Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «dead» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

asset [ˈæset -ɪt] n
    1) юр. (assets) майно, спадок  з якого можна виплатити борги; все майно боржника (фізичної чи юридичної особи)
    2) екон. майно́, акти́ви; капітал; ресу́рс
    3) цінна річ (у володінні); (assets) активи (балансу)
    3) перева́га, ко́зир; цінна якість, плюс
    • admitted asset — фін. дозволений актив
    • dead asset — фін. мертвий актив
    • earning asset — фін. прибутко́вий актив
    • frozen asset — фін. заморожений актив
    • wasting asset — фін. вичерпний актив Обговорення статті
axle [ˈæks(ə)l] n
    1) вісь (механізму)
    2) вал; міст (автомобіля тощо)
    • axle box — бу́кса, вісяни́ця; вальни́чна (підшипникова) коробка
    • axle grease — тавот, колісна мазь
    • axle tree — вісь, колісний вал
    • dead axle — нетягова́ вісь, підтримна́ вісь
    • driving axle — тягова́ вісь
    • wheel and axle — коли́ворот; рідше бара́н, ба́ба Обговорення статті
deadman [ˈdedmæn]
  1. n
    1) розм. випита (поролжня) пляшка
    2) (deadman anchor) а́нкерна па́ля, а́нкерний стовп тощо
    3) якір відтяга́чка (відволі́чка, отоси) До обговорення
  2. adj
    (також dead-man’s) аварі́йний (про важіль, кнопку, педаль тощо)
    • deadman brake — аварі́йне гальмо
    • deadman control, deadman switch, deadman handle — аварі́йний вимика́ч Обговорення статті
march [mɑːtʃ, амер. mɑːrtʃ]
I
  1. v
    1) маршува́ти; ходити ладом
    2) відво́дити, виво́дити
    3) ве́сти ладом (когось)
    4) (про щось абстрактне) невпинно рухатися
    5) віськ. зробити перехід До обговорення
  2. n
    1) військ. марш, похі́дний рух
    2) маршува́ння
    3) марш (протесту), демонстрація
    4) муз. марш
    5) (невпинний) розвиток, поступ, прогрес
    • dead march — похоро́нний марш
    • forced march — військ. форсований марш, перехід
    • steal a march on, get a march on — ви́передити (конкурентів або супротивника)
    • march to (the beat of) a different tune (або drummer) — йти своїм (окремим) шляхом
    • military march —
    а) муз. військовий марш
    б) військовий крок
    • on the march —
    а) на марші
    б) просуваючись вперед; роблячи успіхи
    • wedding march — весі́льний марш
II
  1. pl n (Marches)
    1) прикордонна або спірна смуга; кордон (особл. між Англією і Уельсом, або іст. між Англією і Шотландією)
    2) (the Marches) заст. історична назва Marche (регіон Італії)
  2. v
    (march with) (про країну, територію) межува́ти (з чимсь), мати спільний кордон (з чимсь) Обговорення статті
pigeon [ˈpɪdʒən -ɪn] n
    1) (родина Columbidae) го́луб; див. також dove
    2) розм. бевзь, бе́взень, просторі́ка; легковірна, довірлива людина; груб. лох
    3) амер. молода жінка
    4) військ. сленг.  «свій» літак
    5) амер. об’єкт зацікавленості
    • pigeon breast — «курячі» груди
    • pigeon hawk (Merlin, Falco columbarius) — голуби́ний яструб До обговорення
    • carrier pigeon — голуб-поштар, поштовий голуб
    • clay pigeon — тарі́лочка-мішень (в стендовій стрільбі)
    • dead pigeon — див. dead bird
    • homing pigeon — (вид) поштовий голуб
    • passenger pigeon (Ectopistes migratorius) — мандрі́вни́й голуб
    • rock pigeon (rock dove, Columba livia) — ди́кий го́луб, дика́р
    • stool pigeon —
    а) підсадна́ качка, інформа́тор
    б) голуб для приманювання диких голубів
    • common wood pigeon (Columba palumbus) — при́путень
    ‣ tennis was not his pigeon — теніс був не його гра Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

dead [ded] n
1. (the ~ ) pl збірн. померлі;
  the ~ мертві;
  the living and the ~ живі і мертві;
  to raise smb from the ~ воскресити когось із мертвих;
  to rise from the ~ воскреснути;
2. глуха пора;
  in the ~ of night серед глухої ночі;
  in the ~ of winter глибокою зимою.
dead [ded] a
1. мертвий, померлий; дохлий;
  a ~ body мертве тіло; труп;
  a ~ cat дохлий кіт;
  ~ march похоронний марш;
  ~ news звістка про смерть;
  to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось;
  to shoot smb ~ застрелити когось;
  he is ~ він помер, його немає в живих;
2. неживий; неорганічний;
  ~ matter нежива матерія;
3. нерухомий; занімілий;
  ~ fingers занімілі пальці;
  to go ~ заніміти;
4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний;
  ~ matches непридатні сірники;
  a ~ mine закинута шахта;
  ~ steam відпрацьована пара;
  a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти;
5. сухий, зів’ялий (про рослину);
  a ~ tree засохле дерево;
  a ~ flower зів’яла квітка;
6. неродючий (про ґрунт);
  ~ sand неродючі піски;
  ~ soil неродючий ґрунт;
7. нечутливий; позбавлений ознак життя;
  ~ eyes тьмяні очі (як у мерця);
  a ~ faint глибока непритомність;
8. цілковитий, повний;
  ~ certainty цілковита певність;
  ~ failure повна невдача; фіаско;
  ~ faint глибока непритомність;
  ~ loss чистий збиток;
  a ~ secret велика таємниця;
  ~ silence мертва, гробова тиша;
  a ~ stop повна зупинка;
  to be ~ asleep спати мертвим сном;
9. застарілий; недієвий; що втратив силу;
  ~ customs застарілі звичаї;
  a ~ language мертва мова;
  a ~ law закон, що втратив силу;
10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню);
  a ~ colour тьмяний колір;
  ~ gold матове золото;
  a ~ surface матова поверхня;
11. в’ялий, апатичний;
  ~ response в’яла реакція;
12. нудний; одноманітний;
  a ~ season мертвий сезон; глуха пора;
  ~ hours of the night глуха ніч;
13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий;
  a ~ motor заглухлий мотор;
  a ~ needle нерухома магнітна стрілка;
14. ел. що не знаходиться під струмом;
  a ~ contact розімкнений контакт; ◊
  a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ;
  a ~ duck 1) нікчемна, пропаща людина; 2) нічого не варта річ;
  a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа;
  ~ above the ears дурний, як пробка;
  ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit 1) без ознак життя; 2) що вийшов з ужитку; що втратив силу;
  ~ end тупик; глухий кінець труби;
  ~ hand мертва хватка;
  ~ heat спорт. нічия; рівність очок;
  ~ in the water у безвихідному становищі;
  ~ letter не доставлений адресатові лист;
  ~ lift безвихідне становище; марне зусилля;
  ~ load мертвий вантаж; тягар;
  ~ lock мертва точка, тупик;
  ~ pull марне зусилля;
  ~ sea мертве море;
  ~ short ел. повне коротке замикання;
  ~ sleep глибокий сон;
  ~ wall глуха стіна;
  ~ water заводь, тиха вода;
  ~ window архт. фальшиве вікно;
  the ~ season мертвий сезон;
  ~ drunk п’яний як хлющ або ніч;
  ~ above the ears дурний, аж світиться;
  ~ as Queen Ann і сліду не залишилося;
  ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже;
  I am in ~ earnest мені не до жартів;
  more ~ than alive ледве живий;
  not to seen ~ краще померти, ніж...;
  over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі!

USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed.

dead [ded] adv глибоко, цілком, абсолютно;
  ~ tired вкрай втомлений, зморений.
dead-beat [ˈdedˌbi:t] a розм. вкрай стомлений.
dead-line [ˈdedlaɪn] n /i>
1. межа, яку не можна перейти;
2. крайній строк (виплати боргу, виходу газети тощо).
dead man’s handle [ˌdedmænzˈhændl] n автоматичне гальмо в електропоїздах (що зупиняє поїзд у разі раптового захворювання або смерті водія).
dead-march [ˈdedmɑ:tʃ] n похоронний марш.
dead-nettle [ˈdedˈnetl] n бот. глуха кропива.
dead-office [ˈdedˈɒfɪs] n церк. панахида.
dead point [ˈdedpɔɪnt] n /i> мертва точка.
dead pull [ˈdedpʋl] n марне зусилля (при підійманні ваги).
Dead Sea [ˈdedˈsi:] n геогр. н. Мертве море.
dead set [ˈdedset] n
1. мисл. стійка;
2. рішимість, рішучість.
dead set [ˈdedset] a pred:
  he is ~ on going to Kyiv він вирішив будь-що поїхати до Києва.
dead short [ˈdedˈʃɔ:t] n ел. повне коротке замикання.
dead shot [ˈdedˈʃɒt] n влучний стрілець.
dead spot [ˈdedˈspɒt] n рад. зона мовчання.
dead wall [ˈdedˈwɔ:l] n буд. глуха стіна.
dead-water [ˈdedˌwɔ:tɘ] n
1. стояча вода;
2. мор. попутна течія.
dead weight [ˈdedˈweɪt] n
1. мор. повна вантажність (судна); дедвейт;
2. мертвий вантаж; вага конструкції.
dead-wind [ˈdedˈwɪnd] n мор. зустрічний вітер.
dead window [ˈdedˈwɪndɘʋ] n архт. фальшиве вікно.
dead-wood [ˌdedˈwʋd] n
1. сухостій; сухостійне дерево; сухостійна деревина;
2. мор. дейдвуд;
3. зал. буферний брус (упора).
half-dead [ˌhɑ:fˈded] a напівмертвий.
stone-dead [ˌstɘʋnˈded] a мертвий; закам’янілий (мрець).
apparition [ˌæpɘˈrɪʃ(ɘ)n] n
1. привид, примара;
  an ~ appears (disappears) привид з’являється (зникає);
  the ~ of one’s dead wife привид покійної дружини;
2. поява, з’явлення;
  the sudden ~ of a dark figure несподівана поява якоїсь темної фігури;
3. астр. видимість.
at [æt; ɘt] prep вживається на позначення
1. місця біля, за, на;
  at home вдома;
  at the corner of the street на розі вулиці;
  at the window біля вікна;
  at the wall біля стіни;
  at the table за столом;
2. часу о, в;
  at 3 o’clock о третій годині;
  at dawn на світанку;
  at dead of night в глуху ніч;
  at midnight о півночі;
  at odd hours між ділом, у вільну годину;
  at present в цей час, тепер;
  at an appointed date у призначений термін;
  at that time в той час;
3. участі у процесі на, в, за;
  at the lesson на уроці;
  at the cinema в кіно;
  at the office в установі;
  at work за роботою;
  at dinner за обідом;
  at tea за чаєм;
4. відстані, напряму чи руху at arm’s length на відстані руки;
  at distance вдалині;
  at hand близько, під руками;
  to be surprised at smth здивуватися з чогось (чомусь, на щось);
  to shoot at smth, smb стріляти в щось, в когось;
  to laugh at smth, smb сміятися з чогось, з когось;
  to smile at smb посміхатися комусь;
  to throw smth at smth, smb кидати щось у щось, у когось;
  to look at smth, smb дивитися на щось, на когось); ◊
  at a blow одним махом, за одним заходом;
  at a clap відразу, враз;
  at a dash негайно; з нальоту;
  at a glance з першого погляду;
  at a good hour в добру годину, в щасливу пору;
  at a guess приблизно;
  at all зовсім ні; взагалі, цілком;
  at all costs за всяку ціну;
  at a low ebb у занепаді;
  at an average в середньому;
  at a venture, at random навмання, наугад, як прийдеться;
  at best у кращому випадку;
  at bottom в глибині душі; по суті;
  at ease 1) спокійно, не кваплячись; 2) військ. вільно!;
  at first спочатку;
  at issue спірний;
  at large в цілому, в основному;
  at last нарешті;
  at least щонайменше, принаймні;
  at leisure у вільний час;
  at (the) most щонайбільше;
  at once відразу, раптом;
  at one у згоді (with);
  at one’s expense чиїмось коштом;
  at one’s own risk на свою відповідальність;
  at that до того ж, при тому;
  at times іноді;
  at no time ніколи, жодного разу;
  at worst у найгіршому випадку;
  what is he at? куди він гне?
ball1 [bɔ:l] n
1. м’яч, куля;
  a big (a round, a tennis) ~ великий (круглий, тенісний) м’яч;
  an adopted ~ зарахований м’яч;
  a punching ~ підвісна груша (для тренування боксера);
  a ~ out of play, dead спорт. м’яч поза грою;
  to bat a ~ відбивати м’яч руками (волейбол);
  to bounce a ~ бити м’ячем;
  to fumble a ~ не ударити по м’ячу; не зупинити м’яч;
  to kick a ~ бити по м’ячу;
  to play ~ грати у м’яч;
  to throw, to drop (to catch) a ~ кидати (ловити) м’яч;
2. куля;
  a ~ of cotton (wool) клубок вати (шерсті);
3. куля; снаряд; ядро;
4. амер. бейсбол;
5. вет. пілюля;
6. бот. кулястий плід; ◊
  a ~ of fire sl пристрасна, спокуслива жінка;
  to have smth, a lot on the ~ sl бути здібним;
  to keep one’s eyes on the ~ амер. 1) бути на висоті; 2) знати свою справу;
  to keep the ~ rolling, to keep up the ~ підтримувати розмову;
  to play ~ (with) співпрацювати (з кимсь);
  to strike the ~ under the line зазнати невдачі.
beaten [ˈbi:tn] a
1. битий, побитий;
2. розбитий, переможений;
  a ~ champion чемпіон, що зазнав поразки;
3. збитий (про вершки тощо);
4. протоптаний, уторований;
  a ~ track (path) битий шлях (уторована стежка);
5. тех. розплющений, розплесканий;
6. військ. обстрілюваний;
7. змучений, стомлений (тж dead ~).
body [ˈbɒdɪ] n (pl bodies)
1. тіло, плоть;
  a big ~ велике тіло;
  a fat ~ гладке тіло;
  a graceful ~ граціозне тіло;
  a slender ~ струнке тіло;
  a sound ~ здорове тіло;
  a strong ~ сильне тіло;
  a thin ~ худе тіло;
  a weak ~ слабке тіло;
  a part of a ~ частина тіла;
  human ~ людське тіло;
  to build up, to condition, to strengthen one’s ~ зміцнювати своє тіло;
  to cremate a ~ кремувати тіло;
  to embalm a ~ бальзамувати тіло;
  to exhume a ~ ексгумувати тіло;
  to have a strong ~ мати сильне тіло/бути фізично сильним;
  to sell one’s ~ продавати своє тіло;
  to strengthen one’s ~ загартовувати тіло;
  to take care of one’s ~ піклуватися про своє тіло;
2. тулуб;
  ~ blow удар в корпус (бокс);
3. стовбур; стебло;
4. рел. тіло Господнє;
5. труп, тіло;
  several ~ies were washed ashore на берег винесло декілька трупів;
6. розм. людина, особа;
  decent ~ пристойна людина;
  poor ~ бідняк;
7. головна (основна) частина чогось;
  the main ~ військ. основні сили;
  the ~ of a book основна частина книги (без передмови, додатків);
8. предмет;
  a foreign ~ сторонній предмет;
9. фіз., астр. тіло; речовина;
  celestial, heavenly ~ies небесні тіла;
  a gaseous ~ газоподібне тіло;
  a liquid ~ рідке тіло;
  a solid ~ тверде тіло;
10. консистенція (рідини); міцність (вина);
  ~ of water маса води;
11. кузов;
12. кістяк;
13. корпус (корабля);
14. тех. станина;
15. стакан, корпус (снаряда);
16. ліф (сукні) (тж ~ of a dress);
17. друк. ніжка літери;
18. група людей;
  a ~ of electors виборці;
  in a ~ у повному складі;
  the ~ of people більшість людей;
19. орган; товариство; асоціація; ліга; рада; корпус;
  an advisory ~ консультативний орган;
  autonomous ~ies органи самоврядування;
  diplomatic ~ дипломатичний корпус;
  the government ~ адміністративна рада;
  legislative ~ законодавча влада;
  learned ~ учене товариство;
  standing ~ постійний орган;
  subsidiary ~ допоміжний орган;
  ~ of politic держава;
20. юридична особа, суб’єкт (права);
21. загін, військова частина;
  ~ of troops загін військ;
22. група предметів (речей); сукупність, комплекс;
23. велика кількість (чогось); маса, багато, сила; більшість;
  a great ~ of facts дуже багато фактів;
24. збірник (законів тощо); ◊
  by Gog’s ~! клянусь богом!; їй-бо!; оце так!; ось тобі й маєш! (вираз здивування, досади тощо; св. Георгій вважається покровителем Англії);
  in a ~ у повному складі;
  over my dead ~ лише через мій труп;
  to keep ~ and soul together зводити кінці з кінцями, підтримувати існування.
broke [brɘʋk] a pred.
1. розм. розорений;
  to be ~ to the world не мати ні гроша;
  to be dead, flat, stony ~ повністю розоритися;
  to go ~ розоритися, збанкрутувати;
2. військ. жарг. звільнений зі служби;
3. амер. об’їжджений (про коня).
calm [kɑ:m] n
1. безвітря, тиха погода; затишшя;
2. мор. штиль (тж calm sea);
3. тиша, спокій;
  a dead, a perfect ~ абсолютна тиша;
  to shatter the ~ порушувати тишу;
4. спокійність, незворушність (людини);
5. геол. світлий сланець; ◊
  the ~ before the storm тиша перед бурею.
cold [kɘʋld] n
1. холод;
  bitter (extreme, horrible, severe, sharp) ~ сильний (нестерпний, жахливий, лютий, різкий) холод;
  to be dead with ~ промерзнути до кісток;
  to be (to stay) in the ~ перебувати (залишатися) на холоді;
  to shiver, to tremble with ~ тремтіти від холоду;
2. простуда, застуда; нежить;
  a bad (a light) ~ сильний нежить (невелика застуда);
  ~ in the chest грипозний стан;
  ~ in the head, in the nose нежить;
  to catch, to have, to get (a) ~ простудитися;
  to suffer from a ~ мати застуду; страждати від застуди; ◊
  to be in the ~ залишатися в самотності.
count1 [kaʋnt] v
1. рахувати; підраховувати; перелічувати;
  to ~ the money рахувати гроші;
  to ~ the change рахувати здачу;
  to ~ the people рахувати людей;
  to ~ tables рахувати столи;
  to ~ heads, noses підраховувати кількість присутніх;
  to ~ from... to... рахувати від... до...;
  to ~ on one’s fingers рахувати на пальцях;
  the second house ~ing from the corner третій будинок від рогу;
2. брати до уваги, враховувати;
  to ~ against smb бути не на користь комусь;
3. вважати, гадати;
  to ~ smb as dead вважати когось мертвим;
  to ~ smth a great honour вважати щось великою честю;
  ~ yourself fortunate вважай, що тобі пощастило;
  the draw ~s the victory нічия вважається як перемога;
4. мати значення (for);
  to ~ for something мати певне значення;
  his opinion ~s for very little його думка мало важить;
5. юр. викладати справу;
  ~ down рахувати у зворотному порядку;
  ~ for коштувати; мати значення;
  to ~ for much, a great deal мати велике значення;
  to ~ for little мати мале значення;
  to ~ for nothing не мати ніякого значення;
  ~ in включати;
  ~ on/upon розраховувати на щось;
  one can ~ on him на нього можна покластися;
  ~ out 1) виключати, вилучати;
  ~ me out я не згідний; на мене не розраховуйте; 2) не брати до уваги; 3) парл. відкладати засідання через відсутність кворуму; 4) амер. робити невірний підрахунок виборців; підтасовувати результати голосування; 5) спорт. оголосити спортсмена нокаутованим;
  ~ up підраховувати; ◊
  to ~ heads, noses підраховувати присутніх;
  to ~ one’s chicken before they are hatched присл. ділити шкуру невбитого ведмедя;
  to ~ sheep лічити, щоб заснути;
  to ~ without one’s host прорахуватися.
devil [ˈdevl] n /i>
1. диявол, чорт, біс, дідько;
  ~ worship поклоніння дияволу;
  to cast out a ~ виганяти біса;
  to sell one’s soul to the ~ продати душу дияволу;
2. спокусник, підступна людина;
  the blue ~ злий дух-спокусник;
3. розм. енергійна людина;
  a little, a young ~ чортеня;
  to be a ~ for work працювати за двох;
4. бойовий дух; азарт; напористість;
  without ~ в’яло; без вогника;
5. заст. хлопчик на побігеньках;
6. настрій;
  the blue ~s хандра, меланхолія;
  to be the victim to a morbid ~ хандрити; впасти в меланхолію;
7. смерч; самум;
8. людина, парубок;
  lucky ~ щасливчик;
  poor ~ бідолаха;
  little/ young ~ жарт. бісеня; ірон. сущий диявол, відчайдушний хлопчина;
9. зоол. сумчастий вовк;
10. тех. вовк-машина;
11. емоц.-підсил. чорт;
  like the ~/like ~s до чортиків;
  the ~’s luck 1) надзвичайне везіння; 2) ірон. диявольське невезіння;
  to be as drunk as ~ напитися до чортиків; ◊
  between the ~ and the deep sea між двома вогнями;
  the ~ take the hindmost горе невдахам; до біса невдах!; кожен за себе;
  go to the ~! до біса!, геть під три чорти!;
  lucky ~ щасливчик;
  poor ~ бідолаха;
  queer ~ дивак;
  talk, speak of the ~ and he will, is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут;
  the ~ among the tailors метушня, галас, сварка, бійка;
  the ~ he did! як би не так!, де там у біса!;
  the ~ is dead труднощі позаду; тепер нам сам чорт не страшний;
  the ~ is not so black as he is painted присл. не такий чорт страшний, як його малюють;
  the ~ lurks behind the cross присл. у тихому болоті чорти водяться;
  the ~’s advocate «адвокат диявола» (людина, яка захищає несправедливу справу);
  the ~’s delight самісіньке пекло, стовпотворіння;
  the ~’s dozen чортова дюжина;
  the ~’s limb сатанинський виродок;
  the ~ take him! матері його ковінька!;
  the ~ you are! чорта з два!;
  to give the ~ his due віддати належне противнику;
  to go to the ~ піти прахом; вилетіти в трубу;
  to paint the ~ blacker than he is згущувати фарби;
  when the ~ is blind коли рак свисне.
dog [dɒg] n пес, собака;
  a dangerous ~ небезпечний собака;
  a faithful ~ вірний собака;
  a mad ~ навіжений собака;
  a wild ~ дикий собака;
  a clever ~ розумний собака;
  a fat ~ гладкий собака;
  a large ~ великий собака;
  a guard ~ сторожовий собака;
  a hunting ~ мисливський собака;
  a police ~ поліційний собака;
  a pack of ~s зграя собак;
  to breed a ~ розводити собаку;
  to keep a ~ тримати собаку;
  to walk a ~ вигулювати собаку;
  to curb one’s ~ стримувати собаку;
  to muzzle a ~ надівати собаці намордник;
  ~s bark собаки гавкають;
  ~s bite собаки кусаються;
  ~s growl собаки ричать;
  ~s snap собаки клацають зубами;
  ~s snarl собаки гарчать;
  ~s whine собаки скавучать;
  ~s yelp собаки дзявкають; ◊
  a ~’s death собача смерть;
  a ~’s life собаче життя;
  а ~’s sleep уривчастий, неспокійний сон;
  a ~ smells his own first присл. подивись спочатку на себе; не викидай усіх палиць на чужих галиць;
  a ~ will not cry if you beat him with a bone присл. не страши кота салом;
  a hot ~ амер. бутерброд з гарячою сосискою;
  a lucky ~ щасливчик;
  a sly ~ хитрун;
  barking ~s seldom bite бійся не того пса, що гавкає;
  ~ days літня спека;
  ~ doesn’t eat dog ворон ворону ока не виклює;
  ~ eat ~ людина людині – вовк; око за око;
  ~s in blanket амер. сосиски, запечені в тісті;
  ~ in the manger собака на сіні; і сам не гам, і людям не дам;
  ~s bark, but the caravan goes on, the moon doesn’t heed the barking of dogs, what does the moon care if the ~s bark at her? собаки брешуть, а місяць світить;
  every ~ has his day присл. і в наше віконце засяє сонце;
  let the sleeping ~ lie не чіпай лихо, поки тихо;
  the ~ that fetches will carry той, хто плете плітки з вами, буде плести і про вас;
  the ~ that trots about finds a bone присл. вовка ноги годують;
  to go to the ~s розорятися, гинути;
  whose ~ is dead? що трапилось?
door-nail [ˈdɔ:neɪl] n /i> дверний цвях; ◊
  dead as a ~ без будь-яких ознак життя;
  deaf as a ~ глухий, як пень;
  dumb as a ~ німий, як риба.
drop [drɒp] v (past і p. p. dropped, pres. p. dropping)
1. падати; випадати; вивалюватися;
  smth ~s from... щось падає з...;
2. крапати, стікати краплями; випускати по краплі;
  the rain was ~ping from the trees дощ капав з дерев;
3. промовити, сказати (зауваження, слово);
  to ~ smb a line написати комусь кілька рядків;
4. знижувати(ся), понижувати(ся) (про ціни);
  prices ~ped ціни впали;
5. опускати, понурювати (погляд);
  to ~ one’s eyes опустити очі;
6. знижувати (голос); потупити (очі);
  to ~ one’s voice знижувати голос;
7. упускати, губити, кидати;
  to ~ smth упустити щось;
  to ~ smth to the ground упустити щось на землю;
  to ~ smth to the floor упустити щось на підлогу;
  to ~ a coin into the slot опускати монету в щілину;
  to ~ a letter into the box опускати лист у скриньку;
8. припиняти (роботу, розмову і т. і.);
  to ~ the conversation припиняти розмову;
  to ~ the subject залишати тему;
9. розм. кидати (звичку, заняття і т. і.);
  ~ it! облиште!, припиніть!;
10. скидати (з літака);
  to ~ a bomb кидати бомбу;
11. пропускати (літеру);
12. підвозити, довозити;
  I’ll ~ you at your door я підвезу вас до (вашого) дому;
13. програвати, втрачати (гроші);
14. помирати;
  to ~ dead падати мертвим;
  men ~ like flies люди вмирають як мухи;
15. телитися; жеребитися; пороситися; котитися; приводити (дитинчат);
  ~ across вичитувати, шпетити;
  ~ away 1) відпадати; 2) іти геть один за одним; 3) зменшуватися;
  ~ back спорт., військ. відступати, відходити;
  ~ behind відставати (у роботі); відходити на задній план;
  ~ down 1) падати;
  to ~ down dead упасти як мертвий; 2) обрушуватися, накидатися (on, upon);
  ~ in 1) розм. зайти, завітати, заглянути;
  to ~ in to see smb зайти до когось, завітати до когось;
  to ~ in at some place зайти кудись; 2) заходити, входити по одному;
  ~ into 1) випадково увійти; 2) встрявати (у розмову);
  ~ off 1) виходити один за одним; розходитися; 2) іти спати; 3) умирати; 4) зменшуватися;
  ~ drop out 1) зникати; 2) пропускати; не включати;
  to ~ out a letter пропустити літеру; 3) кидати (навчання), вибувати; ◊
  to ~ asleep заснути;
  to ~ short не вистачати; не досягати мети;
  to ~ a hint натякнути;
  to ~ a line to smb черкнути комусь пару рядків;
  to ~ a word in favour of smb замовити (закинути) за когось слівце;
  to ~ from the clouds впасти, як сніг на голову;
  to ~ from sight щезнути з поля зору;
  ~ dead! хай тобі грець!
drunk [drʌŋk] a pred.
1. п’яний, сп’янілий;
  blind, dead, roaring/ stinking ~ п’яний, як ніч; п’яний, як дим;
  ~ and disorderly behaviour хуліганство у нетверезому стані;
  ~ with happiness сп’янілий від щастя;
  ~ with success сп’янілий від успіху;
  to drink oneself ~ напитися;
  to get ~ напитися (бути п’яним);
  to make smb ~ напоїти когось;
2. нестійкий; ◊
  ~ as lord (as a fiddler, as a fish) п’яний, як ніч (як дим, як хлющ).
earnest1 [ˈɜ:nɪst] n серйозність, важливість;
  in ~ серйозно; старанно, сумлінно;
  in real, in dead ~ дуже серйозно.
end [end] n
1. кінець; закінчення;
  happy ~ щасливий кінець; щаслива розв’язка;
  in the ~ кінець кінцем;
  to the ~ of time поет. на віки вічні;
  to put, to set an ~ to smth покласти край чомусь;
  to come to an ~ кінчатися, закінчитися;
  I have come to the ~ of my endurance мій терпець увірвався;
  to follow smth to its logical ~ довести щось до логічного кінця;
  to put an ~ to an argument покласти край сварці;
  to see no ~ of it не бачити кінця;
2. кінець, остання (завершальна) частина; завершення;
  a happy ~ щасливий кінець;
  a sad ~ сумний кінець;
  a strange ~ дивний кінець;
  a usual ~ звичайний кінець;
  the ~ of smth кінець чогось;
  the ~ of the story кінець оповідання;
  the ~ of the lesson кінець уроку;
  the ~ of the week кінець тижня;
  the ~ of the month кінець місяця;
  the ~ of the year кінець року;
  by the ~ of smth під кінець чогось;
  from beginning to ~ з початку до кінця;
  to the ~ до кінця;
  there is no ~ to smth нема кінця чомусь;
3. край, кордон, межа;
  an opposite ~ протилежний кінець;
  at the ~ of the street в кінці вулиці;
  at the ~ of a chain на кінці ланцюжка;
  at the ~ of the list в кінці списку;
  at the other ~ of the world на другому кінці світу;
  at the world’s ~ на краю світу; у чорта на рогах;
  ~ on 1) кінцем вперед; 2) мор. носом/кормою вперед;
  ~ up сторч, стійма; дибом (про волосся; вжив. з дієсловом to stand);
  ~ to ~ впритул;
  at the southern ~ of the town на південній околиці міста;
  from one ~ of the country to the other з одного кінця країни в інший;
4. смерть, кончина; припинення існування;
  smb’s untimely ~ чиясь передчасна кончина;
  to be near(ing) one’s ~ бути при смерті;
5. залишок; уламок; обривок; обрізок;
  rope’s ~ мор. кінець троса;
6. торець;
  ~ face лобова (торцева) поверхня;
7. текст. кордна нитка;
8. днище;
9. спорт. половина поля (майданчика); фініш;
  to change ~s мінятися полями (майданчиками);
10. амер. аспект, бік, сторона;
  the business ~ практична або комерційна сторона справи;
11. частина; відділ;
  a selling ~ торговельний відділ; комерційний відділ підприємства;
12. мета, намір;
  to accomplish, to achieve, to gain one’s ~ досягти мети; домогтися свого;
  to pursue one’s own ~ переслідувати свою ціль;
  the ~ justifies the means ціль виправдовує засоби;
  an ~ in itself самоціль;
  to what ~? для чого?;
  to the ~ that… для того щоб...;
13. результат, наслідок;
  in the ~ в кінцевому підсумку; ◊
  a dead ~ глухий кут;
  all ~s up повністю, ґрунтовно;
  an ~ table приставний столик;
  an ~ title «кінець фільму» (напис);
  ~ elevation вигляд збоку;
  ~ face; ~ for ~ догори ногами;
  ~ game спорт. ендшпіль;
  ~ stress лінгв. наголос на останньому складі;
  in the ~ things will mend присл. перемелеться – мука буде;
  no ~ дуже багато, море;
  no ~ of… чудовий, прекрасний, хоч куди;
  on ~ сторч; безперервно;
  the ~ crowns all присл. кінець вінчає діло;
  the ~ justifies the means мета виправдовує засоби (девіз ордену єзуїтів);
  the ~ of the world кінець світу;
  the longest day must have an ~ присл. скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде;
  to be all on ~ бути роздратованим;
  to be at one’s wits’ ~ зовсім розгубитися; опинитися в глухому куті;
  to be at the ~ of one’s rope бути в безпорадному становищі;
  to begin, to start at the wrong ~ почати не з того кінця;
  to come out at the little ~ of the horn сісти в калюжу/ в калошу;
  to come to a bad ~ погано закінчити;
  to ~ in smoke піти димом догори, вилетіти в трубу;
  to get the better ~ of smb перехитрити, обманути когось;
  to get, to hold the dirty ~ of the stick опинитися у глухому куті;
  to go off the deep ~ 1) втратити самовладання; 2) діяти необдумано;
  to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять;
  to hold, to keep one’s ~ up не здаватися, не занепадати духом;
  to knock the ~ in, off зіпсувати усю справу;
  to make both (two) ~s meet зводити кінці з кінцями;
  to the bitter ~ до останньої краплі крові;
  to the ~ of the earth на край світу;
  to the ~ of time на віки вічні, повік.

USAGE: Вираз щасливий (поганий, смішний) кінець книги (п’єси, оповідання) перекладається а happy (a bad, a funny) ending of the book (of the play, of the story). Зверніть увагу на відмінність у прийменникових фразах at the end of smth (of the street, of the book, of the path) у кінці чогось (вулиці, стежки) та in the end кінець кінцем/зрештою/врешті-решт: In the end I got what І wanted. Зрештою я добився того, чого хотів. Вирази in the end, at last, finally перекладаються зрештою, нарешті, але мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був?

enough [ɪˈnʌf] n достатня кількість;
  ~ of everything усього вдосталь; ◊
  ~ and to spare більш ніж достатньо;
  ~ is as good as a feast/~ is ~ як в міру, то й досить; від добра добра не шукають;
  ~ to make a cat laugh дуже смішно, кумедно;
  ~ to make a cat speak дивом дивуєшся;
  ~ to make a saint swear хоч у кого терпець урветься;
  ~ to make the angles weep мимоволі сльози навертаються, хоч кого примусить розплакатися;
  ~ to puzzle a Philadelphia lawyer складна заплутана справа, сам чорт спіткнеться;
  ~ to swear by дуже мало, як кіт наплакав;
  ~ to wake the dead пекельний, нестерпний шум, гомін; і мертвого розбудить;
  I have had ~ of him він мені набрид.
except [ɪkˈsept] prep
1. за винятком, крім;
  everybody was there ~ my brother всі були там, крім мого брата;
2. крім як; крім того, що;
  she does nothing ~ laugh вона тільки й робить, що сміється;
3. ~ as крім тих випадків, коли; за винятком (того);
  ~ for за винятком, крім; якщо не зважати на;
  ~ for you I should be dead якби не ви, я загинув би;
  the picnic would have been a success, ~ for the rain пікнік удався, якщо не зважати на дощ.

USAGE: See besides.

faint [feɪnt] n непритомність;
  a dead ~ глибока непритомність, зомління;
  to fall into a ~ знепритомніти, зомліти.
fit2 [fɪt] a
1. придатний, відповідний; належний; підхожий;
2. готовий, здатний (доfor);
3. здоровий, у хорошій формі (про спортсмена);
  physically ~ фізично здоровий;
  to feel ~ почувати себе добре, бадьоро;
  to see, to think ~ (to) вважати можливим, правильним; ◊
  ~ as a fiddle цілком здоровий; в чудовому настрої;
  ~ to raise the dead дуже гучний.
flower [ˈflaʋɘ] n
1. квітка;
  an artificial ~ штучна квітка;
  a beautiful ~ прекрасна квітка;
  a dead ~ засохла квітка;
  a fragrant ~ пахуча квітка;
  a fresh ~ свіжа квітка;
  a red ~ червона квітка;
  a bouquet of ~s букет квітів;
  to gather ~s збирати квіти;
  to cut ~s зрізати квіти;
  to put ~s into water поставити квіти у воду;
  ~s bloom квіти цвітуть;
  ~s fade, wither, wilt квіти в’януть;
2. цвітіння; розквіт;
  in ~ в цвіту;
  in the ~ of one’s age у розквіті літ;
3. цвіт; добірна частина (чогось); ◊
  no ~s 1) квіти просять не приносити (примітка до оголошення про похорон); 2) ніяких ознак співчуття, трауру; сліз не буде;
  welcome as ~s in May довгожданий, бажаний.
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting)
1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати;
  to ~ a book діставати книгу;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ education одержувати освіту;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a job одержувати роботу;
  to ~ a letter одержувати листа;
  to ~ money одержувати гроші;
  to ~ a newspaper одержувати газету;
  to ~ a ticket діставати квиток;
  to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці;
2. заробляти; одержувати;
  to ~ a living заробляти на життя;
  how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?;
3. домагатися, добиватися;
  I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву;
  she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор;
4. купити, придбати;
  to ~ a new suit купити новий костюм;
5. спіймати; схопити;
6. зрозуміти, збагнути; усвідомити;
  to ~ the hint зрозуміти натяк;
  І don’t ~ you я вас не розумію;
7. помічати, спостерігати;
8. доводити до свідомості;
9. спантеличувати, ставити в тупик;
  her pleas got me її прохання спантеличили мене;
10. попасти, потрапити;
11. діставатися, добиратися; досягати;
  to ~ to a telephone дістатися до телефону;
  to ~ to the point досягти мети;
  he got home early він рано прийшов додому;
  how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?;
12. заразитися, схопити (грип тощо);
  to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить;
13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах);
  to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці;
14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь);
15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок);
  to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось;
  did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?;
  if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти;
  if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається;
16. вивчати (вірш тощо);
  to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять;
17. з’їдати (сніданок тощо);
  ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи;
18. народжувати (про тварин);
19. ставати, робитися;
  to ~ angry розгніватися;
  to ~ dark стемніти;
  to ~ drunk сп’яніти;
  to ~ loose звільнитися;
  to ~ married одружитися;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ surprised здивуватися;
  to ~ tired втомитися;
20. мати, володіти;
  he has got red hair у нього руде волосся;
21. бути змушеним, мусити;
  І have got to go immediately я повинен негайно йти;
22. починати (з inf або gerund);
  to ~ to work приступити до роботи;
  to ~ to know better краще взнати;
  to ~ to sleep заснути;
  to ~ to understand починати розуміти;
  they got talking вони почали розмовляти;
  ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав);
  ~ aboard! займайте місця!;
  ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися;
  ~ across переконливо довести, викласти;
  she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас;
  ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати;
  ~ along жити, прожити;
  how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?;
  how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?;
  ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути;
  to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів;
  the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати;
  ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ);
  ~ behind амер. підтримувати;
  we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію;
  ~ by 1) проходити (мимо);
  let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени);
  І got by я пройшов (склав екзамен);
  ~ down спускатися, сходити, злазити;
  he got down from the horse він зліз з коня;
  ~ in 1) входити, заходити; влазити;
  to ~ in the car сісти в машину;
  to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду;
  to ~ oneself into debt залізти в борги;
  to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити;
  the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині;
  ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися;
  to ~ off the bus зійти з автобуса;
  to ~ off the tram зійти з трамвая;
  are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати;
  to ~ off one’s boots знімати черевики;
  to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати;
  the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій;
  the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися;
  he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням;
  to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами;
  ~ on 1) залазити, сідати в;
  to ~ on bus сідати в автобус;
  to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати;
  ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи;
  to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні;
  to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі;
  to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось;
  how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?;
  time is ~ting on час іде;
  ~ out виходити, вилазити, висаджуватися;
  to ~ out of trouble виплутатися з біди;
  when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?;
  ~ round видужати;
  ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном;
  ~ together 1) збиратися, зустрічатися;
  we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди;
  we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу;
  ~ up 1) вставати, підводитися;
  to ~ up from one’s chair вставати зі стільця;
  to ~ up from the table вставати з-за столу;
  I ~ up early я встаю рано;
  I ~ up late я встаю пізно;
  I ~ up quickly я встаю швидко;
  I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (n єсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊
  can’t ~ over аж не віриться, що...;
  І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить;
  І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса);
  to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось;
  to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь;
  to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками;
  to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати;
  to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою;
  to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися;
  to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим;
  to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось;
  to ~ a chill застудитися;
  to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду;
  to ~ a fair deal дістати те, що заслужив;
  to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову;
  to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил;
  to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх;
  to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі;
  to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі);
  to ~ ahead захмеліти;
  to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити;
  to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось;
  to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру;
  to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду;
  to ~ along, on with smth обходитися чимсь;
  to ~ a miff надутися, розсердитися;
  to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі;
  to ~ an itch дуже бажати чогось;
  to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь;
  to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок);
  to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе;
  to ~ at вишукувати; домагатися;
  to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище;
  to ~ back into harness знову впрягтися в роботу;
  to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки;
  to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь;
  to ~ even with smb розквитатися з кимсь;
  to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево;
  to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти;
  to ~ in the way of заважати, перешкоджати;
  to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь;
  to ~ into a place потрапити кудись;
  to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі;
  to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади;
  to ~ it діставати (своє), бути покараним;
  to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим;
  to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок;
  to ~ nowhere зайти в глухий кут;
  to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою;
  to ~ out of a place вибратися звідкись;
  to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги;
  to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу;
  to ~ out of the rain сховатися від дощу;
  to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ rid of smb відкараскатися від когось;
  to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця;
  to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед;
  to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось;
  to ~ to a place дістатися до місця;
  to ~ to bed лягати спати;
  to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою;
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору;
  to ~ through smth пробиратися крізь щось;
  to ~ through the woods пройти через ліс;
  we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи.

USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn.

greet [gri:t] v
1. вітатися; здоровкатися; кланятися, уклонятися; вітати;
  to ~ smb, smth вітати когось/щось;
  to ~ smb in a military fashion відкозиряти комусь;
  to ~ smb with a nod вітати когось кивком голови;
  to ~ smb with a smile вітати когось посмішкою;
2. зустрічати (вигуками, оплесками);
  he was ~ed by dead silence його зустріли мертвою тишею;
  he was ~ed with loud applause його зустріли гучними оплесками;
3. досягати, доходити; доноситися; долинати (про звук тощо);
  the aroma of coffee ~d us до нас донісся запах кави;
4. шотл. плакати; журитися.
halt [hɔ:lt] n
1. зупинка; відпочинок; військ. привал;
  a clock-hour ~ військ. короткий привал;
  a long, a principal ~ військ. великий привал;
  at the ~ військ. на місці;
  to call a ~ робити зупинку;
  to come to a ~ зупинитися;
2. полустанок; зупинка; платформа;
3. затинання, запинка; зупинка (двигуна тощо);
  a dead ~ несподівана зупинка (про двигун);
4. кульгавість;
5. (the ~) кульгаві.
hang2 [hæŋ] v (past і p. p. hung, pres. p. hanging; past hanged, i p. p. hanged, hung, pres. p. hanging)
1. висіти, звисати;
  to ~ high висіти високо;
  to ~ straight висіти прямо;
  to ~ on a chain висіти на ланцюгу;
  to ~ by a string висіти на мотузку;
  a coat ~s on the wall пальто висить на стіні;
  a lamp ~s from the ceiling лампа висить на стелі;
2. вішати, підвішувати; розвішувати;
  to ~ a curtain повісити завіску;
  to ~ a picture повісити картину;
3. (past hanged) вішати, страчувати;
  to ~ by neck till one is dead страчувати когось на шибениці;
  to ~ for murder вішати за вбивство;
4. нависати; висіти над;
  a heavy silence hung over запала мертва тиша;
  fear ~s upon him його охопив страх;
5. загрожувати;
  a great disaster is hung over him над ним нависло велике нещастя;
6. розм. мотатися, теліпатися;
7. ширяти, висіти в повітрі;
  eagles ~ in the air у повітрі ширяють орли;
8. виставляти картини (на виставці тощо);
  her pictures were hung in the exhibition її картини виставлялися на виставці;
9. прикріпляти; навішувати; ставити (на пружини);
  to ~ wall-paper обклеювати шпалерами;
10. прив’язувати, підвішувати;
11. лежати, сидіти (про одяг); висіти;
  the coat ~s on him пальто висить на ньому;
12. круто спускатися (про схил);
13. тех. застрявати (про деталь);
14. мет. зависати (про шахту в домні);
  ~ about 1) оточувати; 2) вештатися, тинятися; байдикувати;
  to ~ about all day цілий день тинятися; 3) нависати, загрожувати;
  ~ back 1) не мати бажання; 2) не наважуватися; 3) відставати, задкувати;
  ~ down звисати; спускатися;
  to ~ down one’s head похнюпити голову;
  ~ off 1) відпустити, випустити; 2) баритися;
  ~ on 1) спертися на; учепитися за; триматися;
  to ~ on to smb’s hand триматися за чиюсь руку;
  to ~ on to an idea вхопитися за думку; 2) залежати від; 3) залишатися вірним (чомусьto); 4) не відпускати, не відходити (від когосьto);
  ~ out 1) висовувати; 2) висовуватися; 3) вивішувати; 4) жити, мешкати; 5) постійно бувати десь;
  ~ over 1) нависати; 2) загрожувати; 3) ширяти над; 4) бути незакінченим;
  ~ together триматися гурту, підтримувати один одного;
  ~ up 1) підвісити, повісити; 2) відкладати на безвік; 3) розм. покласти телефонну трубку;
  ~ upon 1) спертися, обіпертися; 2) бути зв’язаним (з чимсь); залежати (від чогось);
  ~ with прикрашати (чимсь);
  to ~ on by one’s eyebrows, eyelashes лізти на рожен;
  to ~ on, upon one’s lips на всі вуха слухати; ◊
  as well be ~ed for a sheep as for a lamb присл. сім бід – один одвіт; семи смертям не бути, а одної не минути;
  to ~ by a single hair висіти на волоску;
  to ~ one’s head засоромитися.
hare [heɘ] n
1. заєць;
  alpine ~ заєць-біляк;
  a buck ~ заєць-самець;
  a doe ~ зайчиха;
  European ~ заєць-русак;
  a fast ~ прудкий заєць;
  a grey ~ сірий заєць;
  a long-eared ~ довговухий заєць;
  a long-legged ~ довгоногий заєць;
  ~s are easily frightened зайці полохливі;
2. амер. кріль;
3. хутро кроля;
4. кролятина; заячина;
5. розм. пасажир без квитка, «заєць»;
6. астр. Заєць (сузір’я); ◊
(as) mad as a (March) ~ зовсім божевільний, не при своєму розумі; дуже злий, лютий, розлючений; одержимий; (as) timid as a ~ боязкий, як заєць;
  first catch your ~ then cook him присл. курчат восени рахують; не кажи гоп, поки не перескочиш;
  ~ and hounds спорт. лисички (гра, в якій одні учасники біжать, залишаючи за собою слід з папірців, а інші, що вийшли пізніше, їх переслідують, намагаючись перехопити);
  ~ may pull dead lions by the beard присл. молодець проти овець;
  ~’s ear бот. ласкавець;
  the ~ starts when a man least expects несподіване часто трапляється;
  to hold with the ~ and run with the hounds служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру.
horse [hɔ:s] n
1. кінь, коняка;
  a black ~ вороний кінь;
  a cart ~ екіпажний кінь;
  a riding, a saddle ~ верховий кінь;
  a school ~ кінь для навчання вершників;
  a schooled ~ об’їжджений кінь, навчений кінь;
  the Trojan ~ міф. троянський кінь;
  a wild ~ дикий кінь;
  a herd of ~s табун коней;
  a pair of ~s пара коней;
  to curry a ~ чистити коня скребницею;
  to drive a ~ гнати коня;
  to school a horse виїжджувати/об’їжджати коня;
  to stop a ~ зупиняти коня;
  to get off a ~ злізати з коня;
  to get on, to mount a ~ сідати на коня;
  to fall off a ~ падати з коня;
  to harness a ~ запрягати коня;
  to lead a ~ by the bridle вести коня за вуздечку;
  to raise, to breed ~s вирощувати коней;
  to ride a ~ їхати верхи на коні;
  to tie a ~ прив’язувати коня;
  to saddle a ~ сідлати коня;
  to shoe a ~ підковувати коня;
  to take ~ сісти на коня; їхати верхи;
  ~s canter коні біжать легким галопом;
  ~s gallop коні біжать галопом;
  ~s neigh, snicker, whinny коні іржуть;
  ~s trot коні біжать риссю;
2. жеребець;
3. кавалерія, кіннота;
4. вершник; кавалерист;
5. рама; стійло; підставка;
6. мор. леєр;
7. амер. розм. шпаргалка;
8. шах. розм. кінь;
9. військ. іст. таран;
10. геол. включення пустої породи в руді; ◊
  dead ~ розм. робота, за яку гроші одержані наперед;
  ~ and foot щосили, щодуху;
  to flog a dead ~ займатися марною справою;
  to put the cart before the ~ починати не з того кінця.

USAGE: 1. Дитинча коня називається a foal, a colt. Самка коня – a filly. Самець коня – a stallion. Кастрований самець коня – a gelding. 2. Синонімами до іменника horse є: charge, mount, steed. Charge – стройовий кінь; mount – кінь для верхової їзди; steed – застаріле слово, вживається в поезії або в мові піднесеного стилю.

hour [aʋɘ] n
1. година;
  peak, the rush-~s години пік;
  visiting ~s приймальні години;
  zero ~ військ. година початку атаки (вильоту, виступу і т. і.);
  in an ~ через годину;
  an ~’s interval годинна перерва;
  an ~’s time година часу;
  at an early ~ рано;
  at a late ~ пізно;
  during an ~ протягом години;
  for an ~ на годину;
  half an ~ півгодини;
  an ~ and a half півтори години;
  ~ after ~ година за годиною;
  for a solid ~ цілу годину без перерви;
  for ~s годинами;
  the decisive ~/the ~ of decision вирішальна година;
  to show, to tell the ~ показувати годину;
2. певний час, період;
  dead ~s глупа ніч;
  dinner ~ обідня перерва; обідній час;
  the happiest ~s of my life найщасливіший період мого життя;
  the off ~s вільні години; неробочий час;
  at that happy ~ у той щасливий час;
  at that peaceful ~ у той мирний час;
  at that stormy ~ у той буремний час;
3. строк;
  ~ of observation строк спостереження;
4. pl робочий день; робочий час;
  long working ~s довгий робочий день;
  short working ~s короткий робочий день;
  school ~s час занять у школі;
  ~s of attendance службові години;
  ~s of exchange години роботи біржі;
  closing ~s of the shop час закриття магазину;
  opening ~s of the shop час відкриття магазину;
  a reduction of ~s скорочення робочого дня;
  working ~s робочі години;
  in one’s idle, off ~s у свій вільний від роботи час;
5. звичний час вставати (лягати спати);
  to keep good ~s рано вставати й рано лягати;
  to keep late ~s пізно вставати й пізно лягати;
6. урок, заняття, навчальний час;
  a dancing ~ урок танців;
  a drawing ~ урок малювання;
7. передача (про радіо, телебачення);
  Children’s H. (вечірня) передача для дітей;
8. астр., геогр. п’ятнадцять градусів довготи;
9. pl церк. години;
  a book of ~s часослов; ◊
  an ~ in the morning is worth two in the evening присл. ранок покаже; ранок вечора мудріший;
  in a good ~ у добрий час;
  in an ill, evil ~ у недобрий час;
  one’s ~ смертний час;
  the small ~s перші години після півночі; досвітні години.
keen2 [ki:n] a
1. гострий; з гострим лезом;
  a ~ knife гострий ніж;
  a ~ edge гострий край;
  a ~ razor гостра бритва;
2. гострий (на смак); пікантний; пряний;
  dishes with a ~ relish гострі/пряні страви;
3. різкий, пронизливий, сильний (про вітер тощо);
  a ~ desire велике бажання;
  a ~ interest великий інтерес;
  a ~ pain гострий біль;
  ~ frost лютий мороз;
  ~ hunger сильний (нестерпний) голод;
  a ~ wind різкий (пронизливий) вітер;
4. тонкий, гострий (про слух тощо); що гостро сприймає;
  a ~ hearing гострий слух;
  a ~ sight гострий зір;
  a ~ glance пронизливий погляд;
  ~ sensibilities тонке сприйняття;
  ~ understanding тонке розуміння;
5. глибокий;
  ~ disappointment глибоке розчарування;
  ~ sorrow глибоке горе;
  ~ pleasure величезне задоволення;
6. інтенсивний, напружений;
  ~ fight, struggle гостра боротьба;
  ~ intellectual exertion напружене розумове зусилля;
7. їдкий, ущипливий, уїдливий; дошкульний, колючий;
  ~ criticism гостра критика;
  ~ satire їдка сатира;
  ~ wit гострий розум;
  ~ reproaches уїдливі докори;
  ~ speeches уїдливі промови;
  with ~ retorts з колючими репліками;
  with ~ sarcasm з їдким сарказмом;
8. пристрасний, допитливий; проникливий, кмітливий; ревний;
  a ~ look проникливий, гострий погляд;
  a ~ mind проникливий, гострий розум;
  a ~ reader допитливий читач;
  ~ eyes проникливі очі;
9. палкий, енергійний, заповзятливий;
  to be ~ on smth палко захоплюватися чимсь; дуже любити щось;
  to be ~ on sports захоплюватися спортом;
  to be ~ on tennis захоплюватися тенісом;
  to be ~ on hunting захоплюватися мисливством;
  to be ~ on painting захоплюватися малюванням;
  to be ~ on reading захоплюватися читанням;
  to be ~ to do smth дуже хотіти, прагнути щось зробити;
10. тонкий, витончений;
  a ~ sense of humor тонке почуття гумору;
  a ~ taste витончений смак;
  a ~ understanding глибоке розуміння; ◊
(as) ~ as a kite ревний, як шуліка, дуже ревний; (as) ~ as a razor-edge дуже гострий, проникливий, кмітливий; (as) ~ as mustard надзвичайно зацікавлений; сповнений ентузіазму;
  ~ of a job що дуже хоче одержати роботу;
  to be dead ~ on smth розм. дуже любити щось, сильно захоплюватися чимсь; сильно бажати чогось.
language [ˈlæŋgwɪdʒ] n
1. мова, мовлення;
  an agglutinative ~ аглютинативна мова;
  an ancient ~ антична, стародавня мова;
  an artificial ~ штучна мова;
  an abusive, a bad, a coarse, a crude, a dirty, a nasty, an obscene, an offensive, an unprintable, a vile, a vulgar ~ лайка; лихослів’я;
  to use bad ~ лихословити; лаятися;
  a classical ~ класична мова;
  a colloquial, an informal ~ розмовна мова;
  a dead, an extinct ~ мертва мова;
  a finger ~ мова жестів, мова глухонімих;
  a foreign ~ іноземна мова;
  a formal ~ офіційна мова;
  a foul ~ лихослів’я;
  an idiomatic ~ розмовна, багата на ідіоми мова;
  an inflective ~ мова з системою флексій;
  an isolating ~ ізолювальна мова;
  an international, a world ~ міжнародна мова;
  a literary ~ літературна мова;
  a living ~ жива мова;
  a modern ~ сучасна мова;
  a national ~ державна мова;
  one’s native ~ рідна мова;
  an object, a target ~ вихідна мова, мова перекладу (у машинному перекладі);
  an official ~ of a region державна мова певної місцевості;
  a polite ~ вишукана мова;
  a rough, a strong, a vituperative ~ грубі вислови, лайка;
  a second ~ друга мова;
  a source ~ вихідна мова;
  a standard ~ нормативна, літературна мова;
  a substandard ~ ненормативна, нелітературна мова;
  a synthetic ~ штучна мова;
  a technical ~ спеціальна мова;
  a trade ~ професійна мова;
  a universal ~ універсальна мова;
  the Chinese ~ китайська мова;
  the English ~ англійська мова;
  the French ~ французька мова;
  the German ~ німецька мова; (the) spoken ~ розмовна мова; (the) written ~ писемна мова;
  a ~ acquisition мовне надбання;
  a ~ department відділ перекладів (ООН);
  ~ shift перемикання на іншу мову (про того, хто говорить іноземною мовою);
  to standardize a ~ нормувати мову;
  to butcher, to murder a ~ спотворювати мову;
  to enrich a ~ збагачувати мову;
  to learn, to master a ~ опановувати мову;
  to purify a ~ of barbarisms очистити мову від варваризмів;
  to speak a foreign ~ говорити іноземною мовою;
  to study a foreign ~ вивчати іноземну мову;
  to understand a foreign ~ розуміти іноземну мову;
  we speak the same ~ ми знайшли спільну мову;
  he has a great command of ~ він прекрасно володіє мовою;
2. стиль;
  a computer, a machine, a programming ~ комп’ютерна мова;
  children’s ~ дитяча мова;
  the ~ of an article мова статті;
  the ~ of an author мова письменника;
  the ~ of a book мова книги;
  the ~ of law юридична мова;
  the ~ of Shakespeare мова Шекспіра;
  to be written in an a difficult ~ бути написаним важкою мовою;
  to be written in an easy ~ бути написаним легкою мовою;
3. формулювання; ◊
  a sign ~ кінетичне мовлення;
  not to speak the same ~ зовсім не розуміти один одного.

USAGE: Українському мова в англійській мові відповідають два іменники: language, tongue. Іменник tongue означає усна мова. Іменник language має значно ширшу семантику (він може означати усну і письмову мову, мову людей і мову птахів та тварин, а також мову жестів).

letter [ˈletɘ] n
1. лист; послання; депеша;
  an anonymous ~ анонімний лист;
  a business ~ діловий лист;
  a certified ~ завірений лист;
  a dead ~ не доставлений адресатові лист;
  an express ~ терміновий лист;
  a general ~ циркулярний лист, циркуляр;
  a brief ~ короткий лист;
  a detailed ~ докладний лист;
  a long ~ довгий лист;
  a friendly ~ дружній лист;
  a personal ~ особистий лист;
  an official ~ офіційний лист;
  a cold ~ холодний лист;
  a nice ~ милий лист;
  a kind ~ люб’язний лист;
  a rambling ~ незв’язний лист;
  an open ~ відкритий лист;
  а registered ~ рекомендований лист;
  a testimonial ~/a ~ of recommendation рекомендаційний лист;
  an airmail ~ лист, надісланий авіапоштою;
  a chain ~ послідовно написаний лист;
  a follow-up ~ наступний лист;
  a form ~ стандартний лист, циркуляр;
  a love ~ любовний лист;
  a pastoral ~ пасторальний/ пасторський лист;
  a personal ~ особистий лист;
  a poison-pen ~ лист автора анонімних листів, анонімний лист;
  a special-delivery ~ терміново доставлений лист;
  a ~ carrier листоноша;
  a ~ dated from London лист, відправлений з Лондона;
  a ~ about smth лист про щось;
  a ~ from smb to smb лист від когось комусь;
  a ~ of three weeks ago лист тритижневої давності;
  a bundle of ~s пачка листів;
  the back of the ~ кінець листа;
  the body of the ~ основна частина листа;
  to address a ~ адресувати лист;
  to sign a ~ підписувати лист;
  to answer a ~ відповісти на лист;
  to certify a ~ засвідчувати лист;
  to deliver ~s доставляти листи;
  to dictate a ~ диктувати лист;
  to forward a ~ відправляти листа;
  to get, to receive a ~ одержувати листа;
  to drop a ~ into a mailbox, a letter box кинути лист у поштову скриньку;
  to keep one’s old ~s зберігати старі листи;
  to close a ~ with words… закінчувати лист словами…;
  to open a ~ with words… починати лист словами…;
  to register a ~ зареєструвати лист;
  to send, to mail, to post a ~ посилати листа;
  to write a ~ писати листа;
  to fold a ~ складати листа;
  to seal a ~ запечатувати листа;
  to send the ~ air-mail відправити лист авіапоштою;
  to send the ~ registered відправити рекомендований лист;
  to tear a ~ open відкривати/розпечатувати лист;
  to take (down)/to transcribe a ~ розшифровувати стенографічний запис листа;
  to type a ~ друкувати лист;
  in the ~ в листі;
  any ~s for me today? мені є листи сьогодні?;
2. літера; буква;
  an initial ~ початкова літера;
  a small, a lower-case ~ маленька літера;
  a capital, a block, a large, an upper-case ~ велика літера;
  every ~ of the alphabet кожна буква/літера алфавіту;
  to cross a ~ out викреслювати літеру;
  to drop, to leave out a ~ пропускати букву;
  to write in block ~s писати друкованими літерами;
  to print in large ~s друкувати великими літерами;
  to write in large ~s писати великими літерами;
3. друк. шрифт;
  black ~ старовинний англійський готичний шрифт;
  white ~ латинський шрифт;
  italic ~s курсив;
4. шифр (заводу);
5. грамота; документ;
  ~ of advice повідомлення; авізо;
  ~ of attorney письмове доручення;
  ~ of convocation сповіщення про скликання (асамблеї тощо);
  ~ of indemnity, of guarantee гарантійний лист;
  ~ of inquiry письмовий запит;
  ~ of transmittal супровідний лист;
  ~s credential/~(s) of credence вірчі грамоти;
6. точність; буквальність;
  the ~ of the law буква закону;
  to keep to the ~ of the law дотримуватися букви закону;
  for ~ дослівно, точно;
7. pl елементи (основи) читання; ази;
8. pl літопис, записи;
9. pl освіченість; ерудиція, ученість;
  man of ~s 1.) письменник; 2.) учений;
  the profession of ~s професія письменника; ◊
  L. of Administration юр. судове повноваження на управління спадщиною;
  ~s of recall дипл. відкличні грамоти;
  to win one’s ~ заслужити право бути членом спортивної організації.
level [ˈlev(ɘ)l] n
1. рівень; однаковий рівень; ступінь;
  a cultural ~ культурний рівень;
  a scientific ~ науковий рівень;
  an average ~ середній рівень;
  a high ~ високий рівень;
  a low ~ низький рівень;
  an energy ~ рівень активності;
  a poverty ~ рівень бідності;
  ground ~ рівень землі;
  water ~ рівень води;
  the federal (US)/the national ~ загальнодержавний рівень;
  the international ~ міжнародний рівень;
  the local ~ місцевий рівень;
  the state (US) ~ державний рівень;
  the sea ~/the ~ of the sea рівень моря;
  a ~ indicator покажчик горизонтального положення; покажчик рівня;
  the ~ of the coast висота берега над рівнем моря;
  the ~ of the plateau висота плато над рівнем моря;
  the ~ of development рівень розвитку;
  the ~ of knowledge рівень знань;
  the ~ of significance рівень значущості (в статистиці);
  to be on a ~ with smb 1) бути на одному рівні з кимсь; 2) бути гравцем одного класу з кимсь;
  to keep a constant ~ зберігати постійний рівень;
  to raise the cultural ~ підіймати культурний рівень;
  to reach a higher ~ досягати вищого рівня;
  to rise to a higher ~ підійматися на вищий рівень;
  at ground ~ на рівні землі;
  at roof ~ на рівні даху;
  at the same ~ на такому ж (на тому самому) рівні;
  above the ~ of smth вище рівня чогось;
  below the ~ of smth нижче рівня чогось;
  far above the usual ~ значно вище звичайного рівня;
  on a ~ на одному рівні;
  on a professional ~ на професійному рівні;
  on various ~ на різних рівнях;
  on, at the highest ~ 1) на найвищому рівні, на рівні глав держав (урядів); 2) у верхах;
  talks are going on at government ~ ідуть переговори на урядовому рівні;
2. плоска, рівна горизонтальна поверхня; рівнина; горизонтальна лінія;
  dead ~ 1) монотонний ландшафт; 2) одноманітність, монотонність;
  the shining ~ of the lake сяйниста гладь озера;
  Bedford L. Бедфордська рівнина;
3. (the ~) поверхня землі;
4. ватерпас; нівелір;
  spirit ~ спиртовий рівень;
5. вимірювання рівня нівеліром;
6. прохід між рядами (в театрі тощо);
7. гірн. горизонт; горизонтальна виробка; штольня;
8. дренажна труба (канава);
9. ав. горизонтальний політ (тж ~ flight);
  to give a ~ перейти у горизонтальний політ;
10. рад. рівень (передачі);
11. прицілювання; ◊
  a ~ crossing залізничний переїзд;
  on the ~ чесно; прямо, відверто, правдиво;
  on the ~! слово честі!;
  to bring smb to his ~ збити пиху з когось, поставити когось на місце;
  to find one’s (own) ~ 1) знайти (знати) своє місце (в науці тощо); 2) знайти собі рівних;
  to land on the street ~ опинитися на вулиці (без роботи).

USAGE: Іменник level з означенням, вираженим іменником на позначення точки відліку, вживається без артикля, e.g.: at roof (at eye, at ground) level на рівні даху (ока, землі).

lie2 [laɪ] v (past lay; p. p. lain; pres. p. lying)
1. лежати;
  to ~ awake лежати без сну;
  to ~ dead лежати мертвим;
  to ~ flat лежати рівно;
  to ~ fallow с. г. залишатися під паром;
  to ~ half-awake наполовину, не зовсім ще проснутися;
  to ~ ill хворіти, лежати в ліжку;
  to ~ listening лежати слухаючи;
  to ~ thinking лежати думаючи;
  to ~ waiting лежати чекаючи;
  to ~ quietly, still лежати спокійно;
  to ~ about, around валятися, лежати безладно; бути розкиданим (про речі);
  to ~ in bed лежати в ліжку; хворіти; лежати хворим;
  to ~ in ruins, ashes лежати в руїнах;
  to ~ in wait for smb підстерігати когось;
  to ~ in the grass лежати у траві;
  to ~ in the sun лежати на сонці;
  to ~ on the floor лежати на підлозі;
  to ~ on the ground лежати на землі;
  to ~ on the desk лежати на парті;
  to ~ on the table лежати на столі;
  to ~ on one’s back лежати на спині;
  to ~ down лягати;
  the book lay unopened книга лежала нерозгорнутою;
  the fault ~s with him вина лежить на ньому;
  the fields lay deep in snow на полях лежав глибокий сніг;
  snow lay a metre deep лежав сніг метрової глибини;
  the town ~s before us quiet and peaceful місто лежить перед нами тихе й спокійне;
  where does the problem ~? у чому проблема?;
2. бути розташованим; перебувати, знаходитися; розташовуватися;
  the book ~s on the table книга лежить на столі;
  let it ~ не чіпайте; хай лежить;
  Ukraine ~s to the west of Russia Україна знаходиться (розташована) на захід від Росії;
3. простягатися;
  to ~ along smth простягатися вздовж чогось;
  life ~s in front of you у вас усе життя попереду;
  the valley lay at his feet біля його ніг простягалася долина;
4. бути, залишатися, зберігатися (у певному стані);
  to ~ sick бути хворим;
  to ~ at anchor стояти на якорі;
  to ~ in prison сидіти в тюрмі;
  to ~ under an obligation юр. бути зобов’язаним; мати обов’язок;
  to ~ under an imputation юр. бути звинуваченим у чомусь;
  the book ~s open книга розгорнута;
  the money lay idle in the bank гроші лежали в банку без руху;
5. пробути деякий час (недовго);
6. залягти, приховатися; розміститися;
  to ~ for the night розташуватися (зупинитися) на ночівлю;
  to ~ in ambush військ. перебувати в засідці;
7. покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика);
8. полягати (в чомусь), залежати (від чогось);
  as far as in me ~s наскільки це від мене залежить;
  I will do all that ~s in my power я зроблю все, що в моїх силах;
  it ~s with you to decide this question це питання повинні вирішити ви;
  the trouble ~s in the engine уся біда в моторі;
9. визнаватися законним, допустимим;
  the appeal will not ~ апеляція не може бути прийнятою;
  no appeal ~s against the decision ухвала суду оскарженню не підлягає;
10. to ~ under an imputation бути обвинуваченим (у чомусь);
  ~ about валятися, бути розкиданим (про речі);
  ~ along 1) простягатися; 2) мор. кренитися від вітру;
  ~ back відкинутися (на спинку);
  ~ by 1) залишатися незалученим; 2) відпочивати; 3) не діяти, нічого не робити;
  ~ down 1) (при) лягти (відпочити);
  to ~ down on a bed лягати на ліжко;
  to ~ down on the grass лягати на траву;
  to ~ down on a sofa лягати на диван; 2) виявляти покірність;
  ~ in 1) залежатися в ліжку; 2) лежати в пологах;
  ~ off 1) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега; 2) тимчасово припинити (відкласти) роботу;
  ~ out ночувати не вдома;
  ~ over 1) відкладатися, переноситися (на майбутнє); 2) бути простроченим;
  ~ to мор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру;
  ~ up 1) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу); 2) стояти осторонь; 3) стояти у доці (на приколі) (про корабель); ◊
  let sleeping dogs ~ присл. не дратуй собаку, то й не вкусить;
  the blame ~s at your door це ваша вина;
  to find out how the land ~s з’ясувати (довідатися), як ідуть справи;
  to ~ at anchor бути, стояти на якорі;
  to ~ at host заст. гостювати, бути гостем (у когось); зупинитися в готелі; перен. добре знати когось, бути добре знайомим з кимсь/чимсь;
  to ~ at one’s heart лежати каменем на серці;
  to ~ down on the job робити, працювати абияк, без запалу;
  to ~ in prison перебувати (утримуватися) у в’язниці;
  to ~ in one’s teeth брехати просто в очі; нахабно брехати;
  to ~/sleep in, on the bed smb has made пожинати те, що посіяв, розплачуватися за свої вчинки; присл. як дбаєш, так і маєш;
  to ~ low 1) припасти до землі; 2) бути приниженим; 3) поет. бути мертвим; 4) притаїтися, вичікувати;
  to ~ on one’s mind непокоїти сумління;
  to ~ on one’s oars сушити весла (гребля);
  to ~ out of one’s money не дочекатися (не одержати) належних грошей;
  to ~ under a difficulty бути в утрудненні, натрапляти на труднощі;
  to ~ with one’s fathers бути похованим у ріднім краю.
lime [laɪm] n
1. вапно;
  burnt, quick, unslaked ~ негашене вапно;
  slaked, drowned, dead ~ гашене вапно;
  ~ slaking/ hydration гашення вапна;
2. пташиний клей (звич. bird-~);
3. бот. липа;
4. бот. справжній лайм (плід цитрусових).
loss [lɒs] n
1. втрата;
  a heavy ~ тяжка втрата;
  a serious ~ серйозна втрата;
  a partial ~ часткова втрата;
  a total ~ повна втрата;
  a hearing ~ втрата слуху;
  a memory ~ втрата пам’яті;
  ~ of blood мед. втрата крові;
  ~ of memory мед. втрата пам’яті;
  the ~ of one’s eyesight втрата зору;
  ~ of flesh схуднення;
  the ~ of one’s health втрата здоров’я;
  ~ of strength занепад сил;
  ~ of temperature падіння температури;
  the ~ of friendship втрата дружби;
  the ~ of money втрата грошей;
  the ~ of time втрата часу;
  a ~ in altitude втрата висоти;
  he was at a ~ він розгубився (не знав, що робити);
2. шкода, збиток, втрата;
  dead ~ чистий збиток;
  grievous ~ тяжка втрата;
  ~ of opportunities втрачені можливості;
  to have a ~/to meet with a ~ зазнати втрати;
  to sell at a ~ продавати із збитком;
  without any ~ of time не витрачаючи марно часу;
  his death was a great ~ його смерть була великою втратою;
3. pl військ. втрати;
  to inflict ~es (on smb) завдати втрат (комусь);
  to suffer heavy ~es зазнати тяжких втрат;
4. загибель;
  ~ of a ship with all hands загибель корабля зі всією командою;
5. змивання (при ерозії); убуток, витік;
6. мет. вигар;
7. текст. відпадок (тж ~ in yarn); ◊
  ~ insurer страховий інспектор;
  ~ replacement військ. відшкодування втрат;
  no great ~ without some small gain присл. лихо не без добра;
  the ~ of face втрата престижу, доброго імені; приниження;
  the ~ of life 1) смерть (як покарання); 2) загибель, знищення людей; принесення в жертву людського життя; 3) військ. людські втрати, втрати убитими;
  to be at a ~ розгубитися; збентежитися; бути у скруті; загубити слід;
  he was at a ~ what to do він не знав, що робити;
  he was at a ~ for words він не міг знайти потрібних слів.
march1 [mɑ:tʃ] n
1. марш; похід; перехід;
  ~ in review урочистий марш;
2. хід, розвиток (подій); прогрес, успіхи (науки тощо);
3. маршування;
4. муз. марш;
  dead, funeral ~ похоронний марш;
  wedding ~ весільний марш;
5. шах. хід (фігурою).
mass1 [mæs] n меса; літургія (у католиків);
  high ~ урочиста меса зі співом;
  low ~ урочиста меса без співу;
  pastoral ~ різдвяна меса;
  ~ for the Dead заупокійна меса.
mutton [mʌtn] n
1. баранина;
  a ~ chop відбивна з баранини;
2. жарт. баран; вівця;
3. груб. повія;
4. заст. бараняча туша; ◊
  as dead as ~ мертвий, неживий;
  to return to one’s ~s повернутися до теми розмови.
night [naɪt] n
1. ніч; вечір;
  a cold ~ холодна ніч;
  a cool ~ прохолодна ніч;
  a warm ~ тепла ніч;
  a clear ~ ясна ніч;
  a dark ~ темна ніч;
  a long ~ довга ніч;
  a short ~ коротка ніч;
  a quiet ~ тиха ніч;
  a starlit ~ зоряна ніч;
  a sleepless ~ безсонна ніч;
  a restless ~ неспокійна ніч;
  a first, an opening ~ прем’єра (про виставу);
  every ~ кожна ніч; кожної ночі;
  last ~ вчора увечері;
  this ~ сьогодні вночі; цієї ночі;
  ~ binoculars військ. нічний бінокль;
  a ~ butterfly нічний метелик;
  ~ dew вечірня роса;
  ~ duty нічне чергування;
  a ~ robe нічна сорочка;
  a ~ train нічний поїзд;
  all ~ long всю ніч (безперервно);
  at ~ вночі;
  late at ~ пізно вночі;
  at, in the dead of ~/in the depth of ~ пізно вночі;
  by ~ під покровом ночі; вечорами;
  during the ~ протягом ночі;
  for the ~ на ніч;
  in the middle of the ~ посеред ночі;
  most of the ~ майже всю ніч;
  ~ after ~ щоночі, щовечора;
  the ~ before the last позавчора ввечері;
  to~ сьогодні ввечері (стосується майбутнього);
  to have a good ~ добре спати;
  to have a bad ~ погано спати;
  to have a ~ off мати вільний вечір;
  to put up for the ~ зупинятися на нічліг;
  to spend a ~ провести ніч;
  to wish smb good ~ побажати комусь на добраніч;
  to kiss smb good ~ поцілувати когось на ніч;
  to say smb good ~ сказати комусь на добраніч;
  Good ~! На добраніч!;
  ~ fell настала ніч;
2. темрява, пітьма;
  to go forth into the ~ зникнути в пітьмі ночі; ◊
  first ~ театр. прем’єра;
  ~ and day завжди, невпинно;
  ~ latch замок із засувкою;
  the small ~ перші години після півночі (1, 2, година ночі);
  to make a ~ of it прогуляти всю ніч.

USAGE: 1. Український вираз друга година ночі відповідає англійському two o’clock in the morning. Англійському last night відповідає вчора ввечері. 2. See morning.

nit [nɪt] n
1. гнида;
2. нікчема;
3. розм. горіх; ◊
  dead as a ~ без ознак життя.
office [ˈɒfɪs] n
1. служба; посада;
  an elective ~ виборна посада;
  high ~ висока посада;
  a public ~ посада на громадських засадах;
  an ~ under Government місце на державній службі;
  a holder of an ~ посадова особа;
  to be in, to hold ~ обіймати посаду;
2. обов’язок, функція;
  term of ~ термін (мандат) повноважень;
  the ~ of host обов’язки хазяїна;
  to come, to get into ~ прийняти справи; приступити до виконання службових обов’язків;
  to leave ~ піти зі служби;
  to resign ~ піти у відставку;
  to take, to enter upon ~ приступити до виконання службових обов’язків;
3. установа, контора, канцелярія, бюро;
  a booking ~ квиткова каса (залізнична);
  a box ~ театральна каса;
  a left-luggage (BE)/a lost-and-found (AE) ~ камера схову;
  a lost property ~ бюро загублених речей;
  а recruiting ~ призовний пункт;
  a meteorological ~ метеорологічне бюро;
  а post ~ поштове відділення;
  lawyer’s ~ адвокатська контора;
  inquiry ~ довідкове бюро;
  one’s private ~ чийсь особистий кабінет;
  publishing ~ видавництво;
  the dean’s ~ деканат;
  the editorial ~ редакція;
  the head of the ~ директор установи;
  ~ hours години роботи установи;
  ~ stuff персонал установи;
  at (to) an ~ в установі (-у);
  to stay at an (the) ~ перебувати в установі;
  to work at an (the) ~ працювати в установі;
4. відомство; міністерство, управління;
  Foreign O. Міністерство закордонних справ (в Англії);
  Home O. Міністерство внутрішніх справ;
  O. of education управління (комітет) з питань освіти;
  Patent O. патентне бюро;
  Record O. Державний архів;
5. послуга;
  good ~s добрі послуги;
  ill ~ погана «ведмежа» послуга;
6. церковна відправа; обряд;
  O. for the Dead заупокійна служба;
  O. of Baptism обряд хрещення;
  O. of the mass обідня;
  to perform the last ~s for smb здійснювати похоронний обряд.

USAGE: В американському варіанті англійської мови у виразах кабінет лікаря, кабінет дантиста вживається іменник office, а в британському варіанті – іменник surgery.

pan [pæn] n
1. каструля;
  pots and ~s горшки й каструлі;
2. сковорода (тж frying ~);
3. миска; таз; деко;
  a baking ~ деко для випікання;
  to scour a ~ чистити сковороду;
4. шалька (терезів);
5. бідон; каністра;
6. тех. лоток, корито; ківш; піддон;
7. улоговина; заглиблення в ґрунті;
8. кін. розм. актор на другорядні ролі;
9. амер. розм. різка критика;
10. амер. розм. обличчя, рожа;
  a dead ~ невиразне обличчя;
  a happy ~ щаслива фізіономія; ◊
  a ~ digger золотошукач;
  to shut one’s ~ тримати (держати) язик за зубами;
  to fall out of the frying ~ into the fire присл. з вогню та в полум’я.
post1 [pɘʋst] n
1. стовп; паля; щогла; підпірка;
  a slalom ~ держак прапорця слалому;
2. спорт. стовп фінішу;
3. геол. дрібнозернистий пісковик; ◊
  as dead as a ~ глухий як пень;
  between you and me and the ~ між нами (кажучи);
  from pillar to ~ туди й сюди;
  to kiss the ~ прийти з запізненням.
queen [kwi:n] n
1. королева;
  a despotic ~ деспотична королева;
  a popular ~ королева, що користується любов’ю;
  a strong (a weak) ~ владна (нерішуча/безвольна) королева;
  the Q. of Great Britain королева Великої Британії;
  ~ dowager королева-вдова;
  to crown (to depose, to dethrone) a ~ коронувати (скидати) королеву;
  to proclaim smb a ~ проголошувати когось королевою;
  a ~ abdicates (a throne) королева зрікається (трону);
  a ~ mounts the throne королева сходить на трон;
2. богиня, цариця;
  Q. Anne королева Анна;
  ~ of beauty королева краси;
  Q. of love богиня кохання Венера;
  ~ of seas іст. володарка морів;
3. краса, перлина;
  Venice, the ~ of the Adriatic Венеція – краса (окраса) Адріатичного моря;
4. дама серця;
5. карт. дама, краля;
  ~ of hearts червова дама; перен. серцеїдка;
6. шах. ферзь, королева;
  ~’s Indian defence новоіндійський захист;
7. матка (у бджіл); ◊
  a ~ cage кліточка для бджолиної матки;
  a ~ cell маточник, маточна чарунка;
  in the reign of ~ Dick ніколи;
  Q. Anne, Elizabeth is dead! прибл. відкрив Америку! (відповідь на застарілу звістку);
  Q. City of the Lakes амер. “перлина озер” (м. Буффало в штаті Нью-Йорк) (це місто розташоване на озері Ері, недалеко від Ніагарського водоспаду);
  Q. City of the Mississippi амер. “перлина Міссісіпі” (м. Сент-Луїс) (великий річковий порт США на Міссісіпі);
  Q. City of the Pacific амер. “перлина Тихого океану” (м. Сан-Франциско);
  Q. City of the West, the Q. of the West амер. “перлина Заходу” (м. Цінціннаті в штаті Огайо);
  Q. consort дружина короля (яка не є королевою);
  Q’s beam іст. точні ваги, встановлені у приміщенні Лондонської компанії колоніальних товарів; перен. критерій, мірило;
  Q’s Bench Суд королівської лави (який розглядає справи про зраду і розголошення державної таємниці);
  Q.’s bounty англ. допомога матері, що народила трійню;
  Q.’s coat військовий мундир;
  Q’s colours королівський прапор;
  Q’s Counsel королівський адвокат (що призначається урядом);
  Q.’s English бездоганна англійська літературна мова;
  Q’s evidence юр. обвинувачений, який видає суду своїх співучасників;
  Q’s head розм. поштова марка з зображенням голови короля (або королеви);
  ~’s omnibus, the Black Maria тюремний арештантський фургон; тюремна арештантська машина;
  Q.’s pipe 1) заст. піч у лондонських доках для спалювання контрабандного тютюну; 2) піч для спалювання сміття;
  Q.’s proctor чиновник, що вирішує справи про розлучення, заповіти тощо;
  Q.’s speech, speech from the throne тронна промова;
  ~’s ware полив’яний фаянс кремового кольору;
  ~’s weather сонячна, чудова погода (в урочистих випадках);
  the Q. of Glory, Grace, paradise/ women рел. Богородиця, богоматір, матір божа;
  the Q. of Heaven, the Q. of Night, the Q. of the tides 1) богиня неба; Гера; Юнона; 2) рел. Богородиця, богоматір, матір божа; 3) “перлина неба”, місяць;
  the Q. of love богиня кохання; Афродіта; Венера;
  the Q. of May, Q. of the May королева травня (дівчина, яку за красу обрано “королевою” у першотравневих народних розвагах);
  the Q. of the Adriatic “перлина Адріатики” (Венеція);
  the Q. of the meadow(s) бот. гадючник;
  the Q. of the seas заст. “володарка морів”, Великобританія;
  the Q.’s peace громадський спокій, тиша;
  Virgin Q. королева незаймана (прізвисько англійської королеви Єлизавети І);
  when Q. Anne was alive прибл. за царя Гороха.
quick [kwɪk] n
1. (the ~) збірн. живі;
  the ~ and the dead живі і мертві;
2. найважливіша (основна) частина (чогось);
  the ~ of the matter суть питання;
3. збірн. живопліт;
4. чутливе місце;
  to cut, to touch to the ~ дійняти до живого, допекти;
  to the ~ до самих кісток.
raise [reɪz] v (past i p. p. raised, pres. p. raising)
1. піднімати (тж ~ up);
  to ~ anchor піднімати якір; зніматися з якоря;
  to ~ a curtain підняти завіску;
  to ~ a flag підняти прапор;
  to ~ the blind підняти жалюзі;
  to ~ the window підняти вікно;
  to ~ the earth around a plant с. г. підгортати (підсипати) рослину;
2. допомогти піднятися;
3. to ~ oneself піднятися, підвестися;
4. здіймати, підносити; піднімати;
  to ~ one’s eyes підвести очі (на когось); звести очі до неба;
  to ~ one’s eyebrows підняти брови (на знак здивування);
  to ~ one’s hand підносити руку;
  to ~ one’s hat піднімати капелюх;
  to ~ one’s head підводити голову;
  to ~ smb from his knees підняти когось з колін;
5. здіймати, збивати (куряву);
  to ~ a cloud of dust здійняти хмару куряви;
6. будити; перен.воскрешати, пробуджувати;
  to ~ memories воскресити спогади;
  to ~ smb at midnight розбудити когось серед ночі;
7. рел. воскрешати;
  to ~ from the dead воскресити з мертвих;
8. викликати, збуджувати, породжувати;
  to ~ difficulties чинити перешкоди;
  to ~ a blush примусити почервоніти;
  to ~ laughter викликати сміх;
  to ~ suspicion збуджувати підозру;
  to ~ a thirst викликати спрагу;
9. починати, затівати, піднімати;
  to ~ a revolt підняти повстання;
  to ~ a disturbance учинити скандал; зчинити бучу;
  to ~ a quarrel затіяти сварку;
10. піднімати на боротьбу (проти – against, за – to);
11. підвищувати, збільшувати;
  to ~ prices підвищувати ціни;
  to ~ the market ком. підняти ціни;
  to ~ wages підвищити зарплату;
  to ~ temperature підняти температуру;
12. амер. підробити документ, змінивши в ньому суму на вищу;
13. підвищувати по службі; давати нове звання;
14. вихваляти, звеличувати;
  to ~ smb’s reputation зміцнити чиюсь репутацію;
15. виводити з рівноваги, розлютовувати;
16. гірн. видавати на-гора;
17. підносити, підвищувати;
  to ~ one’s voice підвищувати (підносити) голос;
18. мат. підносити до степеня;
19. мед. відкашлюватися, відхаркуватися;
20. споруджувати, зводити;
21. вирощувати, виховувати;
  to ~ a family ростити дітей;
  where was he ~d? звідки він родом?;
22. вирощувати (рослини); розводити (худобу, птицю);
  to ~ cattle вирощувати худобу;
  to ~ corn вирощувати хліб;
  to ~ crop вирощувати врожай;
  to ~ oats вирощувати овес;
  to ~ pigs вирощувати свиней;
  to ~ wheat вирощувати пшеницю;
23. порушувати, ставити (питання);
  to ~ a question порушити питання;
24. висунути (заперечення); пред’явити (вимогу);
  to ~ a claim пред’являти претензію;
25. подавати (голос);
  to ~ a cry закричати;
  to ~ a song заспівати;
26. викликати (дух);
27. збирати, добувати (гроші);
  to ~ rent збирати квартплату;
  to ~ money on smth одержати позичку під щось;
28. набирати (в армію); формувати (частину);
29. знімати (обмеження);
  to ~ the blockade зняти блокаду;
30. учинити;
  to ~ bread учинити тісто на дріжджах;
  ~ up 1) піднімати; 2) створювати;
  to ~ up enemies наживати ворогів; 3) поет. породжувати; ◊
  to ~ one’s glass to smb, smth підняти келих за когось/щось; проголосити тост;
  to ~ one’s hand to smb підняти руку на когось, ударити когось;
  to ~ hell, mischief, a rumpus, the devil зчинити галас, скандалити;
  to ~ the roof, to ~ a big smoke 1) бешкетувати, порушувати порядок; 2) зчиняти галас, скандалити; 3) втрачати самовладання; 4) справляти приголомшливе враження;
  to ~ a dust 1) хвилюватися, нервувати; 2) замилювати очі.

USAGE: Українське дієслово піднімати може перекладатися різними за характером дії дієсловами: to lift, to raise. To lift означає підняти щось важке так, щоб між ним і поверхнею, з якої його підняли, був простір: to lift a heavy box (a large stone) підняти важкий ящик (великий камінь). Дієслово to raise означає перемістити щось вище, підвищити: to raise smb to his feet підняти когось (і поставити на ноги); to raise one’s voice (the price) підвищити голос (ціну). Піднімати (підбирати) щось з підлоги (землі) перекладається to pick smth up from the floor (the ground).

repose [rɪˈpɘʋz] n
1. відпочинок; передишка;
  to disturb smb’s ~ порушити чийсь спокій;
  to seek ~ шукати спокою;
  to work without ~ працювати без відпочинку;
2. мир, спокій; тиша;
  dead ~ мертва тиша;
  in a state of ~ у стані спокою;
3. невимушеність; безтурботність;
4. сон;
  a night’s ~ нічний відпочинок;
5. гармонія;
  the picture wants ~ в картині немає гармонії;
6. (R.) церк. перша пречиста.
resurrect [ˌrezɘˈrekt] v
1. воскрешати; відроджувати;
  to ~ recollections воскрешати спогади;
2. воскресати; відроджуватися;
  to ~ from the dead воскреснути з мертвих;
3. викопувати трупи;
4. знову використовувати (застосовувати).
ringer [ˈrɪŋɘ] n
1. дзвонар; той, хто дзвонить;
2. дзвінок (телефонний);
3. чудова річ;
4. чудова людина;
5. амер. розм. кінь, який незаконно бере участь у змаганні;
6. амер. розм. спортсмен, який незаконно бере участь у матчі;
7. особа, яка незаконно голосує декілька разів;
8. точна копія (когось); двійник (тж a dead ~ for smb, smth);
  he is a ~ for his father він викопаний батько;
9. ел. викличний дзвінок;
10. тел. індуктор;
11. метальне кільце з гострими краями.
rise [raɪz] v (past rose, p. p. risen, pres. p. rising)
1. сходити;
  the sun ~s at five сонце сходить о п’ятій;
2. вставати, підводитися, ставати на ноги;
  to ~ to one’s feet підніматися на ноги; вставати;
  to ~ from the table вставати з-за столу;
3. вставати (після сну);
  to ~ with the sun, with the lark вставати із сонцем;
4. воскресати (з мертвих);
  to ~ from the dead, from the grave воскресати, воскреснути, повстати з мертвих;
5. здійматися; підніматися;
  the airplane rose into the air літак піднявся у повітря;
6. підноситися (над чимось – above), підвищуватися; перен. бути вище за щось;
  to ~ above the prejudices бути вище за забобони;
7. підходити (про тісто);
8. зростати; збільшуватися; посилюватися;
  his voice ~s in anger його голос стає різким від гніву;
  the prices ~ ціни зростають;
  the wind ~s вітер посилюється;
9. бути вищим (від чогось); височіти;
  the tree ~s in the distance у далечині височить дерево;
10. виходити на поверхню;
11. просуватися угору, набирати ваги (впливу);
  to ~ to greatness стати знаменитим;
12. бути спроможним досягти (чогось);
13. повставати;
  to ~ against oppression повстати проти гноблення;
  to ~ in arms повставати зі зброєю в руках;
14. виникати, з’являтися;
15. брати початок; походити;
  the river ~s in the hills ріка бере свій початок в горах;
16. припиняти працю, закриватися (про збори тощо);
  Parliament will ~ next week сесія парламенту закривається наступного тижня;
17. поет. народжуватися;
18. розм. виховувати, вирощувати; ◊
  to ~ at a feather амер. скипіти, розлютитися через дрібницю;
  to ~ in applause зустрічати оплесками;
  to ~ like a phoenix from its ashes відродитися як фенікс з попелу;
  to ~ on the wrong side встати на ліву ногу;
  to ~ to the bait спійматися на гачок, клюнути на щось.
season [ˈsi:z(ɘ)n] n
1. пора року;
  the (four) ~s чотири пори року;
  at all ~s круглий рік;
  at any ~ of the year у будь-яку пору року;
  it’s too cold for the ~ занадто холодно для цієї пори року;
2. сезон;
  the dead, the dull/ the low, the off, the slack ~ мертвий сезон;
  the concert ~ концертний сезон;
  the football ~ футбольний сезон;
  the holiday ~ період відпусток;
  the hurricane ~ сезон ураганів;
  the London ~ лондонський (світський) сезон (травень – липень);
  the mating, the rutting ~ сезон, час спарювання;
  the monsoon, the rainy ~ сезон дощів;
  non-competitive ~ спорт. сезон, коли спортсмен не бере участі у змаганнях;
  the planting ~ сезон посіву;
  the rush ~ ком. сезон найбільшого попиту;
  the tourist ~ туристичний сезон;
  ~ clothes сезонний одяг;
  a ~ ticket сезонний квиток;
  a ~ of flowers сезон квітів; спорт. час, коли спортсмен не тренується;
  a ~ of harvest сезон жнив; час збирання врожаю;
  at the height of the ~ у розпалі сезону;
  early in the ~ на початку сезону;
  to close, to usher out a ~ закривати сезон;
  to open, to usher in a ~ відкривати сезон, оголошувати початок сезону;
3. пора, час, період;
  the busy ~ гаряча пора;
  close ~ час, коли полювання заборонене;
  open ~ час, коли полювання дозволене;
  wet, the rainy ~ період дощів;
  a ~ for apples період визрівання яблук;
  a ~ for melons період визрівання динь;
  in the dry ~ у період посухи; у суху/ засушливу пору року;
  apples are out of ~ now яблукам ще не пора визрівати;
  it’s a good ~ for journey добрий час для подорожей;
  mushrooms are in ~ now нині сезон/пора збирання грибів;
4. проміжок часу;
  in due ~ у належний час;
5. підхожий час (момент);
  a word in ~ своєчасна порада;
6. сезонний квиток; абонемент (у театр тощо);
7. поет. рік;
8. заст. свято;
  compliments of the ~ поздоровлення зі святом; ◊
  in ~ своєчасний;
  in ~ and out of ~ завжди, постійно; до речі й не до речі;
  out of ~ несвоєчасний.
secret [ˈsi:krɪt] n
1. секрет, таємниця; таємність;
  a dead, a close ~ глибока таємниця;
  a great ~ велика таємниця;
  a diplomatic ~ дипломатична таємниця;
  an important ~ важлива таємниця;
  a military ~ військова таємниця;
  a professional ~ професійна таємниця;
  a scientific ~ наукова таємниця;
  an open ~ секрет полішинеля;
  government ~s державні таємниці;
  office ~s таємниці відомства;
  production ~s таємниці виробництва;
  the ~ of his success таємниця його успіху;
  a ~ between us таємниця між нами;
  to entrust smb with a ~ довіряти комусь таємницю;
  to ferret out, to uncover a ~ вивідати, розвідати таємницю;
  to get at the ~ of smb’s influence зрозуміти, у чому таємниця чийогось впливу;
  to give away, to betray/ to blurt out, to divulge, to reveal a ~ видавати таємницю;
  to have no ~s from smb нічого не приховувати від когось;
  to keep, to guard a ~ зберігати таємницю;
  to make (no) ~(s) of smth (не) робити таємниці з чогось;
  to tell (to do) smth in ~ сказати (зробити) щось таємно;
2. ключ, розгадка, таємна причина;
3. щось загадкове (приховане, непоясниме);
  the ~s of nature таємниці природи; ◊
  in ~ таємно; по секрету, під секретом;
  lover’s ~ освідчення закоханого;
  to be in the ~ знати таємницю;
  to let smb into a ~ відкривати комусь таємницю.
seek [si:k] v (past і p. p. sought, pres. seeking)
1. (тж ~ after, ~ for) шукати, розшукувати; намагатися знайти; нишпорити;
  to ~ game шукати дичину (про собаку);
  to ~ shelter from rain шукати схованку (захисток) від дощу;
  to ~ for employment шукати роботу;
  she is going to ~ her fortune in Paris вона їде до Парижа шукати свого щастя;
  what are you ~ing for? чого ви шукаєте?;
2. намагатися, домагатися; прагнути;
  to ~ to make peace прагнути укладення миру; намагатися помиритися;
  I will not ~ to persuade you я не маю наміру переконувати вас;
3. просити (щось); звертатися (за чимсь);
  to ~ advice звертатися за порадою;
4. відвідувати;
  to ~ a saint відвідувати храм якогось святого;
5. вдаватися (до чогось); шукати порятунку (в чомусь);
  ~ out розшукати, знайти; ◊
  politeness is much to ~ among them вони не відзначаються чемністю;
  ~ dead! мисл. шукай!;
  she was sought in marriage by many young men багато юнаків домагалися її згоди на одруження;
  to be much sought after мати великий попит; бути нарозхват; мати популярність;
  to ~ one’s bed лягати спати;
  to ~ safety in flight рятуватися втечею;
  to ~ smb’s life робити замах на чиєсь життя.
set [set] n
1. комплект, набір; колекція;
  a washing ~ комплект речей для туалету, несесер;
  a ~ of chessmen шахи;
  a complete ~ of J. London’s works повне зібрання творів Дж. Лондона;
  a ~ of drawing instruments готовальня;
  a ~ of stamps комплект марок;
  a ~ of surgical instruments набір хірургічних інструментів;
  a ~ of teeth 1) ряд зубів; 2) вставні зуби; вставна щелепа;
  to be sold in ~s of twelve продається партіями по дванадцять штук;
  to break up a ~ of smth розбити комплект чогось;
  to make up a ~ of smth скласти комплект чогось;
2. сервіз;
  a dinner ~ обідній сервіз;
  a tea ~ чайний сервіз;
  a ~ of china фарфоровий сервіз;
3. гарнітур;
  a ~ of furniture гарнітур меблів;
4. набір, приладдя;
  a toilet, a dressing-table ~ туалетний набір;
  a writing ~ письмове приладдя;
5. комплект видання (журналу, газети);
6. серія, ряд; система; сукупність;
  a ~ of circumstances збіг обставин;
  a ~ of lectures цикл лекцій;
7. група, компанія, коло, склад (команди);
  the political ~ політичні кола;
  a poor ~ of players поганий склад гравців;
8. набір, склад (студентів тощо);
9. банда, ватага; зграя;
  a ~ of thieves зграя злодіїв;
10. театр. декорація;
11. знімальний майданчик;
12. прилад, апарат; установка; агрегат;
  a clock ~ прилад з годинниковим механізмом;
13. радіоприймач, радіоапарат;
14. ряд музичних творів, які становлять одне ціле;
15. збірн. церковні дзвони;
16. умебльована квартира;
17. упряжка;
18. брущатка;
19. спорт. партія (частина матчу); сет (теніс);
  to lose a ~ of tennis програти партію в теніс;
  to play a ~ of tennis зіграти партію в теніс;
  to win a ~ of tennis виграти партію в теніс;
20. розставлення гравців;
21. гірн. оклад кріплення;
22. мат. множина;
23. друк. гарнітура шрифту;
24. друк. набір;
25. тк. sing лінія, загальні контури;
26. будова, конфігурація, статура;
27. напрям (вітру, ріки);
28. спрямованість; тенденція;
29. нахил, відхилення;
30. поет. захід (сонця);
31. нора борсука;
32. затримка, зупинка;
33. молодий пагонець; зав’язь;
34. насінний матеріал;
35. тех. ширина розводу (пилки);
36. буд. осідання (споруд);
37. тех. залишкова деформація;
38. тех. обтискач;
39. друк. товщина (літери);
40. твердіння; тужавіння (цементу); ◊
  to be at a dead ~ застряти;
  to make a dead ~ at smb 1) нападати на когось; критикувати когось; 2) нав’язувати комусь свою прихильність.
sham [ʃæm] v (past і p. p. shammed, pres. p. shamming) прикидатися, удавати; симулювати;
  to ~ asleep прикидатися сплячим;
  to ~ dead прикидатися мертвим;
  to ~ ill прикидатися хворим;
  to ~ a faint симулювати непритомність;
  to ~ madness симулювати божевілля; ◊
  to ~ Abraham удавати з себе хворого, симулювати; прибіднюватися (Abrahams або abrahammen прізвисько бродяг, які в XVI ст. були в Abraham Ward у Бедламі. Їм дозволялося жебракувати в певні дні);
  to ~ the doctor військ. розм. прикидатися хворим, симулювати хворобу.
shoe [ʃu:] n
1. черевик, туфля;
  earth ~ черевики на товстій підошві чи платформі;
  beautiful ~s красиві черевики/ туфлі;
  cheap ~s дешеві черевики/туфлі;
  comfortable ~s зручні черевики/туфлі;
  dirty ~s брудні черевики/туфлі;
  expensive ~s дорогі черевики/ туфлі;
  fashionable ~s модні черевики/туфлі;
  good ~s гарні черевики/туфлі;
  gym ~s легке спортивне взуття;
  heavy ~s важкі черевики/туфлі;
  high ~s 1) ботики; 2) амер. чоботи;
  leather ~s шкіряні черевики/ туфлі;
  light ~s легкі черевики/туфлі;
  low ~s амер. полуботки;
  narrow ~s вузькі черевики/туфлі;
  new ~s нові черевики/ туфлі;
  running ~s кросівки;
  saddle ~s амер. двокольорові шкіряні туфлі; туфлі з кольоровими союзками;
  sports ~s спортивне взуття;
  sprint ~s черевики з шипами;
  summer ~s літні черевики/ туфлі;
  tennis ~s тенісні туфлі;
  tight ~s тісні черевики/ туфлі;
  track ~s шиповки (для спортивного бігу);
  well-fitting ~s туфлі впору (за розміром);
  wet ~s мокрі черевики/туфлі;
  wide ~s широкі черевики/ туфлі;
  worn out ~s зношені черевики/ туфлі;
  ~ buckle пряжка (на взутті);
  ~ nail шевський цвях;
  ~ packs непромокальні чоботи;
  ~ polish вакса, крем для взуття;
  a pair of ~s пара черевиків;
  to break in new ~ розношувати нові туфлі;
  to buy ~s купити черевики;
  to clean, to polish ~s чистити черевики;
  to lace (one’s) ~ зашнуровувати туфлі;
  to mend ~s лагодити черевики;
  to put on ~s одягти черевики;
  to take off ~s зняти черевики;
  to tear ~s порвати черевики;
  to try on ~s приміряти черевики;
  to wear ~s носити черевики;
  I want to have my ~ s polished мені треба почистити туфлі;
  my ~s need repairing мої туфлі треба ремонтувати;
  ~s fit туфлі якраз підходять;
  ~s pinch туфлі тиснуть;
2. підкова;
3. залізний полозок;
4. тех. трак; ланка (гусениці);
5. тех. колодка; черевик;
  ~ brake колодкове гальмо;
6. наконечник, насадка;
7. с. г. решітний стан; ◊
  another pair of ~s! зовсім інша справа;
  ~s of swiftness чоботи-скороходи;
  ~ tree колодка;
  the ~ is on the other foot 1) відповідальність несе інший; 2) становище змінилось, зараз не те;
  to be in smb’s ~s бути в такому ж становищі, як хтось;
  to die in one’s ~s 1) померти насильницькою смертю; бути повішеним; 2) померти на своєму посту;
  to shake in one’s ~s тремтіти від страху;
  to wait for dead man’s ~s 1) розраховувати на одержання спадщини після чиєїсь смерті; 2) сподіватися зайняти чиєсь місце після його смерті.

USAGE: 1. Іменник shoe має значення туфля, черевик, пантофель. Він часто (у множині) вживається зі збірним значенням взуття взагалі. Іменник boot – будь-яке взуття вище кісточки. 2. See couple.

shoot [ʃu:t] v (past і p. p. shot, pres. p. shooting)
1. стріляти; вести вогонь;
  to ~ a gun стріляти з рушниці;
  to ~ at a bird стріляти в птаха;
  to ~ at an enemy стріляти в ворога;
  to ~ at a wolf стріляти в вовка;
  to ~ into the air стріляти в повітря;
  to ~ badly погано стріляти;
  to ~ well добре стріляти;
  to learn to ~ вчитися стріляти;
2. робити постріл (про зброю);
  to ~ a bullet from a gun стріляти з гвинтівки;
3. уразити; влучити; поранити, убити;
  to ~ smb (down) застрелити когось;
  to ~ smb dead убити когось наповал;
  to ~ in the eye влучити в яблучко (мішені);
4. розстрілювати (тж ~ up);
  he was shot as a deserter його розстріляли за дезертирство;
5. полювати;
  to ~ game стріляти (полювати на) дичину;
  to ~ lions полювати на левів;
6. кидати, шпурляти;
  to ~ an anchor кидати якір;
7. спорт. із силою посилати (м’яч); сильно бити (по м’ячу);
  to ~ at the goal бити по воротах (футбол, хокей);
8. амер. передавати, давати;
  ~ the salt to me подайте мені сіль;
9. випромінювати;
10. промчати, промайнути; пронестися (тж ~ along, forth);
  they shot past us in a sports car вони промчали мимо нас на спортивній машині;
11. пронизувати; сіпати, стріляти, штрикати (про біль);
  this tooth ~s зуб сіпає (болить);
12. скидати, звалювати; звантажувати;
13. засувати (відсувати) (засув); уставляти (ключ);
14. протягувати, утягувати (нитку);
15. кін. знімати;
  to ~ a film знімати фільм;
16. амер. фотографувати;
17. амер. розм. залишати, кидати;
18. амер. розм. відсилати швидко (з терміновим дорученням);
19. проростати; давати паростки; розпукуватися;
  ~ ahead 1) мчати; 2) обганяти; випереджати, вириватися уперед; 3) робити ривок (на перегонах тощо);
  ~ along промайнути, промчати;
  ~ away 1) продовжувати стріляти; 2) розстріляти (усі патрони тощо);
  ~ down 1) застрелити; розстріляти; 2) збивати (вогнем); 3) перемогти, взяти гору в суперечці;
  ~ forth 1) швидко висунути; 2) промайнути;
  ~ in пристрілюватися;
  ~ out 1) вискакувати, вилітати; 2) висувати, випинати; 3) спорт. вибивати за лінію (м’яч);
  ~ over полювати з собакою;
  ~ up 1) застрелити, убити, розстріляти; 2) обстрілювати; 3) амер. тероризувати постійною стріляниною; 4) швидко зростати, підноситися, підвищуватися;
  prices shot up ціни різко зросли; ◊
  I’ll be shot if... щоб мені провалитися на цьому місці, якщо...;
  ~ that! заткни пельку!, годі патякати!;
  shot in the neck розм. напідпитку;
  to have shot one’s bolt розстріляти усі свої набої; вичерпати усі можливості;
  to ~ a covert полювати на дичину у спеціально відведених для цього місцях;
  to ~ a glance кинути погляд, подивитися (звич. дуже швидко);
  to ~ a glance at one кинути погляд, подивитися на когось;
  to ~ a glance ad smth кинути погляд, подивитися на щось;
  to ~ a line хвастати;
  to ~ a match брати участь у змаганнях зі стрільби;
  to ~ a mission військ. вести вогонь по цілі;
  to ~ an emergency landing зробити вимушену посадку;
  to ~ at the mouth молоти язиком, патякати;
  to ~ holes in something вишукувати недоліки, хиби (в чомусь); піддавати критиці (щось);
  to ~ Niagara, the gulf зважитися на відчайдушний крок;
  to ~ oneself clear ав. розм. катапультуватися з літака;
  to ~ (out) one’s neck поводитися зухвало;
  to ~ one’s star розм. померти;
  to ~ the cat блювати;
  to ~ smb in the eye зробити комусь ведмежу послугу;
  to ~ the moon уночі виїхати з квартири, не заплативши за неї.
short [ʃɔ:t] a
1. короткий;
  ~ arms короткі руки;
  ~ arms військ. короткоствольна зброя;
  ~ chapter короткий розділ;
  ~ dress коротка сукня;
  ~ distance коротка відстань;
  ~ introduction короткий вступ;
  ~ fingers короткі пальці;
  ~ hair коротке волосся;
  ~ legs короткі ноги;
  ~ letter короткий лист;
  ~ rifle карабін;
  ~ road короткий шлях;
  ~ stick коротка палка;
  ~ street; коротка вулиця;
  ~ waves рад. короткі хвилі;
  at (a) ~ range на близькій відстані;
  the ~ est way найкоротший шлях;
2. низький, невисокий;
  ~ grass низька трава;
  a ~ man людина низького зросту;
  ~ tree (tower) низьке дерево (невисока башта);
3. короткочасний, нетривалий;
  a ~ day короткий день;
  a ~ holiday коротка відпустка;
  a ~ interval коротка перерва;
  ~ memory коротка пам’ять;
  a ~ night коротка ніч;
  a ~ pause коротка пауза;
  ~ story коротке оповідання;
  ~ summer нетривале літо;
  ~ visit короткий візит;
  a ~ time ago нещодавно;
  at ~ intervals з невеликими інтервалами;
  at, on ~ notice 1) негайно, зразу ж, за короткий строк; 2) військ. за першою вимогою;
  for a ~ time недовго; ненадовго;
  in a ~ time незабаром, скоро;
4. короткотерміновий, короткостроковий;
  ~ bill короткостроковий вексель;
5. короткий, стислий;
  to be ~ and to the point говорити стисло і по суті;
6. кін. короткометражний;
  ~ film короткометражний фільм;
7. скорочений, неповний;
  ~ time неповний робочий день;
  ~ weight недовага;
  to work ~ hours працювати неповний день;
  Tim is ~ for Timothy Тім – зменшувальна форма від Тімоті;
8. неповний, приблизний; орієнтовний;
  a ~ eight miles приблизно вісім миль;
  a ~ ten minutes усього десять хвилин;
9. некомплектний, неукомплектований;
10. недостатній, убогий;
  to be ~ of, in breath задихатися, важко дихати;
  to be ~ of, in money відчувати брак грошей;
  to be ~ in proofs мати обмаль доказів;
  to run ~ of money витратити гроші;
11. незадовільний;
12. різкий, грубий;
  ~ answer різка відповідь;
  ~ manner груба манера;
  ~ person груба людина;
  ~ word лайливе слово;
  to be ~ with smb бути різким з кимсь;
13. міцний, нерозведений;
  ~ drink, something ~ міцний напій, спиртне;
14. розсипчастий; ламкий, крихкий;
  ~ pastry розсипчасте (пісочне) тістечко; ◊
  a ~ while короткий відрізок часу;
  ~ and sweet (like a donkey’s gallop) коротко і ясно;
  ~ bill ком. короткостроковий вексель;
  ~ bit амер. монета в 10 центів;
  ~ blast військ. дульна хвиля;
  ~ burst коротка черга (з автоматичної зброї);
  ~ circuit ел. коротке замикання;
  ~ commons простий, маловживаний харч, голодний пайок;
  ~ dead end зал. тупик;
  ~ end розм. несприятливе становище;
  ~ exchange ком. розплата шляхом видачі векселя на короткий строк;
  ~ list 1) остаточний список; 2) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо);
  ~ memory коротка пам’ять;
  ~ of 1) не досягши (чогось); не доходячи (до чогось); 2) що не відповідає чомусь; 3) за винятком;
  ~ money короткострокова позика; гроші, які позичають під процент, на короткий строк;
  ~ notice короткий, малий строк (для виконання або здійснення чогось);
  ~ order амер. замовлення на порціонну страву;
  ~ price низька ставка (в парі);
  ~ sea неспокійне море;
  S. Seas розм. Балтійське і Біле моря;
  ~ shrift 1) заст. короткий строк між вироком і стратою (який дають засудженому для сповіді); 2) перен. незначна відстрочка, короткий перепочинок; 3) перен. коротка розправа;
  ~ sight короткозорість;
  ~ subject короткометражний фільм;
  ~ temper запальність;
  ~ ton коротка тонна (= 907,2 кг);
  ~ views короткозорість, недалекоглядність;
  ~ wind задишка;
  somewhere ~ of London десь не доїжджаючи до Лондона;
  to make the long story ~ коротко кажучи.

USAGE: Синонімами до прикметника short у значенні стислий, короткий є brief, concise. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а звідси – і за своїм вживанням. Short є словом із загальним значенням і вживається як стосовно часу, так і до відстані. Brief вживається лише щодо часу і вказує на швидкоплинність чогось. Concise вказує на чіткість, стислість, короткість, які досягаються відкиданням зайвого, необов’язкового: Brief вживається на позначення манери висловлювання, а concise – щодо змісту. For a brief moment there was silence. На якийсь короткий момент запала тиша. It’s a concise survey of English literature. Це короткий оглядовий курс англійської літератури.

shot [ʃɒt] n
1. постріл;
  a chance ~ випадковий постріл; дурна/сліпа куля;
  a distant ~ далекий постріл;
  a pistol ~ пістолетний постріл;
  a random ~ випадковий постріл;
  a sharp ~ різкий постріл;
  a starting ~ спорт. стартовий постріл;
  a warning ~ попереджувальний постріл;
  a few quick ~s кілька швидких пострілів;
  to make a bad, a poor ~ 1) промахнутися, не влучити; 2) схибити;
  to make a good ~ влучити в ціль;
  to take, to fire, to have a ~ зробити постріл, вистрелити;
  to snap a ~ вистрелити не цілячись;
  a ~ in the head постріл в голову;
  a ~ in the leg постріл в ногу;
  a volley of ~s залп;
  within a rifle ~ на відстані рушничного пострілу;
2. спроба;
  to have, to make, to take a ~ at smth спробувати зробити щось; пробувати свої сили в чомусь;
3. удар, кидок;
  skilful ~ майстерний удар;
4. випад, ущипливе зауваження;
5. удар по воротах (футбол); кидок по воротах (хокей); кидок у кошик (баскетбол);
  a dunk, a stuff ~ спорт. данк (кидок м’яча в кошик у стрибку чи з положення, коли рука перебуває на рівні кільця (баскетбол));
  a foul ~ кидок не за правилами;
  to make, to sink a ~ закинути в кошик (баскетбол);
  to miss a ~ пропустити кидок, удар;
  to take a ~ at the basket кинути в кошик;
6. стрілець;
  bad ~ поганий стрілець; мазило;
  crack, good ~ влучний стрілець;
  dead ~ вправний стрілець;
  first-class ~ першокласний стрілець;
7. гравець;
8. дальність пострілу;
  within ~ 1) на відстані пострілу; 2) перен. у межах досяжності;
9. військ. шрапнель; картеч;
10. військ. дріб;
11. іст. гарматне ядро;
12. спорт. ядро для штовхання;
  to put the ~ штовхати ядро;
13. фот. моментальний фотознімок;
14. кін. кадр;
  long ~ кадр, знятий далеким (загальним) планом;
15. (кіно)знімання, фільмування;
16. план знімання, кінематографічний план;
17. розм. доза;
18. укол, упорскування;
  a ~ in the arm 1) збудливий засіб; 2) перен. стимул;
  to get a ~ зробити укол;
  to give smb a ~ зробити комусь укол;
19. ковток спиртного;
20. ділянка землі;
21. розм. щось неймовірне (приголомшливе);
22. гірн. вибух;
23. шпур;
24. заряд вибухової речовини;
25. закидання сітки;
26. стрімкий рух, швидке пересування;
27. паросток, пагін;
28. переливчаста тканина;
29. рахунок (у готелі тощо);
  to pay one’s ~ розплачуватися, оплачувати рахунок;
  to stand ~ розм. платити за всіх (у ресторані тощо);
30. частка, внесок;
  to pay one’s ~ 1) заплатити свою частку, заплатити за себе; 2) зробити свій внесок (у щось); ◊
  a ~ in the air натяк, зроблений навмання;
  a ~ in the blue помилка, хиба, промах; влучення пальцем у небо;
  a ~ in the eye ведмежа послуга;
  a ~ in the locker 1) готівка; 2) шанс;
  big ~ велике цабе;
  by a long ~ набагато, значно;
  hot ~ запальна людина;
  like a ~ 1) відразу, негайно; 2) не вагаючись;
  long ~ 1) сміливе припущення; 2) ризикована справа;
  not a ~ in the locker 1) без копійки в кишені; 2) жодного шансу, ніякої надії;
  not by a long ~ аж ніяк, ні в якому разі;
  off like a ~ кулею, стрімголов;
  to exchange ~s обмінюватися ущипливими словами.
silence [ˈsaɪlɘns] n
1. тиша;
  complete ~ абсолютна тиша;
  deep ~ глибока тиша;
  eerie, ominous ~ зловісна тиша;
  dead, hushed, perfect, total, utter ~ мертва тиша;
  stunned ~ заглушлива тиша;
  to break the ~ порушити тишу;
  in ~ у тиші;
2. мовчання, безмовність;
  an awkward ~ незручне мовчання, заминка, пауза;
  a prolonged ~ мовчання, що затягнулося;
  a respectful ~ шанобливе мовчання;
  a stony ~ кам’яне мовчання;
  a strange ~ дивне мовчання;
  a sympathetic ~ співчутливе мовчання;
  a gesture of ~ жест, що закликає до мовчання;
  a strained ~ напружене мовчання;
  a minute of ~ хвилина мовчання;
  a moment of ~ мить мовчання;
  a week of ~ тиждень мовчання;
  a year of ~ рік мовчання;
  smb’s ~ on some matter, subject чиєсь мовчання стосовно чогось;
  to eat in ~ їсти мовчки;
  to fall into ~ замовкнути;
  to force/ to impose smb into ~ примусити когось замовкнути;
  to keep, to maintain ~ мовчати;
  to listen to smb in ~ слухати когось мовчки;
  to observe ~ on the point не висловлюватися з цього питання;
  to pass over the matter in ~ обійти питання мовчанням;
  to put, to reduce smb to ~ примусити когось мовчати;
  to walk on in ~ продовжувати йти мовчки;
3. забуття; відсутність відомостей;
  to pass into ~ бути забутим; забутися;
4. відсутність запаху (у спирті); ◊
  great ~ смерть;
  ~ gives consent присл. мовчання – знак згоди;
  ~ is the best policy мовчання – найкраща політика;
  ~ is the virtue of a fool дурний як мовчить, то за мудрого сходить.
smite [smaɪt] v (past smote; p. p. smitten, pres. p. smiting)
1. ударяти, бити;
2. ударятися, битися;
  the waves ~ upon the cliff хвилі б’ються об скелю;
3. розбити вщент; убити;
  to ~ smb dead убити когось;
4. уражати (про хворобу);
5. захопити, охопити (про ідею тощо);
  to be smitten with fear бути охопленим жахом;
6. мучити; роздирати, гризти; краяти;
  the conscience ~s me докори сумління крають мою душу; ◊
  to be smitten by smb закохатися у когось;
  to ~ hip and thigh розбити (побити) до ноги (в пень) (ворога);
  to ~ on one’s heart знаходити відгук у серці; дуже вражати, засмучувати когось;
  to ~ under the fifth rib убити, завдати смертельного удару (комусь).
spoil [spɔɪl] v (past і p. p. spoiled, spoilt, pres. p. spoiling)
1. псувати;
  to ~ smth completely повністю щось зіпсувати;
  to ~ smth partly частково щось зіпсувати;
  to ~ a clock зіпсувати годинник;
  to ~ a dress зіпсувати сукню;
  to ~ a machine зіпсувати машину;
  to ~ a party зіпсувати вечірку;
  to ~ a picture зіпсувати картину;
  to ~ a trip зіпсувати поїздку;
  to ~ smb’s mood зіпсувати настрій комусь;
  it will ~ my appetite це зіпсує мені апетит;
  these thoughts ~ my sleep ці думки не дають мені заснути;
2. псуватися, тухнути, гнити, гнисти (про продукти);
  fish ~s quickly риба швидко псується;
  cargoes liable to ~ швидкопсувні вантажі (товари);
3. пестити, балувати;
  to ~ a child розпестити (зіпсувати) дитину;
4. убити, порішити, усунути (когось);
5. грабувати; розкрадати; мародерствувати; займатися пограбуванням;
  to ~ a country спустошити (пограбувати) країну;
  to ~ the dead знімати одяг (і зброю) з убитих;
6. позбавляти (чогось – of); ◊
  to be ~ing for a fight рватися у бій; лізти у бійку;
  to be ~ing for smth пориватися зробити щось; зголодніти за чимсь;
  to ~ the Egyptians поживитися за рахунок ворога.

USAGE: Дієслова to spoil, to damage, to hurt, to injure вживаються у значенні зіпсувати, пошкодити, завдати шкоди: дієслово to spoil означає: 1) псувати (зовнішній вигляд, вроду, робити непридатним); 2) зіпсувати характер людини, розпестити її; 3) (з абстрактними іменниками) негативно вплинути на якість чогось, зменшити якість, зменшити насолоду від чогось. Дієслово to damage має відтінок значення пошкодити, зробити менш цінним або корисним. Дієслово to hurt означає пошкодити, завдати шкоди, to injure – має відтінок значення пошкодити, зіпсувати.

stone- [stɘʋn-] у складних словах має значення: повністю, абсолютно;
  stone-broke без копійки в кишені;
  stone-dead без ознак життя;
  stone-deaf глухий як пень.
stop [stɒp] v (past і p. p. stopped, pres. p. stopping)
1. зупиняти, затримувати;
  to ~ a train зупинити поїзд;
2. зупинятися, стояти (на місці);
  how long do we ~ at this station? скільки ми стоїмо на цій станції?;
  ~ a moment! стійте!, стривайте!;
  the train ~s five minutes поїзд стоїть п’ять хвилин;
3. припиняти, закінчувати;
  to ~ fire припиняти вогонь;
  ~ grumbling киньте бурчати;
4. припинятися, закінчуватися;
  all talks must ~ усі розмови мають припинитися;
  the rain has ~ped дощ ущух;
5. розм. зупинятися (десь) на нетривалий час; залишатися ненадовго; гостювати;
  to ~ at home залишатися вдома;
  to ~ with friends гостювати у друзів;
6. перервати, примусити замовкнути, зупинити;
  to ~ smb short різко перервати когось;
  ~ him! примусьте його замовкнути!;
7. зупинятися, замовкати; робити паузу (перерву);
  to ~ short раптом замовкнути;
  ~! замовкни!;
8. стримувати, утримувати;
  what is ~ping you? що вас стримує?, що вам заважає?;
9. утримуватися (від чогось), зупинятися (перед чимсь);
10. зупиняти, затримувати;
  to ~ payment припинити платежі;
  why has our gas been ~ped? чому у нас вимкнули газ?;
11. блокувати, перегороджувати, перекривати;
  road ~ ped дорогу закрито (перекрито) (напис);
12. перехоплювати (листи тощо);
14. гальмувати, затримувати;
  to ~ the press друк. призупинити друкування газети;
14. урізувати (платежі); відраховувати (із заробітної плати);
15. затикати; замазувати, шпаклювати, заповнювати;
  to ~ a bottle закоркувати пляшку;
  to ~ a gap заповнити прогалину;
  to ~ a tooth запломбувати зуб;
  to ~ a wound зупинити кровотечу з рани;
16. ставити розділові знаки;
17. блокувати, відбивати удар (бокс);
18. відбивати м’ячі, відбиватися (крикет);
19. муз. притискати струну (скрипки тощо); натискати вентиль (клапан) (духового інструмента);
20. мор. стопорити, закріпляти;
21. застрелити (птаха);
  ~ away 1) зупинитися; не рухатися; 2) бути відсутнім;
  ~ by амер. завітати, забігти, зайти;
  ~ down 1) закупорювати; 2) затемнювати лінзу діафрагмою;
  ~ off амер. 1) зупинитися в дорозі, зробити зупинку; 2) покривати запобіжним шаром;
  ~ on залишатися (на тому ж місці);
  ~ out 1) покривати запобіжним шаром; 2) знову затикати (замазувати);
  ~ over робити зупинку;
  ~ up 1) затикати; 2) закорковувати пляшку; 3) не лягати спати; 4) залишатися в коледжі (університеті); ◊
  to ~ a bullet 1) дістати кульове поранення; 2) бути убитим кулею;
  to ~ dead раптом, несподівано зупинитися;
  to ~ in one’s tracks раптом, несподівано зупинитися; прикипіти до місця;
  to ~ to look at a fence зупинитися перед бар’єром (про коня на перегонах із перешкодами).

USAGE: 1. Сполучення дієслова to stop з наступним інфінітивом чи герундієм мають різні значення. Інфінітив виражає мету: He stopped to talk to me. Він зупинився, щоб поговорити зі мною. Герундій вказує на дію, яку слід припинити: Stop shouting! Перестаньте кричати! 2. Синоніми to stop, to cease, to end, to halt, to quit у значенні кінчати(ся), припиняти(ся), переставати розрізняються відтінками значень: to stop вживається стосовно дії; to cease – як стосовно дії, так і до стану; to end підкреслює ідею закінченості; to halt вказує на припинення руху; to quit вживається стосовно звичок або до звичних дій. 3. See forget.

street [stri:t] n
1. вулиця;
  a back ~ глуха вулиця, завулок;
  a broad, a wide ~ широка вулиця;
  a bustling, a busy/a congested, a crowded ~ багатолюдна, шумна вулиця;
  a cross ~ поперечна вулиця; вулиця, що перетинає магістраль;
  a dead-end ~ тупик; а deserted, a lonely ~ безлюдна вулиця;
  a high ~ брит. головна, центральна вулиця;
  a main ~ амер. головна, центральна вулиця;
  the main ~ of the town головна вулиця міста;
  a narrow ~ вузька вулиця;
  a one-way ~ вулиця з одностороннім рухом;
  a quiet ~ тиха вуличка;
  a through ~ вулиця без світлофорів; вулиця для швидкісного руху;
  ~ cries, calls крики розносників;
  ~ dress сукня для вулиці;
  ~ fighting військ. бій у населеному пункті; вуличний бій;
  ~ parade амер. (урочисте) проходження військ вулицями;
  ~ traffic вуличний рух;
  manners of the ~ вуличні звичаї;
  a ~ of shops вулиця, на якій розташовані магазини;
  to cross a ~ переходити вулицю;
  to live in this ~ жити на цій вулиці;
  to meet smb in the ~ зустрітися з кимсь на вулиці;
  to name ~s давати назви вулицям;
  to number ~s нумерувати вулиці;
  to turn smb into the ~s вигнати когось з дому (на вулицю);
  to walk in the ~(s) ходити (тинятися) по вулицях;
  in the ~ на вулиці;
  the whole ~ gathered уся вулиця зібралася;
2. проїжджа частина вулиці, бруківка;
  don’t play in the ~ не грайся на проїжджій частині;
3. перен. прохід між двома рядами (людей, речей);
4. (the S.) амер. 1) Волл-стріт; 2) біржовики, фінансові кола; ◊
  easy ~ достаток, багатство;
  he is cleverer than you by long ~s він набагато розумніший вас;
  it would be right up your ~ це прямо по вашій лінії;
  not to be in the same ~ with smb відставати від когось; бути гірше когось;
  ~ cleaner 1) підмітальник вулиць; 2) машина для підмітання вулиць;
  the man in the ~ проста (пересічна) людина; обиватель;
  to be in the same ~ with smb бути в однаковому становищі з кимсь;
  to be in Queer S. бути у скрутному становищі;
  to be on the ~ 1) бути проституткою; 2) амер. бути безробітним; 3) амер. сл. вийти з тюрми; 4) бути бездомним; бути викинутим на вулицю;
  to be ~s ahead набагато випереджати;
  to be ~s better бути набагато краще (вище);
  to walk the ~s займатися проституцією;
  up one’s ~ що стосується когось.
tired [ˈtaɪɘd] a
1. втомлений, зморений;
  a ~ face втомлене обличчя;
  a ~ look втомлений вигляд;
  a ~ voice втомлений вигляд, голос;
  dead ~ смертельно втомлений;
  to be ~ бути втомленим;
  to feel ~ відчувати втому;
  to look ~ мати втомлений вигляд;
  to get ~ втомитися;
  to be ~ of smth, of doing smth втомлюватися від чогось, втомлюватися щось робити;
  to be too ~ to do smth бути занадто втомленим, щоб щось (з)робити;
2. пересичений; який втратив інтерес (до чогось – of);
  I am sick and ~ of it мені це набридло;
  I am ~ of doing the same thing all the time мені набридло робити одне й те ж;
  you make me ~! як ти набрид мені!;
3. перен. вичерпаний, використаний; заяложений;
  a ~ joke заяложений анекдот; ◊
  ~ Tom людина, яка не бажає працювати.

USAGE: See become.

toady [ˈtɘʋdɪ] v (past і p. p. toadied, pres. p. toadying)
1. лестити; низько кланятися, колінкувати;
  to ~ the memory of the dead курити мертвим фіміам;
2. підлещуватися; підлабузнюватися (доto);
  to ~ to smb підлещуватися до когось.
tree [tri:] n
1. дерево;
  a fruit ~ фруктове дерево;
  a dead ~ сухе дерево;
  a hollow ~ дуплисте дерево;
  a shade ~ тінисте дерево;
  a ~ stock бот. дичка, підщепа;
  in, on a ~ на дереві;
  fruit grows on ~s фрукти ростуть на деревах;
  monkeys live in ~s мавпи живуть на деревах;
  the top of the ~ верхівка дерева;
  to climb a ~ залізти на дерево;
  to cut down a ~ зрубувати дерево;
  to grow a ~ вирощувати дерево;
  to plant a ~ садити дерево;
  to prune, to trim a ~ підрізати дерево;
  to uproot викорчовувати дерево;
  a ~ grows дерево росте;
2. родовід (тж family ~, genealogical ~, ~ of consanguinity);
3. шибениця (тж Tyburn ~);
4. буд. стояк, підпірка;
5. тех. вал, вісь; ◊
  a Christmas ~ різдвяна ялинка;
  as the ~, so the fruit, a ~ is known by its fruit, like ~, like fruit присл. яке коріння, таке й насіння; яблуко від яблуні недалеко падає; яка яблунька, такі й яблучка;
  don’t grow on ~s на вулиці не валяються (часто про гроші);
  shake the ~ when the fruit is ripe все роби вчасно;
  the ~ of the knowledge дерево пізнання (добра і зла) (етим. бібл.);
  to bark up the wrong ~ помилитися, натрапити на фальшивий слід; обвинувачувати не того, кого слід;
  to be up a ~ амер. бути в дуже скрутному становищі;
  ~ surgery обрізання дерев для омолоджування.
volcano [vɒlˈkeɪnɘʋ] n (pl volcanoes) вулкан, вогнедишна гора (сопка);
  an active ~ активний вулкан;
  a dormant ~ неактивний вулкан;
  a dead, an extinct ~ згаслий вулкан;
  ~es erupt вулкани вивергаються;
  ~ of wrath образн. вулкан гніву.
weight [weɪt] n
1. вага;
  atomic ~ атомна вага;
  birth ~ вага при народженні немовляти;
  minimum ~ мінімальна вага;
  molecular ~ молекулярна вага;
  sole ~ спорт. власна вага тіла;
  unit of ~ одиниця ваги;
  under the ~ of smth під вагою чогось;
  to gain, to put on ~ поправлятися/ товстіти/набирати вагу;
  to lose, to take off ~ втрачати/скидати вагу;
  to sell by ~ продавати на вагу;
  my ~ is 140 pounds моя вага/я важу 140 фунтів;
  what is your ~ скільки ви важите?;
2. вантаж, вага;
  dead ~ тех. власна вага;
  to carry ~ нести вагу/вантаж;
  under its own ~ під власною вагою;
  keep the papers down with a ~ притисніть папери чимсь важким;
3. перен. тягар;
  that’s a great ~ off my mind з душі камінь звалився;
  he felt the ~ of years роки давали про себе знати;
4. значення; важливість; сила; вплив; авторитет;
  an argument of great ~ дуже важливий довід;
  men of ~ впливові люди;
  to attach, to give ~ to smth придавати значення чомусь;
  to lay ~ on цінити, придавати значення;
  considerations of no ~ міркування, які не заслуговують уваги;
  the objection is of ~ це серйозне/ суттєве заперечення;
5. гиря; pl гирки, важки;
  a pound ~ фунтова гиря;
6. спорт. штанга, гиря;
  ~ lifting піднімання ваги (про штангіста);
  to lift ~s піднімати штангу/гирю;
7. спорт. вагова категорія (тж ~ category); ◊
  to be worth one’s ~ of, in gold бути на вагу золота; бути надзвичайно цінним;
  to pull one’s ~ 1) веслувати сумлінно; бути гарним веслярем; 2) чесно виконувати свою долю роботи;
  to throw one’s ~ about, around триматися зарозуміло, пихато, говорити наказовим тоном;
  Weights and Measures Department Палата мір і ваги.
wind1 [wɪnd] n
1. вітер;
  a biting ~ різкий вітер;
  a brisk, a fresh ~ свіжий вітер;
  a choppy, a gusty ~ поривчастий вітер;
  a cold ~ холодний вітер;
  a contrary, an adverse ~ супротивний вітер;
  a cutting ~ пронизливий вітер;
  a dead ~ зустрічний/супротивний/лобовий вітер;
  a fair, a favourable ~ попутний вітер;
  a gentle, a slight ~ легкий вітер;
  an icy ~ крижаний вітер;
  a raw ~ сирий вітер;
  a side, a cross ~ боковий вітер;
  a south ~ південний вітер;
  a strong, a heavy, a high ~ сильний вітер;
  a warm ~ теплий вітер;
  a west ~ західний вітер;
  against, up, into the ~ проти вітру;
  before, down the ~ за вітром/з попутним вітром;
  the ~ from the south вітер з півдня;
  a blast, a gust of ~ порив вітру;
  to stand in the ~ стояти на вітрі;
  a ~ blows вітер дме;
  the ~ blows warm дує теплий вітер;
  a ~ falls, sinks, abates вітер стихає;
  a ~ howls вітер виє;
  a ~ rises вітер піднімається;
  the ~ is dead against us вітер дме нам прямо в обличчя;
2. запах, дух;
  to get, to catch, to have (the) ~ of 1) почути, учути;
  the deer got ~ of the hunter олені почули мисливця; 2) узнати, пронюхати;
  he got ~ of my plans він довідався про мої плани;
  within ~ of на близькій відстані (від дичини);
3. струмінь повітря;
  the ~ of a passing train повітряний потік від поїзда, що проминає;
4. (the ~) духові інструменти;
  the brass ~ мідні духові інструменти;
5. дихання;
  broken ~ задишка;
  to get, to recover, to fetch one’s ~ віддихатися, перевести дух; прийти до тями;
  to lose one’s ~ задихатися, захекатися;
  sound in ~ and limb абсолютно, цілком здоровий; у відмінній формі;
  he caught, got the second ~ до нього прийшло друге дихання;
  he has a bad ~ у нього задишка;
6. чутка; натяк;
  there is smth in the ~ ходять якісь чутки;
7. пусті слова;
  his speech was mere ~ його промова була беззмістовна;
  their promises are but ~ їхні обіцянки – пусті слова;
8. мед. гази; метеоризм;
9. тех. дуття; ◊
  between ~ and water найуразливіше місце;
  from the four ~s з усіх боків, з усього світу;
  how the ~ blows куди вітер віє;
  it is an ill ~ that blows nobody (any) good, it is an ill ~ that turns none to good присл. немає худа без добра;
  the four ~s країни світу;
  to catch the ~ in a net черпати воду решетом;
  to fling, to cast to the ~s відкинути (розсудливість і т. ін.);
  to get ~ стати відомим, поширитися;
  to get, to have ~ up перелякатися;
  to give smb the ~ сл. прогнати когось; дати відставку комусь;
  to put the ~ up smb налякати когось;
  to sail close to the ~ ризикувати;
  to see how the ~ blows розуміти що до чого;
  to sow the ~ and to reap the whirlwind присл. посієш вітер – пожнеш бурю;
  to take the ~ out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; вибити ґрунт з-під ніг когось;
  to talk, to preach to the ~(s) кидати слова на вітер; проповідувати в пустелі;
  trim one’s sails before the ~ присл. по одежці простягай ніжки;
  ~ in a man’s face makes him wise біда навчить.

USAGE: 1. Іменник wind може осмислюватися і як злічуваний, і як незлічуваний. Він визначається словами much, little і може вживатися з означеним артиклем, якщо при ньому немає інших означень: to stand in the wind стояти на вітрі; to walk against the wind іти проти вітру. Якщо іменник wind має при собі означення, то він осмислюється як злічуваний і вживається з неозначеним артиклем: There was a high (a strong, a cold) wind blowing. Дув сильний (холодний) вітер. 2. See air

winter [ˈwɪntɘ] n
1. зима;
  a cold ~ холодна зима;
  a green ~ безсніжна зима;
  a long ~ довга зима;
  a mild ~ м’яка зима;
  a severe, a hard, a harsh ~ сувора зима;
  a warm ~ тепла зима;
  last ~ минулої зими;
  next ~ зимою наступного року;
  this ~ зимою цього року;
  ~ boots зимові черевики;
  ~ clothes зимовий одяг;
  a ~ coat зимове пальто;
  a ~ day зимовий день;
  ~ holidays зимові канікули;
  a ~ month зимовий місяць;
  ~ wheat озима пшениця;
  at the beginning of ~ на початку зими;
  at the end of ~ в кінці зими;
  during the ~ протягом зими;
  in (the) ~ взимку;
  in the dead of ~ у розпалі зими;
  it was ~ це було зимою;
2. поет. рік життя;
  a man of seventy ~s сімдесятирічний старець.

USAGE: See autumn.

wrong [rɒŋ] n
1. неправда, зло;
  right and ~ добро і зло;
  to be in the ~ бути неправим; не мати рації;
  to do ~ помилятися, робити неправильно;
  to make ~ right називати чорне білим;
  to right a ~ виправити зло;
2. неправильність, помилковість; образа, несправедливість;
  to put smb in the ~ звернути провину на когось;
  two ~s don’t make a right присл. злом зла не виправиш; ◊
  the dead are always ~ присл. мертві завжди винні; на мертвих усе можна звалити;
  the king can do no ~ юр. король не несе відповідальності (за політику кабінету при конституційній монархії);
  to acknowledge oneself in the ~ визнати свою помилку, вину;
  to do ~ to smb 1) бути несправедливим до когось, образити когось; 2) невірно судити про когось;
  to labour under a sense of ~ 1) діяти під впливом образи; 2) вважати себе ображеним;
  to suffer ~ терпіти образу/ несправедливість.
wrong [rɒŋ] a
1. неправильний, помилковий, фальшивий;
  a ~ answer неправильна відповідь;
  a ~ idea неправильна думка;
  a ~ statement неправильне твердження;
  completely/ dead, totally ~ цілком помилковий;
  to be ~ бути неправим, помилятися;
  my watch is ~ мій годинник не показує вірний час;
  it is ~ of them неправильно з їхнього боку;
  it is ~ to do smth вчинити (зробити) щось неправильно;
  that’s ~ це неправильно;
2. не той (що потрібен);
  it is the ~ man це не та людина;
  to take the ~ road піти не тією дорогою;
  to take the ~ street піти не тією вулицею;
  at the ~ time не в пору, невчасно;
3. поганий, несправедливий;
4. не гаразд; не в порядку;
  smth is ~ with my watch мій годинник несправний;
5. лівий; виворітній;
  ~ side out навиворіт; ◊
  in the ~ bow у скрутному становищі;
  not far ~ майже вірний;
  on the ~ side of 40 за сорок років;
  to be born on the ~ side of the tracks народитися в бідній сім’ї;
  to get off on the ~ foot невдало почати; справити погане враження;
  to get out of the bed on the ~ side уставати на ліву ногу;
  to stroke the cat the ~ way гладити кішку проти шерсті.

USAGE: Українське запитання що з ним трапилося? перекладається what’s wrong with him? або what is the matter with him? Якщо підметом є anything, something, nothing, речення може починатися з there is: (there is) something wrong with her з нею щось трапилося.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

активи мн. (кошти, матеріальні цінності) assets, holdings, resources;
банківські ~ bank assets/resources;
блоковані ~ blocked assets/funds, frozen assets;
вільні ~ available assets;
довгострокові ~ capital/long-lived assets;
доларові ~ dollar balances;
закордонні ~ foreign assets;
короткострокові ~ short-term assets;
ліквідні ~ liquid/current/ready/circulating assets;
мертві ~ dead assets;
неліквідні ~ fixed/slow/sticky assets;
позаобігові ~ out-of-circulation assets;
прибуткові ~ earning assets;
резервні ~ reserve assets;
сукупні ~ total assets, assets aggregate;
фінансові ~ financial assets;
чисті ~ net wealth.
бездушний 1. (безсердечний) callous, heartless; (холодний) soulless, inanimate;
2. (неживий) lifeless, dead.
ваг||а 1. (у різн. знач.) weight;
атомна ~а atomic weight;
питома ~а specific weight;
чиста ~а net weight;
багаж зверх дозволеної overweight luggage;
лишок ~и overweight;
одиниця ваги unit of weight;
на ~у, ~ою by weight, weighing;
~ою в три кілограми weighing three kilogrammes;
втрачати ~у to lose weight;
набути ~и to put on weight, to gain in weight (тж перен.);
продавати на ~у to sell by weight;
моя ~а 120 фунтів my weight is 120 pounds;
2. фіз. (сила тяжіння) gravity;
центр ~и centre of gravity;
3. тех. (вантаж) load, weight;
власна ~а dead weight;
під власною ~ою under its own weight;
4. перен. (значення, вплив) weight, importance, impose, influence, authority;
людина певної ~и (в суспільстві, товаристві) a man of weight, a man of importance, a highly influential man;
питання особливої ~и a burning question;
надавати ~и to lay weight on;
5. (прилад) див. ваги;
♦ бути на ~у золота
to be worth one’s weight of/in gold;
час має ~у золота an inch of time is an inch of gold.
верхн||ій upper; overhead, top (attr.);
~ій одяг outer clothing;
~ій поверх top floor;
~ій регістр муз. highest register;
~я шухляда top drawer;
~я мертва точка мех. top dead center;
~я палата політ. Upper Chamber; (в англ. парламенті) House of Lords.
відживляти, відживити to raise from the dead, to reanimate, to resuscitate.
влучання hit;
пряме ~ dead plumb.
волосся збірн. hair;
густе ~ thick hair;
коротко підстрижене ~ cropped hair;
руде ~ red hair;
рідке ~ thin hair;
світле ~ fair hair;
сиве ~ grey hair;
без ~ hairless, bald;
рвати на собі ~ to tear one’s hair;
~ дибом hair stands on end;
пізно плакати за ~м, коли вже голову зняли прик. it is useless to flog a dead horse.

ПРИМІТКА: Іменник hair у значенні волосся належить до незлічуваних іменників, а тому не вживається з неозначеним артиклем і не має форми множини. Він вживається з присвійними займенниками або словами some, much, little і узгоджується з дієсловом в однині: to wear one’s hair long носити довге волосся. Her hair is thick. У неї густе волосся. У значенні волосина іменник hair вживається як в однині, так і в множині: There was not a single hair on his head. У його на голові не було жодної волосини. I found two long hairs on his sleeve. Я знайшов дві волосини на його рукаві.

воскресати, воскреснути to arise from the dead; перен. to revive.
воскресіння resurrection, rising from the dead; перен. revival.
воскрешати, воскресити to raise from the dead; перен. to revive, to resuscitate, to reanimate; (у пам’яті) to recall;
~ старий звичай to revive an old custom.
голосити to lament (for, over); to wail; to keen; (над мертвим) to wail over the dead/ голосіння lamentation, weeping; jeremiad.
дохлий 1. (про тварин) dead;
2. перен., розм. (кволий) sickly, puny, weakly.
завал 1. (звалище) obstruction; blockage; abat(t)is;
лісовий ~ dead abat(t)is, tree barrier;
2. гірн. fall of roof.
застарілий 1. obsolete, archaic, antiquated, out of date; (старомодний) out-of-fashion; old-fashioned; перен. crusted, moth-eaten, worm-eaten;
~ закон dead letter; outmoded law;
~ чек stale/stale dated cheque;
2. (про хворобу) neglected, chronic; (про ваду) inveterate.
збиватися, збитися 1.: ~ в купу to huddle together, to bunch;
2.: збитися з ніг розм. to be run off one’s legs/ feet; to be dead tired;
3. (помилятися) to go wrong; to be disconcerted/lost, confused;
~ з ноги to lose the step, to fall out of step;
~ з пуття to go astray;
~ з рахунку to lose count;
~ з шляху to lose one’s way.
збит||ок (частіше мн. збитки) damage, loss;
великий ~ок severe loss;
чистий ~ок dead loss;
непрямі ~ки indirect/consequential losses;
очікувані ~ки expected losses;
~ок від бурі (пожежі) the damage done by storm (fire);
відшкодувати ~ки to compensate for losses/ damages, to pay damages; to recover damages;
зазнати ~ків to suffer/to have/to incur/to sustain losses.
знемага||ти, знемогти 1. (знесилюватися) to be exhausted; док. to break down (with); (від тягаря та ін.) to succumb;
~ від спеки cannot bear the heat, to be exhausted with the heat;
~ від утоми to be dead tired/tired out;
2. (долати) to overcome;
його ~є сон he is overcome by sleepiness.
зон||а 1. (у різн. знач.) zone, area, region; амер. belt; (фіз. тж) band;
безмитна ~а ек. duty zone;
без’ядерна ~а denuclearized zone, nuclear weapon-free zone;
вільна економічна ~а free economic zone;
демілітаризована ~а demilitarized zone;
доларова ~а ек. dollar zone (area);
заборонена ~а prohibited zone;
заражена ~а contaminated zone;
нейтральна ~а neutral zone;
прикордонна ~а frontier zone;
Чорнобильська ~а Chornobyl zone;
~а вільної торгівлі free trade zone;
~а воєнних дій zone of military operations;
~а лиха disaster area;
~а мовчання рад. dead spot;
~а низького тиску метеор, depression;
~а преференційних тарифів ек. preferential tariff zone;
2. жарг. (виправно-трудова колонія) prison camp (colony);
у ~і in prison camp.
коровай wedding cake, round loaf;
на чужий ~ очей не поривай присл. don’t wait for dead men’s shoes; don’t poach on another man’s preserves, cast no greedy eye at another man’s pie.
коротк||ий short; brief, lapidary; (стислий) curt; (скорочений) concise;
~ий строк short term;
~а пам’ять розм. short memory; ~е замикання ел. short circuit; dead short;
руки ~і перен. out of reach.

ПРИМІТКА: Синонімами до прикметника short у значенні стислий, короткий є brief, concise. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а звідси ‒ і за своїм вживанням. Short є словом із загальним значенням і вживається як стосовно часу, так і до відстані. Brief вживається лише щодо часу і вказує на швидкоплинність чогось. Concise вказує на чіткість, стислість, короткість, які досягаються відкиданням зайвого, необов’язкового. Brief вживається на позначення манери висловлювання, а conciseщодо змісту. For a brief moment there was silence. На якийсь короткий момент запала тиша. It’s a concise survey of English literature. Це короткий оглядовий курс англійської літератури.

кропива nettle;
глуха ~ dead nettle; archangel;
морська ~ sea nettle, blubber.
мар||и мн. funeral litter, bier;
щоб тебе на ~ах винесли! І hope you drop dead!
матов||ий mat; dull, dim, lustreless; тех. matte; (про скло) frosted;
~а поверхня dead surface;
~а електрична лампочка frosted bulb;
~е золото dead gold;
~е скло frosted glass.
мертвець the dead, dead body; corpse.
мертвецька mortuary, dead-house, morgue, lich house.
мертвечина, мертвеччина carrion, dead flesh.
мертв||ий 1. ім. the dead;
зовсім ~ий stone-dead, dead as mutton/as a doornail;
2. прикм. dead;
~ий капітал dead stock, unemployed capital;
~ий сезон dead season;
~ий хід теж. backlash;
~ий якір мор. chain moorings;
спати ~им сном розм. to be dead asleep, to sleep like a log;
~а буква (закону) dead letter;
~а мова dead language;
~а петля ав. loop;
~а природа жив. still life;
~а тиша dead silence;
~а точка тех. dead centre (point); перен. deadlock;
~а хвиля мор. ground swell;
~ий не зрадить dead man tells no tales.
мертвяк corpse, dead body, the dead.
мов||а 1. language; tongue;
алгоритмічна ~а комп. algorithmic language;
брутальна ~ brutal tongue;
виразна (чітка) distinct (clear) enunciation;
ділова ~а business language;
жива ~а living (modern) language;
загальнонародна ~а all people’s language;
іноземна ~а foreign language;
калічена (ламана) broken language;
літературна ~а literary (standard) language;
машинна ~а комп. computer (machine) language;
мертва ~а dead language;
національна ~а national language;
рідна ~а one’s mother tongue;
стародавні ~и ancient tongues;
~а високого (низького) рівня комп. high-level (low-level) language;
~а програмування комп. programming language;
вчитель іноземної ~и language master, language-teacher;
людина, що вільно розмовляє кількома ~ами polyglot;
вільно (добре) володіти ~ою to have a good command of the language;
говорити ламаною англійською ~ою to speak broken English;
хворому відібрало ~у the sick man has lost the use of his tongue;
2. discourse;
~а йде про the question is;
не про те ~а this is not the question in point, that is not the point;
про це й ~и не було it was not even mentioned;
про це не може бути й ~и it is out of the question;
про що йде ~а? what are you talking about?;
3. грам. speech;
пряма (непряма) грам. direct (indirect, oblique) speech;
розмовна ~а colloquial speech;
частини ~и грам. parts of speech.

ПРИМІТКА: Українському мова в англійській мові відповідають два іменники: language, tongue. Іменник tongue означає усна мова. Іменник language має значно ширшу семантику (він може означати усну і письмову мову, мову людей і мову птахів та тварин, а також мову жестів).

мрець (мн. мерці) corpse, dead body, the dead.
мур wall (of brick, stone);
глухий ~ dead wall.
надводн||ий above-water (attr.);
~ий корабель surface ship;
~а частина судна dead works, part of ship above waterline; upper works, floatage.
накат 1. буд. dead floor, counter floor, subflooring; flat ceiling;
2. (про гармату) recuperation; амер. counterrecoil;
пружинний ~ spring return;
3. (з колод) layer;
4. мор. swell.
нападати, напасти 1. to attack, to assault; to fall upon, to set upon, to descend (upon); (чіплятися) to inveigh, to beset, to find fault (with);
~ зненацька to come upon; to surprise; to attack by surprise;
~ спільно to make a dead set at;
2. розм. (випадково натрапляти) to come across; (знаходити) to find;
~ на слід to discover the scent;
3. (заволодівати ‒ про почуття) to come (over); to seize; to grip.
напівживий half-dead, more dead than alive.
напівмертвий half-dead.
нарешті at last; at length, in the end, finally.

ПРИМІТКА: Вирази in the end, at last, finally мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був?

небіжка, небіжчиця dead woman; the late, the deceased.
небіжчик dead man; the late, the deceased, defunct.
нежив||ий 1. (мертвий) dead;
2. (неорганічний) inanimate, inorganic;
~а природа inanimate/inorganic nature;
3. (млявий) dull, lifeless;
4. грам. inanimate, insentient.
неосвоєн||ий undisbursed, undrawn, unutilised, idle, dead;
~і ресурси unutilised/idle resources.
одружуватися, одружитися to marry, to wed, to get married, to espouse, to contract marriage;
вдало ~ to make a good match;
~ треба пізно або ніколи marry late or never;
один одружився ‒ світ побачив, другий одружився ‒ з головою пропав marriage is a lottery; marriage makes or mars a man;
чим раніше одружишся, тим раніше помреш earlier wed, sooner dead;
якщо хочеш, щоб тебе хвалили, помри; якщо хочеш, щоб тебе критикували, одружись if you wish praise, die; if you wish blame, marry.
омертвілий [змертвілий] dead(ened), numb; мед. necrotic; gangrenous.
панахида office for the dead, requiem; dirge;
громадянська ~ mourning-meeting.
півмертвий half dead.
плисти див. плавати; ~ за течією (проти течії) to go/to swim/to drift with the stream/tide; to go/to swim/to drift against the stream/tide;
~ стоячи (про людину) to tread water;
за течією може ~ й мертва риба, але тільки жива риба спроможна ~ проти течії a dead fish can float downstream, but it takes a live one to swim upstream.
покійник dead man; the deceased;
the dead.