~ing me! ще б пак!, сам знаю!; кому ви розповідаєте!;
  you never can ~/nobody can ~ усяке буває; хто його знає; чим чорт не жартує.
USAGE: 1. Дієслово to tell, за виключенням деяких сталих словосполучень типу to tell the truth, to tell a lie, потребує непрямого додатка: Tell them how to do it. Розкажи їм, як це робити. 2. See advise, buy; actually, so; about.
thorough [ˈθʌrɘ] a
1. ретельний; ґрунтовний; докладний, детальний, повний; скрупульозний; глибокий; уважний; досконалий;
  a ~ analysis скрупульозний аналіз;
  a ~ examination ретельний огляд; ретельна перевірка;
  ~ knowledge ґрунтовні знання;
  a ~ study ґрунтовне (ретельне) вивчення;
2. старанний;
  he is a ~ worker він працює на совість;
3. закінчений, цілковитий; справжній;
  a ~ gentleman справжній джентльмен;
  a ~ holiday нічим не затьмарене свято;
  a ~ scoundrel запеклий негідник;
4. наскрізний.
virtu [vɜ:ˈtu:] італ. n
1. любов до мистецтва; художній смак;
2. колекціонування предметів мистецтва;
  article/ object, piece of ~ рідкий або старовинний предмет мистецтва;
  gentleman, man of ~ цінитель мистецтва, особ. колекціонер;
3. збірн. (рідкісні, старовинні) предмети мистецтва; раритети.
whip [wɪp] v (past і p. p. whipped, pres. p. whipping)
1. шмагати; хльостати, бити батогом;
2. підганяти (тж ~ up);
3. лаяти; гостро критикувати;
4. розм. побити, перемогти, перевершити;
  it ~s creation це перевершує все;
5. об’єднувати, з’єднувати;
6. зшивати через край;
7. тріпотіти (про вітрило тощо);
8. збивати (вершки, яйця);
  to ~ eggs збивати яйця;
9. мор. піднімати вантажі за допомогою коловорота;
  ~ away
    1) утекти, поїхати;
    2) вихопити;
  ~ in об’єднувати, зганяти;
  ~ off
    1) скинути;
    2) втекти;
  ~ on підганяти;
  ~ out
    1) вихопити;
    2) вискочити;
    3) виганяти батогом;
  ~ up
    1) підганяти;
    2) розворушити;
    3) вихоплювати;
    4) збирати (натовп, велику аудиторію);
◊ to ~ into shape амер. 1) навчити, натаскати;
    2) силою довести до бажаного виду або стану;
  to ~ the devil, the old gentleman round the post/амер. round the stump добитися/домогтися свого кружним шляхом; присл. не києм, то палицею;
  to ~ through a task сл. зробити щось дуже швидко.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

білоручка през. fine gentleman, fine lady; lily handed; idler, kid-glove.
вигідно advantageously;
це ~ it is advantageous, it is profitable; it pays;
бути джентльменом завжди ~ it always pays to be a gentleman.
джентльмен gentleman.
доброді||й gentleman; (у звертанні) sir; mister, Mr.;
шановний ~ю! Dear Sir!
пан master, lord; sir; gentleman; mister (при зверненні; пишеться перед прізвищем скороч. Mr.);
мн. заст. the masters;
~ове (при зверненні) gentlemen, ladies and gentlemen;
або ~ або пропав прик. it is either sink or swim; it is either neck or nothing; make or break, to make or mar;
не дай, Боже, з хама ~а a beggar ennobled does not know his kinsmen;
я сам собі ~ І am my own man.
статист театр. super, extra; mute, walking gentleman, dumb performer.
угода (договір) agreement, covenant; pact; (згода) agreement, understanding; (операція) transaction, contract, deal;
джентльменська ~ gentleman’s agreement;
таємна ~ secret treaty/understanding; (змова) collusion;
~ купівлі-продажу contract of purchase/of sale, purchase/ sale contract.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

When Adam delved and Eve span, who was then the gentleman? прислів’я
Тлум.
На початку існування людства не було соціальної нерівності. Люди були створені рівними.
Укр.
Коли Адам орав, а пряла Єва, де родослівне було древо? Між Євою й Адамом, хто тоді був паном?
Ком.
Один з лозунгів Селянського повстання 1381p., авторство якого приписують мандрівному проповіднику Джону Боллу (John Ball).
    ‣ Eve was credited as being our first spinner by an old English mystic priest and we all know where she got us. He asked: "When Adam delved and Eve span, who was then the gentleman?" - a chant which was echoed again and again by rebels throughout the centuries.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

дворяни́н (-и́на) m nobleman, courtier, gentleman; nobleman’s servant;
  дворя́нка (-ки) f gentlewoman, lady (at court);
  дворя́нство (-ва) n nobility, aristocracy:
  дрібне дворя́нство, gentry;
  дворя́нський (-ка, -ке) noble, patrician, nobiliary, aristocratic.
дже́нтлме́н [дже́нтльме́н] (-на) m gentleman, polite (elegant) man;
  дже́нтлме́нський [дже́нтльме́нський] (-ка, -ке) gentlemanly, courteous, polite.
дола́дний (-на, -не) decent, honest, proper, intelligent, decorous:
  він дола́дна люди́на, he is a complete (thorough, honest) gentleman;
  дола́дність (-ности [-ності]) f decency, propriety, sensibleness.
ка́мера (-ри) f camera (apparatus, room); chamber;
  ка́мера су́ду court chamber;
  ка́мера обску́ра, camera obscura, photographing apparatus;
  камера́льний (-на, -не), ка́меро́вий (-ва, -ве) cameral, of a chamber, of the camera;
  камерди́нер (-ра) m valet, chamberlain, gentleman’s servant;
  ка́мери́стка (-ки) f chambermaid, maid;
  ка́мерний (-на, -не) of a chamber (camera):
  ка́мерна му́зика, chamber music.
мость (-ті) f lordship, reverence:
  Ва́ша Мость, Your Grace;
  його́ мость, reverend gentleman;
  її́ мость, dear (gracious) lady.
надриґа́нчик (-ка) m dial. dandy, fashionable gentleman.
пани́сько (-ка) m Augm.: пан, (somewhat ironical): big or great lord (gentleman);
  пани́тися (-ню́ся, -ни́шся) P vi to behave like a lord (haughtily);
  пани́ч (-ча́) m young master, lordling.
пан (-на) m Mr., mister, Sir, gentleman, lord:
  Пан-Біг, Our Lord, God;
  пан на всю гу́бу, (ironically): mighty lord;
  жи́ти з ким за пан-брат, to live intimately with one; Prov., або́ пан або́ пропа́в, everything or not at all; Prov., яки́й пан, таки́й крам, man’s wares (production) betray (reveal) him for what he is; Prov., пізна́ти па́на по халя́вах, one can tell the quality of a man by observing his exterior, clothes make the man;
  па́не добро́дію, kind (dear) sir;
  пано́ве (-ні́в) pl Messers., gentlemen;
  пано́к (-нка́) m, пано́чок (-чка) пан m Dim.
па́нство (-ва) n lordiness, distinction, state of a gentleman; empire, state; nobility, lordship;
  па́нство мо́лоді, bride and groom;
  па́нство до́му, master and mistress of the house.
поступа́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; поступи́ти (-уплю́, -у́пиш) P vi to advance, proceed, go on (forward); to make progress; to come (drop) in;
  до ко́го, to go (drop) in to visit (one); || to bid, offer a price:
  йому́ поступи́ли річну́ пла́ту, his annual salary was increased;
  поступа́ти на слу́жбу, to enter service;
  поступа́ти до ві́йська, to enlist;
  поступа́ти в манасти́р, to enter a monastery, become a monk (nun); || to behave, conduct oneself, act, deal, treat:
  він поступи́в, як че́сна люди́на, he acted like a gentleman;
  вона́ пога́но поступи́ла зо мно́ю, she treated me badly;
  як нам тепе́р поступа́ти? what are we to do now?
п. Abbr.: пан, Mr., gentleman, sir.
прибира́льник (-ка) m valet, gentleman’s servant;
  прибира́льниця (-ці) f chambermaid;
  прибира́ння n Coll. clothes; adornment, embellishment; dressing; hair-dressing; (act of) bringing to order.
спані́лий (-ла, -ле)* enriched, grown rich; changed into a gentleman.
спані́ти (-і́ю, -і́єш) P vi to grow (become) a gentleman, become haughty (arrogant).
стате́чне adv. staidly, orderly, constantly, prudently, honestly, politely;
  стате́чний (-на, -не)* upright, honest, steady, staid, constant;
  зо́всім стате́чна люди́на, a thorough gentleman;
  ве́сти́ стате́чне життя́, to lead a staid (orderly) life;
  стате́чність (-ности [-ності]) f steadiness, uprightness, good behavior, honesty, orderliness.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

білоручка ім. ч., ж. през. fine gentleman, fine lady; lily handed; idler, kid-glove.
вигідно присл. advantageously
це ~ it is advantageous, it is profitable; it pays; ♦ бути джентльменом завжди ~ it always pays to be a gentleman.
доброді||й ім. ч. gentleman; (у звертанні) sir
шановний ~ю! Dear Sir!
пан ім. ч. gentleman; (з прізвищем або званням) Mr
~ президент Mr President; (при зверненні) sir
Будьте ласкаві, пане/добродію! Please, sir; (у листі) (Вельми)шановний пане/добродію! Dear Sir!
пани збірн. gentlemen (pl.); ¨ або ~ або пропав прик. it is either sink or swim; make or break; to make or to mar.
угод||а ім. ж. (договір) agreement; pact; (згода) agreement, understanding; (операція) transaction, contract, deal; (змова) collusion
арбітражна ~а arbitration agreement
багатостороння (двобічна/обопільна) ~а multilateral (bilateral) agreement
банківська (бартерна, біржова) ~а banking (barter, exchange) transaction
валютна ~а foreign exchange transaction; monetary agreement
джентльменська ~а gentleman’s agreement
довгострокова ~а long-term agreement
зовнішньоторгова ~а foreign trade transaction
зустрічна ~а reciprocal trade arrangement
клірингова (колективна, комерційна) ~а clearing (collective, commercial) transaction
компенсаційна ~а compensation transaction/agreement
консигнаційна ~а consignment business
кредитна (орендна, патентна) ~а credit (leasing, patent) agreement
мирова ~а amicable settlement
платіжна ~а payment(s) agreement
посередницька (реекспортна) ~а agency (re-export) transaction
строкова ~а forward contract
таємна ~а under-the-table transaction; secret treaty
типова ~а standard agreement
торгова ~а trade agreement
фінансова ~а financial transaction
фондова ~а stock exchange transaction
фрахтова ~а tonnage booking
~а загального характеру skeleton/framework agreement
~а, засвідчена нотаріусом notarized contract
~а купівлі-продажу contract of purchase and sale
~а „офсет” offset contract
~а без обумовленого строку дії open-end contract
~а з адвокатом retainer
~а з кредиторами deed of arrangement
~а з майнових питань шлюбу marriage contract
~а з нечітко сформульованими умовами ambiguous contract
~а з процедурних питань procedural agreement
~а між кимсь agreement/covenant between smb
~а між компанією і акціонерами indenture
~а між фракціями cartel
~а на будівництво „під ключ” turnkey contract
~а на термін time bargain, contract for forward delivery
~а на технічне обслуговування maintenance contract
~а про щось agreement about/on smth
~а про будівельний підряд building contract
~а про взаємну безпеку treaty of mutual security
~а про видання злочинців extradition treaty
~а про вільну торгівлю free-trade agreement
~а про дружбу, співробітництво і взаємну допомогу treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
У. про Європейський союз European Union Treaty
У. про Європейську економічну зону 1992 р. 1992 European Economic Area Treaty (EEAT)
~а про збереження „статус-кво” standstill agreement
~а про здачу в оренду letting agreement
~а про клірингові розрахунки clearing agreement
~а про компенсацію indemnification agreement
~а про кордони boundary treaty
~а про культурний обмін cultural exchange agreement
~а про наймання bailment for hire
~а про нейтралітет neutrality treaty
~а про ненапад treaty of non-aggression
~а про обмін товарів barter
~а про оренду lease contract, contract of tenancy
~а про перевезення contract of carriage
~а про передання (влади, обов’язків) devolution agreement
~а про передання нерухомості agreement of conveyance
~а про передання „ноу-хау” know-how contract
~а про передання території treaty of cession
~а про перемир’я armistice agreement
~а про припинення воєнних дій composition
~а про розподіл прибутку profit-sharing agreement
~а про розрахунки й платежі payments agreement
~а про спосіб голосування voting agreement
~а про страхування contract of insurance
~а про тарифи agreement on tariffs
~а про товарообіг і платежі trade and payments agreement
У. про утворення Європейського Союзу Treaty of the European Union
~а про фрахтування судна charter-party, charter
~а про фрахтування судна на рейс trip/voyage charter
денонсувати ~у to denounce an agreement
дотримуватися ~и to adhere to/to keep to/to stick to an agreement
укладати ~у to conclude an agreement
підписати ~у to sign an agreement
розірвати ~у to break/to violate an agreement.