Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
bed-clothes [ˈbedklɘʋʧz, -klɘʋz] n pl постільна білизна (і ковдри). |
clothes [klɘʋ(ʧ)z] n pl 1. одяг; убрання; one’s best ~ найкращий одяг; one’s new ~ новий одяг; one’s old ~ старий одяг; civilian ~ цивільне вбрання; summer ~ літнє вбрання; winter ~ зимове вбрання; one’s, smb’s ~ are clean чийсь одяг чистий; one’s, smb’s ~ are dirty чийсь одяг брудний; one’s, smb’s ~ are new чийсь одяг новий; one’s, smb’s ~ are old чийсь одяг старий; to change one’s ~ переодягатися; to put on one’s ~ вдягати одяг; to take off one’s ~ знімати одяг; to wear one’s ~ носити одяг; to make one’s own ~ шити самому собі (одяг); 2. білизна (постільна); 3. пелюшки; ◊ ~ make the man присл. одяг робить людину; і пень прибери, то гарним буде. USAGE: На відміну від українського іменника одяг, clothes належить до групи іменників, які мають лише форму множини і, таким чином, узгоджується з дієсловом у множині, е. g. your clothes are on the chair, they are already dry. До іменників цієї групи належать wages зарплатня, contents зміст, opera (field) glasses бінокль, overalls спецодяг, pyjamas піжама, shorts шорти, tights колготки, leggings рейтузи, panties трусики, jeans джинси, trousers штани, goods товари. |
clothes-basket [ˈklɘʋ(ʧ)zˌbɑ:skɪt] n кошик для білизни. |
clothes-brush [ˈklɘʋ(ʧ)zbrʌʃ] n щітка для одягу. |
clothes-horse [ˈklɘʋ(ʧ)zhɔ:s] n складна рама для сушки білизни. |
clothes-line [ˈklɘʋ(ʧ)zlaɪn] n мотузка для розвішування і сушки білизни. |
clothes-pin [ˈklɘʋ(ʧ)zˌpɪn] n прищіпка для розвішеної білизни. |
clothes-press [ˈklɘʋ(ʧ)zˌpres] n комод для білизни. |
grave-clothes [ˈgreɪvklɘʋʧz] n pl похоронне убрання; саван. |
night-clothes [ˈnaɪtklɘʋʧz, -klɘʋz] n 1. нічна білизна; 2. негліже; домашній вечірній одяг. |
old-clothes shop [ˌɘʋldˈklɘʋ(ʧ)zʃɒp] n крамниця старих речей. |
small-clothes [ˈsmɔ:lklɘʋʧz] n pl іст. короткі обтислі штани. |
swaddling clothes [ˈswɒdlɪŋklɘʋʧz] n pl 1. пелюшки, сповиття; 2. перен. обмеження, контроль; to free from ~ зняти обмеження, надати самостійність; ◊ still in, hardly out of, just out of ~ ще молоко на губах не обсохло. |
adorn [ɘˈdɔ:n] v прикрашати; прикрасити; прикрашувати; to ~ oneself with fine clothes наряджатися; to ~ smth with flowers прикрашати щось квітами; to ~ one’s story with adventures that never happened прикрасити розповідь пригодами, яких не було. |
brush [brʌʃ] n 1. щітка; a hair ~ щітка для волосся; a nail ~ щітка для нігтів; a tooth ~ зубна щітка; a sweeping ~ щітка для підлоги; an upholstery ~ щітка для килима; a ~ for clothes платтяна (одежна) щітка; to stroke the hair with a ~ пригладжувати волосся щіткою; 2. чищення щіткою; to give one’s clothes a good ~ добре почистити одежу; 3. пензель; помазок; a whitewashing ~ малярний помазок; a painter’s ~ пензель художника; to be worthy of an artist’s ~ бути достойним пензля художника; to paint with a ~ малювати пензлем; 4. майстерність, стиль художника; the ~ of Raphael стиль Рафаеля; 5. пухнастий хвіст (лисиці, білки); 6. чагарник, кущі; хаща; хмиз; 7. щетина (про бороду); 8. садно; 9. легкий дотик; 10. амер. розм. вечірка; 11. сутичка; ◊ to show one’s ~ показати спину, змитися. |
bundle [ˈbʌndl] n 1. клунок; торба; 2. в’язка, вузол, пачка, пакунок; оберемок; a ~ of books пачка книг; a ~ of clothes вузол білизни; a ~ of wood в’язанка дров; 3. жмут, пучок; a ~ of straw оберемок соломи; 4. пакет, згорток; 5. колекція; 6. певна кількість товару; ◊ a ~ of nerves клубок нервів, самі нерви. USAGE: Українському іменнику пакунок в англійській мові відповідають іменники bundle, package, parcel. bundle – це клунок, в’язка, тюк: a bundle of hay тюк сіна. Package – тюк, пакунок, щось запаковане в ящик чи інше упакування, особливо для транспортування: a package of envelopes тюк конвертів. Parcel – невеличкий клунок, пакунок: She was carrying a parcel of books under her arm. Вона несла невеликий пакуночок книжок під рукою. |
change [tʃeɪndʒ] v (past i p. p. changed, pres. p. changing) 1. змінювати; міняти; переробляти; to ~ one’s address змінювати адресу; to ~ one’s job міняти роботу; to ~ one’s flat міняти квартиру; to ~ one’s plans міняти плани; to ~ one’s mind змінювати рішення, передумати; he ~d the house він переробив (перебудував) будинок; 2. міняти(ся), змінюватися; to ~ one’s voice змінювати голос; to ~ the colour змінювати колір; to ~ the shape змінювати форму; to ~ beyond recognition змінитися до непізнаності; to ~ drastically/radically змінюватися радикально; life ~s життя змінюється; time ~s час змінюється; the weather ~s very often погода часто змінюється; 3. обмінювати; to take the hat back to the shop and ~ it віднести капелюх у магазин і поміняти її; 4. обмінюватися, мінятися; to ~ seats, places мінятися місцями; 5. переодягатися; to ~ a baby переповивати дитину; to ~ one’s clothes переодягатися; to ~ for dinner переодягатися до обіду; to ~ the bed перестелити ліжко; 6. псуватися; линяти; the milk is ~d молоко скисло; this colour ~s цей колір линяє; 7. розмінювати, міняти (гроші); обмінювати (на іншу валюту); to ~ money розмінювати гроші; to ~ dollars for pounds обмінювати долари на фунти стерлінги; 8. робити пересадку, пересідати (в інший вид транспорту); to ~ buses (planes, trains) пересідати з автобуса в автобус (з літака у літак, з поїзда у поїзд); to ~ at (a place) робити пересадку в певному місці; to ~ for another train пересісти на інший поїзд; all ~! поїзд далі не іде!; ◊ to ~ colour змінитися на обличчі; to ~ front докорінно змінити думки, погляди; to ~ hands переходити з рук в руки; to ~ horses in midstream робити великі зміни в небезпечний або критичний момент; міняти коней на переправі; to ~ one’s note, tune заговорити по-іншому; to ~ sides змінювати свої переконання. |
civilian [sɪˈvɪlɪɘn] a цивільний (про людину); ~ clothes цивільний одяг; ~ employee personnel вільнонайманий персонал; ~ population цивільне населення. |
cling [klɪŋ] v (past i p. p. clung, pres. p. clinging) 1. чіплятися; прилипати; wet clothes ~ to the body мокрий одяг липне до тіла; 2. лишатися вірним (друзям, сім’ї тощо); 3. облягати (про одяг); 4. додержуватися (погляду тощо); to ~ to old customs дотримуватися старих звичаїв; 5. триматися поруч; горнутися; to ~ together триматися разом; the child clung to me дитина не відходила від мене. |
coarse [kɔ:s] n 1. грубий (про їжу, одяг тощо); ~ clothes (food) груба одежа (їжа); ~ features грубі риси обличчя; ~ thread сирові нитки; 2. крупнистий, крупкий; ~ sand крупнистий пісок; ~ oatmeal вівсяна крупа грубого млива; 3. неопрацьований, необроблений, сирий (про матеріал); ~ wool груба вовна; 4. низького сорту; 5. неввічливий; нечемний; непоштивий; ~ manners грубі манери; 6. непристойний, вульгарний; грубий; a ~ joke непристойний анекдот; ~ language вульгарна мова; 7. шорсткий, грубий; ~ skin груба шкіра. |
common [ˈkɒmɘn] a 1. загальний, спільний; ~ efforts (interests) спільні зусилля (інтереси); a ~ language (lot, room) спільна мова (доля, кімната); a ~ market спільний ринок; ~ parentage спільний родовід; ~ prayer церк. літургія (англіканської церкви); C. Prayer Book церк. спільний молитовник; at the ~ rate за ринковою ціною; by ~ consent за загальною (спільною) згодою (домовленістю); to make ~ cause (with) діяти спільно (з); 2. громадський; публічний; a ~ council муніципальна рада; a ~ kitchen комунальна кухня; ~ land громадський вигін; ~ property спільна власність; a ~ school амер. початкова школа; a ~ weal громадське благо; 3. поширений, загальновідомий; загальноприйнятий; a ~ flower поширена квітка; a ~ mistake, error (practice) поширена помилка (практика); ~ species біол. звичайний вид; it is ~ knowledge загальновідомо; this word is in the ~ use in English це слово широко вживане в англійській мові; 4. звичайний; простий, елементарний; a ~ face (man) непримітне обличчя (проста людина); ~ honesty елементарна чесність; ~ sense здоровий глузд; a ~ soldier рядовий (солдат); a ~ swallow сільська ластівка; a ~ year невисокосний рік; the ~ people прості люди; ~ work некваліфікована праця; чорна робота; a man of no ~ abilities людина неабияких здібностей; 5. мат. простий; ~ fraction (logarithm) простий дріб (десятковий логарифм); 6. грубий, вульгарний, банальний; a ~ expression (look) вульгарний вислів (вигляд); ~ manners грубі манери; 7. простий, грубо зроблений; ~ clothes (furniture) простий одяг (прості меблі); ~ wool груба вовна; 8. загальний; ~ factor (multiple) мат. загальний дільник (загальний множник); ~ gender (case, noun) грам. загальний рід (-ий відмінок, -е ім’я) ◊ (as) ~ as dirt звичайний, пересічний, буденний; ~ law неписаний закон; ~ pleas юр. суперечки між приватними особами; ~ salt поварена сіль; ~ women повія. USAGE: Українському спільний в англійській мові відповідають common і general. Common стосується декількох людей (не менше 2-х): common cause спільна справа, common property спільна власність, спільне майно, common knowledge щось загальновідоме. General має значення загальний: general welfare загальний добробут, general elections загальні вибори, general strike загальний страйк. |
cram [kræm] v (past і p. p. crammed, pres. p. cramming) 1. наповнювати, заповнювати, переповнювати; напихати; to ~ food into one’s mouth напхати повний рот їжі; 2. впихати, утискати (в – into); to clothes ~ into a trunk впихнути одяг у сундук; 3. нагодовувати досхочу; 4. відгодовувати; 5. наїдатися; 6. розм. зубрити; 7. втовкмачувати в голову; втлумачувати; натаскувати (готувати) до іспитів; to ~ a pupil for an examination готувати учня до іспиту; to ~ (up) history (for an examination) зубрити історію (перед екзаменом); 8. розм. поганяти, підганяти (коня). |
crumple [ˈkrʌmp(ɘ)l] n 1. м’яти; to ~ one’s clothes м’яти одежу; 2. зморщуватися, м’ятися; this cloth ~s easily ця матерія легко мнеться; 3. жмакати, м’яти в руках (тж ~ up); to ~ up a piece of paper зіжмакати в руках листок паперу; 4. зім’яти, роздавити, зломити (опір); to ~ up an opposing army зламати опір суперника; 5. звалитися, розвалитися, повалитися, упасти; she ~d to the floor in a faint вона упала на підлогу без свідомості; the walls ~d стіни рухнули; 6. зігнутися (під вагою); 7. занепадати духом. |
custom [ˈkʌstɘm] a 1. амер. виготовлений на замовлення; ~ clothes одяг, пошитий на замовлення; ~ tailor кравець, що виконує індивідуальні замовлення; 2. митний. |
dirty [ˈdɜ:tɪ] a (comp dirtier, sup dirtiest) 1. брудний; нечистий; a ~ floor брудна підлога; a ~ street брудна вулиця; ~ clothes брудний одяг; ~ hands брудні руки; ~ money брудні гроші; ~ work брудна робота; to get ~ забруднитися; 2. перен. гидкий, нечесний, низький, підлий; a ~ trick підлий обман; ~ player нечесний гравець; 3. непристойний; ~ conduct непристойна поведінка; a ~ story непристойний анекдот; 4. непогожий, сльотавий; хмарний, похмурий; бурхливий, буряний (про погоду); a ~ night непогожа ніч; ~ weather негода, погана погода; 5. темний; ~ clouds свинцеві хмари; ◊ to play a ~ trick on smb підкласти комусь свиню. |
dress [dres] a парадний; ~ clothes парадний одяг; a ~ cap амер. військ. парадний кашкет; a ~ uniform військ. парадна форма одягу; it’s a ~ affair необхідно бути при повному параді. |
dust [dʌst] v 1. посипати; to ~ a cake with sugar посипати торт цукром; to ~ a little pepper over smth поперчити щось; 2. запорошити; to ~ one’s feet запорошити ноги; 3. витирати пил, порох; вибивати, витрушувати; to ~ clothes вибивати одяг; to ~ the furniture протирати меблі від пилу; ◊ to ~ smb’s eyes пускати комусь пил у вічі. |
everyday [ˌevrɪˈdeɪ] a 1. щоденний; повсякденний, звичайний; ~ life повсякденне життя; ~ vocabulary побутова лексика; 2. звичайний, що часто буває; 3. буденний; ~ clothes, garments буденний одяг. |
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting) 1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати; to ~ a book діставати книгу; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ education одержувати освіту; to ~ fish ловити рибу; to ~ a job одержувати роботу; to ~ a letter одержувати листа; to ~ money одержувати гроші; to ~ a newspaper одержувати газету; to ~ a ticket діставати квиток; to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці; 2. заробляти; одержувати; to ~ a living заробляти на життя; how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?; 3. домагатися, добиватися; I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву; she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор; 4. купити, придбати; to ~ a new suit купити новий костюм; 5. спіймати; схопити; 6. зрозуміти, збагнути; усвідомити; to ~ the hint зрозуміти натяк; І don’t ~ you я вас не розумію; 7. помічати, спостерігати; 8. доводити до свідомості; 9. спантеличувати, ставити в тупик; her pleas got me її прохання спантеличили мене; 10. попасти, потрапити; 11. діставатися, добиратися; досягати; to ~ to a telephone дістатися до телефону; to ~ to the point досягти мети; he got home early він рано прийшов додому; how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?; 12. заразитися, схопити (грип тощо); to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить; 13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах); to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці; 14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь); 15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок); to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось; did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?; if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти; if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається; 16. вивчати (вірш тощо); to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять; 17. з’їдати (сніданок тощо); ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи; 18. народжувати (про тварин); 19. ставати, робитися; to ~ angry розгніватися; to ~ dark стемніти; to ~ drunk сп’яніти; to ~ loose звільнитися; to ~ married одружитися; to ~ ready приготуватися; to ~ surprised здивуватися; to ~ tired втомитися; 20. мати, володіти; he has got red hair у нього руде волосся; 21. бути змушеним, мусити; І have got to go immediately я повинен негайно йти; 22. починати (з inf або gerund); to ~ to work приступити до роботи; to ~ to know better краще взнати; to ~ to sleep заснути; to ~ to understand починати розуміти; they got talking вони почали розмовляти; ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав); ~ aboard! займайте місця!; ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися; ~ across переконливо довести, викласти; she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас; ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати; ~ along жити, прожити; how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?; how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?; ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути; to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів; the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати; ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ); ~ behind амер. підтримувати; we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію; ~ by 1) проходити (мимо); let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени); І got by я пройшов (склав екзамен); ~ down спускатися, сходити, злазити; he got down from the horse він зліз з коня; ~ in 1) входити, заходити; влазити; to ~ in the car сісти в машину; to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду; to ~ oneself into debt залізти в борги; to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити; the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині; ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися; to ~ off the bus зійти з автобуса; to ~ off the tram зійти з трамвая; are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати; to ~ off one’s boots знімати черевики; to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати; the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій; the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися; he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням; to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами; ~ on 1) залазити, сідати в; to ~ on bus сідати в автобус; to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати; ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи; to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні; to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі; to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось; how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?; time is ~ting on час іде; ~ out виходити, вилазити, висаджуватися; to ~ out of trouble виплутатися з біди; when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?; ~ round видужати; ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном; ~ together 1) збиратися, зустрічатися; we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди; we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу; ~ up 1) вставати, підводитися; to ~ up from one’s chair вставати зі стільця; to ~ up from the table вставати з-за столу; I ~ up early я встаю рано; I ~ up late я встаю пізно; I ~ up quickly я встаю швидко; I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (n єсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊ can’t ~ over аж не віриться, що...; І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить; І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса); to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось; to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь; to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками; to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати; to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою; to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися; to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим; to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось; to ~ a chill застудитися; to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду; to ~ a fair deal дістати те, що заслужив; to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову; to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил; to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх; to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі; to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі); to ~ ahead захмеліти; to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити; to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось; to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру; to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду; to ~ along, on with smth обходитися чимсь; to ~ a miff надутися, розсердитися; to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі; to ~ an itch дуже бажати чогось; to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь; to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок); to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе; to ~ at вишукувати; домагатися; to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище; to ~ back into harness знову впрягтися в роботу; to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки; to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь; to ~ even with smb розквитатися з кимсь; to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево; to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти; to ~ in the way of заважати, перешкоджати; to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь; to ~ into a place потрапити кудись; to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі; to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади; to ~ it діставати (своє), бути покараним; to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим; to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок; to ~ nowhere зайти в глухий кут; to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою; to ~ out of a place вибратися звідкись; to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги; to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу; to ~ out of the rain сховатися від дощу; to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять; to ~ ready приготуватися; to ~ rid of smb відкараскатися від когось; to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця; to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед; to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось; to ~ to a place дістатися до місця; to ~ to bed лягати спати; to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою; to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору; to ~ through smth пробиратися крізь щось; to ~ through the woods пройти через ліс; we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи. USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn. |
glad [glæd] a (comp gladder, sup gladdest) 1. pred. радий, задоволений (about, of); to be ~ that… бути радим, що...; І am ~ of your success я радий вашому успіху; 2. радісний, веселий; ~ tidings радісні вісті; 3. приємний; втішний; 4. яскравий, сонячний; ◊ ~ clothes, rags святкова (вечірня, найкраща) сукня; ~ hand гостинне прийняття, привітна зустріч; the ~ eye багатозначний погляд (звич. вжив. з дієсловами to get, to give). USAGE 1. Прикметник glad у значенні задоволений вживається предикативно у таких конструкціях: to be glad about smth, to be glad that…, to be glad to do smth. У цих випадках він означає задоволення тим, що уже зроблено чи буде зроблено. Прикметник glad не вживається для опису внутрішнього стану людини в даний період її життя. У цьому випадку вживаються прикметники happy, content або дієслово to enjoy. Український прикметник задоволений, радий у ролі означення передається прикметниками pleased, satisfied: a pleased smile вдоволена посмішка; satisfied customers задоволені покупці. 2. See afraid, very. |
grand [grænd] a 1. великий; грандіозний; величний; ~ general великий полководець; ~ jury велике журі (рада присяжних, що вирішує справу про віддання до суду); a ~ enterprise грандіозна ініціатива; a ~ project грандіозний проєкт; ~ spectacle величне видовище; 2. великий (про титули); G. Duke великий герцог; великий князь; G. Master великий магістр; гросмейстер (рицарського ордену); G. Turk турецький султан; 3. важливий, серйозний; a ~ mistake груба помилка; a ~ question важливе питання; 4. головний, основний; ~ staircase парадні сходи; 5. піднесений, благородний; in a ~ style у піднесеному стилі; 6. важний, статечний; знатний; a ~ company світське товариство; a ~ lady знатна дама; ~ people знать; 7. бундючний, зарозумілий; 8. чудовий, прекрасний; пишний; розкішний; імпозантний; a ~ banquet розкішний бенкет; ~ clothes пишне вбрання; 9. муз. великий, монументальний; ~ opera велика опера; ~ orchestra великий симфонічний оркестр; ~ piano рояль; 10. загальний; 11. гарний, добрий; приємний; ~ weather чудова погода; to have a ~ time гарно (приємно) провести час; we had ~ weather for trip погода під час нашої екскурсії була чудова; it was ~ of you to visit him чудово, що ви його відвідали; 12. вишукано (ошатно) одягнений; ◊ the ~ finale гарний, славний, гідний кінець (вираз взято з концертних програм); the G. National великі національні перегони; the G. Old Man видатний діяч (так називали англійського політичного діяча У. Гладстона); the ~ staircase парадні сходи; the ~ total загальний підсумок; the ~ world світське товариство, «вищий світ». USAGE: Прикметники grand, magnificent, superb інколи вживаються без помітної різниці, проте grand, як правило, підкреслює великий розмір у поєднанні з високою якістю; magnificent вказує на розкішну зовнішність, а superb асоціюється з чимсь надзвичайно разючим і довершеним. |
hardly [ˈhɑ:dlɪ] adv 1. ледве, ледь; I had ~ uttered a word я ледве встиг вимовити слово; 2. навряд, навряд чи, навряд щоб; it is ~ possible навряд чи це можливо; 3. насилу, з трудом; ~ pronounceable sounds важкі для вимовляння звуки; money ~ earned з трудом зароблені гроші; 4. різко, суворо; жорстоко; несправедливо; to think ~ of smb бути поганої думки про когось; he was ~ treated, dealt with, done by з ним погано/грубо обійшлись; 5. розм. твердо, впевнено; ◊ ~ ever дуже рідко, майже ніколи; ~ out of swaddling-clothes ще молоко на губах не обсохло; ~… when ледве..., як… USAGE: 1. Прислівник hardly, як і never, seldom, no sooner than, виражає заперечення. Речення з цими прислівниками є стверджувальними за формою, але заперечними за значенням. Заперечна форма дієслова з ними ніколи не вживається. Замість заперечної форми дієслова у реченні з цими прислівниками вживається підсилювальний зворот at all. В українській мові передається словами ледве, заледве, майже не, мало не. He hardly said a word. Він заледве промовив слово. He hardly slept at all. Він майже не спав. 2. Речення з прислівниками цієї групи часто мають дієслово can та підрядне речення часу, яке вводиться сполучником when, якщо в головному реченні є hardly, і сполучником than, якщо в головному реченні є no sooner. Дієслово в головному реченні в цих випадках має форму Past Perfect. I had hardly closed my eyes when the telephone rang Не встиг я заплющити очі, як задзвонив телефон. 3. У реченні з hardly та іншими прислівниками цієї групи вживаються any, anybody, anything, а не some, somebody, something, і не вживається допоміжне дієслово do: I hardly have any spare time У мене майже немає вільного часу. 4. Друга частина розділового питання з цими прислівниками є стверджувальною: You hardly know him, do you? Ви його майже не знаєте, чи не так? 5. Місце прислівника hardly в реченні залежить від того, якого члена речення він стосується: підмета – Hardly anybody understood him. Майже ніхто його не розумів; додатка – I’ve learnt hardly anything this year. Я майже нічого не навчився цього року; присудка – I’ve hardly slept at all this week. Я майже зовсім не спав увесь тиждень. Hardly anything (anybody, anywhere) вживається частіше, ніж almost nothing (nobody, nowhere). |
hurry [ˈhʌrɪ] v (past i p. p. hurried, pres. p. hurrying) 1. поспішати, квапитися; to ~ home поспішати додому; to ~ to the cinema (theatre) поспішати в кіно (в театр); to ~ into one’s clothes одягатися поспіхом; to ~ to do smth поспішати (спішити) щось робити; to ~ with one’s composition (dictation, work) поспішати з твором (диктантом, роботою); don’t ~! не поспішайте! 2. підганяти, квапити; прискорювати; to ~ smb to do smth квапити когось щось зробити; don’t ~ me не підганяй мене; ~ up! поспішайте! швидше!; 3. робити щось квапливо; 4. тривожити, збуджувати; ~ away 1) поспішно від’їжджати; 2) спішно відводити, відносити; ~ off поспішати геть; ~ through робити щось нашвидку; ~ up квапитися; ~ up! поспішайте!, швидше! USAGE: Англійське дієслово to hurry підкреслює швидкість, з якою відбувається дія: спішити, квапитися, робити щось швидко. Спішити в значенні не мати достатньо часу, щоб зробити щось відповідає англійській конструкції to be in a hurry. Після hurry up замість інфінітива може вживатися така сама особова форма дієслова зі сполучником and: Hurry up and get dressed. Одягайся швидше! Hurry up часто вживається як наказ: Hurry up! Давай!, Швидше!, Поспішай! |
impart [ɪmˈpɑ:t] v 1. надавати, наділяти; the smoke ~ed its odour to his clothes його одяг пропах димом; 2. ділитися; повідомляти, передавати; to ~ news поділитися новинами; to ~ knowledge to students передавати знання студентам. |
just [dʒʌst] adv 1. щойно, тільки що (звичайно з доконаним часом); ~ now тільки що (з минулим часом); I have ~ spoken to him я щойно з ним розмовляв; I spoke to him ~ now я тільки що з ним розмовляв; 2. точно, саме, як раз; ~ in time як раз вчасно; it is ~ the book це як раз (саме) та книга; it is ~ the man це як раз (саме) та людина; it is ~ the play це як раз (саме) та п’єса; that is ~ what... це як раз те, що...; 3. розм. зовсім, просто, тільки; it is ~ splendid! це просто блискуче!; ~ listen to him! лишень послухайте його!; 4. ледь; only ~ enough ледь вистачає; 5. тільки; ~ fancy! подумати тільки; ◊ ~ about приблизно; майже; ~ as well точно так само; ~ in case на всякий випадок; ~ my luck ірон. мені завжди так щастить; везе як утопленику; отаке моє щастя; ~ out of a bandbox одягнений з голки; ~ out of swaddling-clothes ще молоко на губах не обсохло; ~ the contrary/~ the opposite/~ the other way about/~ the other way around/~ the reverse навпаки. USAGE: Українським тільки що, саме зараз в англійській мові відповідають just і just now. Just пов’язане з теперішнім моментом мовлення і, як правило, вживається з формою Present Perfect, е.g.: He has just gone out. Він тільки що вийшов. Just now стосується минулого і не пов’язане з моментом мовлення, а тому не вживається з Present Perfect, а з Past Indefinite, e.g: I saw him just now. Я щойно його бачив. Відносно дії, яка саме зараз відбувається, українському зараз в англійській мові відповідає right now, right away. |
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping) 1. тримати, мати, зберігати; to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі; to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці; to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою; to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку; to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях; to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці; to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі; to ~ smth behind the door тримати щось за дверима; to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці; to ~ smth in the corner тримати щось у кутку; to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь; to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком; to ~ about/ around мати при собі; how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?; ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!; ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей; 2. не викидати, берегти; залишати; to ~ old clothes зберігати старий одяг; to ~ old letters зберігати старі листи; to ~ smth for smb зберігати щось для когось; the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас; 3. не повертати, залишати собі; to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно; to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця; to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу; to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра; ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку; ~ the change! здачі не треба!; ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень; 4. утримувати, володіти; to ~ a shop мати крамницю; 5. мати для послуг (покоївку тощо); to ~ a driver мати шофера; to ~ a servant мати слугу; 6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати; to ~ a cat тримати/ мати кота; to ~ a cow тримати/мати корову; to ~ a dog тримати/мати собаку; to ~ a family утримувати родину; to ~ a mistress утримувати (мати) коханку; to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків; kept press продажна преса; a kept woman утриманка; she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися; they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком; 7. мати в продажу (асортименті); we do not ~ postcards у нас не буває листівок; 8. затримувати, не відпускати; to ~ smb at home не випускати когось із дому; to ~ smb at school не пускати когось зі школи; to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось; to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось; ~ a seat for me займи мені місце; I shall not ~ you long я вас довго не затримаю; there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні; what kept you so long? що вас так довго затримало?; 9. охороняти, захищати, утримувати; to ~ goal захищати ворота (у футболі); God ~ you! нехай Бог вас боронить!; 10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися; 11. не старіти, зберігати новизну; 12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці); to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому; to ~ from doing smth втриматися від чогось; to ~ from work не давати працювати; to ~ one’s bed залишатися в ліжку; to ~ smb busy зайняти когось роботою; to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим; to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку; to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим; to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити; to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим; to ~ smth secret тримати щось у таємниці; to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим; to ~ to the house не виходити з дому; to ~ to one’s room не виходити з кімнати; I kept calm я залишався спокійним; ~ your mouth shut! мовчи!; the weather ~s fine погода залишається чудовою; 13. рухатися (в якомусь напрямі); to ~ along the river рухатися вздовж ріки; to ~ to the left side триматися лівого боку; to ~ to the north тримати курс на північ; to ~ to the right side триматися правого боку; to ~ the way іти прямо по дорозі; 14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону); to ~ an agreement виконувати угоду; to ~ one’s word дотримуватися слова; to ~ to a promise виконувати обіцянку; 15. відзначати, святкувати; to ~ Christmas святкувати Різдво; to ~ one’s birthday відзначати свій день народження; 16. вести (запис, протокол, рахунок тощо); 17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо); 18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті); 19. відвідувати (церкву, лекції тощо); 20. функціонувати; schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють; 21. примушувати когось продовжувати робити щось; to ~ smb waiting примушувати когось чекати; 22. утримуватися (від чогось – from smth); 23. не втручатися (у щось – out of smth); to ~ out of quarrel не втручатися у сварку; to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь); 24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth); 25. приховувати (від – from); to ~ smth from smb ховати щось від когось; I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую; 26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth); 27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth); 28. не відставати (від – up with); to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин; to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою; to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області; to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки; to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки; to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь; to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом; 29. продовжувати (робити щось); to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити; to ~ doing smth продовжувати щось робити; to ~ coming продовжувати приходити; to ~ reading продовжувати читати; to ~ talking продовжувати говорити; to ~ thinking продовжувати думати; ~ away 1) не пускати; to ~ away small children не пускати малих дітей; to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя; ~ knives away from children ховайте ножі від дітей; ~ matches away from children ховайте сірники від дітей; to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню; to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна; this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди; what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі); to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії; ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!; ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!; ~ back триматися позаду; ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!; ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати); ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!; to ~ down one’s anger стримувати гнів; to ~ down revolt придушувати повстання; ~ in перебувати всередині (чогось); ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!; ~ off триматися на відстані, не наближатися; ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!; ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!; ~ on продовжувати (робити щось); to ~ on doing smth продовжувати щось робити; to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь; ~ on! продовжуйте!, далі!; school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години; he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання; he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці; ~ out триматися поза (чимсь); не заходити; ~ out! не заходьте!; ~ him out! не пускайте його!; ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати; ~ up 1) підтримувати; to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки; to ~ up a conversation підтримувати розмову; to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки; to ~ up a regular correspondence підтримувати листування; I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову; I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися; to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь; ~ up your courage! не втрачайте мужності!; if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати; to ~ up with current affairs бути в курсі справ; to ~ up with fashion слідкувати за модою; to ~ up with the time іти в ногу з часом; I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою; try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!; wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь); to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки; to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги; to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо); to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями; to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось; to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось); to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю; to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого; to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ; to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь); to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані; to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку; to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось); to ~ awake не спати; to ~ bach вести парубоцьке життя; to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми; to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати; to ~ bad time погано йти (про годинник); to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями; to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось; to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь); to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити; to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас; to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати; to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові); to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від; to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися; to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад; to ~ count of smth лічити, підраховувати щось; to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти); to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами; to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось); to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось; to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя; to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах; to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші); to ~ a good face утримуватися від сміху; to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості; to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню; to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати; to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад); to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси; to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові; to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати; to ~ an open house жити на широку ногу; to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її); to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст; to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді); to ~ a roof above, over one’s head мати оселю; to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту; to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю; to ~ asking весь час запитувати; to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість; to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами; to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху; ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді; to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані; to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь; to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти; to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися; to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось); to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати; to ~ fast рел. поститися; to ~ fit бути здоровим і бадьорим; to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим; to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь; to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку; to ~ guard військ. стояти на варті; to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості; to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень; to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам; to ~ high the banner of високо тримати прапор; to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось; to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність; to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування; to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому; to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її; to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку); to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе; to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати; to ~ smth in shape зберігати форму чогось; to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось); to ~/to remain in the background залишатися в тіні; to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити; to ~ smb in the dark тримати у невіданні; to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися; to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру; to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось; to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати; to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму; to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги; to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо); to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти; to ~ smb awake не давати комусь спати; to ~ oneself clean бути завжди охайним; to ~ cool не хвилюватися; to ~ silent не шуміти, не рухатися; to ~ well почувати себе добре, не хворіти; to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні); to ~ on ice амер. відкладати на безвік; ~ at it! не здавайся!, тримайся!; ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!; how are you ~ing? як ви почуваєте себе? |
lay1 [leɪ] v (past i p. p. laid; pres. p. laying) 1. класти, покласти; to ~ a carpet класти/стелити килим; to ~ the blame on smb звалювати вину на когось; to ~ one’s hand on smb’s shoulder класти руку комусь на плече; to ~ smb on the bed покласти когось на ліжко; to ~ smth on the chair покласти щось на стілець; to ~ smth on the sofa покласти щось на диван; to ~ smth on the table покласти щось на стіл; he laid his head on the pillow він поклав голову на подушку; 2. прокладати, закладати (кабель тощо); установлювати; to ~ a cable прокладати кабель; to ~ pipes прокладати трубопровід; to ~ a submarine cable прокладати підводний кабель; to ~ a minefield установлювати мінне поле; to ~ bricks класти цеглу; to ~ the foundation 1) закладати фундамент; 2) покласти початок; to ~ linoleum настилати лінолеум; 3. лягати; to ~ to sleep лягати спати; 4. повалити; прибити, прим’яти (посіви); to ~ smb low збити когось з ніг; to ~ an opponent low with one punch звалити противника одним ударом; to ~ the dust прибити пил; an illness laid him low хвороба звалила його; 5. битися об заклад; пропонувати парі; to ~ a wager on the result of the race поставити на якогось коня на перегонах; to ~ a bet that … битися об заклад; I ~ ten shillings that he will not come б’юся об заклад на 10 шилінгів, що він не прийде; I’ll ~ you never saw anything better than that я готовий битися об заклад, що ви ніколи не бачили нічого краще цього; 6. відбуватися; the scene of the story is laid in London дія роману відбувається в Лондоні; 7. накривати, вкривати, стелити; to ~ a floor with a carpet накривати підлогу килимом; 8. накрити на стіл; to ~ the cloth накривати стіл скатертиною; to ~ the table for breakfast накривати на стіл для сніданку; to ~ the table for dinner накривати на стіл для обіду; to ~ the table for five (six) накривати стіл для п’яти (шести) осіб; 9. ставити (пастку); влаштовувати (засідку); to ~ an ambush for smb влаштувати комусь засідку; to ~ a trap for smb влаштувати пастку для когось; 10. нестися, класти яйця; the hens are ~ing well now кури тепер добре несуться; 11. накласти (штраф); to ~ a heavy tax on smth обкладати когось великим податком; 12. покладати (надії); to ~ one’s hopes on smb покладати великі надії на когось; 13. надавати (значення); to ~ stress (emphasis) підкреслити; вважати важливим; he ~s great weight on your presence він надає великого значення вашій присутності; 14. викладати, подавати (факти); to ~ an information against smb доносити на когось; to ~ evidence before a committee подати комісії докази; to ~ one’s ideas before smb викладати свої ідеї комусь; to ~ the case before the court викласти справу перед судом; 15. заспокоювати; розвіювати (сумніви); to ~ an apprehension заспокоїти, розвіяти побоювання; his doubts were laid його сумніви розсіялися; 16. сукати, вити (канат); 17. мор. прокладати (курс); 18. приписувати (вину); обвинувачувати; 19. доводити до певного стану; ~ about: ~ about one завдавати ударів направо й наліво; ~ aside (by) 1) відкладати (убік); 2) приберігати; відкладати; 3) кидати, відмовлятися; 4) виводити з ладу; ~ away 1) відкладати на майбутнє, зберігати; 2) резервувати за покупцем товар до виплати повної вартості; 3) розм. похоронити, закопати; ~ back відводити назад; ~ down 1) класти, укладати; to ~ the baby down gently обережно класти дитя; to ~ down one’s life віддати життя; 2) запасати і зберігати; 3) відмовлятися (від посади); to ~ down one’s duties of office відмовлятися від посади; 4) залишати (надію); 5) складати (план); 6) установлювати, затверджувати; it is laid down that all the applicants must sit a written exam установлено, що всі абітурієнти мусять складати письмовий екзамен; 7) платити за програне парі; 8) закладати; to ~ down a building закладати будинок; to ~ down the foundation закладати фундамент; ~ in відкладати про запас; ~ off 1) скидати (одяг); 2) відкладати (вбік); 3) припиняти роботу; амер. звільняти робітників; the workers were laid off робітників звільнили; she was laid off from her job at the factory її звільнили від роботи на фабриці; 4) амер. відпочивати; to ~ off for a week відпочити тиждень; 5) амер. планувати, розмічати; 6) розм. перестати чіплятися (набридати); ~ off! відчепися!; ~ on 1) забезпечувати; to ~ a banquet дати бенкет; 2) призначати, передбачати, планувати; a visit to the country is laid on for today на сьогодні передбачена/ спланована поїздка за місто; 3) завдавати (ударів); нападати, накидатися; 4) накладати (шар фарби); 5) прокладати (труби); 6) нагулювати (м’ясо); 7) пускати собак по сліду; ~ out 1) виймати, викладати, розкладати; to ~ out clothes виставляти одяг; to ~ out goods виставляти товари; to ~ out jewelry виставляти ювелірні вироби; 2) збити з ніг, повалити, вивести з ладу; 3) планувати, розмічати; the park is well laid out парк добре розплановано; 4) вкладати, витрачати (гроші); to ~ out a large sum on a project вкладати в проєкт велику суму; ~ over 1) покривати; обкладати; 2) відкладати; відстрочувати; ~ to 1) лягати в дрейф; 2) навалюватися на весла; ~ up 1) запасати, відкладати, накопичувати, нагромаджувати; 2) виводити тимчасово з ладу; to ~ up a ship for repairs поставити корабель на ремонт; бути прикутим до ліжка; ◊ to ~ aboard мор. взяти на абордаж; to ~ an aim прицілитися; to ~ a foundation for, of smth закладати основи чогось; to ~ a ghost примусити привид зникнути; to ~ a hand on smb набити, налупцювати когось; to ~ by the heels 1) закувати в кайдани, ув’язнити; 2) позбавити свободи, можливості рухатися; to ~ flat зрівняти із землею; to ~ hands on oneself накласти на себе руки; to ~ heads together радитися, обговорювати; to ~ one’s plans bare розкрити свої плани; to ~ one’s skirt давати відтяти свою голову; битися об заклад; to ~ smth by (for a rainy day) заощаджувати, зберігати, відкладати на чорний день (щось, гроші); to ~ smb under contribution накласти на когось контрибуцію; to ~ smb under a necessity примушувати когось; to ~ smb under obligation зобов’язати когось; to ~ stomach for a while підживитися; to ~ the land waste спустошити країну; to ~ to rest прилягти відпочити. |
leave3 [li:v] v (past i p. p. left; pres. p. leaving) 1. залишати, покидати; to ~ one’s job покинути роботу; to ~ one’s wife покинути дружину; to ~ school закінчувати школу; to ~ smb залишити, покинути когось; to ~ smb, smth at some place залишати когось, щось у певному місці; to ~ the door open залишити двері відчиненими; to ~ a book залишати (забути) книгу; to ~ one’s coat залишати (забути) своє пальто; to ~ the money залишати (забути) гроші; to ~ in the lurch залишити в біді; I have only 5 minutes left у мене залишилось тільки 5 хвилин; ~ it as it is! на цьому кінчимо!, досить!; ~ it till tomorrow залиште це до завтра; ~ it with my secretary залиште це у мого секретаря; there are 5 minutes left before the bell до дзвінка залишилося 5 хвилин; there is nothing left нічого не залишилось; you can ~ your bags here ви можете залишити свої чемодани тут; who left the window open? хто залишив вікно відчиненим?; 2. піти, поїхати; від’їжджати, відправлятися; переїжджати; to ~ home поїхати з дому; to ~ Kyiv поїхати з Києва; to ~ one’s country залишити Батьківщину; to ~ the room вийти з кімнати; to ~ early виходити рано; to ~ late виходити пізно; to ~ in the afternoon виходити після обіду; to ~ at ten o’clock виходити о десятій; to ~ out пропускати; to ~ out a letter пропустити, випустити букву; to ~ out a word пропустити, випустити слово; don’t ~ without seeing me не йдіть (геть), не поговоривши зі мною; he has just left він щойно/тільки-но пішов; he left the house early він рано вийшов з дому; he left London він виїхав з Лондона; it’s time we left нам пора йти; the bus ~s at two автобус відправляється о другій годині; the train ~s at two поїзд відправляється о другій годині; when does the train ~? коли відходить поїзд?; 3. вирушати, їхати (кудись – for); to ~ for the institute поїхати, відправитися в інститут; to ~ for London поїхати, відправитися в Лондон; to ~ Odesa for Kyiv поїхати з Одеси до Києва; 4. забувати; I have left my note-book at home я забув зошит удома; 5. відкладати; переносити; to ~ smth until tomorrow відкласти щось на/до завтра; 6. заповідати; to ~ smb $1000 заповідати комусь 1000 доларів; to be badly, poorly left отримати маленьку/мізерну спадщину; to be well left отримати добру/хорошу спадщину; 7. залишати після смерті; he left a widow and two children після нього залишилася вдова і двоє дітей; he left many water-colour sketches після нього залишилося багато акварелей; 8. залишати невикористаним; give what is left to the dog залишки віддай собаці; 9. залишатися; six from nine ~s three від дев’яти відняти шість буде (залишиться) три; we have an hour left у нас/нам залишилася одна година; we have very little money left у нас залишилося дуже мало грошей; what’s left? що залишилося?; 10. надати, доручити; to ~ smth to chance/ to accident доручити справу випадку; to ~ the matter in smb’s hands передати справу в чиїсь руки; he left his relative in charge of the house він доручив родичу приглядати за будинком; ~ it to me доручіть це (цю справу) мені; 11. передавати, залишати; to ~ word for smb (that) наказувати передати комусь (що); did he ~ any message for me? він не залишив мені записку?; він нічого не велів мені передати?; 12. припиняти; it is time to ~ talking and begin acting час перестати розмовляти і починати діяти; ~ it at that! розм. облиште!, годі!; 13. проходити мимо, минати; to ~ the church on the left залишити церкву по ліву руку; обійти церкву з правого боку; ~ behind 1) забувати, залишати (десь); to ~ the luggage behind забути багаж; 2) випереджати, переважати; to ~ behind the leading bunch відірватися від групи лідерів (велоспорт); ~ for від’їжджати кудись; we ~ for Paris ми від’їжджаємо до Парижа; ~ off переставати (робити щось); припиняти; кидати (звичку); зупинятися; to ~ off one’s winter clothes переставати носити зимовий одяг; to ~ off work at 6 o’clock закінчувати роботу о 6 годині; to ~ off smoking кинути палити; ~ off arguing! киньте сперечатися!; he left off smoking він кинув палити; where did we ~ off last time? на чому ми зупинилися минулого разу?; ~ on 1) залишати щось на місці; to ~ on the price ticket не відривати бирку; 2) залишати щось на собі, не знімати (про одяг та ін.); to ~ one’s coat indoors не знімати пальто в приміщенні; 3) залишати включеним/ увімкненим; to ~ on the lights all night не вимикати світло всю ніч; ~ out пропускати; не включати, не враховувати; to ~ out a letter пропускати букву; to ~ out a line пропускати рядок; to ~ out a page пропускати сторінку; to ~ out a word пропускати слово; ~ me out of this (affair) не вплутуйте/не втягуйте мене в цю справу; we left that out of our calculations ми пропустили це в наших розрахунках; ~ it out! припини!; досить!; ~ over відкладати щось; ~ it over until tomorrow відкладіть це на завтра; that matter can be left over це справа не термінова; ◊ it ~s much to be desired це залишає бажати кращого; ~ it at that! розм. досить!, облиште!, обридло!; ~ well alone присл. від добра добра не шукають; let’s ~ it at that! не будем більше (говорити) про це!; to get, to be (nicely) left 1) бути покинутим/обманутим; 2) бути переможеним; to ~ a card upon smb залишити візитну карточку (не заставши дома хазяїна або хазяйки); to ~ a sad memory behind залишити після себе погану славу; to ~ (smb) in the lurch кинути напризволяще, залишити в біді, покинути в час небезпеки; to ~ much to be desired залишати бажати багато кращого; to ~ no room for doubt не залишати місця для сумніву; to ~ no room for suspicion не залишати місця для підозри; to ~ nothing to be desired бути довершеним, досконалим, бездоганним; to ~ oneself wide open амер. поставити себе під удар; to ~ open залишати не вирішеним (відкритим); to ~ smb alone давати комусь спокій, не чіпати когось; to ~ smb to himself, to one’s own devices покинути когось на самого себе. USAGE: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e.g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним). |
Lenten [ˈlent(ɘ)n] a 1. церк. великопісний; ~ day день великого посту; ~ fast великий піст; ~ season час великого посту; ~ sermon великопісна проповідь; 2. (l.) пісний; прісний (про хліб); ~ soup пісний суп; 3. (l.) перен. убогий, скромний, бідний; ~ clothes скромний одяг; ~ look похмурий вигляд; ◊ ~ fig 1) родзинки; 2) сушений інжир. |
line [laɪn] n 1. рядок; the bottom ~ нижній рядок; the top ~ верхній рядок; the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху; the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу; a few ~s декілька рядків; to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків; read ~ 10 прочитайте десятий рядок; 2. лінія; a broken ~ ламана лінія; a contour ~ контурна лінія; a crooked, a curved ~ крива лінія; a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія; a fine, a thin ~ тонка лінія; a heavy, a thick ~ товста лінія; a horizontal ~ горизонтальна лінія; a parallel ~ паралельна лінія; a perpendicular ~ перпендикулярна лінія; a solid, an unbroken ~ суцільна лінія; a long ~ довга лінія; a straight ~ пряма лінія; a double ~ подвійна лінія; a wavy ~ хвиляста лінія; a vertical ~ вертикальна лінія; ~ of bomb release військ. лінія бомбометання; ~ of force фіз. силова лінія; to draw a ~ проводити лінію; to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В; above the ~ над лінією; under the ~ під лінією; 3. риска, штрих; 4. особливість, риса; a nebulous ~ розпливчасті риси; the ~s of his character риси його характеру; 5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа; a battle ~ лінія фронту; a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню; a firing ~ лінія вогню; a front ~ лінія фронту; an outside ~ гранична лінія; a city ~ кордон/ межа міста; a country ~ кордон/межа країни (села); a snow ~ сніговий кордон; a state ~ державний кордон; a township ~ місцева межа; to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусь – at); to hold a ~ утримувати кордон; just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині; to go over the ~ перейти (дозволені) межі; below the ~ нижче від норми; 6. борозна; зморшка, складка; to take ~s вкриватися зморшками; 7. pl обриси, контур; ~ map контурна карта; 8. ряд, лінія, стрій; a ~ of cars ряд машин; a ~ of trees ряд дерев; to form a ~ утворювати ряд/стрій; to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь; 9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо); a high-speed ~ швидкісна лінія; a hot ~ гаряча лінія; the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом; a long-distance ~ міжміська лінія; an air ~ повітряна лінія; a bus ~ автобусна лінія; a straight ~ пряма лінія; a telegraph ~ телеграфна лінія; a telephone ~ телефонна лінія; a tram ~ трамвайна лінія; supply ~s лінії струму; to give smb a ~ з’єднувати з абонентом; to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію; 2) стати в шеренгу; 3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам; all along the ~ по всій лінії; the ~ is bad погано чути; the ~ is busy, engaged лінія зайнята; the ~ is clear лінія вільна; hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!; 10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід; an assembly, a production ~ складальний конвеєр; a fuel ~ паливна лінія; an oil ~ нафтова лінія; a steam ~ парова лінія; to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі; 11. зал. колія; branch ~ залізнична вітка; 12. (the L.) екватор; under the L. на екваторі; 13. напрям; курс; шлях; a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія; a firm, a hard ~ незмінний курс; a main ~ головний шлях; an official ~ офіційний курс; a party ~ лінія партії; політичний курс партії; to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу; to discontinue a ~ переривати курс; to follow a ~ додержуватися напряму; to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору; to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом; 14. поведінка; спосіб дії; smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки; the ~ of thought хід думки; to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно; 15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів; ~ of business театр. акторське амплуа; it is not in my ~ це поза моєю компетенцією; what’s his ~? чим він займається?; what ~ are you in? чим ви займаєтеся?; 16. походження, родовід, генеалогія, сім’я; female ~ жіноча лінія; male ~ чоловіча лінія; an unbroken ~ тривалий родовід; to establish, to found a ~ засновувати сім’ю; 17. шнур; вірьовка; мор. лінь; to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку; 18. волосінь (для вудки); a fishing ~ волосінь вудки, ліска; to cast a ~ закидати волосінь; to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку; to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки; to throw a good ~ бути добрим рибалкою; 19. провід; high-voltage ~s ел. високовольтні дроти; power ~s силові дроти; 20. лінія долоні; ~ of life лінія життя; 21. ряд; амер. тж черга, хвіст; a long ~ велика черга; to be first in ~ бути першим у черзі; to be last in ~ бути останнім у черзі; to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь; to wait in ~ чекати в черзі; 22. рядок; to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків; to read between the ~ читати між рядками; 23. pl театр. роль; a dull ~ монотонна роль; a witty ~ дотепна роль; to fluff one’s ~s погано знати роль; to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль; the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів; 24. pl вірші; 25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s); 26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей; a picket-~ 1) лінія сторожової охорони; 2) пікети, заслін пікетників; ~ of the battle бойовий порядок; ~ of contact лінія фронту; ~ of resistance лінія оборони; in the ~s на фронті; 27. ком. партія (товарів); to carry a ~ перевозити партію (товарів); to handle a ~ торгувати партією (товарів); to introduce a ~ ввозити партію (товарів); 28. pl доля; hard ~s нещаслива доля; 29. телеб. рядок (зображення); ◊ all along the ~ з кожного погляду; as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий; in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді; on the ~ на рівні очей глядача; to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь); to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось; to go down the ~ псуватися. |
measure [ˈmeʒɘ] v (past і p. p. measured, pres. p. measuring) 1. міряти, вимірювати; to ~ depth вимірювати глибину; to ~ distance вимірювати відстань; to ~ height вимірювати висоту; to ~ smb’s height міряти чийсь зріст; 2. відміряти, розподіляти; 3. знімати мірку; to ~ smb for clothes знімати мірку, щоб пошити одяг; to ~ smb with one’s eyes зміряти когось поглядом; 4. оцінювати, визначати (характер тощо); 5. мати певні розміри; the room ~s 5 by 5 площа кімнати – 5 на 5; 6. порівнювати; помірятися (силами) (з кимсь – with, against); to ~ one’s strength with smb помірятися силами з кимсь; 7. поет. визначати межі, розмежовувати; ~ off, ~ out відміряти; ~ up 1) досягати (рівня); 2) відповідати (вимогам); ◊ ~ thrice and cut once сім раз одміряй, а один раз одріж; to ~ one’s length упасти, простягтися на весь зріст; to ~ one’s words зважувати кожне слово; to ~ swords with smb помірятися з кимсь силами. |
moth [mɒθ] n ент. 1. міль; ~ eaten поїдений міллю; most of the clothes in the wardrobe have ~ in them більшість одягу у шафі була поїдена міллю; 2. метелик (нічний). |
new [nju:] a 1. новий (який раніше не існував); a ~ car нова марка машини; a ~ house новий будинок; a ~ invention нове відкриття; a ~ play нова п’єса; a ~ suit новий костюм; ~ growth мед. новоутворення, пухлина; ~ members of the UN нові (щойно прийняті) країни ООН; ~ Parliament новообраний парламент; New Year Новий Рік; on New Year’s day в день Нового Року; the ~ baby новонароджений; the ~ moon молодий місяць; to be ~ to smb бути новиною для когось; is there anything ~ що нового?; 2. новий (щойно виявлений, щойно відкритий); a ~ discovery нове відкриття; a ~ element новий елемент; ~ information нова інформація; ~ lands незнайомі/ нововідкриті землі; a ~ planet нова планета; 3. сучасний; найновіший; новітній; ~ fashions останні моди; ~ furniture нові меблі; ~ literature сучасна література; a ~ woman сучасна жінка; 4. недавній; свіжий; ~ bread свіжий хліб; ~ milk свіже молоко/молоко з-під корови; ~ potatoes молода картопля; ~ wine молоде вино; 5. новий, що не був у вжитку; ~ and second-hand clothes новий і приношений одяг; ~ soil, ground цілина; незнайомий; 6. недосвідчений; незнайомий (з – to); a ~ boy новачок; a ~ soldier новобранець; to be ~ at the job вперше братися за таку роботу; to be ~ from one’s sickness ще не видужати, ще не поправитися після хвороби; this work is ~ to me ця робота нова для мене; I am ~ at this я в цьому недосвідчений; I am ~ to Kyiv я недавно в Києві, я ще погано знаю Київ; ~ to the saddle необ’їжджений (про коня); 7. інший; оновлений; to lead a ~ life почати нове життя; he has become a ~ man він став зовсім іншим; 8. ще один; ще кілька; додатковий; a ~ trial перегляд справи; 9. (new-) як компонент складних слів ново-, свіжо-, щойно...; newborn новонароджений; new-gathered berries свіжозібрані ягоди; ◊ ~ wine into old bottles нове вино в старих барилах (бібл.); новий зміст, та стара форма; ~ broom sweeps clean присл. нова мітла чисто мете; ~ lords, ~ laws нові хазяї, нові закони; there is nothing ~ under the sun немає нічого нового під сонцем; tomorrow will be a ~ day ранок покаже; to turn over a ~ leaf розпочати нове життя; покінчити з минулим. |
old [ɘʋld] a (comp older, elder; sup oldest, eldest) 1. старий; an ~ man старий; an ~ woman стара; an ~ building старий будинок; an ~ magazine старий журнал; an ~ face старе обличчя; an ~ tree старе дерево; an ~ worker старий робітник; ~ age старість; ~ clothes старий одяг; ~ furniture старі меблі; to be ~ бути старим; to feel ~ почувати себе старим; to get, to grow ~ старіти; to look ~ виглядати старим; 2. старечий, старкуватий; 3. досвідчений; 4. при вказівці на вік; how ~ are you? скільки вам років? I am twenty years ~ мені двадцять років; 5. витриманий, давній; 6. поношений, зношений, пошарпаний; застарілий; 7. колишній; the ~ boys of the school колишні учні школи; the ~ director колишній директор; the ~ teacher колишній учитель; 8. старовинний; an ~ castle старовинний замок; an ~ custom старовинний звичай; an ~ family старовинний рід; an ~ song старовинна пісня; the ~ writers of drama драматурги минулого; ◊ an ~ head on young shoulders мудрий не по роках; good ~ Tom друзяка Том; ~ lady 1) мати; 2) дружина; 3) подруга; ~ thing, bean, fruit, top друзяка/старий (звертання); the ~ Adam гріховність людської натури; to see the ~ year out зустрічати Новий рік; ◊ never too ~ to learn присл. вчитися ніколи не пізно. |
pack [pæk] v 1. пакувати, упаковувати; запаковувати; складати (укладати) речі; to ~ one’s bag укладати сумку; to ~ one’s things пакувати речі; we are ~ing ми укладаємося; to ~ apples упаковувати яблука; to ~ books упаковувати книги; to ~ clothes упаковувати одяг; ~ me a sandwich загорни мені бутерброд; to ~ smth carefully пакувати щось дбайливо; to ~ smth hurriedly пакувати щось поспіхом; to ~ smth neatly пакувати щось акуратно; to ~ smth quickly пакувати щось швидко; fish is sold ~ed in cans риба продається розфасованою в банках; meat is sold ~ed in bags м’ясо продається розфасованим у пакетах; 2. піддаватися упакуванню; легко складатися; 3. консервувати; закупорювати (в банки); 4. заповнювати, набивати; переповнювати; нав’ючувати; the book is ~ed with facts книга насичена фактами; 5. набиватися, скупчуватися; they all ~ed into the auditorium вони всі втиснулися в аудиторію; 6. збиратися зграями; 7. ущільнювати(ся); трамбувати(ся); I ~ed everything into one suit-case я все втрамбував в одну валізу; 8. затискати, законопачувати; 9. мед. тампонувати; 10. обгортати, обкутувати; 11. підтасовувати карти; ~ off розм. відсилати; проганяти; випроваджувати; the children were ~ed off to bed дітей відправили спати; ~ up розм. зіпсуватися, вийти з ладу; припинити (роботу); померти; ◊ ~ it up! облиш! схаменися!; груб. припни язика!, стули пельку!; to ~ a thing up покінчити з чимось; to ~ cards with one шахраювати з кимсь; to ~ it in амер. розм. визнати свою поразку. |
particular [pɘˈtɪkjʋlɘ] a 1. особливий; специфічний; at this ~ time саме в цей час; a ~ friend of smb чийсь близький друг; 2. винятковий; що заслуговує особливої уваги (на особливу увагу); спеціальний; of ~ importance винятково важливий; of ~ interest винятково цікавий; for no ~ reason без особливої підстави; 3. окремий, індивідуальний, приватний; this ~ place саме це місце; this ~ town саме це місто; in this ~ case саме у цьому окремому випадку; in the ~ time саме в цей час; in that ~ way саме так (саме у такий спосіб); to talk about everything in general and nothing in ~ говорити про все взагалі й ні про що зокрема; 4. докладний, детальний, ґрунтовний; a full and ~ account повний і детальний звіт; 5. старанний, акуратний; to be ~ in one’s speech старанно добирати слова, стежити за своєю мовою; 6. розбірливий, перебірливий, вибагливий; to be very ~ about one’s clothes бути дуже розбірливим в одязі; to be very ~ about one’s company бути дуже розбірливим у друзях; to be very ~ about one’s food бути дуже розбірливим у їжі; I am not ~ about it мені однаково; 7. юр. обмежений; ~ estate обмежене право власності (на нерухоме майно). USAGE: Синонімами до прикметника particular є peculiar, special, specific. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Particular означає особливий, що відрізняється від інших речей такого ж ґатунку; peculiar – особливий, своєрідний, окремий, не схожий на інших; special – спеціальний, особливий, незвичайний, надзвичайний; specific – специфічний, що має точне призначення. |
peg [peg] n 1. кілочок, кілок; to come down a ~ забивати кілок; 2. дерев’яний цвях, нагель; штифт; чека; загвіздок; 3. втулка, затичка; 4. вішалка; гачок, гачок; 5. фішка; 6. ступінь; межа; ◊ king’s ~ коньяк із шампанським; to buy clothes off the ~ купувати готовий одяг; to be on the ~ амер. військ. сидіти на гауптвахті. |
pile [paɪl] n 1. паля; стояк; to drive in a ~ забивати палю; 2. травинка, билинка; 3. вістря; 4. купа; стіс; штабель; пачка; в’язка; купка; a ~ of bricks купа цегли; a ~ of dirty clothes купа брудного одягу; a ~ of stones купа каміння; a ~ of books пачка/купа книг; a ~ of papers пачка/купа паперів; a ~ of coins пачка/купа монет; to put smth in a ~ складати щось докупи; 5. с. г. кагат, бурт; 6. величезний будинок; громаддя будинків; 7. похоронне багаття; 8. розм. купа грошей; багатство; 9. pl гроші; 10. розм. безліч, сила-силенна; a ~ of trouble безліч неприємностей; 11. ел. батарея; a dry ~ сухий елемент; 12. фіз. ядерний реактор; an atomic ~ атомний реактор; an uranium ~ урановий реактор; 13. вовна; волосся; 14. текст. ворса; 15. заст. зворотний бік монети; cross or ~ орел або решка; чиста випадковість; 16. pl мед. геморой; 17. військ. рушнична піраміда. |
plain [pleɪn] a 1. ясний; чіткий; ~ articulation чітка артикуляція; 2. явний, очевидний; ~ duty прямий обов’язок; 3. повний, абсолютний; ~ nonsense повний нонсенс; 4. зрозумілий; розбірливий; a ~ handwriting розбірливий почерк; in ~ terms, words зрозумілими словами; 5. незашифрований; ~ language військ. відкритий/незашифрований текст; 6. простий, невигадливий; нехитрий; ~ bread and butter (лише) хліб з маслом; ~ food проста їжа; ~ living скромний спосіб життя; ~ water чиста вода; 7. відвертий, прямий; a ~ answer пряма відповідь; ~ dealing прямота, чесність; ~ speaking відверта, щира розмова; 8. однобарвний, без узору (про тканину); 9. простий; звичайний; a ~ card проста карта; ~ concrete буд. бетон без арматури; 10. гладкий, рівний (про місце вість); 11. чистий, без домішок; 12. простий, незнатний; a ~ man пересічна людина; ~ countryfolk прості сільські люди; 13. непривабливий, негарний (про зовнішність); ◊ ~ as the day, as the daylight, as the sun at noonday ясно, як божий день; ~ clothes цивільне вбрання; ~ Jane некрасива дівчина; the ~ truth гола правда; to be as ~ as the nose on one’s face ясно, як двічі по два. |
prank2 [præŋk] v гарно, чепурно, пишно наряджатися; чепуритися (тж ~ out, ~ up); to ~ oneself out with fine clothes причепуритися. |
private [ˈpraɪvɪt] a 1. приватний, особистий; a ~ bank приватний банк; a ~ car приватний автомобіль; a ~ house приватний будинок; ~ property приватна власність; a ~ school приватна школа; ~ lessons приватні уроки; one’s ~ life особисте життя; one’s ~ correspondence особисте листування; «P. and Confidential» (на листі) особисто, у власні руки; for ~ use only лише для особистого використання; in a ~ talk у приватній розмові; in ~ наодинці, по секрету; 2. окремий; власний; a ~ office окремий кабінет; a ~ secretary особистий секретар; a ~ house особняк; будинок для однієї сім’ї; ~ business приватна справа; one’s ~ opinion чиясь власна думка; 3. закритий, недоступний для всіх; неофіційний; ~ negotiations закриті (неофіційні) переговори; «Private» вхід стороннім забороняється (напис); a ~ person приватна особа; a ~ bill законопроєкт, що стосується окремих осіб; 4. цивільний (про одяг); in ~ clothes у цивільному одязі; 5. таємний, секретний; конфіденційний; ~ information таємна інформація/ секретні дані; ~ meetings закриті засідання; ~ talks таємні/неофіційні перемовини; a ~ viewing закритий перегляд; keep it in ~ не говоріть про це нікому; 6. самітний; they were quite ~ there вони були там одні; ◊ ~ parts статеві органи. |
protective [prɘˈtektɪv] a 1. захисний, охоронний; запобіжний (of, towards); ~ armour захисна броня; ~ colour, colouration біол. захисне забарвлення; ~ clothes захисний одяг; ~ fire військ. вогнева підтримка; a ~ mask протигаз; ~ measures запобіжні заходи; a ~ screen військ. маскувальна димова завіса; ~ spectacles захисні окуляри; ~ vaccination мед. щеплення; 2. протекційний, заступницький; ~ duties протекціоністське мито. |
provide [prɘˈvaɪd] v (past і p. p. provided, pres. p. providing) 1. доставляти, постачати, забезпечувати; to ~ smb with smth забезпечувати когось чимсь; to ~ with clothes забезпечувати когось одягом; to ~ with money забезпечувати когось грішми; to ~ with the necessary equipment забезпечувати когось необхідним обладнанням; to ~ smb with good education давати комусь добру освіту; he was ~d with everything he needed йому постачали все, що потрібно; 2. утримувати, забезпечувати (for); to ~ for a family утримувати родину; to ~ for children утримувати дітей; to ~ for а wife утримувати дружину; 3. заготовляти, запасати (на схов); 4. давати, надавати; подавати; to ~ military aid подавати воєнну допомогу; 5. вживати заходів (against, for); 6. передбачати (щось – for); the plan ~s a 3 percent increase план передбачає трипроцентне збільшення; the plan ~s that the output of coal should increase by 3 percent план передбачає, що видобуток вугілля збільшиться на три проценти; 7. юр. забороняти (щось – against); ◊ ~ for the worst, the best will save itself присл. подбай про погане, а добре само подбає про себе. |
rack [ræk] n 1. годівниця; ясла; 2. вішалка (з гачками); a clothes ~ вішалка для одягу; a hat ~ вішалка для капелюхів; a towel ~ вішалка для рушників; 3. полиця; стелаж; сітка для речей (у залізничних вагонах, автобусах тощо); all the bits of luggage are on the ~ увесь багаж на полиці; 4. підставка, підпора; стояк; каркас; рама; козли; штатив; 5. решітка; 6. мор. сітка на стіл (під час хитавиці); 7. тех. зубчаста рейка; a ~ railway зубчаста залізниця; ~ jack рейковий домкрат; 8. друк. реал; 9. ав. бомботримач; 10. іст. диба, колода; 11. катування, мордування; тортури; to be on the ~ мучитися, страждати; to put smb on the ~ мучити, катувати когось; to set one’s faculties on the ~ не шкодувати сил, напружувати усі сили; 12. хмари, що пливуть; 13. поет. легкий слід; ледь помітна ознака; 14. руйнування; загибель; to go to ~ and ruin зруйнуватися; загинути; піти прахом; 15. однохідь; ◊ at ~ and manger як сир у маслі; ~ and manger розм. марнотратство; a ~ of bones шкіра й кістки; to come up to the ~ нести відповідальність за свої вчинки. |
ragged [ˈrægɪd] a 1. нерівний, кострубатий; зазублений; a ~ knife blade зазублене лезо ножа; 2. драний, порваний; зношений; пошарпаний; a ~ coat порване пальто; 3. одягнений у лахміття; обірваний; dressed in ~ clothes одягнений у лахміття; 4. нерозчесаний, кошлатий; патлатий (про людину); 5. кудлатий (про тварину); 6. кошлатий; 7. недбалий, необроблений, кострубатий (про стиль); ~ rhymes невдала рима; a ~ sentence недоладне речення; done in a ~ fashion зроблений абияк; 8. різкий, неприємний (про звук); 9. військ. безладний (вогонь); ◊ a ~ edge край прірви; on the ~ edge of poverty на порозі злиднів; to be on the ~ edge бути на краю прірви (загибелі); to run smb out ~ амер. виснажити когось. |
ram [ræm] v (past i p. p. rammed, pres. p. ramming) 1. таранити; to ~ one’s way through smth лізти напролом; 2. трамбувати, утрамбовувати; 3. забивати; вбивати; 4. впихати, запихати; he ~med his clothes into a bag він запхав свій одяг у сумку; 5. утовкмачувати; to ~ smth into smb утовкмачувати щось комусь; 6. військ. пробивати оборону противника; to ~ ahead просуватися вперед; пробиватися; ~ against, ~ at, ~ into, ~ on налетіти, наштовхнутися на (щось); забитися об (щось); ~ down 1) утрамбовувати; 2) забивати; ~ with заповнювати, набивати, затикати (чимось); ◊ to ~ smth down smb’s throat настирливо звертати чиюсь увагу на щось. |
reach-me-down [ˈri:tʃmɪˌdaʋn] n 1. pl готовий одяг; 2. обноски; поношений одяг; ~ clothes обноски; 3. штани. |
ready-made [ˈredɪmeɪd] a 1. готовий; ~ clothes готовий одяг; ~ shop магазин готового одягу; 2. заяложений; шаблонний; a ~ phrase заяложена фраза. |
rend [rend] v (past і p. p. rent, pres. p. rending) 1. поет. рвати, розривати, роздирати, шматувати; to ~ one’s clothes into shreds порвати одяг на шматки; to ~ one’s hair рвати на собі волосся; 2. віддирати, відривати (від – away, from, off); 3. розщеплювати, розколювати; розділяти; to ~ the air потрясати повітря (про крики тощо); to ~ the welkin здіймати страшенний шум, галас; 4. обдирати (кору); ◊ to ~/to tear one’s heart asunder краяти чиєсь серце; it ~s my heart моє серце розривається від цього. |
repair [rɪˈpeɘ] v 1. лагодити, ремонтувати; виправляти; to ~ clothes лагодити одяг; to ~ a house ремонтувати будинок; to ~ a road ремонтувати дорогу; to ~ shoes лагодити взуття; to ~ a watch ремонтувати годинник; to ~ smth quickly щось швидко полагодити; to have smth ~ed відремонтувати щось; my shoes need ~ing мої черевики треба відремонтувати; 2. відшкодовувати, повертати; to ~ damages відшкодовувати збитки; 3. відновлювати (здоров’я тощо); 4. загоюватися (про рану); 5. виправляти; to ~ a mistake виправляти помилку; 6. вирушати, прямувати; 7. часто відвідувати (когось, щось); часто ходити (кудись) (to); we ~ed daily to the park ми щодня ходили до парку; 8. вдаватися (до чогось – to); звертатися (до когось – to). |
returnable [rɪˈtɜ:nɘb(ɘ)l] a 1. що має бути повернутим; 2. що підлягає обміну; обмінюваний; bed-clothes are not ~ постільна білизна не обмінюється (напис у магазині). |
rumple [ˈrʌmp(ɘ)l] v (past i p. p. rumpled, pres. p. rumpling) 1. м’яти, бгати; to ~ one’s clothes пом’яти одяг; 2. куйовдити, кошлати; to ~ one’s hair закошлатити волосся. |
scramble [ˈskræmb(ɘ)l] v (past і p. p. scrambled, pres. p. scrambling) 1. продиратися, пробиратися; видиратися, дертися; to ~ over the wall перелізти через стіну; 2. перен. через силу зробити (щось); to ~ out of danger врятуватися від небезпеки; 3. перен. робити поспіхом (щось); to ~ into one’s clothes одягтися нашвидку (сяк-так); 4. військ. швидко злітати; 5. військ. піднімати у повітря винищувачі-перехоплювачі за тривогою; 6. влаштовувати сутичку (бійку), битися, боротися (за щось); to ~ for office боротися за посаду; to ~ for one’s living насилу заробляти на прожиток; 7. розкидати; шпурляти; кидати (у натовп); 8. рад. зашифровувати передачу; ~ up безладно (квапливо) збирати, укладати (щось). |
season [ˈsi:z(ɘ)n] n 1. пора року; the (four) ~s чотири пори року; at all ~s круглий рік; at any ~ of the year у будь-яку пору року; it’s too cold for the ~ занадто холодно для цієї пори року; 2. сезон; the dead, the dull/ the low, the off, the slack ~ мертвий сезон; the concert ~ концертний сезон; the football ~ футбольний сезон; the holiday ~ період відпусток; the hurricane ~ сезон ураганів; the London ~ лондонський (світський) сезон (травень – липень); the mating, the rutting ~ сезон, час спарювання; the monsoon, the rainy ~ сезон дощів; non-competitive ~ спорт. сезон, коли спортсмен не бере участі у змаганнях; the planting ~ сезон посіву; the rush ~ ком. сезон найбільшого попиту; the tourist ~ туристичний сезон; ~ clothes сезонний одяг; a ~ ticket сезонний квиток; a ~ of flowers сезон квітів; спорт. час, коли спортсмен не тренується; a ~ of harvest сезон жнив; час збирання врожаю; at the height of the ~ у розпалі сезону; early in the ~ на початку сезону; to close, to usher out a ~ закривати сезон; to open, to usher in a ~ відкривати сезон, оголошувати початок сезону; 3. пора, час, період; the busy ~ гаряча пора; close ~ час, коли полювання заборонене; open ~ час, коли полювання дозволене; wet, the rainy ~ період дощів; a ~ for apples період визрівання яблук; a ~ for melons період визрівання динь; in the dry ~ у період посухи; у суху/ засушливу пору року; apples are out of ~ now яблукам ще не пора визрівати; it’s a good ~ for journey добрий час для подорожей; mushrooms are in ~ now нині сезон/пора збирання грибів; 4. проміжок часу; in due ~ у належний час; 5. підхожий час (момент); a word in ~ своєчасна порада; 6. сезонний квиток; абонемент (у театр тощо); 7. поет. рік; 8. заст. свято; compliments of the ~ поздоровлення зі святом; ◊ in ~ своєчасний; in ~ and out of ~ завжди, постійно; до речі й не до речі; out of ~ несвоєчасний. |
seedy [ˈsi:dɪ] a (comp seedier, sup seediest) 1. наповнений насінням, зернистий; ~ hemp матірка (конопель); 2. розм. поношений, старий, пошарпаний; ~ clothes поношений одяг; 3. жалюгідний, бідний, злиденний; 4. розм. нездоровий; to feel ~ нездужати; to look ~ мати поганий (нездоровий) вигляд; 5. що має присмак насіння (про вино). |
shake [ʃeɪk] v (past shook; p. p. shaken; pres. p. shaking) 1. трясти, струшувати; to ~ a blanket витрушувати ковдру; to ~ clothes витрушувати одяг; to ~ a rug витрушувати килим; to ~ a tree трясти дерево; to ~ leaves from, out of a tree струшувати листя з дерева; to ~ one’s finger at smb (по) сваритися на когось пальцем; to ~ one’s fist at smb (по) сваритися на когось кулаком; to ~ smth carefully обережно трусити щось; to ~ smth thoroughly ретельно трусити щось; to ~ smth violently сильно трусити щось; to ~ smb by the shoulder трясти когось за плече; 2. тремтіти, дрижати; трястися; to ~ from head to foot тремтіти з голови до ніг; to ~ with cold тремтіти від холоду; to ~ with fear тремтіти від страху; 3. стискати, стиснути; to ~ hands with smb, to ~ smb’s hand, to ~ smb by the hand потиснути комусь руку, обмінятися з кимсь потиском рук; 4. коливати; хитати; гойдати; to ~ one’s head похитати головою; the explosion shook the building вибух потряс будівлю; the wind shook the trees вітер розхитував дерева; 5. хитатися; to ~ in the wind хитатися від вітру; to ~ from side to side хитатися з боку в бік; to ~ up and down гойдатися вверх і вниз; the chair ~s стілець хитається; the table ~s стіл хитається; 6. потрясати, хвилювати; I was ~n by, at the news я був схвильований цією новиною; 7. похитнути, ослабити, підірвати; to ~ smb’s courage похитнути чиюсь мужність; to ~ smb’s determination похитнути чиюсь рішучість; to ~ smb’s faith похитнути чиюсь віру; to ~ the foundations похитнути основи; nothing could ~ his decision ніщо не могло похитнути його рішення; 8. муз. виконувати трель; 9. розм. обікрасти; ~ down 1) струшувати (плоди з дерева); 2) руйнувати (будинок); 3) утрушувати, ущільнювати; 4) утрушуватися, ущільнюватися; ставати компактним; 5) пристосуватися, освоїтися; 6) амер. розм. вимагати (гроші); ~ off 1) струшувати (пил); 2) позбутися (когось, чогось); ~ out витрушувати, вибивати; ~ up 1) струшувати, збовтувати (ліки); 2) збивати (подушку); 3) розворушити, розбурхати; 4) роздратовувати; ◊ ~ on it! розм. згода!, по руках!, держи руку! (після досягнення згоди); to ~ a leg 1) танцювати; 2) амер. квапитися; to ~ a loose, a free leg вести безладне життя; to ~ hands with oneself поздоровити себе; to ~ in one’s boots, shoes трястися від страху; to ~ like an aspen leaf тремтіти як осиковий листок; to ~ off the dust from one’s feet обтрусити порох зі своїх ніг; to ~ one’s legs out of розм. забиратися геть, іти; to ~ one’s sides трястися від сміху; to ~ one’s stick at smb загрожувати, погрожувати комусь; to ~ the big stick амер. проводити політику “великого кийка”, політику репресій; погрожувати; to ~ the pagoda tree швидко розбагатіти, нажитися (особл. в Індії, про колонізаторів); to ~ the plum tree амер. пол. жарг. розподіляти державні посади серед членів партії, яка перемогла на виборах; роздавати державні посади за “політичні заслуги”. USAGE: Дієслова to shake, to shiver, to tremble, to shudder, to quake, to quiver, to quail означають тремтіти, трястися. To shake є загальним словом, яке охоплює значення інших слів і має відтінки значення тремтіти від збудження, хвилювання, зворушення, через слабкість, від ридань тощо. To shake вживається ще з відтінками значень схвилюватися і як перехідне дієслово трусити, струшувати; зворушувати, хвилювати. To shiver вживається, коли мова йде про холод: to shiver with cold тремтіти від холоду. To tremble означає тремтіння, викликане емоційними мотивами, страхом, холодом, слабістю: His hands trembled in thin gloves. Його руки тремтіли в тонких рукавичках. To shudder означає сильно тремтіти, здригатися, зазвичай від збудження, жаху, відрази. To quake та to quiver асоціюються зі швидким тремтінням, але перше слово підкреслює тремтіння від маси, а друге – вібраційне дрижання. To quail – тремтіти, дрижати від страху, жаху, небезпеки, загрози, болю: She quailed at the thought of it. Вона затремтіла при згадці про це. |
shift [ʃɪft] v 1. переміщати; пересувати; перекладати; to ~ cargo переміщати вантаж; to ~ fire військ. переносити вогонь; 2. переміщатися, пересуватися; to ~ from one foot to another переступати з ноги на ногу; to ~ from leg to leg переступати з ноги на ногу; м’ятися; to ~ in one’s chair соватися (крутитися) на стільці; 3. переїжджати; 4. міняти, змінювати; to ~ one’s lodging міняти квартиру; to ~ the scenes театр. змінити декорації; 5. мінятися, змінюватися; the meaning ~s значення змінюється; 6. перекладати (відповідальність тощо); to ~ the responsibility on to smb перекласти/звалити відповідальність на когось; 7. забирати геть; 8. усувати з шляху (когось); 9. ліквідувати, убити; 10. військ. розм. вибивати з позиції (противника); 11. вивертатися, викручуватися; ухитрятися, вдаватися до хитрощів; 12. уникати (чогось), ухилятися (від чогось); 13. міняти, підміняти; 14. переодягати; to ~ one’s clothes переодягтися, змінити одяг; 15.: to ~ oneself переодягтися; 16. розм. скинути (вершника); 17. тех. перемикати; 18. розм. їсти, уминати; ~ away 1) зникнути, щезнути; 2) відіслати геть; ~ off 1) відкладати; 2) ухилятися; 3) відбутися (чимсь); 4) скинути, зняти (тягар); ◊ to ~ and shuffle крутити хвостом; to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; to ~ one’s ground змінити позицію в суперечці. |
shrinkage [ˈʃrɪŋkɪdʒ] n 1. збігання, зсідання; ~ of clothes in the wash зсідання одягу під час прання; 2. стиснення; скорочення; зменшення; a ~ of trade зменшення обсягу торгівлі; 3. усушка; 4. уварювання; висмажування; зменшення ваги м’яса (під час готування); 5. пересихання, усихання; 6. втрата ваги худоби під час перевезення; 7. усадка, утворення усадкової раковини; ~ crack геол., буд. усадкова тріщина; 8. с. г. запал. |
smart [smɑ:t] a 1. різкий, сильний; суворий; ~ blow сильний удар; ~ punishment суворе покарання; don’t get ~ with me не будь до мене суворим; 2. міцний (про вино тощо); 3. амер. розм. значний, досить великий; ~ price досить велика (висока) ціна; ~ rain сильний дощ; 4. уїдливий, ущипливий, різкий (про слова); 5. гострий, пекучий, різкий (про біль); 6. чіткий; 7. швидкий, енергійний; проворний, меткий, спритний, моторний; ~ walk швидка хода; 8. тямущий, кмітливий; здібний; розумний; ~ men ірон. розумахи; it was ~ of him to reinvest his money він поступив мудро, знову вклавши свій капітал; she was ~ to refuse вона вміла розумно відмовити; 9. хитрий, вправний; шахраюватий; 10. дотепний; винахідливий; ~ answer дотепна відповідь; 11. охайний, чепурний; 12. нарядний; витончений; елегантний; модний; ~ woman елегантна жінка; he wants to be ~ він не хоче відставати від моди; він хоче бути модним; she wears ~ clothes вона вишукано вдягається; 13. фешенебельний; the ~ set фешенебельне товариство; 14. бравий, молодецький, підтягнутий; ~ officer бравий офіцер; ◊ a ~ blade розм. веселий хлопець, веселун; a ~ few досить багато, досить велика кількість; a ~ sprinkle амер. розм. дуже багато, безліч; (as) ~ as paint дуже спритний, вправний, дотепний, проникливий, розумний не по літах; показний, світський; ~ Aleck амер. розм. самовпевнений нахаба; хлюст; ~ money компенсація за каліцтво; відступне; штраф; to make a ~ job of it швидко і добре виконати роботу. |
soil [sɔɪl] v 1. бруднити(ся); мазати(ся); покривати(ся) плямами; to ~ one’s clothes забруднити одяг; white shirts ~ easily білі сорочки швидко забруднюються; 2. ганьбити, порочити; опоганювати, оскверняти; безчестити; to ~ one’s reputation заплямувати свою репутацію; 3. тьмяніти; 4. валятися в грязі; борсатися у воді (про тварину); 5. мисл. рятуватися від переслідування в болоті (у воді) (про тварин); 6. с. г. угноювати, удобрювати; 7. с. г. годувати травою; ◊ I would not ~ my hands не варто поганити руки; to ~ one’s tongue поганити язик (якимись словами, висловами тощо). |
sop [sɒp] v (past і p. p. sopped, pres. p. sopping) 1. умочувати; мочити; 2. убирати, усмоктувати; 3. намочувати, вимочувати; просочувати; 4. промокати, намокати; просочуватися (рідиною); his clothes are ~ping wet його одяг промок до нитки; 5. розм. дати хабаря. |
spatter [ˈspætɘ] v 1. бризкати; розбризкувати; розпліскувати; 2. оббризкувати, забризкувати; обляпувати; to ~ mud on one’s clothes обляпати одяг гряззю; 3. розбризкуватися; падати бризками; 4. бризкати слиною; 5. засіювати; крапати; укривати, покривати; ~ed with stars усіяний зорями; 6. чорнити, ганьбити, порочити; to ~ smb’s good name заплямувати чиєсь добре ім’я; зганьбити когось. |
splurge [splɜ:dʒ] v (past і p. p. splurged, pres. p. splurging) розм. 1. виставляти напоказ; напускати туману; замилювати очі; хвастати; I decided to give myself a present, and really ~ on some new clothes я вирішила зробити собі подарунок і витратити гроші на якийсь новий одяг; 2. розійтися, дати собі волю; 3. важко гепнути. |
squeeze [skwi:z] v (past і p. p. squeezed, pres. p. squeezing) 1. стискувати, здавлювати; to ~ one’s finger прищемити палець; to ~ smb’s hand міцно потиснути комусь руку; 2. витискати, видавлювати, вичавлювати; to ~ lemon вичавити лимон; to ~ juice from/out of berries вичавлювати сік з ягід; to ~ juice from/out of fruit вичавлювати сік з фруктів; to ~ juice from/out of a lemon вичавлювати сік з лимона; to ~ juice from/out of an orange вичавлювати сік з апельсина; to ~ juice into a glass вичавлювати сік у стакан; to ~ tooth-paste into a tooth-brush вичавити зубну пасту на зубну щітку; to ~ cream from a tube вичавити крем із тюбика; to ~ water of a towel викрутити рушник; to ~ wet clothes dry насухо викрутити мокрий одяг; 3. примушувати, вимагати; 4. обтяжувати, притискати (податками тощо); 5. упихати, запихати; пропихати; просувати; 6. протискуватися, протовплюватися; просуватися, пробиратися; to ~ into a small room втиснутися/ втовпитися у маленьку кімнату; to ~ one’s way through a crowd протиснутися крізь натовп; to ~ through a narrow passage протиснутися через вузький прохід; 7. робити відбиток (монети тощо); 8. тех. обтискати; ущільнювати; випресовувати; ~ in утискувати, запихати, утискуватися; can I ~ in? чи можна зайти?; ~ off вистрілити; ~ up розм. вигукувати; ◊ ~ off a fish військ. розм. підірвати торпеду; to ~ out a tear удавано плакати; to ~ the orange використати до кінця, повністю, цілком. USAGE: У значенні тиснути, стискувати синоніми to squeeze i to press розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. To squeeze має відтінки значення: міцно стискувати, тиснути, здавлювати, притискувати, стискувати; впихати. To press – тиснути, давити, притискувати, обнімати; видавлювати; пресувати; штовхати, тіснити; наполягати (на відповіді тощо); накидати (когось, щось комусь), просувати. |
store [stɔ:] n 1. запас, резерв; a ~ of food запас провізії; a ~ of money заощадження; to lay in a ~ of smth for the winter робити запаси чогось на зиму, запасати щось на зиму; in ~ про запас; I have a surprise in ~ for you у мене є для вас сюрприз; 2. достаток, велика кількість; ~s of learning широта знань, ерудиція; 3. pl запаси, припаси; майно; матеріальні засоби; war ~s боєприпаси; 4. склад, пакгауз; military ~s військові склади; 5. амер. магазин, крамниця; a candy ~ кондитерська, кондитерський магазин; a chain, a multiple ~ однотипні роздрібні магазини однієї фірми; a clothing ~ магазин готового одягу; a company ~ фабрична лавка, фабричний магазин, магазин (якоїсь) компанії; a convenience ~ магазинчик, який працює допізна; a department ~ універсальний магазин, універмаг; a discount ~ магазин уцінених товарів; a food, a grocery ~ бакалейно-гастрономічний магазин; a furniture ~ меблевий магазин; a jewelry ~ ювелірний магазин; a liquor ~ винний магазин; а music ~ магазин музичних інструментів; нотний магазин; a package ~ амер. магазин з продажем спиртних напоїв навинос; a retail ~ магазин, який торгує в роздріб (на відміну від гуртового магазину); a self-service ~ магазин самообслуговування; a village ~ сільська крамниця; ~ clothes готовий одяг; ~ goods товари, куплені (що продаються) в магазині; ~ prices магазинні ціни; to manage, to operate, to run a ~ керувати магазином; 6. (the Stores) універмаг; ◊ ~ is no sore кашу маслом не зіпсуєш; to set great, high, much ~ by надавати великого значення; to set little ~ by не надавати великого значення, мало цінувати; to set no ~ by не надавати значення; what is in ~ for you? що чекає вас у майбутньому? USAGE: See shop. |
strange [streɪndʒ] a 1. незнайомий, невідомий; ~ faces незнайомі обличчя; ~ place незнайоме місце; ~ tongue незнайома мова; ~ voice незнайомий голос; the boy is ~ to me я не знаю цього хлопчика; the handwriting is ~ to me я не знаю цей почерк; the place is ~ to me я не знаю це місце; the voice is ~ to me я не знаю цей голос; the work is ~ to me я не знаю цю роботу; 2. дивний, дивовижний, чудний, незвичайний; ~ behaviour дивна поведінка; ~ man дивна людина; to be ~ in one’s manner дивно себе поводити; to wear ~ clothes дивно одягатися; ~ to say 1) як не дивно; 2) дивно, що; it is a ~ story дивна історія; it is a ~ thing дивна річ; 3. незвичний; to be ~ to smth бути незвичним до чогось; he is ~ to the job він необізнаний у цій справі; I feel ~ мені ніяково; 4. заст. чужий, чужоземний, іноземний; ~ man чужоземець; in a ~ land у чужій країні, в чужій стороні; на чужині; 5. невласний, чужий; to write with a ~ fountain-pen писати чужою авторучкою; 6. сторонній, чужорідний; ~ bodies чужорідні тіла; 7. стриманий, холодний; to look ~ at smb дивитися на когось байдуже; ◊ ~ woman заст. блудниця. USAGE: Синонімами до прикметника strange є odd, quaint, queer, singular, rum. Прикметник strange має найширше значення – незвичайний, незвичний, що відрізняється від звичайного, звичного. Прикметник odd має відтінок значення прикметний своєю чудернацькістю, ексцентричністю; інколи кумедний; quaint – незвичайний, химерний, чудернацький; чудернацький, але привабливий; незвичний, нехарактерний для даної епохи; queer – чудний, незвичний аж до ексцентричності; singular – незвичайний; чудний, дивний, кумедний; rum – дивний, чудернацький, кумедний; підозрілий (це слово сленгового характеру). |
strike [straɪk] v (past struck, p. p. struck, stricken, pres. p. striking) 1. бити, ударяти; стукати; to ~ on, upon the table стукнути по столу; to ~ smb ударити когось; 2. ударятися; стукатися; влучати; to ~ (the) bottom сісти на мілину; 3. бити (про годинник); it has just struck four щойно пробило четверту годину; the hour has struck настав час; 4. нападати; 5. уражати, приголомшувати; to ~ smb dumb позбавити когось дару слова, приголомшити когось; to be struck dumb втратити дар слова, бути приголомшеним; 6. натрапити (на когось), випадково зустріти (когось) (тж ~ on, ~ upon); знайти, відкрити (щось); to ~ a bonanza амер. перен. натрапити на золоту жилу; to ~ gold відкрити родовище золота; to ~ oil 1) відкрити нафтове родовище; 2) досягти успіху; to ~ water знайти воду; 7. прямувати; 8. проникати, проходити, пронизувати; пробиватися; the cold struck through my clothes холод проникав крізь мій одяг; 9. досягати; to ~ the village досягти села; 10. знищувати; скасовувати; викреслювати; 11. справляти враження; привертати увагу, вражати; how does his playing ~ you? як вам подобається його гра?; how does it ~ you? якої ви думки про це?, як це вам подобається?; 12. спадати на думку; 13. амер. військ. служити денщиком; 14. красти; грабувати; 15. простромити, проткнути; 16. викликати (почуття тощо); вселяти (жах); 17. викрешувати (вогонь); запалювати; to ~ a match запалити сірник; 18. запалюватися; 19. битися (про серце); 20. бити (про годинник); 21. карбувати (монету); 22. спускати (прапор); згортати (вітрила); to ~ the flag 1) мор. здавати командування з’єднанням; 2) здаватися, підкорятися; 23. театр. розбирати (декорації); демонтувати (сцену); 24. буд. знімати риштування; 25. підбивати (баланс); укладати (угоду); to ~ an average виводити середнє число; 26. складати (список тощо); to ~ a committee скласти комісію; 27. підсікати (рибу); 28. загарпунити (кита); 29. клювати, брати принаду (про рибу); 30. пускати коріння; прийматися, приживатися, укорінюватися; 31. саджати, культивувати (рослини); 32. усмоктуватися, розтікатися (про фарбу); 33. просолювати, просочувати сіллю (м’ясо, рибу); 34. розвантажувати (судно); 35. розвантажуватися; 36. мор. спускати (у трюм); 37. пляшувати (шкіру); 38. завдавати (болю); 39. нападати, накидатися (на когось, на щось – at); завдавати ударів (комусь, чомусь); 40. втручатися (у щось – into); 41. устромляти, вбивати (у щось – into); 42. прагнути, добиватися (чогось – for); 43. боротися, битися (за щось – for); 44. вимагати, випрошувати (щось – for); 45. страйкувати; оголошувати страйк; 46. припиняти (роботу); ~ back дати здачі; завдати удару у відповідь; ~ down 1) звалити, повалити, скинути (ударом); he was struck down by apoplexy його розбив параліч; 2) припікати (про сонце); ~ in 1) втручатися (у розмову); 2) мед. зникнути зі шкіряного покриву (про висип); перейти всередину (про хворобу); ~ off 1) відрубати; 2) викреслити; 3) відрахувати; 4) імпровізувати; 5) надрукувати; ~ on тех. включати (вмикати) машину; ~ out 1) накидатися (з кулаками); 2) рухати руками й ногами (під час плавання, катання на ковзанах); 3.) викреслити (зі списку); 4) накреслити (план); 5) мор. піднімати з трюму; ~ through закреслювати; to ~ a word through викреслити слово; ~ up 1) починати; to ~ up an acquaintance зав’язати знайомство; the band struck up оркестр заграв; 2) укладати (угоду); 3) схоплюватися; 4) амер. збентежитися; 5) бути зачарованим (кимсь); ◊ ~ the iron while it is hot присл. коваль клепле, доки тепле; to be struck on smb бути закоханим у когось; to ~ an attitude стати в (театральну) позу; to ~ hands ударити по руках; дійти згоди; to ~ home влучити в ціль; зачепити за живе; to ~ it rich 1) натрапити на жилу; 2) досягти успіху; to ~ on truth знайти істину, правильно відгадати; to ~ smb all of a heap приголомшити когось. USAGE: See beat. |
strip [strɪp] v (past i p. p. stripped, pres. p. stripping) 1. різати на смужки (стрічки, довгі вузькі куски); 2. роздягатися, скидати одяг; to ~ of one’s clothes роздягтися, скинути одяг; to ~ to the waist роздягтися до пояса; 3. роздягати, зривати (одяг; тж ~ off); to ~ smb, oneself (off) to the skin, naked роздягти когось/роздягнутися догола; to ~ smb of clothes зняти/зірвати з когось одяг; to ~ the clothes from, off one’s body зняти/зірвати з себе одяг; he ~ ped the shirt from his back він зняв з себе сорочку; 4. здирати, обдирати; знімати, оголювати; очищати (тж ~ off); to ~ disabled vehicles of ammunition військ. знімати боєприпаси з підбитих машин; to ~ ship for action мор. готувати корабель до бою; to ~ the room of furniture винести з кімнати (усі) меблі; the locusts ~ped the fields сарана спустошила поля; trees ~ped of their leaves голі дерева; land that has been completely ~ped of its timber повністю вирубана ділянка ліса; a plant ~ped of all its equipment демонтований завод; a prose style ~ped to the bones економний стиль літературного твору; 5. позбавляти (чогось – of); to ~ of colour знебарвлювати; to ~ smb of his honours позбавити когось нагород; to ~ smb of his authority позбавити когось влади; to ~ smb of his title позбавити когось звання; a saint ~ped of his halo святий, позбавлений свого німба/ореолу; 6. грабувати, віднімати (щось – of); to ~ smb of his money відібрати у когось гроші; to ~ smb of his possessions відібрати у когось майно; he was ~ped of all he had у нього усе відібрали; 7. знебарвлювати; 8. розбирати, демонтувати; to ~ a weapon розбирати зброю; 9. тех. зривати нарізку; 10. гірн. розкривати, розробляти; 11. хім. відганяти легкі фракції; 12. тіпати (льон тощо); 13. видоїти (корову); to ~ a cow взяти у корови усе її молоко; 14. видавлювати (ікру з риби); ~ down мор. знімати бігучий такелаж; ~ off здирати, зішкрябувати; ◊ ~ped of fine names, it is a swindle просто кажучи, це шахрайство. |
suit [s(j)u:t] n 1. чоловічий костюм (тж ~ of clothes); a bathing ~ купальний костюм; a business (AE)/a lounge (BE) ~ діловий (темний) костюм; a civil ~ цивільний костюм; a custom-made, a made-to-measure (BE) ~ костюм, виготовлений на замовлення; a diving ~ костюм для пірнання у воду; a double-breasted ~ двобортний костюм; a dress ~ фрак; a gym ~ тренувальний костюм; a leisure ~ вихідний костюм; a pants (AE)/a trouser ~ штанний костюм; a ready-made ~ готовий костюм; a sailor ~ матроска; a single-breasted ~ однобортний костюм; a ski ~ лижний костюм; a space ~ скафандр (костюм) космонавта; a tank ~ костюм танкіста; a union ~ амер. чоловічий натільний комбінезон; a ~ of armour зброя, лати, панцир і шолом; a ~ of dittos повний костюм з однієї тканини; to press a ~ гладити/ прасувати костюм; to put on a ~ одягнути костюм; to take off a ~ зняти костюм; to try on a ~ приміряти костюм; 2. жіночий костюм, ансамбль; a three-piece ~ костюм-трійка; a two-ріесе ~ спідниця і жакет; 3. набір, комплект; ~ of sails мор. комплект вітрил; 4. прохання, клопотання; ~ for pardon клопотання про помилування; to grant smb’s ~ виконати чиєсь прохання; to hear smb’s ~ вислухати чиєсь прохання; to make one’s ~ покірно прохати; to press one’s ~ наполягати на своєму проханні; добиватися прийняття прохання; at smb’s ~/at the ~ of smb на чиєсь прохання; 5. сватання; залицяння; to plead, to press one’s ~ with smb добиватися чиєїсь прихильності; to prosper in one’s ~ досягти успіху у сватанні; 6. згода, гармонія; in ~ with smb заодно (у згоді) з кимсь; in ~ with smth у гармонії з чимсь; of a ~ with smth який гармонує з чимсь; який утворює єдине ціле з чимсь; 7. юр. позов; судовий процес; судочинство (тж ~ in law); civil ~ цивільна справа; criminal ~ карна справа; to bring, to institute a ~ against smb подати позов на когось; to conduct a ~ вести справу позивача; 8. карт. масть; long ~ довга/сильна масть; short ~ коротка/слабка масть; to follow ~ ходити в масть; to lead from one’s long ~ ходити з довгої масті; they are of a ~ вони однієї масті; inability to follow ~ ренонс; 9. перен. наслідувати приклад; ◊ a trump ~ козирна масть; in one’s birthday ~ жарт. голий, як мати народила; one’s strong, long ~ сильна сторона (в людини); politeness is his strong ~ він відзначається чемністю; to fail to follow ~ не наслідувати приклад; to follow ~ наслідувати приклад. USAGE: Suit має значення чоловічий або жіночий костюм. Costume – це 1) верхній одяг взагалі; 2) одяг, характерний для певної доби, певної країни, місцевості, класу, професії; 3) жіночий костюм. |
suitable [ˈs(j)u:tɘb(ɘ)l] a підхожий, придатний, відповідний; ~ clothes for cold weather підхожий одяг для холодної погоди; ~ date зручний день; ~ hour зручна година; eminently ~ надзвичайно підхожий; a ~ marriage вдала партія; to be ~ to, for smth бути придатним для чогось; to make smth ~ for smth пристосовувати щось до чогось/ для чогось; after a ~ interval після закінчення відповідного строку; he is a ~ match він підхожий/вигідний наречений; I find him ~ я знаходжу, що він підходить; I find this house ~ я знаходжу, що цей будинок підходить; we have found nothing ~ ми нічого підхожого не знайшли. USAGE: See becoming. |
summer [ˈsʌmɘ] n 1. літо; winter and ~ alike і зимою і влітку; ~ camp літній табір; ~ clothes літня сукня; ~ holidays літні канікули; ~ lightning зірниця, блискавиця; ~ residence літня резиденція; ~ resort літній курорт; ~ school літній семінар, серія лекцій в університеті (під час літніх канікул); ~’s day літній (довгий) день; during ~ протягом літа; in ~ влітку; next ~ наступного літа; 2. період розквіту (процвітання); the ~ of smb’s life розквіт чийогось життя; 3. pl поет. роки (про вік); a girl of five ~s п’ятирічна дівчинка; 4. буд. балка, перекладка; прогін; ◊ Indian, St. Martin’s, St. Luke’s ~ 1) золота осінь; бабине літо; 2) друга молодість; ~ and winter, winter and ~ цілий рік. USAGE: See autumn. |
sumptuous [ˈsʌm(p)tʃʋɘs] a розкішний, пишний, чудовий; коштовний; ~ clothes розкішний одяг; ~ feast пишне свято. |
Sunday [ˈsʌndɪ] n неділя; ~ dinner недільний обід; ~ laws “недільні закони” (які забороняють певні види діяльності); on ~ в неділю; ◊ it will take me a month of ~s to do it у мене піде на це дуже багато часу; month, week of ~s великий проміжок часу; one’s ~ best (clothes) розм. святковий одяг; святковий костюм; ~ plans never stand недільні плани ніколи не здійснюються; ~ saint святенник; to look two ways to find ~ косити (очима); when two ~s come together коли рак свисне. USAGE: See April. |
swaddling bands [ˈswɒdlɪŋbændz] див. swaddling clothes. |
sweaty [ˈswetɪ] a 1. пітний, спітнілий; ~ clothes просяклий потом одяг; ~ hands пітні руки; ~ odour запах поту; 2. що спричинює потіння; ~ day жаркий і вологий день; 3. важкий, тяжкий; a ~ piece of work важка праця. |
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking) 1. брати, взяти; хапати; to ~ smb by the hand взяти когось за руку; to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече; to ~ smb by the ear взяти когось за вухо; to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось; to ~ smth out of... виймати щось із...; to ~ smb to one’s arms обнімати когось; to ~ smth with both hands взяти щось обома руками; 2. відносити, відводити, брати з собою; to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку; to ~ smb home провести когось додому; to ~ smb to the cinema повести когось в кіно; to ~ smb to the theatre повести когось у театр; to ~ smth to some place віднести щось до певного місця; 3. захоплювати, заволодівати, завойовувати; to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом); to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон; 4. ловити; to ~ fish ловити рибу; to ~ smb at his word спіймати когось на слові; to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька; he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч; 5. привласнювати; брати без дозволу; he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками; he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться; she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі; who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?; 6. відбирати, забирати (у когось – from); they took his dog from him вони у нього відібрали собаку; his clothes were ~n from him у нього забрали одяг; I’ll ~ it from him я заберу це у нього; 7. діставати; одержувати; користуватися; to ~ a holiday взяти відпустку; to ~ lessons брати уроки; to ~ a taxi взяти таксі; to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці; 8. вибирати; to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях; to ~ the wrong road збитися з дороги; 9. купувати; to ~ tickets купувати (брати) квитки; 10. виграти; to ~ the first place виграти перше місце; 11. видобувати; збирати; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ the crop збирати врожай; 12. сприймати, реагувати; to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно; to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно; to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є; 13. розуміти, тлумачити; to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось; I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент; 14. гадати, вважати; приймати за когось; do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?; 15. охоплювати, заволодівати; to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька; despair took her її охопив відчай; 16. захоплювати; приваблювати; 17. мати успіх, ставати популярним; the play didn’t ~ п’єса не мала успіху; 18. записувати, реєструвати; протоколювати; to ~ minutes вести протокол; to ~ notes занотовувати; 19. фотографувати, знімати; 20. уміщати; this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей; 21. чіплятися, застрявати; заплутуватися; the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях; 22. одружуватися; виходити заміж; he is going to ~ a wife він збирається одружитися; she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього; he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт; 23. приймати, споживати, ковтати; to ~ tea пити чай; to ~ dinner обідати; to ~ food їсти; to ~ medicine приймати ліки; do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?; not to be ~n зовнішнє (напис на ліках); 24. їздити на чомусь, сідати на щось; to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус; to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі; to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд; we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом; 25. орендувати, наймати; to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік); 26. запрошувати, наймати на роботу; to ~ a maid наймати служницю; to ~ smb as a servant взяти когось як слугу; he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном; 27. брати (керівництво); нести (відповідальність); to ~ command прийняти командування; to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе; to ~ the consequences відповідати за наслідки; to ~ the lead взяти на себе керівництво; to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось; 28. вступати (на посаду, престол); to ~ the crown вступати на престол; 29. займати (місце); to ~ a front seat сідати спереду; to ~ a back seat сідати позаду; ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!; 30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність); it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час; smth ~s much time щось вимагає багато часу; how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?; the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності; 31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору); to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача; to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено; to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію; to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію; if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди; 32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі); to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше; ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво; he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі; 33. набувати (вигляду, форми); a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся); the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення; at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше; 34. переборювати, долати (перешкоди); to ~ a hurdle брати бар’єр; to ~ a grade брати підйом; the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості; 35. вивчати (ремесло); I am ~ing French я вивчаю французьку мову; 36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу); to ~ measurements знімати мірку; to ~ temperature міряти температуру; 37. носити, мати розмір (про одяг, взуття); what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?; she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру; 38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо); I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує; 39. заразитися, захворіти; to be ~n ill захворіти; 40. піддаватися обробці; wool ~s the dye well вовна гарно фарбується; 41. убирати, поглинати, всмоктувати; the sand took the water уся вода пішла в пісок; 42. мед., с. г. прийматися; діяти; the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла; ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька; ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця; ~ after to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось; to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами; ~ apart розбирати на частини; ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати; to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися; ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле); ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати; ~ for приймати (вважати) за когось; to ~ for granted вважати само собою зрозумілим; ~ from знижувати, ослабляти; ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8.) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця); ~ off 1) знімати; нести геть, забирати; to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх; to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6.) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати; ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь; ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права); to ~ out a driver’s license одержати права водія; ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти; ~ through примусити зробити (уроки тощо); ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось); to ~ to flight утікати; ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку; not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний; ~ing it all round беручи все до уваги; the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!; to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище; to ~ a drop випити, підпити; to ~ advantage скористатися з переваги; to ~ aim, sight прицілюватися; to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод; to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі; to ~ at a disadvantage застукати зненацька; to ~ (a) breath перевести дух; to ~ care бути обережним; to ~ care of піклуватися про когось; to ~ comfort утішатися; to ~ counsel радитися; to ~ courage кріпитися; to ~ effect починати діяти; to ~ exception to smth протестувати проти чогось; to ~ fire спалахувати, займатися; to ~ for granted приймати на віру; to ~ fright злякатися; to ~ heart кріпитися, не занепадати духом; to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати; to ~ interest цікавитися (чимсь – in); to ~ in the act застати на місці злочину; to ~ into account брати до уваги (щось); to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил; to ~ no приймати відмову; to ~ notes занотовувати; to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось; to ~ oath присягати, давати присягу; to ~ offence ображатися; to ~ pains старатися щосили; to ~ part in smth брати участь у чомусь; to ~ pity зглянутися (на когось – on); to ~ place траплятися, відбуватися; to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь; to ~ possession of smth заволодіти чимсь; to ~ rise from smth виникати з чогось; to ~ root пускати коріння, укорінюватися; to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником; to ~ smb at his word піймати когось на слові; to ~ smb for a ride уколошкати когось; to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати; to ~ the floor брати слово (для виступу); to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину; to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; to ~ trouble докладати зусиль. USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there. |
their [ʧeɘ; ʧɘr; ʧɘ] pron poss. (вжив. атрибутивно) їхній; що належить їм; свій, своя, своє, свої; ~ books їхні книги; they took ~ clothes вони взяли свій одяг. USAGE: See my, other, few. |
threadbare [ˈθredbeɘ] a 1. потертий, зношений, пошарпаний; a ~ carpet потертий килим; ~ clothes поношений одяг; 2. старий, заяложений; набридлий; a ~ phrase заяложена фраза; 3. бідно одягнений; у поношеному одязі; ~ beggar обідранець. |
tumble [ˈtʌmb(ɘ)l] v (past i p. p. tumbled, pres. p. tumbling) 1. упасти; звалитися; скотитися; to ~ down the stairs скотитися зі сходів; to ~ off a horse упасти/ звалитися з коня; to ~ out of the window випасти з вікна; 2. різко падати (про ціни, курс); 3. завалюватися, обрушуватися (~ down); deserted buildings ~ into ruins закинуті будівлі поступово руйнуються; 4. рухатися безладно (юрбою); the boys ~d out of the classroom хлопці юрбою висипали з класу; 5. валятися, кидатися, метатися (в ліжку); the sick man tossed and ~d in his bed хворий неспокійно метався в ліжку; 6. перекидатися, робити акробатичні трюки; the boys were ~ing over one another хлопчики скакали один через іншого; 7. кидати, шпурляти; перекидати; зіштовхувати; 8. робити безладдя; to ~ a bed м’яти ліжко; to ~ one’s clothes м’яти одяг; to ~ one’s hair розтріпати волосся; 9. м’яти (одяг); куйовдити (волосся); ~ in ввалюватися; ~ over спотикатися і падати; ~ to розм. збагнути, догадатися, зрозуміти; ◊ to ~ over oneself стрибнути вище голови. |
twitch [twɪtʃ] v 1. сіпати, тягти (за – at); шарпати, смикати; to ~ smb by the sleeve, to ~ at smb’s sleeve смикнути когось за рукав; his fingers ~ed at the bed-clothes його пальці судомно хапалися за простирадла; 2. смикатися, сіпатися; her lips began to ~ її губи почали сіпатися; his face ~ed with pain у нього сіпалося обличчя від болю; 3. стягати; висмикувати; to ~ the cloth off the table стягати скатертину зі столу; the wind ~ed the paper out of, from his hand вітер вирвав листок з його руки; 4. щипати; ущипнути; 5. зав’язувати; закріпляти (вірьовкою). |
ugly [ˈʌglɪ] a (comp uglier, sup ugliest) 1. потворний, огидний; негарний, некрасивий; бридкий, гидкий, неприємний; мерзенний; an ~ building негарна будівля; ~ clothes некрасивий одяг; an ~ face бридке обличчя; an ~ look неприємний погляд; ~ news неприємні новини; an ~ place неприємне місце; to be ~ бути бридким; to become ~ ставати бридким; how ~ he is! який він бридкий!; 2. загрозливий, небезпечний; ~ symptom небезпечний симптом; the situation becomes more ~ every day з кожним днем положення ставало все більш загрозливим; 3. сварливий, задирливий; дразливий; з поганим характером; an ~ tongue злий язик; ◊ an ~ customer груба, невихована людина; небезпечна людина; ~ as a scarecrow, as a sinner, as death, as sin страшний як смертний гріх; ~ duckling «гидке каченя» (за казкою Андерсена). |
uneasy [ʌnˈi:zɪ] a (comp uneasier, sup uneasiest) 1. неспокійний, тривожний; an ~ conscience неспокійна совість; ~ dreams неспокійні сни; an ~ night тривожна ніч; to feel ~ about smth тривожитися про щось; 2. зніяковілий, соромливий; зв’язаний (про руки); to be, to feel ~ відчувати неспокій/ніяковіти; he felt ~ йому було ніяково; 3. незручний; некомфортабельний; I felt ~ in my tight clothes мені було незручно у тісному одязі; ◊ ~ lies the head that wears a crown важко носити корону; нелегка шапка Мономаха. |
unfashionable [ʌnˈfæʃ(ɘ)nɘb(ɘ)l] a немодний; ~ clothes немодний одяг. |
variety [vɘˈraɪɘtɪ] n (pl varieties) 1. різноманітність, багатобічність; мінливість; a wide ~ широке розмаїття; a ~ of noises різноманітність шумів; a ~ of shapes різноманітність форм; a ~ of sounds різноманітність звуків; a ~ of talks різні теми для бесіди; ~ in clothes різноманітність в одязі; ~ in food різноманітність у їжі; ~ies of fortune мінливість долі; to lend ~ to smth вносити різноманітність у щось; life full of ~ життя, повне змін; he cannot live without ~ він не може жити без зміни вражень; 2. відмінність, розходження, розбіжність; ~ of opinions розбіжність у думках; 3. ряд, безліч, численність, низка (чогось – of); a ~ of causes ряд/низка причин; a ~ of desires ряд/низка бажань; a ~ of opinions ряд/низка думок; a ~ of points of view ряд/низка точок зору; a ~ of views ряд/низка поглядів; a wide, great ~ of interests широке коло інтересів; a wide, great ~ of problems широке коло проблем; a wide, great ~ of subjects, topics широке коло тем; for a ~ of reasons з цілого ряду причин; to deal in a ~ of goods мати у продажу широкий асортимент товарів; 4. біол. вид, різновид, різновидність; 5. амер. галантерейний магазин; універсальний магазин (тж ~ shop, store); 6. вар’єте; естрадний концерт, естрада (тж ~ show, entertainment); a ~ artist артист естради; a ~ theatre мюзик-хол, театр-вар’єте; ~ turns естрадні номери; 7. с. г. сорт; a ~ of pears сорт груш. USAGE: Іменник variety у значенні різноманітність у конструкції variety of + іменник у множині узгоджується з формою множини дієслова: A great (wide) variety of opinions (approaches, reasons) were expressed. Були виражені різноманітні думки (підходи, причини). |
warm [wɔ:m] a 1. теплий; зігрітий, підігрітий; ~ clothes теплий одяг; a ~ day теплий день; ~ food тепла їжа; a ~ place тепле місце; a ~ room тепла кімната; a ~ spring тепла весна; ~ water тепла вода; ~ weather тепла погода; a ~ wind теплий вітер; a ~ winter тепла зима; ~ to the touch теплий на дотик; to be, to feel ~ відчувати тепло, не мерзнути; to get ~ зігрітися; to keep one’s hands ~ тримати руки в теплі; to keep the soup ~ не дати юшці охолонути; to keep the water ~ не дати воді охолонути; I feel ~ мені тепло; it is ~ today сьогодні тепло; 2. перен. палкий, сердечний, щирий (про прийняття, підтримку); a ~ greeting тепле вітання; a ~ heart щире серце; a ~ welcome/ reception тепле прийняття; a ~ support тепла підтримка; 3. перен. розпалений; in ~ blood зопалу; згарячу; 4. приємний, теплий (про слова, звук, колір); a ~ colour теплий колір; a ~ sound приємний звук; 5. мисл. свіжий (про слід); 6. розм. заможний; 7. хтивий, похітливий; ◊ a ~ language, words лайка; to keep business prospect ~ амер. сл. обробляти можливого покупця; не випускати клієнта; to make things ~ for smb насолити, допекти комусь; ~ work напружена або небезпечна робота. |
watch2 [wɒtʃ] v 1. спостерігати, стежити, наглядати; to ~ a film дивитися фільм to ~ match дивитися матч; to ~ a TV program дивитися телевізор; фільм; to ~ the development of affairs спостерігати за розвитком подій; to ~ smb do, doing smth спостерігати, як хтось щось робить; to ~ smb, smth стежити за кимсь, чимсь; to ~ smth anxiously стежити за чимсь стурбовано; to ~ smth closely стежити за чимсь уважно; 2. стерегти, сторожити, вартувати; to ~ over smth охороняти щось; will you ~ (over) my clothes while I have a swim? чи не подивитеся за моїм одягом, поки я поплаваю?; there is a policeman ~ing outside the building біля будинку чергує поліціянт; 3. бути насторожі; to ~ one’s step 1) ступати обережно; 2) діяти обачливо, обережно; 4. чергувати (особл. вночі); to ~ with a sick person, to ~ at smb’s bed(side)/to ~ bedside a sick bed чергувати біля хворого/біля ліжка хворого; ~ for вичікувати; ~ out амер. остерігатися; ~ over охороняти; ◊ to ~ the clock sl відсиджувати години (на роботі). USAGE: 1. Якщо to watch має форму пасиву, інфінітивна конструкція після нього не вживається. Таку саму властивість має дієслово to notice. 2. Дієслово to watch належить до дієслів, які вимагають конструкцію Complex Object (складного додатка) з наступним інфінітивом без частки to: We watched him hang the picture. Ми спостерігали за тим, як він вішав картину. |
wear1 [weɘ] n 1. носіння (одягу); this is now in general ~ це тепер усі носять; this is no longer in ~ це уже вийшло з моди; це уже не носять; clothes for everyday ~ повсякденний одяг; a dress for winter ~ зимова сукня; a dress for summer ~ літня сукня; for seaside ~ для пляжу (про одяг); 2. одяг, одежа; beach ~ пляжна одежа; casual ~ одяг на повсякдень; evening ~ вечірній одяг; summer ~ літній одяг; ladies’ ~ жіночий одяг; children’s ~ дитячий одяг; men’s ~ чоловічий одяг; sports ~ спортивний одяг; working ~ робочий одяг; 3. зношування; signs of ~ ознаки зношування; to show ~ зноситися. |
wet [wet] a (comp wetter, sup wettest) 1. мокрий, вологий; ~ clothes мокрий одяг; a ~ dress мокра сукня; ~ grass мокра трава; ~ ground сира земля; ~ feet мокрі ноги; ~ fish 1) солена риба; 2) свіжа риба; ~ hair мокре волосся; ~ hands мокрі руки; ~ shoes мокрі черевики; ~ socks вологі шкарпетки; ~ wash 1) білизна, яка отримана з пральні у вологому вигляді; 2) прання (на відміну від хімчистки); ~ with perspiration мокрий від поту; ~ with tears мокрий від сліз; ~ with urine мокрий від сечі; to be, to get ~ to the skin/~ through промокнути до нитки (наскрізь); I don’t want to get my feet ~ я не хочу промочити ноги; the grass is ~ with dew трава мокра від роси; ~ paint! обережно, свіжа фарба!; 2. дощовитий, дощовий; вогкий; a ~ season дощова пора року; ~ weather дощова, сира погода; the day was ~ and windy день був дощовий і вітряний; 3. рідкий (про бруд); ~ goods мор. рідкий вантаж (про тару); ~ fuel рідке паливо; ~ mud рідкий бруд; 4. амер. sl «мокрий», що дозволяє продаж спиртних напоїв; ~ state штат, в якому дозволено продаж спиртних напоїв; 5. плаксивий; ~ smile посмішка крізь сльози; 6. повний сліз (про очі); his eyes were ~ його очі були повні сліз; 7. розм. дурний, безглуздий; to talk ~ говорити нісенітницю; the explanation is ~ це пояснення не витримує критики; you are all ~ це зовсім не так; попав пальцем у небо; 8. sl п’яний; ◊ ~ behind the ears sl недосвідчений, “зелений”; молоко на губах не висохло. |
winter [ˈwɪntɘ] n 1. зима; a cold ~ холодна зима; a green ~ безсніжна зима; a long ~ довга зима; a mild ~ м’яка зима; a severe, a hard, a harsh ~ сувора зима; a warm ~ тепла зима; last ~ минулої зими; next ~ зимою наступного року; this ~ зимою цього року; ~ boots зимові черевики; ~ clothes зимовий одяг; a ~ coat зимове пальто; a ~ day зимовий день; ~ holidays зимові канікули; a ~ month зимовий місяць; ~ wheat озима пшениця; at the beginning of ~ на початку зими; at the end of ~ в кінці зими; during the ~ протягом зими; in (the) ~ взимку; in the dead of ~ у розпалі зими; it was ~ це було зимою; 2. поет. рік життя; a man of seventy ~s сімдесятирічний старець. USAGE: See autumn. |
workaday [ˈwɜ:kɘdeɪ] a буденний, повсякденний; ~ clothes повсякденний одяг; ~ life сіреньке життя. |
wring [rɪŋ] v (past i p. p. wrung, pres. p. wringing) 1. скручувати; to ~ one’s hands ламати собі руки; to ~ smb’s neck звернути комусь шию; 2. муляти (про взуття); a boot ~s the toe черевик муляє у великому пальці; 3. роздирати; the baby’s suffering wrung its mother’s heart страждання дитини дерли серце матері; 4. віджимати, викручувати (тж ~ out); ~ing wet мокрий, хоч викрути; to ~ clothes (out) викручувати одяг; to ~ the water from, out of the towel вижати рушник; 5. вимагати/здирати (тж ~ from, out, out of); to ~ confession витягнути зізнання; to ~ consent змусити дати згоду; ◊ to know where the shoe ~s (one) знати, де болить/у чому біда. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
вбрання attire, costume, apparel, finery, toilet; clothes, clothing, dress; розм. things, garments; поет. robes, raiment. |
виростати, вирости to grow, to grow up; ● ~ зі свого одягу to outgrow one’s clothes. |
вішалка (для одягу) peg; rack, stand, clothes-hanger, coat-hanger; (на одягу) clothes-loop, hanger, tab. |
вішати to hang, to hang up, to suspend; ● ~ білизну для просушування to hang up clothes to dry; ● ~ злочинця to hang/to gibbet a criminal. |
волог||ий damp, moist, humid; (мокрий) wet; dank; muggy; ● ~ий вітер wet/moist wind; ● ~ий клімат damp climate; ● ~а деревина wet timber; ● ~а одежа wet clothes; ● ~е повітря moist/humid air; ● ~і очі eyes moist with tears; ● ставати ~им to moisten. ПРИМІТКА: Синоніми відрізняються відтінками значень за параметрами ступінь вогкості, можливі наслідки, а також стилістичним забарвленням. Wet означає найвищий ступінь вогкості, а також вживається на позначення чогось вологого, що ще не висохло: His shirt was wet with sweat. Його сорочка була мокрою від поту. “Wet paint!” “Обережно, пофарбовано!” Moist ‒ це трохи мокрий, вологий, не зовсім сухий: Her forehead was moist with perspiration. Її лоб був вологим від поту. Humid ‒ це значно вологий, вологий до неприємності: a humid palm волога долоня; humid hands вологі (погано витерті) руки. Damp ‒ це неприємно вогкий або вологий. Dank ‒ сирий, шкідливий для здоров’я: dank earth сира земля, dank air сире повітря. Усі перераховані прикметники можуть вживатися атрибутивно і предикативно. У предикативному вживанні усі вони можуть керувати прийменниковим додатком з прийменником with. Цей додаток вказує на джерело вологи. Humid вживається як науковий термін і поетичне слово, усі решта слів є стилістично нейтральними. |
ганчір’я збірн. rags (pl.); junk; перен. (про вбрання) clothes (pl.), finery, fancy goods (pl.). |
гардероб 1. (приміщення) cloakroom; амер. checkroom; 2. (шафа) wardrobe; 3. (запас одягу) a person’s stock of clothes. |
готов||ий 1. (на щось) ready (for); (зробити щось) apt (to), disposed (to), willing (to); (підготовлений) prepared (for); ● ~ий до послуг (в листах) yours obediently/ faithfully; ● ~ий на ризик ready to take any risk; ● бути ~им на все to be ready/to be game for anything; ● він ~ий на все he is willing/ready to do anything; ● завжди ~ий ever ready; always ready; ● він ~ий був вмерти від сорому he was fit to die of shame; ● я ~ий був дати йому грошей і раптом... І was going to give/I was on the point of giving him some money, when suddenly...; 2. (зроблений, закінчений) ready-made, finished; ● ~ий одяг ready-made clothes (pl.); (жіночий) confection; розм. reach-me-down; ● магазин ~ого одягу ready-made shop; slop-shop; ● ~і вироби finished articles (pl.); (жити) на всьому ~ому (to be provided) with board and lodging, board and lodging found, all found. |
джинси мн. jeans. ПРИМІТКА: Іменник jeans джинсові штани, так само як panties дитячі штанці, shorts шорти, slacks широкі штани, tights колготки, tongs щипці, trousers штани, належить до іменників, які вживаються тільки у множині й узгоджуються з дієсловом у множині. Здебільшого це предмети одягу, що складаються з двох однакових частин. Коли говорять про один такий предмет, вживається вираз a pair of, e. g.: a pair of tights пара колготок/одні колготки. До цієї групи іменників належать також clothes одяг, finances прибутки, гроші, glasses окуляри, goods товар, товари, pincers кліщі, scissors ножиці. |
жердка peg for clothes. |
міл||ь (clothes-)moth, tinea; ● поїдений ~лю moth eaten. |
молок||о milk; ● збиране ~о skim-milk; ● згущене ~о condensed/ evaporated milk; ● кисле ~о sour milk; ● мигдальне ~о milk of almonds; ● виділення ~а біол. lactation; ● продавець ~а milk dealer/distributor; ● удій ~а milk flow, milk yield; ● не плач за розлитим ~ом it is no use crying over spilt milk; it is too late to lock the stable when the horse has been stolen; ● у нього ще ~о на губах не обсохло he is too young/green; he is still in his salad days; he is just out of his swaddling clothes. |
носильний: ~ одяг everyday clothes; wear. |
обідраний torn, ragged, in tattered clothes. |
обношувати, обношуватися, обносити, обноситися to be short of clothes, to be shabby. |
одяг clothes (pl.), clothing, dress; розм. things, garment(s), attire; літ. garb; (верхній) wraps; ● спортивний ~ sportswear; ● формений ~ uniform; 2. тех. revetment. ПРИМІТКА: На відміну від українського іменника одяг, clothes відноситься до групи іменників, які мають лише форму множини і, таким чином, узгоджується з дієсловом у множині, е. g. your clothes are on the chair, they are already dry. До іменників цієї групи відносяться wages зарплатня, contents зміст, opera (field) glasses бінокль, overalls спецодяг, pyjamas піжама, shorts шорти, tights, leggings колготки, рейтузи, panties трусики, jeans джинси, trousers штани, goods товари. |
пелюш||ка swaddling clothes, diaper; ● з ~ок from the cradle. |
передягання, переодягання changing of one’s clothes. |
передягати, переодягати, передягатися, переодягатися, передягти, переодягти, передягтися, переодягтися, передягнути, переодягнути, передягнутися, переодягнутися to change one’s clothes; to dress again. |
передягнений, переодягнений redressed, having changed his clothes; (замаскований) disguised. |
плічка clothes-hanger, coat-hanger. |
по-домашньому пр. simply; without ceremony; (про одяг) in one’s everyday clothes. |
по-зимовому as in winter; ● одягнений ~ (dressed) in winter clothes. |
прання washing, laundering; ● машина для ~ machine for washing clothes, washing machine. |
прищіпка clamp, clip; (для білизни) clothes-peg. |
ремонтувати to repair; to mend, to refit, to overhaul, to recondition. ПРИМІТКА: To mend вживається стосовно дрібнішого й дешевшого ремонту (ремонт одягу, взуття, домашнього начиння), а to repair передбачає більш серйозний ремонт, усунення певного пошкодження (в механізмі, приладі, обладнанні тощо), яке вимагає певної кваліфікації, e. g.: to mend linen штопати білизну: to mend clothes штопати одяг; to mend hedges ремонтувати огорожу; but to repair a clock ремонтувати годинник; to repair a washing machine ремонтувати пральну машину; to repair a bridge ремонтувати міст; to repair a house ремонтувати будинок. |
розжирі||ти to grow fat; ● він ~в розм. he bursts his buttons/ his clothes. |
розкішн||ий luxurious; magnificent, splendid, sumptuous; ● ~ий готель a luxurious hotel; ● лише багаті можуть купувати ~ий одяг only the rich can buy rich clothes; ● ~е видання edition de luxe. |
саван shroud, winding-sheet, cerement(s), grave-clothes; ● одягати в ~ to shroud. |
скидати, скинути 1. (кидати вниз) to fling/to throw/to cast down, to drop; (вантаж) to dump; ● ~ бомби ав. to drop bombs; ● ~ вершника з сідла to throw/to unhorse/to unseat/to spill/to buck off a rider; ● ~ на купу to pile, to heap; ● ~ тягар to shed one’s burden; 2. (одяг, взуття та ін.) to take off, to throw off; ● ~ маску to unmask, to throw off a mask; перен. to take off a disguise; ● ~ одяг to slip off one’s clothes; ● ~ шкіру (про змію та ін.) to cast/to slough/to throw off the skin; 3. (позбавляти влади) to overthrow; ● ~ з престолу to dethrone; ● ~ геть to shake off; ● ~ уряд to overthrow the government. |
сповивач swaddling-bands, swaddling-clothes. |
старовизна, старизна розм., през. old things (clothes); old stuff (junk). |
трійк||а 1. розм. (цифра) three; 2. карт. three; ● козирна ~ the three of trumps; ● ~ піки the three of hearts; 3. (костюм) a suit of clothes; 4. шк. (оцінка) three, mark three; ● одержати ~у з історії to get/to receive three for history; 5. troika (a team of three horses abreast) |
цивільн||ий 1. civil; ● ~ий лист civil list; appanage; ● ~ий позов civil suit/action; ● ~ий процес civil procedure, civil proceedings; ● ~е будівництво civil engineering; ● ~е право civil law; ● ~е правопорушення civil wrong, tort; ● ~і права civil rights; 2. (не військовий) civilian; civil; ● ~ий одяг civilian clothes (pl.); 3. (як ім.) civilian; військ. sl. civvy. |
чистити 1. to clean, to cleanse; (шкребти) to scrub; (щіткою) to brush; (метал, речі, підлогу та ін.) to scour; ● ~ горіхи to shell nuts; ● ~ димарі to sweep chimneys; ● ~ дно корабля to grave (ship’s bottom); ● ~ зуби to brush/to clean one’s teeth; ● ~ казани to fur boilers; ● ~ канал to dredge a canal; ● ~ коня to rub down a horse; ● ~ овочі (фрукти) to peel/to pare fruit (vegetable); ● ~ одяг to brush one’s clothes; ● ~ сміттєві ями to scavenge; ● ~ черевики to shine/to polish/to clean/to blacken one’s shoes; 2. перен., політ. to purge. |
чоловіч||ий masculine; (чоловічої статі) male; (призначений для чоловіків) men’s, gentlemen’s; ● ~ий рід грам, masculine gender; ● ~ий кравець (gentlemen’s) tailor; ● ~ий одяг men’s clothes, men’s garment, gentlemen’s clothing; ● ~а рима поет. male/masculine rhyme; ● ~а стать male sex. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко)
Clothes make the man прислів’я Пер. Одяг створює людину. Укр. Видно пана по халявах. І пень прибери, то гарним буде. ‣ Twain illustrates how clothes really do make the man, as the pauper is treated royally when he’s dressed as the prince and the prince loses all hope of gaining the throne when he’s in the pauper’s clothing. ‣ Clothes make the man, or the woman. They broadcast information about position in society, about personality, and about what a culture values. ‣ Anna Pasternak, the British writer and great-niece of Boris Pasternak, once told a friend of mine, "I can always tell a person’s class by the shoes they wear." And I started to think: If the adage is true that "clothes make the man," then maybe it’s accessories that really can "make" a woman. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
банда́ж (-жа́) m bandage, band, fillet, strip; swaddling clothes; truss; shoe-laces; бандажи́ст (-та) m bandage-maker; бандажува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to bandage, tie up, swathe; to lace. |
буде́нний (-нна, -нне)* work-a-day, week-day, ordinary: буде́нна оде́жа, ordinary (everyday, weekday) clothes; буде́нність (-нности [-нності]) f = буде́нщина (-ни) f everyday life, commonplace, drudgery. |
вага́н (-на) m wooden porringer (bowl); wooden basin (for washing clothes). |
вати́н (-на) m cotton lining (in clothes); вато́ваний (-на, -не) wadded (with cotton): вато́вана ко́вдра, quilted covering. |
вереття n Coll. rags, tattered clothes; веретяний (-на, -не) fustian, of coarse cloth. |
ви́золити (-лю, -лиш) P vt: (визо́лювати, визоля́ти I) to wash clothes (in lye). |
ви́крутити (-учу, -утиш) P vt (викру́чувати I) to turn up (round, about); to screw up; lo sprain, twist, dislocate, put out of joint, to wring (clothes) dry; to swing, wave, brandish, flourish: ви́крутити напра́во (налі́во), to wheel to the right (left); ви́крутитися P vi to shift, contort, wriggle; to be wrung; to extricate oneself; to work tirelessly; to bustle about (while working). |
вироста́ти (-а́ю, -а́єш) І vi; ви́рости (-ту, -теш) P vi to grow up (out of): вироста́ти з оде́жі, to grow out of one’s clothes; to achieve full stature, become an adult. |
ви́строїти (-ою, -оїш) P vt; (вистро́ювати I) to deck out, dress (spruce) up, trim, adorn; to array, draw up, order; to build, erect, construct, set up; ви́строїтися P vi to dress oneself smartly; to put on one’s best clothes; to play a trick, to “pull off” something. |
відстава́ти (-аю́, -ає́ш) I vi: (відста́ти P) to lag (remain) behind, to slacken (of pace); to hang loose, be flabby; to come off; to become loosened: о́діж відстає́, clothes hang loose (do not fit); годи́нник відстає́ на пів годи́ни, the watch is late (behind) half an hour; відстава́ти від журби́, to free oneself of worry, to relax. |
вір (во́ру) m palisade, fence; place for hooks and poles (clothes closet). |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)