Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
between [bɪˈtwi:n] adv між; to go, to act ~ діяти як посередник. |
between [bɪˈtwi:n] n 1. те, що займає проміжне становище; in ~ посередині; 2. швацькі голки середнього розміру. |
between [bɪˈtwi:n] prep між, поміж, проміж; серед, посеред; разом; ~ ourselves між нами, конфіденційно; there is a table ~ the two windows між вікнами стоїть стіл; to sit ~ him and me сидіти між ним і мною; ◊ ~ dog and wolf присмерки; ~ friends all is common присл. для милого друга і вола з плуга; ~ hay and grass ні те ні се; ~ now and then між ділом, у вільну годину; ~ promising and performing a man may marry his daughter обіцяного три роки ждуть; ~ the cup and the lip a morsel may slip присл. надвоє баба ворожила, казала Настя, як удасться; ~ the devil and the deep sea у безвихідному становищі; ~ two evils ’tis not worth choosing хрін від редьки не солодший; ~ two fires між двома вогнями, між молотом та ковадлом; ~ wind and water 1) мор. нижче ватерлінії; 2) у найвразливіше місце, у самісіньке око. USAGE: Українському прийменнику між в англійській мові можуть відповідати between і among, значення яких різні. Between передбачає протиставлення (звичайно 2-х) об’єктів, як наприклад, between two chairs; between you and me (between ourselves) між двома стільцям; це між нами, нікому більше не говори. Among включає, як правило, декілька, понад двох і не передбачає їх протиставлення: My brother was among the guests. Мій брат був серед гостей. Divide it among the children. Розділи це між дітьми. |
far-between [ˌfɑ:bɪˈtwɪ:n] a рідкий, рідкісний. |
go-between [ˈgɘʋbɪˌtwi:n] n 1. посередник; to act as a ~ бути посередником; 2. звідник; звідниця; 3. сват; сваха; 4. сполучна ланка. |
in-between [ˌɪnbɪˈtwi:n] n 1. посередник; 2. проміжок. |
in-between [ˌɪnbɪˈtwi:n] a проміжний; перехідний. |
accommodation [ɘˌkɒmɘˈdeɪʃ(ɘ)n] n 1. приміщення, житло, квартира; to secure ~ забезпечувати житлом; an ~ unit житлова площа, житлова одиниця; квартира; будинок на одну сім’ю; to seek ~ шукати житло; hotel ~ номер y готелі; 2. притулок, сховище, нічліг; to find ~ at the hotel for the night переночувати ніч у готелі; 3. військ. розквартирування військ; 4. зручність, вигода; for your ~ 1) для вашої зручності; 2) надання послуг; 5. припасування; пристрій; пристосування; 6. pl амер. місце (у поїзді, на пароплаві і т. і.); to book, to secure ~s on the airplane замовити білети, зарезервувати місця на літак; to book, to secure ~s on the bus замовити білети, зарезервувати місця на автобус; to book, to secure ~s on the train замовити білети, зарезервувати місця на поїзд; 7. позика; 8. фізл. акомодація; 9. погодження; угода; компроміс; to come to, to make, to reach an ~ дійти згоди; an ~ between компроміс між. |
affinity [ɘˈfɪnɪtɪ] n (pl affinities) 1. властивість; to demonstrate, to show ~ проявляти властивість; 2. спорідненість, близькість; родова схожість (between, with); close ~ близька спорідненість; natural ~ природна спорідненість; linguistic ~ мовна спорідненість; ~ group клуб однодумців; 3. подібність, структурна близькість; ~ of languages подібність чи спорідненість мов; 4. взаємна симпатія, потяг; ~ for dancing любов до танців; he feels a strong ~ for, to her його сильно притягує до неї. |
agreement [ɘˈgri:mɘnt] n 1. згода, домовленість; a complete, а full ~ повна згода; a cultural ~ домовленість про культурний обмін; а disarmament ~ домовленість про роззброєння; by mutual ~ за взаємною згодою; to come to, to reach an ~ дійти згоди; to make an ~ with smb on, about smth домовлятися з кимсь про щось; укладати угоду; 2. договір; угода; a bilateral ~ двостороння угода; a contractual ~ контрактна угода; a collective ~ колективний договір; an economic ~ економічна угода; a gentleman’s ~ джентльменська угода; a trade ~ торгова угода; an ~ about/ on smth угода про щось; an ~ between smb угода між кимсь; to break, to violate an ~ розривати угоду; to denounce an ~ денонсувати (договір), оголосити договір недійсним; to sign an ~ підписати угоду; 3. грам. узгодження; grammatical ~ in case, gender and number граматичне узгодження у відмінку, роді та числі. |
alliance [ɘˈlaɪɘns] n 1. союз, об’єднання; зв’язок, сполучення, злиття; інтеграція (at); in ~ with smb, smth у союзі з, разом з кимсь, чимсь; 2. союз (звич. між державами); альянс; an economic (а defensive, а military, а political) ~ економічний (оборонний, військовий, політичний) альянс, союз; Holy A. іст. Священний Союз (1815 р.); an ~ against smb альянс проти когось; an ~ between smb союз між кимсь; an ~ with smb союз із кимсь; to form, to make, to conclude an ~ створювати союз; to dissolve, to revoke an ~ розпускати альянс; to unite in ~ об’єднуватися в союз; 3. шлюб, шлюбний союз (тж ~ by marriage); a matrimonial, a nuptial ~ шлюбний союз; an unhappy ~ невдалий шлюб; a desirable ~ (for) сумісна пара (для когось); 4. рідня, родичі; 5. заст. союзники; 6. (духовне) споріднення. |
altercation [ˌɔ:ltɘˈkeɪʃ(ɘ)n] n чвара, сварка (між – between; з – with); domestic ~ сімейна сварка; to have an ~ about, over smth сваритися через щось. |
alternate [ˈɔ:ltɘneɪt] v (past і p. p. alternated, pres. p. alternating) 1. чергувати(ся); міняти(ся) (with); замінювати один одного; to ~ in doing smth робити щось по черзі; sunny weather ~d with rain сонячна погода змінилася на дощову; 2. вагатися (between); to ~ between hope and despair (швидко) переходити від надії до відчаю; 3. чергувати, робити (щось) поперемінно, по черзі; to ~ hat and cold compresses прикладати по черзі гарячі та холодні компреси; 4. ел. змінювати полярність. |
analogy [ɘˈnælɘdʒɪ] n (pl analogies) аналогія, подібність (to, with, between); a close ~ близька подібність; a superficial ~ поверхова/зовнішня подібність; by ~ with/ on the ~ of за аналогією з. |
apportion [ɘˈpɔ:ʃ(ɘ)n] v книжн. пропорційно ділити, розподіляти (між – among, between); to ~ one’s time розподіляти свій час. |
arbitrate [ˈɑ:bɪtreɪt] v (past і p. p. arbitrated, pres. p. arbitrating) 1. виносити третейське рішення; ~ between parties бути третейським суддею між сторонами; 2. передавати справу (питання) на розгляд третейському суду. |
arrange [ɘˈreɪndʒ] v (past і p. p. arranged, pres. p. arranging) 1. впорядковувати; доводити до ладу; розташовувати; класифікувати; to ~ books by subject розставляти книжки за тематикою; to ~ books in alphabetical order розташовувати книжки в алфавітному порядку; to ~ flowers розставляти квіти, робити букет; 2. влаштовувати(ся); владнати; to ~ a concert влаштувати концерт; to ~ a meeting організувати збори; to ~ a party організувати вечірку; to ~ business, affairs влаштовувати/ владнати справи; to ~ one’s hair доводити до ладу зачіску; to ~ one’s dress доводити до ладу одяг; to ~ oneself приводити себе в порядок; to ~ smth neatly впорядковувати, розташовувати щось акуратно; to ~ smth tastefully впорядковувати, розташовувати щось зі смаком; everything is ~d for our holiday усе готове до відпустки; 3. домовлятися (з кимсь – with; про щось – about, for); узгоджувати; day and hour to be ~d день і час будуть узгоджені додатково; we ~d for a number of lectures ми домовилися, що буде прочитано ряд лекцій; we ~d with them about the day of our meeting ми домовилися з ними про день зустрічі; I ~d for him to stay here a few days я домовився про те, що він пробуде тут декілька днів; it was ~d that we would come early домовились, що ми приїдемо рано; 4. улагоджувати (суперечку); приходити до згоди; the differences have been ~d розбіжності було врегульовано; she had to ~ disputes between her two sons їй доводилось улагоджувати суперечку між двома синами; 5. вживати заходів, підготовляти (для — for); давати розпорядження; влаштовувати (щось); ~ for the car to be there дайте розпорядження, щоб туди подали машину; can you ~ to meet me this evening? ви можете влаштувати так, щоб ми зустрілись сьогодні ввечері?; 6. пристосовувати; переробляти; to ~ a novel for the stage інсценувати роман; 7. муз. аранжувати; a nocturne ~d for a full orchestra ноктюрн аранжовано для оркестру; 8. тех. монтувати; встановлювати, закріплювати. |
ass [æs] n 1. осел, віслюк; 2. перен. дурень, телепень; a pompous ~ пихатий дурень; to make an ~ of oneself 1) пошитися в дурні; 2) клеїти дурня; to make an ~ of smb пошити когось у дурні; злісно пожартувати над кимсь; to play, to act the ~ клеїти дурня; don’t be an ~! не клей дурня!; ◊ an ~ between two bundles of hay розгублено; не знаючи, на чому зупинити вибір; never bray at an ~ не зв’язуйся з дурнем; the ~ is known by its ears присл. видно птаха по польоту. |
assonance [ˈæsɘnɘns] n 1. співзвучність; 2. вірш. неповна рима (самих голосних); асонанс; 3. неповна, приблизна відповідність; ~ between facts певна аналогія між фактами. |
barter [ˈbɑ:tɘ] n 1. товарообмін, мінова торгівля (between, with); to engage in ~ займатися товарообміном; 2. товарообмінна угода (тж ~ agreement). |
bed-post [ˈbedpɘʋst] n ніжка ліжка; in twinkling of ~ в одну мить; ◊ between you and me and the ~ між нами, суворо конфіденційно. |
beetle [ˈbi:tl] n 1. жук; a carpet ~ килимовий жучок; 2. розм. тарган; 3. сліпота; 4. трамбівка; кувалда; довбня; стукалка; 5. терниця; 6. тупість; 7. тупиця; 8. амер. розм. неодружена; ◊ blind as a ~ зовсім сліпий; to be between the ~ and the block стояти перед альтернативою; не знати, яку сторону прийняти. |
betwixt [bɪˈtwɪkst] adv розм. між; ~ and between ні те ні се. |
bit2 [bɪt] n 1. бур; свердел; 2. зубило; 3. борідка ключа; 4. вудила, мундштук; трензель; to be on the ~ іти на поводу; to be over the ~ не слухатися повода; to draw ~ 1) натягнути вудила; зупинити коня; 2) зменшити швидкість; ◊ to champ at the ~ проявляти нетерпіння; to take the ~ between one’s teeth закусити вудила. |
blood [blʌd] n 1. кров; ~ loss втрата крові; ~ flow кровообіг; ~ supply кровопостачання; a ~ clot згусток крові; a ~ coagulation згортання крові; ~ spitting кровохаркання; ~ test аналіз крові; ~ transfusion переливання крові; man of ~ жорстока людина, убивця; to draw, to let one’s ~ мед. пускати кров; to give one’s ~ for one’s country віддати життя за батьківщину; to lose ~ втрачати кров; to shed/ to spill ~ проливати кров; to spit ~ харкати кров’ю; to stain one’s hands with ~ заплямувати руки кров’ю; to staunch ~ зупиняти кровотечу; to take smb’s ~ pressure вимірювати кров’яний тиск; to type ~ визначати групу крові; ~ cakes, clots, coagulates, congeals, curdles кров запікається; ~ circulates кров циркулює; ~ flows, runs кров тече; ~ spurts кров б’є струменем; ~ rushed into her cheeks, to her forehead вона почервоніла; ~ rushed to her head кров ударила їй у голову; 2. рід, походження; base ~ народження поза шлюбом; high, blue ~ родовитість, аристократичне походження; pure ~ чистокровне походження; royal ~ королівське походження; whole ~ походження від одних батьків; 3. родовитість, високе походження; 4. чистокровна тварина; a whole, full ~ horse чистокровний кінь; 5. темперамент; характер; пристрасність; настрій; 6. сік (дерева тощо); 7. розм. франт, денді; 8. дешевий сенсаційний роман; журнал, що друкує страшні (дешеві) сенсаційні історії; ◊ a ~ orange корольок (апельсин); bad ~ ворожнеча; ворожість; ~ fend родова ворожнеча, кривава помста; ~ is thicker than water присл. хто рідніший, той і цінніший; cold ~ холоднокровність; high ~ аристократичне походження; his ~ was up кров у нього закипіла; він був розлючений (роздратований); hot ~ запальність; гарячність; палкість; in cold ~ холоднокровно, навмисно; it runs in his ~ це у нього в крові, в роду; my ~ ran cold у мене кров похолола в жилах; to be allied by ~ бути в кровному зв’язку; to make bad ~ between smb викликати ворожнечу між кимсь; to make smb’s ~ boil, creep доводити когось до нестями/ розлючувати когось. |
bone [bɘʋn] n 1. кістка; made of ~ зроблений з кістки; to break, to fracture a ~ зламати кістку; 2. збірн. кістяні вироби; 3. pl скелет; кістяк; beautiful ~s of a face гарне (привабливе) обличчя; 4. останки, прах; his ~s were laid in Westminster Abbey його останки спочивають у Вестмінстерському абатстві; 5. pl жарт. людина; тіло; she will take care of your ~s вона потурбується про вас; 6. pl доміно; гральні кості; 7. pl кастаньєти; 8. шматочок м’яса на кісточці; 9. pl задоволення; that’s what I call ~s саме це я називаю задоволенням; 10. pl амер. розм. виконавець негритянських пісень; 11. амер. розм. долар; 12. амер. безглузда помилка; 13. амер. розм. зубрило; ◊ a ~ of contention яблуко незгоди; a ~ to gnaw, to pick 1) тимчасове заняття; 2) трудність, яку треба здолати; 3) предмет сварки, розходжень у думках; drenched to the ~ мокрий до рубця, рубця сухого нема; frozen to the ~ змерзлий до кісток; hard as a ~ твердий, як камінь; near the ~ 1) скупий; 2) на межі непристойного; skin and ~/a bag of ~s шкіра і кості; худий як скіпка; the ~ of the ~ and the flesh of the flesh кість від кості і плоть від плоті (бібл.); the nearer the ~ the sweeter the flesh присл. що на дні, то й найсолодше; to cast a ~ (between) сіяти ворожнечу/чвари (між); to feel in one’s ~s бути цілком упевненим; to have a ~ in one’s throat, mouth бути неспроможним вимовити слово; to have a ~ to pick with smb зводити рахунки з кимсь; to make no ~s of, about smth 1) не соромитися, не вагатися, не церемонитися; 2) не приховувати (щось), визнавати (щось); to make old ~s розм. дожити до глибокої старості; to the ~ наскрізь, зовсім; to throw a ~ sl поступитися; піти назустріч; what is bred in the ~ will no go out of the flesh присл. горбатого могила виправить. |
border [ˈbɔ:dɘ] n 1. кордон; a closed ~ закритий кордон; a common ~ спільний кордон; a disputed ~ спірний кордон; a fixed ~ встановлений кордон; an open ~ відкритий кордон; a recognized ~ визнаний кордон; an unguarded ~ незахищений кордон; across, over the ~ через кордон; as far as, up to the ~ аж до кордону; at, on the ~ на кордоні; out of ~s за кордоном; the ~ between кордон між; to cross, to slip across a ~ перетинати кордон; to draw, to establish, to fix a ~ встановлювати кордон; 2. межа, грань; a ~ of a forest межа лісу; a ~ of a field межа поля; a ~ of a lake межа озера; 3. край, облямівка; обвідка; бордюр; 4. спорт. брівка бігової доріжки; ~ control post прикордонний контрольно-пропускний пункт. |
border-line [ˈbɔ:dɘlaɪn] n кордон, демаркаційна лінія; a ~ between кордон між; on the ~ на кордоні. |
boundary [ˈbaʋnd(ɘ)rɪ] n (pl boundaries) 1. границя, межа; кордон; a common ~ спільна границя/межа; land ~ies сухопутні кордони; a ~ between границя/ межа між; to draw a ~ проводити межу; to set, to fix a ~ встановлювати межу; 2. спорт. обмежувальна лінія поля; 3. військ. розмежувальна лінія; границя. USAGE: Українським іменникам границя, кордон в англійській мові відповідають border, boundary, frontier. border – найзагальніша назва і часто означає також boundary. Border і frontier означають кордон між двома країнами. При цьому frontier – кордон, що охороняється, з паспортним, візовим і митним режимом; він може бути укріпленим мінним полем чи дротяним загородженням з боку однієї країни та не передбачає таких укріплень з іншого боку, тому вираз кордон між Францією та Італією краще перекладати France’s Italian frontier чи Italy’s French frontier франко-італійський кордон чи італо-французький кордон, а не the frontier between France and Italy. border означає не лише лінію, що розділяє дві країни, а й прилеглі території по обидва боки від неї: a border town прикордонне місто. Boundary – це границя між меншими територіальними одиницями, такими, як ферми, міста, церковні приходи тощо. |
chat [tʃæt] n 1. невимушена (дружня) розмова; балаканина; щебетання, базікання; a friendly ~ дружня розмова; a pleasant ~ приємна розмова; a ~ about розмова про; a ~ between розмова між; a ~ with розмова про з; to have a ~ поговорити, побалакати; 2. діал. нахабство, зухвалість; 3. pl гірн. порожня руда; 4. розм. воша. |
choice [tʃɔɪs] n 1. вибір; відбір, добір; a bad ~ поганий вибір; a wide ~ широкий вибір; a careful ~ ретельний вибір; a difficult ~ важкий вибір; a good ~ багатий вибір; an intelligent ~ розумний вибір; а poor ~ малий вибір; a random ~ безладний вибір; a wise ~ мудрий вибір; a wrong ~ неправильний вибір; a free ~ вільний вибір; an individual ~ індивідуальний вибір; a limited ~ обмежений вибір; at ~ на вибір; a ~ among, between smb, smth вибір між кимсь, чимсь; a ~ of smb/smth вибір когось/ чогось; freedom of ~ свобода вибору; to exercise/to make/to take one’s ~ вибирати, робити вибір; to make a bad ~ зробити невдалий вибір; to make ~ of smth вибирати щось; we have a difficult ~ to make нам необхідно зробити важкий вибір; I had no ~ у мене не було вибору; 2. альтернатива; можливість вибору; 3. асортимент; 4. вибране; 5. обранець; обраниця; this is my ~ це мій обранець (-я обраниця); 6. уміння розбиратися, проникливість; ◊ ~ of the end covers ~ of the means мета виправдовує засоби; Hobson’s ~ примусовий вибір; або це, або нічого (за ім’ям Гобсона, власника конюшні в Кембриджі у XVI ст., який зобов’язував своїх клієнтів або брати крайнього до виходу коня, або ж не брати ніякого); there is small ~ in rotten apples присл. хрін від редьки не солодший. |
choose [tʃu:z] v (past chose, p. p. chosen, pres. p. choosing) 1. вибирати; відбирати; підбирати; to ~ an apple вибирати яблуко; to ~ a dress вибирати плаття; to ~ a profession вибирати професію; to ~ a book for smb вибирати книжку для когось; to ~ a present for smb вибирати подарунок для когось; to ~ a room for smb вибирати кімнату для когось; to ~ among, between smb/ smth вибирати між кимсь/чимсь; to ~ from smb/smth вибирати з когось/ з чогось; to ~ at random вибирати навмання; to ~ carefully/judiciously вибирати обережно/розсудливо; 2. обирати; he was chosen as chairman його обрали головою (зборів); 3. віддавати перевагу; вирішувати; вважати необхідним; he chose to stay at home він вирішив залишитися вдома; 4. розм. хотіти, бажати; I don’t ~ to do it я не хочу цього робити; ~ up амер. розм. ділитися на команди; lets ~ up and play ball поділімося й зіграймо в бейсбол. |
circumstantial [ˌsɜ:kɘmˈstænʃ(ɘ)l] n 1. деталь; подробиця; 2. pl побічний момент; difference between substantials and ~s різниця між істотним і неістотним. |
clash [klæʃ] n 1. брязкіт; брязкання; дзенькіт; 2. гул; шум; стукіт; гуркіт; 3. сутичка; зіткнення; конфлікт (between; with); a bitter ~ запекла сутичка; a bloody ~ кривава сутичка; a violent ~ гаряча сутичка; 4. розбіжність, розходження; суперечність. |
cohesion [kɘʋˈhi:ʒ(ɘ)n] n 1. зв’язок, згода, згуртованість (among, between); economic ~ економічна інтеграція; ~ of the party згуртованість партії; to lack ~ бракувати згуртованості; 2. зчеплення, злипання; когезія; 3. фіз. зчеплення молекул; 4. мед. спайка. |
collision [kɘˈlɪʒ(ɘ)n] n 1. зіткнення; сутичка (between, with); a head-on ~ зіткнення лоб-в-лоб; a head-on ~ of trains зіткнення поїздів головними вагонами; to cause a ~ спричиняти зіткнення; the ~ between the ships was caused by fog причиною зіткнення кораблів став туман; 2. колізія; суперечність (інтересів тощо); ~ of principles колізія принципів. |
colloquy [ˈkɒlɘkwɪ] n 1. офіційна розмова; обговорення; конференція (between); 2. діалог у письмовому вигляді; 3. амер. обмін репліками (у конгресі). |
collusion [kɘˈlu:ʒ(ɘ)n] n 1. таємна змова (between); in ~ with у таємній змові з; 2. юр. таємна змова між позивачем і відповідачем. |
combat [ˈkɒmbæt] n 1. бій, битва; close, hand-to-hand ~ рукопашний бій; deadly, mortal, fierce ~ смертельний, жорстокий бій; single ~ єдиноборство, поєдинок; ~ arm рід військ; ~ company амер. 1) рота в бойовому порядку; 2) саперна рота; ~ suit амер. похідна форма; to break off ~ зав’язати бій; 2. боротьба (between). |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (а country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
commerce [ˈkɒmɜ:s] n 1. (гуртова) торгівля, комерція; home, domestic, internal (foreign, interstate, overseas) ~ внутрішня (зовнішня, міжнародна) торгівля; Chamber of C. торгова палата; ~ between (with) торгівля між (з); to carry on, to engage in ~ займатися торгівлею; to develop (to expand) ~ розвивати (розширювати) торгівлю; 2. спілкування; to have no ~ with smb не мати нічого спільного з кимсь; 3. статеві стосунки (позашлюбні). |
comparison [kɘmˈpærɪs(ɘ)n] n 1. порівняння, зіставлення; degrees of ~ грам. ступені порівняння; beyond ~ поза всяким порівнянням; by ~ порівнюючи; in ~ with smb/ smth порівняно (у порівнянні) з кимсь/чимсь; to bear/to stand ~ with витримати порівняння з; to make/to draw a ~ between smb порівнювати когось з кимсь; there is no ~ between... неможливо порівнювати (зіставляти)...; 2. схожість, подібність. USAGE: 1. Прийменник between після іменника comparison вживається для вираження як відмінності між об’єктами, так і їхньої подібності. 2. See compare. |
compatibility [kɘmˌpætɘˈbɪlɪtɪ] n (pl compatibilities) сумісність; сполучність, сполучуваність (between, with). |
concord [ˈkɒŋkɔ:d] n 1. згода; in ~ with згідно з; to live in ~ жити в мирі; 2. угода, договір, конвенція (between, with); to conclude, to draw up a ~ укладати угоду; 3. грам. узгодження; there must be ~ between verb and noun дієслово має узгоджуватися з іменником; 4. муз. гармонія, співзвучність. |
confederacy [kɘnˈfed(ɘ)rɘsɪ] n 1. конфедерація; ліга; союз держав (among, between, with); to form a ~ утворювати конфедерацію; 2. (злочинна) змова; 3. (the C.) амер. іст. Конфедерація (11 південних штатів, які відкололися в 1860–61 рр. тж Souther C.). |
confederation [kɘnˌfedɘˈreɪʃ(ɘ)n] n конфедерація, федерація, союз (among, between, with); a loose, a weak ~ слабкий союз; to form a ~ утворювати конфедерацію. |
conference [ˈkɒnf(ɘ)rɘns] n 1. конференція, нарада; з’їзд (between); an international ~ міжнародна конференція; a regional ~ регіональна конференція; a press-~ прес-конференція; round-table ~ конференція круглого стола; a scientific ~ наукова конференція; Heads-of-Government C. нарада голів урядів; а summit ~ нарада на найвищому рівні; a ~ call селекторна нарада; a ~ table стіл для нарад (часто круглий); at a ~ на конференції; to be in ~ бути на нараді; to convene a ~ скликати нараду; to hold a ~ проводити конференцію, нараду; 2. обмін думками, консультація; 3. картельна угода між судновласниками; 4. амер. асоціація університетів (церков тощо). |
conflict [ˈkɒnflɪkt] n 1. конфлікт; сутичка, боротьба; a ~ among, between конфлікт між; ~ of laws юр. 1) колізійне право; приватне міжнародне право; 2) конфлікт правових форм; to come into ~ with smb конфліктувати з кимсь; to provoke a ~ спровокувати конфлікт; to resolve a ~ уладнати конфлікт; 2. боротьба думок (принципів тощо); 3. суперечність, розбіжність; суперечливість; ~ of feelings суперечливість почуттів; ~ of evidence суперечливість свідчень; to be in ~ with smth суперечити чомусь. |
connection [kɘˈnekʃ(ɘ)n] n 1. зв’язок, з’єднання, поєднання, приєднання; a telephone ~ телефонний зв’язок; there is a ~ between; існує зв’язок між; in ~ with smth у зв’язку з чимсь; to establish/to make a ~ встановлювати зв’язок; to break, to sever a ~ розривати зв’язок; the buses run in ~ with the trains розклади руху автобусів і поїздів узгоджено; 2. pl зв’язки; знайомства; business ~s ділові зв’язки; close ~s тісні зв’язки; good ~s хороші зв’язки; foreign ~s закордонні зв’язки; international ~s міжнародні зв’язки; useful ~s корисні зв’язки; to form ~s зав’язувати зв’язки; to have ~s мати зв’язки; 3. приєднання, підключення; the ~ of a new telephone підключення (до мережі) нового телефону; 4. засіб зв’язку; the steamer is the only ~ between the island and the mainland пароплав – єдиний засіб зв’язку між островом і материком; 5. родич, свояк, рідня; 4. клієнтура; покупці; 6. статевий зв’язок; юр. перелюбство; to form a ~ вступати у статевий зв’язок; 7. об’єднання (політичне, комерційне чи релігійне); 8. тех. ніпель; 9. амер. розм. продавець наркотиків. |
contest [ˈkɒntest] n 1. спір, суперечка (за щось – for); 2. суперництво, змагання; ~ weight вага (боксера) перед змаганнями; 3. конкурс; a baby ~ дитячий конкурс; a beauty ~ конкурс краси; a musical ~ музичний конкурс; a ~ among, between smb конкурс серед когось; to hold/ to stage a ~ проводити конкурс; to judge a ~ оцінювати конкурс (бути суддею). |
contradiction [ˌkɒntrɘˈdɪkʃ(ɘ)n] n 1. розбіжність, суперечність; ~ in terms очевидна суперечність; 2. невідповідність; розходження; розбіжність (between); an apparent ~ явна відмінність; a basic ~ основна відмінність; a glaring ~ разюча відмінність; 3. спростування; заперечення; an official ~ of rumours офіційне спростування чуток; 4. протилежність, контраст; in ~ with всупереч; проти. |
contrast [ˈkɒntrɑ:st] n 1. контраст, протилежність; відмінність; a great ~ великий контраст; a sharp ~ різкий контраст; a striking ~ разючий контраст; a ~ between smb, smth контраст між кимсь, чимсь; to be a ~ to smb, smth бути протилежністю комусь, чомусь; 2. протиставлення, зіставлення; in ~ with порівняно; на противагу чомусь. |
co-operation [kɘʋˌɒpɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. співробітництво, спільні дії (зусилля); close ~ тісне співробітництво; international ~ міжнародне співробітництво; cultural ~ культурне співробітництво; scientific ~ наукове співробітництво; ~ between countries співробітництво між країнами; in close ~ with у тісному співробітництві з; 2. кооперація; 3. взаємодія; 4. спорт. зіграність (гравців команди). |
correlation [ˌkɒrɪˈleɪʃ(ɘ)n] n 1. співвідношення, взаємозв’язок (between); 2. фіз., мат. кореляція. |
correspondence [ˌkɒrɪˈspɒnd(ɘ)ns] n 1. відповідність; one-to-one ~ лог. однозначна відповідність; ~ between theory and practice відповідність між теорією і практикою; ~ between sound and phonetic symbol відповідність між звуком і фонетичним символом; 2. співвідношення; аналогія; 3. кореспонденція, листування; листи; business ~ ділове листування; personal ~ особисте листування; ~ column стовпець у газеті для листів у редакцію; a ~ school школа заочного навчання; a ~ course курси заочного навчання; a ~ between smb листування між кимсь; a ~ with smb листування з кимсь; by ~ заочно; to be in ~ with smb листуватися з кимсь; to carry on, to conduct ~ вести листування; to break off ~ припиняти листування; to have a great deal of ~ every day отримувати велику кореспонденцію кожного дня; to teach by ~ навчати заочно; to study by ~ вчитися заочно. |
covenant [ˈkʌv(ɘ)nɘnt] n 1. угода; договір (between); 2. окрема стаття договору; 3. бібл. завіт; land of the ~ земля обітована; C. of the League of Nations іст. Устав (Ліги Націй). |
cross [krɒs] n 1. хрест; Greek ~ грецький хрест; Latin ~ латинський хрест; Maltese ~ мальтійський хрест; to make one’s ~/to sign with a ~ поставити підпис (замість підпису); to make the sign of the ~ перехреститися; 2. розп’яття; 3. хрест на могилі (пам’ятник); 4. (the C.) християнство; 5. хрест (відзнака); Distinguished Service C. хрест «За бойові заслуги»; 6. риска, перехрещування літери (t); 7. біол. схрещування, гібридизація; 8. гібрид; a mule is a ~ between a horse and an ass мул – це гібрид коня і осла; 9. випробування, страждання; to bear one’s ~ нести свій хрест; 10. неприємна (прикра) обставина; the slightest ~ puts him out of humour найменша неприємність псує йому настрій; 11. розм. критична ситуація; 12. розм. нечесний вчинок; on the ~ нечесно, обманним шляхом; he has been on the ~ all his life він усе своє життя був пройдисвітом, негідником; 13. тех. хрестовина, перехрестя; 14. діагональ; on the ~ по косій, по діагоналі; to cut on the ~ кроїти по косій; ◊ ~ and, or pile 1) орел чи решка; 2) перен. дві сторони питання; 3) перен. чиста випадковість; no ~, no crown без труда – нема плода, печені голуби не летять самі до губи. |
decide [dɪˈsaɪd] v (past і p. p. decided, pres. p. deciding) 1. вирішувати(ся); приймати рішення; to ~ smth вирішувати щось; to ~ to do smth вирішувати щось зробити; to ~ against doing smth вирішувати не робити чогось; to ~ a matter in smb’s favour вирішити питання на чиюсь користь; to ~ by toss вирішувати жеребкуванням; it is difficult to ~ важко вирішити; to ~ when... (why.., where…) вирішувати коли... (чому..., де...); 2. робити вибір; віддавати перевагу чомусь; to ~ against smth відхилити щось; she ~d on her black dress вона вирішила одягти чорну сукню; we have ~d on a new computer ми віддали перевагу новому комп’ютеру; to ~ between two alternatives вибирати одне з двох. |
demarcation [ˌdi:mɑ:ˈkeɪʃ(ɘ)n] n розмежування; демаркація; ~ line (between) демаркаційна лінія (між). |
devil [ˈdevl] n /i> 1. диявол, чорт, біс, дідько; ~ worship поклоніння дияволу; to cast out a ~ виганяти біса; to sell one’s soul to the ~ продати душу дияволу; 2. спокусник, підступна людина; the blue ~ злий дух-спокусник; 3. розм. енергійна людина; a little, a young ~ чортеня; to be a ~ for work працювати за двох; 4. бойовий дух; азарт; напористість; without ~ в’яло; без вогника; 5. заст. хлопчик на побігеньках; 6. настрій; the blue ~s хандра, меланхолія; to be the victim to a morbid ~ хандрити; впасти в меланхолію; 7. смерч; самум; 8. людина, парубок; lucky ~ щасливчик; poor ~ бідолаха; little/ young ~ жарт. бісеня; ірон. сущий диявол, відчайдушний хлопчина; 9. зоол. сумчастий вовк; 10. тех. вовк-машина; 11. емоц.-підсил. чорт; like the ~/like ~s до чортиків; the ~’s luck 1) надзвичайне везіння; 2) ірон. диявольське невезіння; to be as drunk as ~ напитися до чортиків; ◊ between the ~ and the deep sea між двома вогнями; the ~ take the hindmost горе невдахам; до біса невдах!; кожен за себе; go to the ~! до біса!, геть під три чорти!; lucky ~ щасливчик; poor ~ бідолаха; queer ~ дивак; talk, speak of the ~ and he will, is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут; the ~ among the tailors метушня, галас, сварка, бійка; the ~ he did! як би не так!, де там у біса!; the ~ is dead труднощі позаду; тепер нам сам чорт не страшний; the ~ is not so black as he is painted присл. не такий чорт страшний, як його малюють; the ~ lurks behind the cross присл. у тихому болоті чорти водяться; the ~’s advocate «адвокат диявола» (людина, яка захищає несправедливу справу); the ~’s delight самісіньке пекло, стовпотворіння; the ~’s dozen чортова дюжина; the ~’s limb сатанинський виродок; the ~ take him! матері його ковінька!; the ~ you are! чорта з два!; to give the ~ his due віддати належне противнику; to go to the ~ піти прахом; вилетіти в трубу; to paint the ~ blacker than he is згущувати фарби; when the ~ is blind коли рак свисне. |
dialogue [ˈdaɪɘlɒg] n /i> 1. діалог, розмова, бесіда; a spirited ~ жвава бесіда; a ~ between (with) діалог між (з); 2. розмова; direct ~ пряма розмова; meaningful ~ важлива розмова; to have a ~ with вести розмову. |
difference [ˈdɪf(ɘ)rɘns] n 1. відмінність, різниця; a considerable ~ значна різниця, відмінність; an important ~ важлива різниця, відмінність; an essential ~ істотна різниця, відмінність; a slight ~ незначна різниця, відмінність; a ~ in height різниця у висоті; a ~ in size різниця у розмірі; a ~ in weight різниця у вазі; much ~ велика різниця; little ~ невелика різниця; to see the ~ розуміти, бачити різницю; to find the ~ знаходити різницю; to explain the ~ пояснювати різницю; there is a great ~ between (in) smth/smb між чимсь/кимсь велика різниця; there is no ~ або it makes no ~ немає ніякої різниці; it makes no ~ to me це не має значення для мене; it makes little ~ to me це має невелике значення для мене; what ~ does it make? яка різниця? what is the ~ between…? яка різниця між...; I don’t see any ~ я не бачу ніякої різниці; it makes no ~ (to smb) це не має значення (для когось); it makes little ~ (to smb) це має невелике значення (для когось); 2. розбіжність у думках; незгода, сварка; суперечка; pl чвари, незгоди, нелади; a ~ in opinion розбіжність у думках; to have a ~ with smb сперечатися з кимсь; to settle the ~(s) улагоджувати сварку, усувати суперечності; покінчити з чварами; 3. спірне питання; 4. мат. різниця; the ~ between 10 and 8 is 2 різниця між 10 та 8 становить 2; to split the ~ брати середню величину, поділити різницю навпіл. USAGE: See importance. |
differentiate [ˌdɪfɘˈrenʃɪeɪt] v (past і p. p. differentiated, pres. p. differentiating) 1. відрізняти(ся); розрізняти(ся) (from); розмежовувати (between); to ~ prose from poetry розмежовувати прозу й поезію; to ~ between the two functions розрізняти ці дві функції; 2. диференціювати(ся) (про значення слів і т. і.); it ~s drama from tragedy саме це і складає різницю між драмою і трагедією; 3. робити несхожим; 4. розходитися; відособлюватися; languages become ~d мови розходяться; species become ~d види відособлюються. |
differentiation [ˌdɪfɘrenʃɪˈeɪʃ(ɘ)n] n /i> диференціація; диференціювання; to make a ~ between диференціювати. |
disagreement [ˌdɪsɘˈgri:mɘnt] n 1. відмінність, різниця, розходження; невідповідність, суперечність; a slight ~ незначна відмінність; a marked ~ помітна відмінність; a serious ~ серйозна відмінність; 2. розходження в думках, незгода, полеміка (щодо чогось – about); ~ in the cabinet розходження в думках в уряді; ~ about the issue полеміка з цього питання; 3. суперечка, спір, сварка, чвари (між – among, between); a bitter ~ палка суперечка; 4. неприємність, непорозуміння. |
discrepancy [dɪsˈkrep(ɘ)nsɪ] n (pl discrepancies) 1. невідповідність, розбіжність; відмінність, різниця, несхожість; a glaring/а striking ~ разюча відмінність, розбіжність; a ~ between розбіжність між; 2. незгода; суперечність; 3. відхилення від точного розміру. |
discriminate [dɪsˈkrɪmɪneɪt] v (past і p. p. discriminated, pres. p. discriminating) 1. розрізняти, виділяти; розпізнавати; бачити різницю; 2. уміти розрізняти, розпізнавати (between); to ~ between fact and fancy бачити різницю між фактами й вигадкою; 3. дискримінувати; ставитися по-різному; виявляти упередженість; to ~ in favour of smb (against smb) ставити когось у сприятливі умови (ставити когось у гірші умови). |
disparity [dɪsˈpærɪtɪ] n 1. нерівність (сил); невідповідність; незрівнянність; a ~ between нерівність між; 2. відмінність; a great, а wide ~ in age велика різниця у віці. |
dissension [dɪˈsenʃ(ɘ)n] n 1. незгода, розбіжність; deep ~ глибока розбіжність; 2. чвари, розбрат; ~ among/ between розбрат між; to introduce ~ вносити розбрат; to sow, to stir up ~ сіяти розбрат. |
dissimilarity [dɪˌsɪmɪˈlærɪtɪ] n розбіжність; різниця; несхожість; відмінність (to, between). |
dissonance [ˈdɪsɘnɘns] n 1. муз. немилозвучність, дисонанс; 2. перен. різноголосиця, невідповідність; несхожість (у характері і т. і.); розлад; відсутність гармонії (between). |
distance [ˈdɪst(ɘ)ns] n 1. віддаль, відстань; дистанція (тж перен.); віддаленість, дальність; a great ~ велика відстань; a long ~ довга відстань; a safe ~ безпечна відстань; a short ~ невелика відстань; a ~ control телеуправління; a ~ gauge відстанемір; a ~ runner спорт. бігун на далекі дистанції; a short ~ away неподалік; at a ~ на певній відстані; at a ~ of... на віддалі...; at a ~ of five miles на віддалі п’яти миль; at a great ~ (from) на великій маленькій відстані (від); at a short ~ (from) на маленькій відстані (від); at a visual ~ наскільки бачить око; from a ~ з відстані, здалеку; in the ~ вдалині, віддалік; no ~ at all зовсім близько; quite a ~ дуже далеко; the ~ between відстань між; within an easy ~ недалеко, на близькій відстані; within hailing ~ дуже близько, рукою сягнути; within five minutes walking ~ на відстані п’яти хвилин ходьби; within jumping ~ на відстані стрибка; within shooting ~ на відстані пострілу; within striking ~ на відстані удару; to cover a ~ покривати відстань; to run a ~ пробігати відстань; to travel a ~ долати відстань; to walk a ~ проходити відстань; within an easy ~ недалеко, на близькій відстані; to keep a ~ дотримуватися дистанції; не допускати запанібратства; 2. стриманість, холодність (у ставленні); to keep one’s ~ зберігати дистанцію; знати своє місце; to keep smb at a ~ тримати когось на відстані; 3. проміжок, відрізок (часу); at this ~ of time через стільки часу; the ~ between two events проміжок часу між двома подіями; 4. перспектива (в живописі); middle ~ середній план; 5. військ. інтервал, дистанція; 6. дистанція (фехтування); closed ~ закрита дистанція; fencing, striking ~ бойова дистанція; ◊ to go, to last, to stay the ~ держатися до кінця. USAGE: See depth. |
distinction [dɪsˈtɪŋ(k)ʃ(ɘ)n] n 1. розрізнення, розпізнавання; розмежування; to draw, to make a ~ розрізняти, розмежовувати; 2. різниця; розбіжність; відмінність; a clear-cut ~ чітка відмінність; a dubious ~ неясна відмінність; a subtle ~ ледве помітна відмінність; a ~ between різниця між; to blur a ~ стирати, згладжувати відмінність; 3. характерна ознака, особливість, відмітна риса; своєрідність, індивідуальність; ~ of style своєрідність стилю; to enjoy, to have, to hold a ~ мати якусь відмінну рису, характеризуватися чимсь; 4. шанобливе ставлення; почесть, повага, пошана, шана; academic ~s академічні почесті; to grant, to give smb ~s віддавати комусь почесті; to load smb with ~s оточити когось повагою; 5. знатність, поважність; an artist of ~ видатний художник; a writer of ~ видатний письменник; 6. відзнака; нагорода за відзнаку; to confirm a ~ on smb нагородити когось; ◊ a ~ without a difference не вмер Данило, так болячка задавила. |
distinguish [dɪsˈtɪŋgwɪʃ] v 1. відрізняти, розрізняти (between, among); to ~ the shape of smth розрізняти обрис чогось; to ~ the smell of smth розрізняти запах чогось; to ~ between two sounds розрізняти два звуки; to ~ one thing from another відрізняти одну річ від іншої; to ~ good from evil розрізняти добро й зло; what ~es a rabbit from a hare? чим відрізняється кролик від зайця?; 2. побачити, помітити; розпізнавати, пізнавати; to ~ smth in the distance помічати щось у далині; to ~ smb in the crowd розглядіти, пізнати когось у натовпі; to ~ the sound of a drum розпізнати звук барабана; 3. відокремлювати, розділяти, відособлювати; 4. характеризувати, відзначати; бути розпізнавальною ознакою; man is ~ed from the animals by the gift of speech людина відрізняється від тварин даром мови; 5. виділяти(ся), робити(ся) помітним; to ~ oneself by smth відзначитися, стати відомим завдяки чомусь; to ~ oneself in smth (in battle) відзначитися в чомусь (у бою). |
divergence, divergency [daɪˈvɜ:dʒ(ɘ)ns, -sɪ] n 1. розходження; відхилення; absolute (relative) ~ of parameter абсолютне (відносне) відхилення параметра; ~ between two results розбіжність між двома результатами (експерименту тощо); 2. відхилення (від норми); 3. мат., біол. дивергенція; ~ from type біол. дивергенція видів. |
divide [dɪˈvaɪd] v (past і p. p. divided, pres. p. dividing) 1. ділити(ся); розділяти(ся); to ~ smth between або among smb (роз)ділити щось між кимсь; to ~ with smb ділитися з кимсь; розділяти(ся), поділяти(ся) (на – into); to ~ equally, evenly ділити(ся) порівну; to ~ one’s hair in the middle носити волосся на прямий проділ; to ~ one’s hair at the side носити волосся на косий проділ; 2. розбивати на частини; дробити; to ~ into parts ділити на частини; to ~ into shares ділити на долі; 3. мат. ділити(ся) без остачі (на – by); six ~d by two is three шість, поділене на два, дорівнює трьом; to ~ (the figure) by (two, three) ділити (число) на (два, три); to ~ without a remainder ділитися без остачі; 4. градуювати, наносити поділ (на шкалу); 5. класифікувати, підрозділяти; to ~ words into simple, derived and complex ділити слова на прості, похідні й складні; 6. відділяти, відокремлювати; відрізати, відривати; to ~ smth from smth відділяти щось від чогось; to ~ fancy from fact відрізняти вигадку від істини; the mountains that ~ France from Spain гори, які розділяють Францію та Іспанію; the railing ~d the spectators from the court поручні відокремлювали глядачів від суддів; 7. розходитися у думках; to be ~d in opinion розійтися в думках; opinions are ~d on the point з цього питання думки розходяться; 8. парл. голосувати; ставити на голосування; to ~ the House провести голосування в палаті; D! ставте на голосування!; ◊ ~ and rule поділяй і владарюй. USAGE: В конструкції to divide smth into parts вживається лише прийменник into; винятком є to divide smth in half ділити щось навпіл. Українському ділиться відповідають різні англійські дієслова: а) як математичний термін – to be divided (як правило, з модальним can) або to be divided into: Can 20 be divided by 3. without a remainder? Чи ділиться 20 на 3 без остачі?; б) розділитися на групи – to break up, to separate: When we reached the forest we broke up/separated into small groups. Ми розділилися на невеликі групи, коли прийшли до лісу. |
division [dɪˈvɪʒ(ɘ)n] n 1. поділ, розподіл; an equal ~ рівний поділ; an unequal ~ нерівний поділ; ~ of labour розподіл праці; the ~ of smth into smth (between smb) розподіл, ділення чогось на щось (ділення чогось між кимсь); the ~ of smth from smth відокремлення чогось від чогось; 2. мат. ділення; exact, simple ~ ділення без остачі; the ~ sign знак ділення; 3. частина, розділ, відділ; сектор; the ~ of modern languages відділення сучасних мов (включає декілька факультетів); 4. адміністративний або виборчий округ; administrative (parliamentary) ~ адміністративний (виборчий) округ; 5. категорія, підрозділ; сектор; тех. відсік; 6. перегородка, бар’єр; межа; 7. військ., мор. дивізія; дивізіон; an infantry ~ дивізія піхотинців; 8. класифікація, розподілення; 9. поділка шкали; 10. зоол., біол. тип, вид (класифікаційна одиниця); 11. розбіжність, незгода; ~ of opinion розбіжність у думках; to cause, to stir up ~ сіяти чвари; ◊ the first (the second, the third) ~ звичайний (посилений, суворий) режим ув’язнення. |
enmity [ˈenmɪtɪ] n (pl enmities) 1. ворожнеча; 2. ворожість; неприязнь; злість; недоброзичливість (against, towards; between, among); to stir up ~ викликати неприязнь. |
equality [ɪˈkwɒlɪtɪ] n 1. рівність, рівноправність; racial (religious, total) ~ расова (релігійна, загальна) рівність; ~ among, between smb, smth рівність між кимсь, чимсь; ~ in smth рівноправність у чомусь; on an ~ with smb на рівних правах/умовах з кимсь; to achieve, to attain ~ досягати рівноправності; to demand ~ for smb вимагати рівноправності для когось; 2. одноманітність; 3. справедливість; безсторонність; 4. мат. рівняння. |
estrangement [ɪˈstreɪndʒmɘnt] n 1. віддалення, відрив (from); розрив; 2. відчуження, відчуженість; холодок (у стосунках) (between); 3. розлучення; нарізне проживання (подружжя). |
evil [ˈi:v(ɘ)l] n 1. зло; good and ~ добро і зло; the lesser of the two ~s менше з двох зол; to do ~ робити шкоду (щось погане); to return good for ~ відплачувати добром за зло; to root out ~ викорінювати зло; 2. порок; to lead a life of ~ вести порочне життя; 3. біда, горе; лихо; нещастя; невдача; 4. бібл. гріх; 5. злоба, злість; to speak ~ злословити; to think ~ of smb погано думати про когось; 6. заст. хвороба; ◊ an ~ change seldom comes alone присл. біда не одна ходить; between two ~s ’tis not worth choosing присл. хрін від редьки не солодший; king’s ~ золотуха; of two ~s choose the least з двох зол/з двох лих вибирай менше; St. John’s ~ епілепсія; the falling ~ падуча (хвороба). |
exchange [ɪksˈtʃeɪndʒ] n 1. обмін; a cultural (a scientific) ~ культурний (науковий) обмін; an ~ between обмін між; an ~ of prisoners (views) військ. обмін військовополоненими (обмін думками); ~ value ек. мінова вартість; in ~ в обмін; in ~ for smth в обмін на що-небудь; to give (to offer, to take) in ~ давати (пропонувати, брати) в обмін; to make an ~ обмінятися; 2. розмін (грошей); 3. заміна, зміна; 4. іноземна валюта (тж foreign ~); currency ~ обмін валюти; ~ restrictions валютні обмеження; 5. курс (іноземної валюти); 6. біржа; a commodity (a corn, a grain) ~ товарна (хлібна) біржа; a labour, an employment ~ біржа праці; a stock ~ фондова біржа; an ~ broker біржовий маклер; ~ business біржові операції; операції з іноземною валютою; an ~ list біржовий бюлетень; ~ loss скорочення валютних резервів; 7. (центральна) телефонна станція; комутатор; 8. фізл. обмін; обіг; 9. військ. гарнізонний магазин; 10. обмінна книга (у бібліотеці); ◊ ~ is no robbery присл. обмін – не обман (кажуть жартома, щоб виправдати невигідний обмін). |
eye [aɪ] n 1. око; black ~s чорні очі; blue ~s блакитні очі; brown ~s карі очі; grey ~s сірі очі; beautiful ~s гарні очі; big, large ~s великі очі; kind ~s м’які очі; long-sighted ~s далекозорі очі; near-sighted ~s близькозорі очі; sad ~s сумні очі; tired ~s втомлені очі; ~ disease захворювання ока; an ~ specialist окуліст, офтальмолог; with a naked ~ неозброєним оком; to blink one’s ~s моргати очима; to close one’s ~s закрити очі; to cry one’s ~s out виплакати всі очі; to open one’s ~s відкрити очі; to roll one’s ~s закотити очі; to keep an ~ on smb (smth) слідкувати (стежити) за кимсь (чимсь); to measure smth by ~ міряти щось на око; to open smb’s ~ to smth відкрити комусь очі на щось; to see smth with one’s own ~s бачити щось на власні очі, бути свідком; he kept his ~s fixed to, glued on the painting він дивився на картину, не відриваючи очей; I couldn’t keep my ~s off him я не міг відірвати від нього очей; one’s ~s hurt очі болять; one’s ~s itch очі сверблять; 2. pl зір; to have good ~s мати добрий зір; to have weak ~s мати слабкий зір; I have good ~s у мене хороший зір; 3. здеб. pl погляд; an anxious ~ занепокоєний погляд; a critical ~ критичний погляд; a hostile ~ ворожий погляд; a sharp ~ недоброзичливий погляд; a suspicious ~ підозрілий погляд; a watchful ~ насторожений погляд; to cast an ~ on smth кидати погляд на щось; to run one’s ~ over smth пробігтися поглядом по чомусь; 4. перен. погляди, думка; судження; in the ~s of smb на чиюсь думку; 5. вічко; оглядове віконце; 6. вушко (голки); 7. петелька; 8. кільце; 9. ніздря (у твердому сирі); 10. розм. слідець, детектив; 11. розм. екран телевізора; ◊ a black ~ синяк; a cat’s ~ котяче око (напівдорогоцінний камінь); a fishy ~ тьмяний погляд; a keen ~ спостережливість; an eagle ~ проникливий, пильний погляд; an ~ for an ~ and a tooth for a tooth око за око, зуб за зуб; a single ~ цілеспрямованість; чесність, прямолінійність; before, under smb’s ~s на очах у когось; by ~ на око, приблизно; damn your ~s! груб. будь ти проклятий!; evil ~ 1) погане око; 2) недоброзичливий погляд; ~s right! військ. рівняння направо!; ~s left! військ. рівняння наліво!; ~s front! військ. рівняння прямо!; four ~s see more than two одна голова добре, а дві ще краще; in а pig’s ~ 1) бреши, бреши, так я і повірив!; 2) ніколи; як рак свисне; one’s ~s are bigger than one’s belly завидющі очі; one’s ~s draw straws очі злипаються (хочеться спати); one’s ~s stand out of one’s head очі полізли на лоб (від болю, здивування тощо); that’s all my ~ усе це брехня; the ~ is the mirror of the sole присл. очі – дзеркало душі; to appear to smb’s ~s появитися комусь на очі; to be all ~s уважно, пильно дивитися; to blacken smb’s ~ підбити комусь око; to burst upon the ~ впасти в око; to cast sheep’s ~s at smb дивитися на когось закоханими очима; to catch smb’s ~ перехопити чийсь погляд; to close one’s ~s евф. заснути навіки, померти; to shut one’s ~s to smth заплющити очі на щось; дивитися крізь пальці, потурати; to cock one’s ~ підморгувати; to fall under smb’s ~s попастися комусь на очі; to give smb a black ~ посадити комусь синяка; to have an ~ for smth бути знавцем чогось; розумітися на чомусь; to have an ~ to мати щось на прикметі; to hit between the ~s амер. уразити, приголомшити; to keep both ~s open, wide open/ peeled, skinned не ловити гав, пильнувати; to marry smb with an ~ to her fortune одружуватися з розрахунку; to pipe one’s ~ плакати, заливатися сльозами; to see ~ to ~ цілком погоджуватися; мати однакові погляди; to wipe smb’s ~ утерти носа комусь;what the ~ doesn’t see the heart cannot grieve як з очей, так і з думки (геть); with open ~s свідомо, розуміючи усе. USAGE: 1. Вирази типу with blue (black, round, green, brown) eyes можуть бути передані одним словом, утвореним суфіксом -ed: blue-eyed, long-legged, fair-haired, broad-shouldered. Такі прикметники часто вживаються для опису зовнішності людей, рідше речей: flat-roofed houses, double-bottomed box, etc. 2. See eye, sight. |
federation [ˌfedɘˈreɪʃ(ɘ)n] n федерація, союз, об’єднання; to form a ~ утворити федерацію; a ~ among, between союз (об’єднання) між. |
few [fju:] adj (з імен. у множині) мало, небагато; небагато хто, мало хто; ~ and far between віддалені великим проміжком часу; рідкі; ~ books мало книг; ~ chairs мало стільців; ~ houses мало будинків; ~ friends мало друзів; ~ lectures мало лекцій; стільців; ~ lessons мало уроків; ~ pens мало ручок; ~ students мало студентів; ~ workers мало робітників; ◊ ~ words, many deeds де мало слів, там багато діла. USAGE: Слід звернути увагу на те, що в порівняльній конструкції з кількісним означенням злічуваних іменників, яка відповідає українській конструкції на три (чотири і т. п.) книги (людини і т. д.) менше fewer не вживається, замість нього вживається less: There are three books less. Пор. There are fewer books on the top shelf. |
fight [faɪt] n 1. бій; 2. бійка; 3. суперечка, боротьба; a bitter, desperate, fierce ~ запеклий, лютий бій; a clean ~ чесна боротьба; a dirty ~ нечесна боротьба; а great ~ велика боротьба; a hard ~ наполеглива боротьба; a fist ~ кулачна бійка; a street ~ вулична бійка; a ~ against, with smb, smth боротьба проти когось/чогось; a ~ between smb бійка між кимось; a ~ for smth боротьба за щось; a ~ for justice боротьба за справедливість; to have а ~ побитися; to provoke a ~ спровокувати бійку; to start a ~ розпочати бійку; to wage a ~ (against smth) вести боротьбу (проти чогось). USAGE: 1. Англійський іменник fight і його часткові синоніми struggle, battle відповідають одному українському слову боротьба. Вживання українського слова боротьба значно ширше і різноманітніше, ніж кожного з його англійських еквівалентів. Fight передбачає використання фізичної сили, спритності, різних знарядь боротьби (каміння, палиць, зброї). Struggle не передбачає обопільних активних дій. Підкреслюється рішучість активних дій, використання інтелектуальних і розумових ресурсів для досягнення мети. Fight передбачає невелику кількість учасників, а battle означає сутичку двох великих груп людей із застосуванням зброї. Battle, як і struggle, підкреслює тривалість і трудність боротьби, як правило, в соціальній, економічній та політичній сферах. 2. See fight v. |
fire [ˈfaɪɘ] n 1. вогонь, полум’я, багаття, вогнище; a hot ~ гарячий вогонь; a bright ~ яскравий вогонь; a raging ~ лютий вогонь; to make a ~ розвести вогонь; to set, to start a ~ розвести багаття; to set a ~ to smth підпалити щось; to catch ~ загорітися; the house caught ~ будинок загорівся; to extinguish, to put out a ~ загасити вогнище/ вогонь; to poke, to stir a ~ ворушити багаття; the ~ burns вогонь горить; the ~ breaks out вогонь розгоряється; the ~ kindles вогонь займається; the ~ smoulders вогонь жевріє; the ~ is out вогонь згас; there is a ~ burning here тут горить вогонь (палає вогнище); to sit at (round) the ~ сидіти біля вогню; to sit round the ~ сидіти навколо вогнища; 2. пожежа; there were many ~ s here тут було багато пожеж; a forest ~ лісова пожежа; to be on ~ горіти, палати; the house is on ~ будинок горить; to catch (to take) ~ загорітися; to set ~ to smth, to set smth on ~ підпалювати щось; 3. запал, натхнення; 4. жар; пропасниця; збудження; 5. стрільба, стрілянина; cross ~ перехресний вогонь; heavy ~ сильний вогонь; hostile ~ ворожий вогонь; artillery ~ артилерійський вогонь; machine-gun ~ кулеметний вогонь; under ~ під вогнем; to open ~ on smb, smth відкрити вогонь, стрілянину по комусь/ чомусь; to cease ~ on smb, smth припинити вогонь/стрілянину по комусь, чомусь; ◊ a ~ in the blood пристрасть; between two ~s між двома вогнями; ~ and brimstone 1) нестерпні, пекельні муки; 2) хай йому чорт!; on ~ натхненний; on the ~ в роботі, в процесі становлення; there is no ~ without smoke все має свій зворотний бік; to drive out ~ with ~ відплатити тим же; to fight ~ with ~ виганяти клин клином; to go through ~ and water пройти вогонь і воду; витримати усі незгоди; to play with ~ ризикувати; to set the Thames (the world) on ~ прославитися чимсь надзвичайним, бути дуже розумним. |
fish3 [fɪʃ] n (pl часто без змін) риба; a big ~ велика риба; a small ~ маленька риба; baked ~ запечена риба; dried ~ сушена риба; fresh ~ свіжа риба; fried ~ смажена риба; frozen ~ морожена риба; smoked ~ копчена риба; freshwater ~ прісноводна риба; saltwater ~ морська риба; there is a lot of ~ here тут дуже багато риби; to catch ~ ловити; to eat ~ їсти; to fry ~ смажити рибу; a ~ dish рибна страва; ~ soup рибний суп; ◊ all’s ~ that comes to his net він нічим не гребує; an odd ~/a queer ~ дивак; a poor ~ невдаха, недотепа; (as) dumb as a ~ німий, як риба; ~ and visitors smell in three days присл. гості й риба через три дні псуються; ~ begins to stink at the head присл. риба з голови починає псуватися; ~ in between ні те ні се; ~ out of water людина в скрутних обставинах; «як риба без води»; neither ~ nor fowl ні риба ні м’ясо, ні те ні се; to drink like ~ пити запоєм. |
fluctuate [ˈflʌktʃʋeɪt] v (past і p. p. fluctuated, pres. p. fluctuating) коливатися; вагатися; бути нестійким; мінятися; to ~ between коливатися між; his mood ~s with the weather його настрій міняється зі зміною погоди. |
friction [ˈfrɪkʃ(ɘ)n] n 1. тертя (між – among, between); to create ~ створювати тертя; to produce ~ викликати тертя; 2. розтирання; 3. незгоди, розходження. |
friendship [ˈfrendʃɪp] a дружба; приятелювання; приязність; а true, a real ~ справжня дружба; a close ~ тісна дружба; a firm ~ міцна дружба; a warm ~ тепла дружба; a lifelong ~ тривала дружба; one’s ~ with smb дружба з кимось; ~ between smb дружба між кимось; to cement a ~ зміцнювати дружбу; to develop a ~ розвивати дружбу; to cherish, to cultivate плекати дружбу; to break up, destroy ~ порвати дружбу; ◊ ~ is not to be bought at a fair дружбу на ярмарку не купиш. |
gap [gæp] n 1. пролом, провал; щілина; a ~ in fence пролом у паркані; a ~ in a wall пролом у стіні; to close a ~ закривати пролом/прохід; to leave a ~ залишити пролом, щілину; 2. спорт. «вікно» (крізь яке можна пробити м’яч); 3. проміжок; інтервал; to fill a ~ заповнювати час/паузу; I have a ~ from 1 till 2 p.m. у мене «вікно» з 13 до 14 год.; there was a ~ in the conversation у розмові настала пауза; 4. прогалина, просвіт, просвіток; a ~ in smb’s knowledge прогалина в знаннях; to bridge the ~ ліквідувати розрив; to close, to fill the ~ ліквідувати розрив, заповнити прогалину; 5. пробіл, пропуск (у тексті); лакуна; a ~ in the text пробіл у тексті; leave a ~ for the date залиш місце для дати; 6. с. г. огріх (у посіві); 7. розбіжність (у поглядах тощо); розрив; generation ~ розрив між поколіннями, проблема “батьків і дітей”; a sorely felt, an unbridgeable, a wide ~ відчутна, помітна розбіжність; trade ~ торговий розрив; ~ between supply and demand розрив між пропозицією і попитом; 8. військ. прорив (в обороні); 9. гірський прохід; ущелина; 10. тех. люфт; зазор; 11. ав. відстань між крилами біплана. |
gate-post [ˈgeɪtpɘʋst] n пост біля воріт; ◊ between you and me and the ~ конфіденційно, тільки між нами. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
grass [grɑ:s] n 1. трава; dry ~ суха трава; fresh ~ свіжа трава; green ~ зелена трава; soft ~ м’яка трава; tall ~ висока трава; thick ~ густа трава; to cut, mow ~ косити траву; to eat ~ їсти траву; to lie in, on the ~ лежати у/на траві; a blade of ~ травинка; 2. бот. злак; ~ of Parnassus бот. білозір; 3. дерен; 4. спаржа; 5. лука, лужок; газон; come off the ~! по газонах не ходити!; 6. пасовище; вигін; out at ~ на пасовищі; 7. весна; 8. гірн. земна поверхня; at ~ на поверхні; не в шахті; to bring to ~ видати на-гора; ◊ between ~ and hay амер. в юнацькому віці; go to ~! геть к бісу!; ~ does not grow under one’s feet він (вона) часу не гає; ~ is over smb він (вона) похований (-а), помер(ла), його (її) могила травою поросла; ~ widow солом’яна вдова (жінка, чоловік якої тимчасово відсутній); off the ~! годі задаватися!; to cut one’s own ~ самому заробляти на життя; to go to ~ бути збитим з ніг; померти; to let ~ grow under one’s feet марнувати час; сидіти склавши руки. USAGE: 1. Іменник grass може вживатися з прийменниками on і in: on the grass на траві, in the grass у траві. 2. See air. |
great [greɪt] a 1. великий, величезний, колосальний; ~ building величезний будинок; ~ cattle велика рогата худоба; a ~ change чудова зміна; a ~ distance велика відстань; ~ toe великий палець (на нозі); a ~ victory велика перемога; with ~ pleasure з великим задоволенням; twice as ~ удвічі більший; to be ~ бути великим; to become ~ ставати великим; there is a ~ difference between them між ними велика різниця; 2. довгий; ~ age глибока старість; a ~ way довгий шлях; a ~ while довгий час; 3. сильний, глибокий; ~ ignorance глибоке неуцтво; ~ love сильна любов; 4. великий; ~ composer великий композитор; ~ painter великий художник; ~ writer великий письменник; the G. War перша світова війна; Peter the G. Петро Великий (цар); the G. Charter іст. Велика хартія вольностей; 5. піднесений, благородний; ~ deed благородний вчинок; 6. пишний, розкішний; ~ ceremony пишна церемонія; 7. чудовий, прекрасний; it was ~ of you to help це чудово, що ви допомогли; it was ~ to see, seeing everyone again чудово було всіх знову побачити; it was ~ that we could finally meet чудово, що ми змогли нарешті зустрітися; 8. pred. досвідчений; обізнаний; майстерний; to be ~ on history добре знати історію; ◊ a ~ many, number велика кількість; a ~ many people were there там було безліч людей; by, in the ~ на гурт, гуртом; ~ bilberry бот. лохина; ~ cats леви, тигри, леопарди; ~ chair крісло; ~ circle мор. велике коло; ~ deal (of) дуже багато, значна кількість, сила чогось; ~ dozen чортова дюжина; ~ go останній екзамен на одержання ступеня бакалавра гуманітарних наук (у Кембриджі й Оксфорді); ~ grouse орн. глушець; ~ Heavens!/~ God!/~ Lord! о, господи!; ~ morel бот. беладона; ~ seal велика державна печатка; ~ unwashed през. голота; ~ way 1) далеко; 2) заст. значною мірою, надзвичайно; ~ weeds grow apace погана трава швидко росте; the ~ wall of China велика китайська стіна. USAGE: 1. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: What a great/big fish! Яка велетенська рибина! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: How do you like my dress? – Great! Як тобі подобається моя сукня? – Чудово!/Прекрасно!/ Здорово! 2. See strong, deal. |
gulf [gʌlf] n 1. морська затока; бухта; the G. of Mexico Мексиканська затока; 2. поет. вир; пучина; 3. прірва, безодня (тж перен.); a deep ~ глибока прірва; a wide ~ широка прірва; a ~ between smb, smth прірва між кимсь/ чимсь; 4. вовчий апетит; 5. розм. диплом без відзнаки; 6. гірн. великі поклади руди. |
halt [hɔ:lt] v 1. зупиняти; ~! військ. стій!; 2. зупинятися; робити зупинку; to ~ in an inn зупинятися в готелі; he ~ed in his tracks він зупинився як вкопаний; 3. вагатися; 4. затинатися, запинатися; 5. вагатися (про людину); бути непереконливим (про аргумент); he ~ed between two opinions він вагався між двома думками; 6. кульгати; іти нетвердим кроком. |
harmony [ˈhɑ:mɘnɪ] n (pl harmonies) 1. муз. гармонія, співзвучність; ~ of colours гармонія кольорів; in ~ with у гармонії з; to achieve ~ досягати гармонії; 2. милозвучність; злагодженість звучання; the ~ of voices злагодженість голосів; 3. узгодженість; взаємна відповідність; ~ between form and substance відповідність форми і змісту; 4. злагода, згода; мир; дружба; to live in full, perfect ~ жити у повній гармонії. |
hay [heɪ] n 1. сіно; a bundle, a gather ~ тюк сіна; dry ~ сухе сіно; wet ~ вологе сіно; a ~ buck граблі-волокуша; a ~ cage ясла; a ~ carrier сінонавантажувач; причіп для сіна; ~ harvest, time сінокіс; a ~ spreader, tedder сіноворушитель; a ~stack стіг, скирта сіна; to make ~ заготовляти сіно (косити і сушити сіно); 2. обгороджене місце; парк; 3. огорожа; 4. військ. розтягнутий ланцюг людей; 5. сильце; 6. старовинний сільський танець; ◊ between ~ and grass амер. 1) в юнацькому віці; 2) ні те, ні се; neither ~ nor grass ні два, ні півтора; to hit the ~ іти на бокову, лягати спати; to look for a needle in a bundle of ~ шукати голку в стіжку сіна; займатися безнадійною справою; to make ~ while the sun shines присл. коваль клепле, доки тепле; коси коса, поки роса; to raise ~ підняти шум, зчинити бешкет. |
hold [hɘʋld] v (past i p. p. holded, past і p. p. held) 1. тримати, держати; to ~ a child тримати дитину; to ~ a cup тримати чашку; to ~ a fork (a spoon) тримати виделку (ложку); to ~ an umbrella тримати парасольку; to ~ smb’s hand тримати чиюсь руку; to ~ hands триматися за руки; to ~ one’s head high високо тримати голову; to ~ one’s nose затискувати ніс; to ~ by the hand, to ~ smb’s hand тримати когось за руку; to ~ by the ear, to ~ smb’s ear тримати когось за вухо; to ~ by the shoulders, to ~ smb’s shoulders тримати когось за плече; to ~ fast to smth міцно триматися за щось; to ~ smth by the handle тримати щось за ручку/держак; to ~ to one’s promise дотримуватися своєї обіцянки; to ~ smth carelessly тримати щось недбало; to ~ smth firmly тримати щось міцно; to ~ smth in one’s arms тримати щось на руках; to ~ smth in one’s hands тримати щось у руках; to ~ smth between one’s fingers тримати щось пальцями; to ~ smth between one’s teeth тримати щось в зубах; 2. утримувати; стримувати; затримувати; зупиняти, спиняти; to ~ horses стримувати коней; to ~ one’s breath затамувати/ затаїти подих; to ~ one’s smile стримувати посмішку; to ~ one’s tears стримувати сльози; to ~ one’s tongue мовчати; to ~ the bus for some time затримувати автобус на якийсь час; 3. володіти, мати; бути власником; to ~ shares in a company бути власником акцій у компанії; 4. зберігати контроль (над чимсь); to ~ a fort тримати форт; to ~ a record спорт. утримувати рекорд; 5. вміщувати, мати в собі; this hall ~s 2000 people цей зал вміщує 2000 осіб; 6. гадати, вважати; I ~ it good я вважаю, що це добре; 7. утримувати під вартою; тримати у в’язниці; he was held on a charge of theft його затримали за крадіжку; 8. бути зобов’язаним (комусь) (of, from); залежати (від когось); 9. зазнавати, терпіти, зносити (щось); 10. зобов’язувати, змушувати; 11. тривати, триматися, стояти; the fair weather is ~ing стоїть ясна погода; 12. займати (посаду); to ~ two offices at the same time обіймати дві посади одночасно; 13. вести (розмову); 14. заволодівати (увагою); 15. зберігати, утримувати (в пам’яті); I can’t ~ all these details я не можу запам’ятати усі ці деталі; 16. дотримуватися (переконань); to ~ a theory дотримуватися теорії; 17. резервувати; to ~ a room зарезервувати кімнату; зберігати; my money is held at the bank мої гроші зберігаються у банку; 18. влаштовувати, організовувати, проводити; to ~ a conference проводити конференцію; to ~ a demonstration влаштовувати демонстрацію; to ~ an examination екзаменувати; to ~ a meeting проводити мітинг; to ~ a parade проводити парад; 19. святкувати, відзначати; 20. бути непроникним, не пропускати (рідину); 21. іти на парі; 22. зачати, понести (про самку); ~ back 1) стримувати, затримувати; to ~ back one’s anger стримувати гнів; 2) стримуватися, утримуватися; to ~ back one’s tears стримувати сльози; to ~ back the crowd стримувати натовп; to ~ back from asking утриматися й не запитати; to ~ back from drinking утримуватися від випивки; 3) ухилятися; 4) приховувати; ~ down 1) не давати піднятися (вирватися); тримати (лежачи); 2) пригнічувати; придушувати; ~ forth показувати; пропонувати, подавати; to ~ forth a hope подавати надію; ~ in 1) стримувати; 2) стримуватися; утримуватися; 3) мовчати; ~ off 1) не пускати, тримати осторонь; 2) не підходити; триматися осторонь; 3) затримуватися; ~ on 1) триматися, вчепитися (у щось, за щось); to ~ on to a branch триматися за гілку; to ~ on smb’s hand триматися за чиюсь руку; to ~ on to smb, smth триматися за когось/ щось; ~ on! тримайся!; 2) прикріплювати; 3) продовжувати робити (щось); ~ out 1) простягати; to ~ out one’s hand простягнути руку; to ~ out a letter подати лист; 2) пропонувати; 3) обіцяти; 4) витримувати; триматися до кінця; ~ over 1) відкладати (справу), баритися; 2) відкладати (убік); ~ together 1) скріпляти; 2) бути згуртованими; триматися разом; love of country ~s the nation together любов до батьківщини об’єднує народ; ~ under тримати в покорі; придушувати, пригнічувати; ~ up 1) підтримувати, підпирати; піднімати; to ~ up a glass піднімати чарку; to ~ up a hand піднімати руку; to ~ up one’s head піднімати голову; 2) показувати, виставляти; 3) зупиняти, затримувати; 4) грабувати; 5) утримуватися на ногах; 6) витримувати, не піддаватися; 7) стояти (про погоду); will the weather ~ up? чи довго протримається ця погода?; 8) ущухати (про дощ); ◊ ~ fast! мор. стоп!; ~ hard!, ~ on! стій!, почекай!; ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; they ~ out for self-rule вони прагнуть незалежності; to ~ oneself ready бути готовим; to ~ one’s tongue тримати язик за зубами; to ~ water витримувати критику. |
ill-will [ˌɪlˈwɪl] n недоброзичливість; злобливість; ворожість, неприязнь (до – to, towards); to bear, to harbor ~ towards smb відчувати/мати злість, затаїти злобу на когось; ~ about, over smth ворожість/ неприязнь через щось; ~ between smb неприязнь між кимсь. |
imbalance [ɪmˈbælɘns] n 1. відсутність рівноваги; несталість, нестійкість; to correct, to redress an ~ коректувати відсутність рівноваги; 2. невідповідність; ~ between невідповідність між; 3. порушення рівноваги. |
inequality [ˌɪnɪˈkwɒlɪtɪ] n (pl inequalities) 1. нерівність; різниця; невідповідність; numerical ~ кількісна нерівність; social ~ соціальна нерівність; to treat people with ~ по-різному відноситись до людей; 2. несхожість, відмінність, неоднаковість (between); 3. нерівність (поверхні); 4. мінливість (клімату); 5. нерівномірність (пульсу тощо); 6. неспроможність, нездатність (зробити щось); ~ to a task нездатність справитися із завданням. |
intercede [ˌɪntɘˈsi:d] v (past i p. p. interceded, pres. p. interceding) 1. благати, просити; 2. заступатися; клопотатися (за, про – for; перед кимсь – with); to ~ for mercy клопотатися (просити) про помилування; to ~ with the father for the son заступатися за сина перед батьком; 3. сприяти примиренню; бути посередником (між – between); 4. втручатися (з метою примирення). |
lamp-post [ˈlæmppɘʋst] n ліхтарний стовп; ◊ between you and me and the ~ між нами, по секрету. |
liaise [lɪˈeɪz] v (past і p. p. liaised, pres. p. liaising) 1. установлювати (підтримувати) зв’язок (між – between; з – with); 2. військ. служити офіцером зв’язку. |
liaison [lɪˈeɪz(ɘ)n] n 1. (любовний) зв’язок; a ~ aircraft літак зв’язку; a ~ officer офіцер зв’язку; a ~ report повідомлення офіцера зв’язку; ~ personnel офіцери зв’язку; spiritual ~ духовна близькість; to establish ~ установлювати зв’язок; to have a ~ with smb мати зв’язок з кимсь; to maintain ~ підтримувати зв’язок; a ~ between зв’язок між; a ~ with smb зв’язок з кимсь; 2. військ. зв’язок взаємодії; a ~ link лінія зв’язку взаємодії; 3. фон. зв’язування кінцевого приголосного з початковим голосним наступного слова (у французькій мові); 4. кул. заправа для соусу, засмажка для супу; 5. спорт. гравець, який зв’язує ланки команди. |
likeness [ˈlaɪknɪs] n 1. схожість (між – between; з – to); подібність; family ~ родинна схожість; great ~ велика схожість; striking ~ разюча схожість; uncanny ~ надприродна схожість; to bear a ~ мати схожість; to catch a ~ побачити (побіжно) схожість; after our ~ бібл. за нашою подобою; the artist caught the ~ художник побачив/вловив схожість; there is no ~ between them вони не схожі між собою; he has a great ~ to his father він дуже схожий на батька; 2. портрет; фотографія; to take smb’s ~ малювати з когось портрет; робити з когось фотографію; 3. подоба, личина, образ, вигляд; in the ~ of… під виглядом…, під личиною…; ◊ speaking ~ точна копія, живий портрет. |
line [laɪn] n 1. рядок; the bottom ~ нижній рядок; the top ~ верхній рядок; the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху; the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу; a few ~s декілька рядків; to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків; read ~ 10 прочитайте десятий рядок; 2. лінія; a broken ~ ламана лінія; a contour ~ контурна лінія; a crooked, a curved ~ крива лінія; a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія; a fine, a thin ~ тонка лінія; a heavy, a thick ~ товста лінія; a horizontal ~ горизонтальна лінія; a parallel ~ паралельна лінія; a perpendicular ~ перпендикулярна лінія; a solid, an unbroken ~ суцільна лінія; a long ~ довга лінія; a straight ~ пряма лінія; a double ~ подвійна лінія; a wavy ~ хвиляста лінія; a vertical ~ вертикальна лінія; ~ of bomb release військ. лінія бомбометання; ~ of force фіз. силова лінія; to draw a ~ проводити лінію; to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В; above the ~ над лінією; under the ~ під лінією; 3. риска, штрих; 4. особливість, риса; a nebulous ~ розпливчасті риси; the ~s of his character риси його характеру; 5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа; a battle ~ лінія фронту; a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню; a firing ~ лінія вогню; a front ~ лінія фронту; an outside ~ гранична лінія; a city ~ кордон/ межа міста; a country ~ кордон/межа країни (села); a snow ~ сніговий кордон; a state ~ державний кордон; a township ~ місцева межа; to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусь – at); to hold a ~ утримувати кордон; just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині; to go over the ~ перейти (дозволені) межі; below the ~ нижче від норми; 6. борозна; зморшка, складка; to take ~s вкриватися зморшками; 7. pl обриси, контур; ~ map контурна карта; 8. ряд, лінія, стрій; a ~ of cars ряд машин; a ~ of trees ряд дерев; to form a ~ утворювати ряд/стрій; to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь; 9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо); a high-speed ~ швидкісна лінія; a hot ~ гаряча лінія; the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом; a long-distance ~ міжміська лінія; an air ~ повітряна лінія; a bus ~ автобусна лінія; a straight ~ пряма лінія; a telegraph ~ телеграфна лінія; a telephone ~ телефонна лінія; a tram ~ трамвайна лінія; supply ~s лінії струму; to give smb a ~ з’єднувати з абонентом; to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію; 2) стати в шеренгу; 3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам; all along the ~ по всій лінії; the ~ is bad погано чути; the ~ is busy, engaged лінія зайнята; the ~ is clear лінія вільна; hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!; 10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід; an assembly, a production ~ складальний конвеєр; a fuel ~ паливна лінія; an oil ~ нафтова лінія; a steam ~ парова лінія; to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі; 11. зал. колія; branch ~ залізнична вітка; 12. (the L.) екватор; under the L. на екваторі; 13. напрям; курс; шлях; a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія; a firm, a hard ~ незмінний курс; a main ~ головний шлях; an official ~ офіційний курс; a party ~ лінія партії; політичний курс партії; to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу; to discontinue a ~ переривати курс; to follow a ~ додержуватися напряму; to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору; to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом; 14. поведінка; спосіб дії; smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки; the ~ of thought хід думки; to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно; 15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів; ~ of business театр. акторське амплуа; it is not in my ~ це поза моєю компетенцією; what’s his ~? чим він займається?; what ~ are you in? чим ви займаєтеся?; 16. походження, родовід, генеалогія, сім’я; female ~ жіноча лінія; male ~ чоловіча лінія; an unbroken ~ тривалий родовід; to establish, to found a ~ засновувати сім’ю; 17. шнур; вірьовка; мор. лінь; to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку; 18. волосінь (для вудки); a fishing ~ волосінь вудки, ліска; to cast a ~ закидати волосінь; to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку; to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки; to throw a good ~ бути добрим рибалкою; 19. провід; high-voltage ~s ел. високовольтні дроти; power ~s силові дроти; 20. лінія долоні; ~ of life лінія життя; 21. ряд; амер. тж черга, хвіст; a long ~ велика черга; to be first in ~ бути першим у черзі; to be last in ~ бути останнім у черзі; to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь; to wait in ~ чекати в черзі; 22. рядок; to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків; to read between the ~ читати між рядками; 23. pl театр. роль; a dull ~ монотонна роль; a witty ~ дотепна роль; to fluff one’s ~s погано знати роль; to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль; the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів; 24. pl вірші; 25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s); 26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей; a picket-~ 1) лінія сторожової охорони; 2) пікети, заслін пікетників; ~ of the battle бойовий порядок; ~ of contact лінія фронту; ~ of resistance лінія оборони; in the ~s на фронті; 27. ком. партія (товарів); to carry a ~ перевозити партію (товарів); to handle a ~ торгувати партією (товарів); to introduce a ~ ввозити партію (товарів); 28. pl доля; hard ~s нещаслива доля; 29. телеб. рядок (зображення); ◊ all along the ~ з кожного погляду; as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий; in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді; on the ~ на рівні очей глядача; to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь); to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось; to go down the ~ псуватися. |
link [lɪŋk] n 1. ланка (ланцюга); a connecting ~ 1) сполучна ланка; 2) тех. куліса, серга; a ~ in the chain кільце в ланцюгу; the ~ between past and future зв’язок між минулим і майбутнім; 2. перен. зв’язок, з’єднання, сполучна ланка; a close ~ таємний зв’язок; a fixed ~ постійний зв’язок; a strong ~ сильний зв’язок; a weak ~ слабкий зв’язок; the missing ~ загублений зв’язок; відсутня ланка; cultural ~s культурні зв’язки; a ~-verb дієслово-зв’язка; to constitute a ~ утворювати зв’язок; a ~ between the past and the present зв’язок, сполучна ланка між минулим і сучасним; 3. pl кайдани; пута; окови; перен. зв’язок; ~s of brotherhood зв’язок братерства; 4. pl запонка для манжет; 5. кучер, локон; 6. петля (у в’язанні); 7. тех. шарнір; куліса, тяга; 8. рад., телеб. радіорелейна лінія, лінія радіозв’язку; 9. факел, смолоскип; ◊ a chain is no stronger than its weakest ~ де тонко, там і рветься; ~s in a single chain кільця одного ланцюга; L. trainer ав. тренажер. |
linkage [ˈlɪŋkɪdʒ] n 1. з’єднання, сполучення; зчеплення; стикування; (between, to, with); 2. хім. сполука; 3. тех. зв’язок; важільна передача; 4. ел. повний потік індукції. |
mediate [ˈmi:dɪeɪt] v (past і p. p. mediated, pres. p. mediating) 1. бути посередником; to ~ between two warring countries бути посередником між двома країнами, що воюють; 2. бути сполучною ланкою; 3. займати проміжне становище; 4. бути медіумом (у спіритів). |
meeting [ˈmi:tɪŋ] n 1. збори, зібрання, мітинг; засідання; нарада; конференція; a clandestine, a secret ~ таємна/ нелегальна зустріч; a general ~ загальні збори; a mass ~ масовий мітинг; a ministerial ~ нарада на рівні міністрів; a political ~ політичний мітинг; a public ~ мітинг громадськості; a private ~/a ~ in camera закрите засідання; a summit ~ нарада в верхах; a ~ hall зал для зібрання; a ~ place, point місце зустрічі; at a ~ на зборах; to a ~ на збори; a ~ between зустріч між; to address the ~ звернутися з промовою до зборів, виступити на зборах; to attend a ~ бути присутнім на зборах; to call, to convene ~ скликати збори; to hold ~ проводити збори; to chair, to preside over ~ головувати на зборах; to conceal, to call off a ~ скасовувати збори; to close a ~ закривати збори; to open a ~ відкривати збори; to be present at a ~ бути присутнім на зборах; to speak at a ~ виступати на зборах; we have a ~ today у нас сьогодні збори; 2. зустріч; an accidental ~ випадкова зустріч; an unexpected ~ несподівана зустріч; a ~ with, between smb зустріч з кимсь; to arrange a ~ організувати/ влаштувати зустріч; to avoid a ~ with уникати зустрічі з кимсь; 3. рел. зібрання парафіян (для спільної молитви); 4. спорт. змагання; дуель; 5. зал. роз’їзд; 6. перетин (шляхів); 7. злиття (річок); 8. тех. стик, з’єднання; ~ point місце з’єднання. USAGE: See lead. |
midway [ˌmɪdˈweɪ] adv на півдорозі (between N and M). |
millstone [ˈmɪlstɘʋn] n 1. жорно, камінь (у млині); 2. перен. тягар, камінь; ◊ between the upper and the nether ~ у безвихідному становищі; між двома вогнями; hard as the nether ~ безсердечний; to fix, to have a ~ about one’s neck нав’язати собі камінь на шию; to see far in, into/ through a ~ ірон. бути надто проникливим. |
misunderstanding [ˌmɪsʌndɘˈstændɪŋ] n 1. неправильне розуміння; the ~ of the text неправильне розуміння тексту; 2. непорозуміння; відсутність взаєморозуміння (about, over; between); through ~ через непорозуміння; to avoid all ~ уникати всіх непорозумінь; to cause, to lead to a ~ спричинити непорозуміння; to clear up a ~ з’ясувати непорозуміння; 3. незлагода; сварка; they had a slight ~ вони злегка/трохи посварилися. |
moderate [ˈmɒdɘreɪt] v (past i p. p. moderated, pres. p. moderating) 1. стримувати; приборкувати; 2. угамовувати; пом’якшувати; to ~ one’s enthusiasm стримувати свій ентузіазм; to ~ one’s pretensions стримувати свої претензії; ~ your language! вибирайте слова!; 3. ставати поміркованим; 4. стихати, вщухати (про вітер); the wind is ~ing вітер стихає; 5. головувати; 6. виступати в ролі арбітра; to ~ between the rivals вирішувати суперечку між суперниками. |
negotiation [nɪˌgɘʋʃɪˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. часто pl перемовини; обговорення умов; delicate ~s тактовні перемовини; direct ~s прямі перемовини; fruitless, successful ~s успішні перемовини; unsuccessful ~s неуспішні перемовини; diplomatic ~s дипломатичні перемовини; peace ~s мирні перемовини; high-level, top-level ~s перемовини на вищому рівні; marathon, round-the-clock ~s постійні перемовини; by means of ~s шляхом переговорів; ~s between перемовини між; ~s for smth перемовини на рахунок чогось; to conduct ~s вести перемовини; to break off ~s переривати перемовини; to enter into ~s розпочинати перемовини, вступати в перемовини; to fail in one’s ~s зазнати невдачі на переговорах; 2. фін. передача, перевідступ; продаж (векселя тощо); 3. подолання (перешкод тощо). |
nice [naɪs] a 1. приємний, милий, гарний, славний (тж ірон.); a ~ boy славний хлопчик; a ~ girl гарненька/ симпатична дівчина; a ~ day приємний/погожий день; a ~ dress славна сукня; a ~ face гарне обличчя; a ~ flat затишна квартира; a ~ party приємна вечірка; a ~ trip приємна подорож; a ~ song приємна пісня; ~ weather гарна/чудова погода; ~ to the feel приємний на дотик; ~ to the taste приємний на смак; to be ~ to smb добре ставитись до когось; to have a ~ time добре проводити час; to look ~ гарно виглядати; it is ~ of smb мило з чийогось боку; it is ~ of smb to do smth мило з чийогось боку щось зробити; how ~ to see you приємно вас бачити; they are very ~ people вони дуже приємні люди; 2. ірон. гарненький; a ~ state of affairs! ірон. гарненька історія!; a ~ one to talk йому легко говорити; here is a ~ mess I am in! в добру халепу я вскочив!; you have got us into a ~ mess! в гарненьку історію ти нас втягнув!; 3. тонкий, витончений; елегантний; зроблений зі смаком; a ~ taste витончений смак; to have a ~ taste in music добре розбиратися в музиці; he has a ~ judgement in these matters він добре розбирається у цих питаннях; 4. вишуканий (про манери); 5. гострий; тонкий; чутливий; a ~ distinction between two meanings тонка відмінність між двома значеннями; a ~ ear тонкий (гострий) слух; a ~ observer уважний спостерігач; a ~ shade of meaning тонкий відтінок значення; a ~ taste in literature тонкий літературний смак; 6. делікатний; a ~ question делікатне питання; a ~ handling делікатний підхід; 7. тонкий, точний, чутливий (про механізм); the ~st scales найточніші терези; 8. смачний, апетитний; a ~ breakfast смачний сніданок; ~ food смачна їжа; ~ ice-cream смачне морозиво; ~ wine смачне вино; 9. люб’язний, уважний; тактовний; милий; to be ~ to smb бути люб’язним з кимсь; everybody was very ~ to me всі були дуже люб’язні зі мною; how ~ of you to come and see me як люб’язно з вашого боку провідати мене; 10. скромний, вихований; морально бездоганний (перев. у заперечних реченнях); to be not too ~ in business methods не бути морально бездоганним у ділових питаннях; ~ girls don’t go there порядні дівчата туди не ходять; 11. розумний; доречний; a ~ remark доречне зауваження; 12. ретельний; докладний; скрупульозний; a ~ inquiry ретельне розслідування; 13. вибагливий, вимогливий; перебірливий; причепливий; a ~ critic вибагливий критик/рецензент; ~ in one’s food перебірливий у їжі; 13. розпусний; 14. манірний; удавано соромливий; 15. заст. неістотний; дріб’язковий; 16. ірон. дурний, темний; неуцький; поганий; непристойний; that’s a ~ way to meet your aunt in such a way! не годиться зустрічати тьотю таким чином! ◊ here is a ~ muddle! ну й плутанина!; I hope it will be ~ and fine сподіваюсь, що погода не підведе. USAGE: See kind, part. |
nothing [ˈnʌθɪŋ] pron neg. ніщо, нічого; to say ~ нічого не сказати; to get smth for ~ одержати щось даремно; to have ~ to do with не мати нічого спільного з; ~ else більш нічого; ~ of the kind нічого подібного; there is ~ difficult немає нічого важкого; there is ~ much in it у цьому немає нічого цікавого; there is ~ the matter with smb, smth усе гаразд, нічого не трапилося (з кимсь/чимсь); ◊ ~ is impossible to a willing heart присл. було б бажання, а можливість знайдеться; ~ is stolen without hands присл. диму без вогню не буває; ~ like leather всяк кулик до свого озера звик; ~ must be done hastily but killing of fleas присл. скорий поспіх – людям посміх; ~ new under the sun на світі немає нічого нового; ~ of the kind нічого подібного, зовсім ні; ~ seek, ~ find присл. під лежачий камінь і вода не тече/вовка ноги годують; ~ to choose between them схожі як дві краплі води; ~ to make a song about нічим похвалитися; ~ to sneeze, to sniff не можна не звернути уваги, не можна не зважити; ~ venture, ~ have/~ risk, ~ win присл. вовка боятися – в ліс не ходити; to dance on ~ померти на шибениці. USAGE: See else, wrong. |
parallel [ˈpærɘlel] n 1. паралель; паралельна лінія (часто pl); 2. відповідність, аналогія; паралель; подібність; a striking ~ разюча подібність; without ~ (in history) без аналогії (в історії); to draw a ~ between two things порівнювати дві речі; to find ~s among, between знаходити відповідність (аналогію); 3. ел. паралельне з’єднання; 4. друк. знак; 5. військ. паралель (у фортифікації). |
parenthesis [pɘˈrenθɪsɪs] n (pl parentheses) 1. грам. вставне слово (речення); 2. звич. pl круглі дужки; between, in ~ в круглих дужках; to put smth in, into ~s брати щось у дужки; 3. інтервал; інтермедія; вставний епізод; 4. розм. криві ноги; ◊ iron ~ в’язниця. |
parity [ˈpærɪtɪ] n (pl parities) 1. рівність; the ~ of years однаковий вік; ~ among, between рівність між; to achieve, to attain, to establish ~ досягати (встановлювати) рівність; 2. ек. паритет; 3. паралелізм, аналогія; відповідність; by ~ of reasoning за аналогією; on ~ basis на паритетній основі; 4. біол. здатність до дітородіння. |
pig [pɪg] n 1. свиня; порося; a fat ~ жирна свиня; ~ breeding свинарство; ~’s wash помиї; in ~ поросна; 2. поросятина; свинина; roast ~ смажене порося; to raise ~s розводити свиней; ~s grunt свині рохкають, хрюкають; a young ~ is a piglet дитинча свині – поросятко; a female ~ is a sow свиня-самка – свиноматка; a male ~ is a boar свиня-самець – кабан (кнур); as fat as a ~ жирний, як свиня; 3. нахаба, свиня; what a ~! який нахаба!; don’t be a ~! не будь свинею!; 4. розм. нечепура, замазура; 5. нишпорка; провокатор; 6. тех. болванка; ~ iron чавун у болванках; 7. часточка апельсина; 8. глечик; ◊ a ~ in a poke кіт у мішку; happy as a ~ in muck страшенно щасливий, очманілий від щастя; ~ between two sheets амер. бутерброд з шинкою; ~s grunt about everything and nothing присл. людям язика не зав’яжеш; ~’s whisper жарт. рохкання; короткий проміжок часу; please the ~s жарт. якщо все буде гаразд; за сприятливих умов; to buy a ~ in a poke (in a bag) купувати кота в мішку; to carry ~s to market робити спробу, намагатися щось зробити; to eat like a ~ їсти жадібно; to make a ~ of oneself об’їдатися, обжиратися; to snore like a ~ in the sun гучно хропіти; to stare like a stuck ~ вирячити (витріщити) очі; to go to ~s and whistles розоритися. |
post1 [pɘʋst] n 1. стовп; паля; щогла; підпірка; a slalom ~ держак прапорця слалому; 2. спорт. стовп фінішу; 3. геол. дрібнозернистий пісковик; ◊ as dead as a ~ глухий як пень; between you and me and the ~ між нами (кажучи); from pillar to ~ туди й сюди; to kiss the ~ прийти з запізненням. |
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting) 1. (по) класти, (по)ставити; to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю; to ~ one’s things in their place покласти речі на місце; don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу; 2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into); to ~ a bullet through smb застрелити когось; to ~ flowers into water поставити квіти у воду; to ~ a knife into smb зарізати когось; to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт; to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник; to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню; to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду; to ~ some money in one’s purse положити гроші в гаманець; 3. спорт. штовхати; метати; кидати; 4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into); to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями; to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось; to ~ salt in the soup посолити суп; to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай; 5. розміщувати, розставляти, розташовувати; to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку; ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі; ~ yourself in my place постав себе на моє місце; 6. ставити, призначати (на посаду); to ~ men to work поставити людей до роботи; to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось; 7. улаштовувати; поміщати, класти; to ~ a child to school віддавати дитину до школи; to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму; to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню; to ~ the children to bed покласти дітей спати; 8. вносити, включати; to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання; to ~ smb into the list включати когось у списки; 9. підносити, прикладати, наблизити (to); to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку; to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа; to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ; 10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати; to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа; 11. пускати паростки; давати бруньки; 12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання); to ~ a question ставити запитання; to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами; to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно); I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати; 13. перекладати (на іншу мову); to ~ into French перекладати на французьку мову; how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?; 14. покласти (на музику); 15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення; to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету; to ~ smth to vote поставити щось на голосування; to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти; let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору; 16. висловлювати (припущення); 17. призначати, визначати (ціну); оцінювати; to ~ a price on a painting оцінити картину; to ~ a value on smth оцінювати щось; to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів; to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу; to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад; 18. робити, ставити (мітку); to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища; to ~ one’s signature to a document підписати документ; 19. укладати, вносити, покласти; to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес; to ~ money in, into a bank класти гроші в банк; 20. обкладати (податком); to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт; 21. перен. накладати; покладати; перекладати; to ~ an end to smth покласти край чомусь; to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось; to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось; to ~ one’s hopes (on) покладати надію; to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось; 22. приводити (у певний стан); to ~ to blush, to shame присоромити; to ~ to death убити, стратити; to ~ to sleep приспати; to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище; to ~ smb into a fright налякати когось; to ~ smb out of countenance збентежити когось; to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути; to ~ smth in order привести щось у порядок; to ~ smth in, to practice здійснювати щось; ~ about 1) поширювати; пускати в обіг; 2) змінювати напрям; 3) турбувати, сердити; ~ across перевозити, переправляти; ~ aside 1) відкладати (вбік, про запас); to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу); to ~ aside money відкладати (про запас) гроші; 2) намагатися не помічати; ~ away 1) прибирати, ховати; to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі); to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку); ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися; ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги; ~ down 1) опускати, знижувати, висаджувати; to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку; to ~ down one’s hand опустити руку; to ~ down prices знижувати ціни; the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів; 2) записувати; ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу; ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати; ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед; ~ in 1) устромляти, уставляти, засовувати; 2) включати; 3) призначати на посаду; 4) висувати свою кандидатуру; претендувати; 5) подавати (документ); 6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк); 7) зупинятися; заходити у порт; ~ off 1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати; to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію); 2) здихатися, позбутися; 3) відволікати, 4) відчалювати; вирушати; to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож; 5) знімати з себе, скидати (одяг); 6) викликати огиду; ~ on 1) одягати; to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.); 2) додавати; to ~ on weight набувати ваги; 3) вмикати; to ~ on lights увімкнути світло; to ~ on a kettle поставити чайник; to ~ on the record поставити платівку; ~ out 1) витягувати, висовувати; to ~ out a tongue висолоплювати язик; 2) загасити; to ~ out a cigarette потушити сигарету; to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло); 3) вибивати з колії; виводити з рівноваги; to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги); 5) давати паростки; ~ out of виганяти, виставляти; усувати; to ~ out of doors вигнати за двері; ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність; ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати; ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати; ~ up 1) споруджувати; ставити; to ~ up a monument поставити пам’ятник; to ~ up a house побудувати будинок; 2) зупинятися; to ~ up at a hotel зупинитися в готелі; to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю); 3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось; ~ upon обдурювати, обманювати; ◊ ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай; ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі; ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки; to ~ a case розказувати побрехеньку; to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани; to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту; to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса; to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось; to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло; to ~ it across smb обдурити когось; to ~ off till doomsday відкладати на безвік; to ~ on a good bluff замилювати очі; to ~ on airs задаватися; to ~ on short commons посадити на голодний пайок; to ~ paid to smth покласти край чомусь; to ~ pen to paper почати писати; to ~ smb at his ease заспокоювати когось; to ~ the bee on добувати гроші; to ~ to the sword убити на війні; to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона; to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку. |
quarrel [ˈkwɒrɘl] n 1. сварка, лайка; розбрат, розлад; незлагода; a bitter, a furious, a violent ~ сильна/люта сварка; a domestic, a family ~ сімейний розлад; a long-standing ~ давня незлагода; a never-ending ~ нескінченний розлад; an old ~ стара сварка; a slight ~ невелика суперечка; a sudden ~ неждана/раптова сварка; a ~ between smb сварка між кимсь; a ~ with smb сварка з кимсь; to avoid a ~ уникати сварки; to be at ~ сваритися; to cause a ~ викликати/ спричиняти незлагоду; to have a ~ with smb посваритися з кимсь; to have a bitter ~ over/ about smth дуже посваритися через щось; to lead to a ~ вести до сварки; to make up, to patch up, to settle a ~ помиритися, припинити сварку/ворожнечу; to pick a ~ затіяти сварку; to provoke a ~ провокувати/ викликати розбрат; to start a ~ почати сварку; a ~ about, over smth сварка через щось; what was the cause of the ~? що було причиною сварки?; the argument came to an open ~ дискусія дійшла до відкритої/справжньої сварки; their political differences led to a bitter ~ їхні політичні розбіжності у думках привели до сильної незлагоди; 2. привід для ворожнечі (для сварки, чвар, спору, суперечки); to seek ~ with smb шукати привід для сварки з кимсь; I have no ~ with his opinion я нічого не маю проти його точки зору; 3. скарга, подана в суд; 4. судовий процес; 5. тех. алмаз для різання скла; 6. долото каменяра; 7. квадратна (ромбоподібна) плитка; 8. стріла самостріла; ◊ to espouse another’s ~ заступатися за когось; допомогти взяти реванш; to fasten a ~ upon smb посваритися з кимсь; причепитися до когось; to fight another person’s ~ for him допомагати комусь довести свою правоту; to find ~ in a straw бути причепливим; to have no ~ against, with smb не мати підстав скаржитися на когось; to make up/ to patch up a ~ помиритися, припинити сварку; to pick/ to seek a ~ with smb шукати привід для сварки з кимсь; причепитися до когось; to take up another’s ~ стати на чиюсь сторону у сварці. |
range [reɪndʒ] v (past i p. p. ranged, pres. p. ranging) 1. ставити в ряд; розташовувати у певному порядку; 2. шикуватися в ряди; 3. простягатися, тягтися уздовж (чогось – along); houses that ~ along the railway будинки, які тягнуться вздовж залізної дороги; 4. проходити паралельно (чомусь – with); 5. стояти на одній лінії (з чимось – with); our house ~s with the next building наш будинок стоїть в одній лінії із сусіднім будинком; 6. бути на одному рівні; належати до числа (когось, чогось – with, among); he ~s with, among the great writers він належить до числа великих письменників; 7. приєднуватися, примикати (до когось – with); об’єднуватися (проти когось – against); to be ~d with, on the side of smb, smth бути на стороні когось/чогось; стояти за когось/за щось; to be ~d against smb виступати проти когось; 8. залучати, утягувати; 9. коливатися в межах чогось – from… to, between); the children ~d in age from two to five вік дітей коливався від двох до п’яти років; 10. блукати, мандрувати, тинятися (по – over, through); to ~ forests бродити лісами; to ~ the seas борознити моря; to ~ the whole world тинятися по білому світу; his eyes ~d over the audience його погляд блукав по аудиторії; 11. охоплювати (про думку тощо); researches ~ing over many spheres наукова розвідка, яка охоплює багато сфер; 12. класифікувати; систематизувати; розподіляти по класах (категоріях); to ~ plants (animals) according to genus and species класифікувати рослини (тварини) за родами й видами; to ~ smth in a class віднести щось до певного класу; to ~ into classes класифікувати за класами; класифікувати; 13. прибирати, давати лад; 14. наводити, націлювати; to ~ a gun on a particular object навести гармату на якийсь предмет; 15. військ. пересуватися, переміщатися; проходити, обганяти (by, along); to ~ along the coast переміщатися вздовж берега; 16. біол. траплятися, водитися; 17. пасти худобу; 18. друк. вирівнювати (рядок); 19. проходити паралельно (уздовж); to ~ along the coast проходи уздовж узбережжя; 20. військ. визначати відстань до цілі; 21. військ. пристрілюватися; 22. сіяти, просіювати; ~ ahead військ. рухатися попереду (в першому ешелоні); ~ by обганяти; проходити мимо; ~ down військ. зменшити приціл; ~ in військ. пристрілюватися; ~ out геод. провішувати лінію; ~ up військ. збільшувати приціл. |
read [ri:d] v (past і р. р. read, pres. p. reading) 1. читати; to ~ a book читати книгу; to ~ smth to smb читати щось комусь; to ~ smth in the original читати щось в оригіналі; to ~ smth in translation читати щось у перекладі; to ~ to oneself читати про себе; to ~ Ukrainian читати українською; to ~ many languages читати багатьма мовами; to ~ smth once прочитати щось один раз; to ~ smth twice прочитати щось двічі; to ~ aloud читати вголос; to ~ attentively читати уважно; to ~ quickly читати швидко; 2. читатися; this sentence ~s oddly це речення звучить дивно; 3. зачитувати, оголошувати; to ~ a report to the meeting 1) зробити доповідь на зборах; 2) оголоси ти звіт на засіданні; 4. казати (щось); йтися (про щось); the document ~s… у документі йдеться...; the letter ~s as follows... у листі написано...; 5. розшифрувати, розібрати; to ~ a piece of music розібрати музичну п’єсу; 6. тлумачити(ся), інтерпретувати(ся); the article ~s both ways статтю можна тлумачити двояко; 7. показувати (про прилад); thermometer ~s –10° термометр показує –10°; 8. знімати, зчитувати (дані приладу); 9. вивчати (якийсь предмет); займатися (чимось); to ~ law вивчати право; to ~ for готуватися (до екзамену); to ~ for the law навчатися на юридичному факультеті; to ~ for the bar готуватися до адвокатури; 10. викладати, навчати; 11. обговорювати і затверджувати (законопроєкт); 12. друк. вичитувати (текст); 13. розгадувати (загадку тощо); to ~ the cards ворожити (на картах); to ~ dreams розгадувати сни; to ~ an omen тлумачити прикмету; to ~ a riddle розгадати загадку; to ~ smb’s thoughts читати чиїсь думки; 14. передбачати, пророкувати; to ~ smb’s fortune пророкувати долю (майбутнє); to ~ the sky 1) передбачати погоду; 2) складати гороскоп; ~ back повторяти текст (телеграми тощо); ~ in 1) записувати дані приладу; 2) прийняти духовний сан; ~ off 1) читати не спинаючись; 2) читати вголос; 3) зчитувати (дані приладу); ~ on продовжувати читати; ~ out зачитати, оголосити; to ~ out the agenda оголосити порядок денний; ~ over 1) перечитувати; 2) прочитати від початку до кінця; ~ through побіжно переглянути текст; ~ up 1) спеціально вивчати; 2) читати гучніше; ◊ to ~ smb a lesson читати комусь нотацію; to ~ between the lines читати між рядками; to ~ the Riot Act 1) наказати розійтися (натовпу); 2) категорично заборонити (щось); 3) лаяти (когось); 4) бурхливо протестувати; you won’t read about it неймовірно. |
relation [rɪˈleɪʃ(ɘ)n] n 1. оповідання, розповідь, історія, виклад; his ~ excited everybody його розповідь усіх схвилювала; 2. відношення, зв’язок, залежність; binary ~ лог. бінарне відношення; dyadic ~ лог. двочленне відношення; internal ~s внутрішні зв’язки; external ~s зовнішні зв’язки; many-termed ~s лог. багаточленні відношення; name ~ лог. відношення найменування; null ~ лог. нульове відношення; one-many ~s лог. функціональні відношення; one-one ~s лог. взаємно-однозначні відношення; ordering ~ лог. порядкове відношення; social ~s суспільні відносини; universal ~ лог. універсальне відношення; in (with) ~ to щодо, стосовно; ~s of forces співвідношення сил; to bear ~ to smth мати відношення до чогось; to bear no ~ to smth не мати ніякого відношення до чогось; to make ~ to smth посилатися на щось; 3. pl стосунки, відносини, взаємини; business ~s ділові відносини; commercial/ trade ~s торгові відносини; diplomatic ~s дипломатичні відносини; close, intimate ~s тісні стосунки; economic ~s економічні відносини; friendly ~s дружні стосунки; international ~s міжнародні відносини; marital ~ шлюбні відносини; premarital ~ дошлюбні відносини; race ~ расові відносини; sexual ~ статеві відносини; strained/ troubled ~ напружені стосунки; ~ among, between, with smb відносини (стосунки) між/з кимсь; to break off/ to sever, to strain ~s порвати стосунки (відносини); to cement ~s зміцнювати стосунки; to establish ~s налагодити стосунки; to improve ~s покращувати стосунки; to maintain ~s підтримувати стосунки; to normalize ~s нормалізувати стосунки; to promote ~s розвивати стосунки; to renew ~s відновити стосунки; 4. родич; родичка; a distant ~ далекий родич; a near ~ близький родич; ~s by marriage родичі з боку чоловіка (дружини); friends and ~s друзі й родичі; 5. юр. подання заяви (інформації) в суд; 6. спорідненість. USAGE: Українським іменникам стосунки, відносини, взаємини в англійській мові можуть відповідати relations, terms, attitude. Іменник relations передбачає не менше двох учасників і відноситься як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: friendly relations between these countries дружні стосунки між цими країнами. Іменник terms відноситься лише до особистісних стосунків між людьми: I am on good terms with him. У мене з ним гарні стосунки. Українське словосполучення відношення до когось, чогось може перекладатися декількома виразами: smb’s attitude to smb, smth; smb’s opinion about smb, smth; smb’s approach to smth. His attitude to his brother was surprisingly cold. Його відношення до брата було напрочуд холодним. If it is your attitude to the problem, there is no discussing it. Якщо ваша позиція з цього питання така, то немає сенсу його обговорювати. It’s a wrong approach to the problem. Це неправильний підхід до проблеми. |
relationship [rɪˈleɪʃ(ɘ)nʃɪp] n 1. спорідненість; родинні зв’язки; свояцтво; blood ~ кровна рідня; a ~ between/ with smb спорідненість між/з кимсь; 2. юр. кровна спорідненість; 3. зв’язок; відношення, стосунки; a casual ~ випадковий зв’язок; a close, an intimate ~ інтимний зв’язок; a doctor-patient ~ стосунки лікар-пацієнт; a direct ~ прямий зв’язок; an indirect ~ непрямий зв’язок; an inverse ~ зворотний зв’язок; an incestuous ~ кровозмісний зв’язок; an extramarital ~ позашлюбний зв’язок; a meaningful ~ важливий зв’язок; a solid ~ міцний зв’язок; a tenuous ~ слабкий зв’язок; spatial ~s просторові відношення; temporal ~s часові відношення;(a) ~ between smb, smth and smb, smth стосунки/ зв’язки між кимсь/чимось; the, a ~ between industry and trade зв’язки між промисловістю та торгівлею; the, a ~ to/ towards відношення до; ~ with smb стосунки з кимсь; a good ~ with one’s children добрі стосунки зі своїми дітьми; to bear, to have a ~ to smth мати відношення до чогось; to break off a ~ with smb порвати стосунки з кимсь. |
resemblance [rɪˈzemblɘns] n 1. схожість, подібність; no ~ ніякої схожості; a striking ~ разюча схожість; a strong, a close ~ велика схожість; a little, a remote ~ невелика схожість; a family ~ родинна/фамільна схожість; a ~ between smb, smth схожість між кимсь, чимось; a ~ to smb, smth подібність до когось, чогось; to have a strong ~ to smb, smth бути дуже схожим на когось, на щось; to bear ~ to smb бути подібним до когось, мати схожість з кимсь; there is no ~ between them між ними немає ніякої схожості; 2. зображення. |
rift [rɪft] n 1. тріщина (в землі, на руках, на губах), розколина; щілина; to cause a ~ давати тріщину; to heal a ~ лікувати тріщину; 2. ущелина; 3. розрив; розкол; an ideological ~ ідеологічний розкол; a ~ among, between розрив (розкол) між; 4. амер. поріг, перекат (ріки); 5. геол. спайність, кліваж; ◊ a ~ in, within the lute 1) розлад (стосунків тощо); 2) початок хвороби. |
rivalry, rivalship [ˈraɪv(ɘ)lrɪ, ˈraɪv(ɘ)lʃɪp] n суперництво, конкуренція (in, with); friendly ~ дружнє суперництво (змагання); intense, keen, strong ~ гостра конкуренція; ~ between, among конкуренція між; ~ for smth суперництво за щось (за нагороду). |
rupture [ˈrʌptʃɘ] n 1. прорив; 2. розрив (тж мед.); розлом; ~ of the heart розрив серця; 3. розбрат, незлагода; a ~ between friends розбрат між друзями; ~ of diplomatic relations розрив дипломатичних відносин; 4. перелом (тж мед.); 5. тріщина; пролом; 6. мед. грижа; 7. військ. руйнування; 8. ел. пробій (ізоляції). |
sandwich [ˈsænwɪdʒ] v 1. розм. уставляти (між); ставити посередині; утискувати; to be ~ed in between two persons бути затиснутим між двома особами; 2. прошаровувати; 3. військ. розм. розташовувати з інтервалами. |
scale [skeɪl] n 1. чаша (шалька) терезів; to turn the ~ схилити чашу терезів; виявитися вирішальним фактором; to turn the ~ at важити (стільки-то); 2. платформа вагівниці; 3. рідк. терези; a baby ~ дитячі терези; a beam ~ піднімні терези; a kitchen ~ кухонні терези; a spring ~ пружинні терези; a table ~ настільні терези; 4. pl ваги, терези (тж a pair of ~s); the ~s of justice терези правосуддя; 5. pl (the Scales) поет. Терези (сузір’я і знак зодіаку); 6. масштаб (карти тощо), мірило; a large ~ map карта великого масштабу; a small ~ map карта малого масштабу; ~ drawing креслення у масштабі; ~ line лінійний масштаб; ~ representation масштабне зображення; the ~ to be 1 to 100 у масштабі 1 до 100; to be out of ~ не відповідати масштабу; to draw a map to ~ накреслити мапу за масштабом; in natural ~ у натуральну величину; in the present ~ в наявних розмірах; on a large, a broad ~ у великих масштабах; a picture reduced to a ~ of one tenth of the natural size малюнок, зменшений до 1/10 фактичного розміру/фактичної величини; 7. розмір; розмах; охоплення; an enormous, a grand, a large ~ величезний розмір, великий розмах; a moderate ~ скромний розмір; a monumental ~ величний розмах; to live on a grand ~ жити на широку ногу; a large ~ of building широкий/великий розмах будівництва; 8. шкала, градуювання (приладу); a pay, a salary ~ /the ~ of payments сітка зарплати; a price ~/the ~ of prices сітка розцінок; a sliding ~ 1) логарифмічна лінійка; 2) екон. рухома, змінна шкала (цін, доходів, яка показує взаємозв’язок між різними економічними параметрами); a social ~ соціальна ієрархія; a temperature ~ температурна шкала; the Celsius (the Fahrenheit) ~ шкала за Цельсієм (за Фаренгейтом); a ~ in inches (centimetres) дюймова (сантиметрова) шкала; the ~ of a thermometer шкала термометра; 9. градація, такса; ~ of living рівень життя сім’ї; 10. муз. гама; a chromatic ~ хроматична гама; a diatonic ~ діатонічна гама; a major ~ мажорна гама; a minor ~ мінорна гама; to learn one’s ~s розучувати гами; починати вчитися музики; to play, to practice ~ грати гами; to sing a ~ співати гаму; 11. гама (барв); a ~ of colours гама кольорів; 12. рівень, ступінь (розвитку); становище; місце; to be high in the social ~ займати високе становище в суспільстві; to sink in the social ~ опускатися (втрачати значення) в суспільному становищі; 13. драбина, щаблі драбини; 14. масштабна лінійка; 15. мат. система числення (тж ~ of notation); decimal ~ шкала в десятковому численні; 16. збірн. луска (у риби); 17. лушпиння, плівка, лусочка; to rub off ~ зіскрібати плівку; to scrape off ~ очищати лушпиння; 18. накип; осад; 19. тех. окалина; 20. камінь на зубах; 21. тонка металева платівка; 22. pl щічки, накладки (на держаку складного ножа); 23. хім. неочищений парафін; 24. ент. попелиця, червець, щитівка; 25. pl перен. поволока; (the) ~s fell from his eyes з його очей мов полуда спала; ◊ ~ fell from one’s eyes прозрів, завіса впала з очей; Clerk of the Scales службовець, що зважує жокеїв перед і після перегонів; equal, even ~ стан рівноваги або непевності; to be in the ~ бути неясним, невирішеним; to hold the ~s between two rivals не віддавати переваги жодному з двох суперників; to hold the ~s even, equally судити безсторонньо, неупереджено; to throw one’s sword into the ~ використати силу зброї як вирішальний аргумент; victory was long in the ~ тривалий час важко було сказати, хто переміг. USAGE: У значенні обсяг синоніми scale і volume розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Scale – масштаб, мірило, a volume – об’єм, обсяг, маса. В інших значеннях ці слова не є синонімічними. |
score [skɔ:] n 1. глибокий слід; рубець; 2. зарубка; мітка; 3. лінія, риска; межа; 4. рахунок; заборгованість, борг; a ~ between рахунки перед кимсь; to pay off, to settle old ~s звести рахунки; to run up a ~ залізти у борги; 5. причина, основа; привід; I have no doubts on that ~ з цього приводу в мене немає ніяких сумнівів; on what ~? з якої причини?, через що?; 6. два десятки; a ~ of people два десятки людей; 7. pl безліч; ~s of times багато разів; часто; 8. спорт. рахунок; кількість набраних очок; a close ~ рахунок з незначною перевагою однієї сторони; an even ~ нічия; a lopsided ~ “сухий” рахунок (рахунок, відкритий лише однією стороною); a ~ stands... рахунок… (далі йде вказівка на конкретні цифри); by a ~ з рахунком; to keep the ~ вести рахунок; to make a good ~ виграти з чималим рахунком; there was no ~ рахунок не був відкритий; what’s the ~ now? який зараз рахунок?; 9. розм. вдала репліка, дотеп; 10. розм. удача; перемога; вдалий хід (крок); that was an easy ~ це була легка перемога; what a ~! яка удача!; 11. розм. реальний стан речей; справжні факти; 12. муз. партитура; a full ~ повна партитура; an orchestra ~ оркестрова партитура; a piano ~ перекладення партитури для фортепіано; a vocal ~ клавір; 13. музичний супровід кінофільму; to play ~ зіграти музику до кінофільму; to write ~ написати музику до кінофільму; 14. лінія, межа; ◊ ~ is no sore запас біди не чинить. |
Scylla [ˈsɪlɘ] n міф. Сцилла; between ~ and Charybdis між Сціллою і Харібдою; між двома вогнями. |
sea [si:] n 1. море; океан; водна поверхня земної кулі; a calm ~ спокійне море; a choppy ~ брижі на морі; a closed ~ море, що перебуває під юрисдикцією однієї країни; a heavy, a high, a raging, a rough, a turbulent, a stormy ~ неспокійне, бурхливе, штормове море; the high ~s відкрите море; море за межами територіальних вод; an inland ~ закрите море; the Mediterranean S. Середземне море; the open ~ відкрите море; the Baltic S. Балтійське море; the Black S. Чорне море; the North S. Північне море; a smooth ~ гладеньке море; a vast ~ широке море; a ~ air морське повітря; ~ battle морський бій; a ~ bird морський птах; a ~ boy юнга; a ~ chart морська карта; ~ dye індикаторна фарба, що випускається з затонулого підводного човна (для вказівки його місцеперебування); a ~ fish морська риба; ~ fog туман, що йде з моря; ~ force з’єднання кораблів; ~ forces військово-морські сили; ~ jeep плавучий джип; ~ ladder мор. штормтрап; ~ lane морський шлях; ~ lanes військ. морські комунікації; ~ lieutenant амер. мор. молодший лейтенант; S. Lord морський лорд (член ради адміралтейства в Англії); ~ mule мор. допоміжний понтон; ~ ooze мул, намул; ~ passage перехід через море; ~ power морська держава; військово-морська могутність; ~ stock мор. запас на рейс (на перехід); ~ tail військ. розм. тилові частини і установи повітряного десанту, що перевозяться морем (по морю); ~ train морський залізничний пором; ~ trials мор. ходові випробування; ~ trip прогулянка по морю; ~ war війна на морі; ~ water морська вода; the ~ shore морський берег; узбережжя; the four ~s чотири моря, що омивають Велику Британію; to go (down) to the ~ поїхати до моря; to live at the ~ жити біля моря; to live near the ~ жити недалеко від моря; to sail the ~s плавати по морю; at ~ у морі; далеко від берега, у плаванні; at the bottom of the ~ на дні моря; by ~ морем, по морю; by the ~ біля моря, на морському березі; in, on the open ~ у відкритому морі; on land and ~ на суші і на морі; on the ~ по морю; на кораблі; у плаванні; on the high ~s у відкритому морі; an arm of the ~ глибока затока; countries beyond the ~ заморські країни; a swim in the ~ купання в морі; a town on the ~ приморське місто; Brighton is on the ~ Брайтон розташований на морі; rivers enter to the ~ ріки впадають у море; rivers flow to the ~ ріки течуть у море; the boat was lost at ~ човен пропав у морі; the boat was swept out to ~ човен змило в море; the ~ covers nearly three-fourths of the world’s surface вода покриває майже три чверті поверхні землі; 2. морська вода; chemical constituents of the ~ хімічний склад морської води; 3. поверхня моря; морська гладінь; 4. часто pl хвиля, хвилювання; heavy ~ бурхливе море; long ~ рідка хвиля; short ~ часта хвиля; 5. безліч, сила-силенна, величезна кількість; a ~ of faces море облич; a ~ of flame море полум’я; a ~ of heads море голів; a ~ of troubles сила-силенна турбот; ~s of blood море крові; 6. приплив; at full ~ під час припливу; ◊ between the devil and the deep ~ між двома вогнями; brazen, molten ~ бібл. велика мідна купіль в юдейському храмі; mistress of the ~(s) володарка морів; наймогутніша морська держава; there are as good fish in the ~ as ever came out of it присл. хоч греблю гати; the seven ~s північна і південна частини Тихого океану, Північний Льодовитий океан, моря Антарктики та Індійський океан; to be (all) at ~ не знати, що робити (що сказати). USAGE: 1. Назви морів, океанів та річок вживаються з означеним артиклем: the Black Sea Чорне море, the Dnieper Дніпро, the Atlantic Ocean Атлантичний океан. 2. Іменник sea, який означає море як середовище діяльності або життя, вживається з означеним артиклем: to be in the open sea бути у відкритому морі; a town on the sea місто на морі; to live near the sea жити біля моря; to have a swim in the sea скупатися в морі; to go to the sea shore поїхати до моря. 3. Sea, що означає море як частину земної поверхні, протиставлену суші, вживається без артикля: to travel over land and sea подорожувати по воді/по морю і по суші; to be lost at sea пропасти в морі; to be washed by sea омиватися морем; to go by sea поїхати морем. 4. See boat. |
secret [ˈsi:krɪt] n 1. секрет, таємниця; таємність; a dead, a close ~ глибока таємниця; a great ~ велика таємниця; a diplomatic ~ дипломатична таємниця; an important ~ важлива таємниця; a military ~ військова таємниця; a professional ~ професійна таємниця; a scientific ~ наукова таємниця; an open ~ секрет полішинеля; government ~s державні таємниці; office ~s таємниці відомства; production ~s таємниці виробництва; the ~ of his success таємниця його успіху; a ~ between us таємниця між нами; to entrust smb with a ~ довіряти комусь таємницю; to ferret out, to uncover a ~ вивідати, розвідати таємницю; to get at the ~ of smb’s influence зрозуміти, у чому таємниця чийогось впливу; to give away, to betray/ to blurt out, to divulge, to reveal a ~ видавати таємницю; to have no ~s from smb нічого не приховувати від когось; to keep, to guard a ~ зберігати таємницю; to make (no) ~(s) of smth (не) робити таємниці з чогось; to tell (to do) smth in ~ сказати (зробити) щось таємно; 2. ключ, розгадка, таємна причина; 3. щось загадкове (приховане, непоясниме); the ~s of nature таємниці природи; ◊ in ~ таємно; по секрету, під секретом; lover’s ~ освідчення закоханого; to be in the ~ знати таємницю; to let smb into a ~ відкривати комусь таємницю. |
sheet [ʃi:t] n 1. простирадло; a clean ~ чисте простирадло; a cotton ~ бавовняне простирадло; a double ~ простирадло для двоспального ліжка; a fitted ~ підібране простирадло; a flat ~ плоске, гладке простирадло; a king-sized ~ простирадло дуже великого розміру; a percale ~ простирадло з перкалю; a rough ~ грубе простирадло; a single ~ одиничне простирадло; a twin ~ подвійне простирадло; to change a ~ замінити простирадло; to spread a ~ постелити простирадло; between the ~s розм. у ліжку; as white as a ~ блідий як полотно; 2. чохол; 3. саван; 4. поет. вітрило; 5. аркуш (паперу); an order ~ бланк замовлення; a ~ of paper аркуш паперу; a blank ~ of paper чистий аркуш паперу; a double ~ of paper подвійний аркуш паперу; a single ~ of paper одинарний аркуш паперу; a thin ~ of paper тонкий аркуш паперу; a torn ~ розірваний/відірваний аркуш; a couple of ~s два аркуші; 6. лист (заліза тощо); 7. деко, лист; 8. сторінка; the following ~s наступні сторінки; 9. pl книга, брошура; 10. широка смуга (поверхня), шар (води, снігу тощо); the rain is coming down in ~s ллє немов з відра; 11. газета; 12. друк. друкований аркуш; 13. ел. пластина колектора; 14. геол. пласт, шар; ◊ a blank ~ незіпсованість людської натури; a clean ~ 1) бездоганна служба; 2) незаплямована репутація; ~ anchor 1) мор. становий, запасний якір; 2) перен. остання або єдина надія; ~ music окремо виданий невеликий музичний твір; ~ steel листова сталь; three ~s in, to the wind п’яний, як ніч; to be on the ~ військ. розм. підлягати суду; to stand in, to put on a white ~ публічно каятися. USAGE: See bit. |
similarity [ˌsɪmɪˈlærɪtɪ] n 1. схожість, подібність; a striking ~ разюча схожість; to bear (a) ~ мати схожість; a ~ among, between схожість між; a ~ to схожість до; 2. мат. подібність. |
slip [slɪp] v (past i p. p. slipped, pres. p. slipping) 1. ковзати; плавно (швидко) пересуватися; 2. прослизнути; зникнути, утекти; 3. рухатися тихо (непомітно); to ~ out of the room непомітно вийти/вислизнути з кімнати; 4. промайнути; проходити непомітно; time ~s past час летить; 5. зробити (щось) тихо і непомітно; she ~ped a note to me, she ~ped me a note вона непомітно передала мені записку; 6. вислизнути, зіслизнути; випадати (з пам’яті); it ~ped from my mind, it ~ped my memory я зовсім забув про це; the fish ~ped out of my hands риба вислизнула у мене з рук; 7. посковзнутися; to ~ on the ice посковзнутися на льоду; 8. тех. буксувати, сковзати; 9. помилятися, робити промах; 10. розм. втрачати сили, слабнути; 11. спадати, знижуватися (про ціни тощо); 12. вивихнути; 13. скидати, звільнятися (від чогось); 14. зриватися (з язика); 15. уставити, укинути (слово); 16. ухилятися (від удару); 17. с. г. викинути плід (про тварин); 18. зал. відчіпляти (вагон); 19. мор. попустити (якірний ланцюг); 20. спускати (петлю); 21. спускати (собак); 22. обійти, обвести (противника – футбол); 23. плавно переходити (з одного стану в інший); 24. погіршуватися, зменшуватися; 25. швидко вдягтися (into); 26. швидко скинути з себе одяг (out of); 27. випускати (стрілу); 28. зрізати (живець); to ~ off a flower зірвати квітку; ~ along розм. мчати; ~ away вислизнути; піти, не прощаючись, летіти (про час); ~ by проходити, минати; промайнути; ~ down посковзнутися і впасти; скинути (одяг); ~ in/into непомітно увійти; украдатися (про помилку); ~ off вислизнути; скинути (одяг); ~ on накинути, надіти; ~ out спорт. зірватися зі снаряда (гімнастика); ~ up спіткнутися, помилитися; підсумовувати; розчаровувати; ◊ let ~ the dogs of war поет. розпочати війну; to ~ a cog помилитися; to ~ between one’s fingers проскочити між пальцями, стати недосяжним; to ~ money to smb дати хабар комусь; to ~ one’s breath випустити дух, померти; to ~ one’s cable віддати кінці, померти; to ~ one’s trolley розм. з’їхати з глузду; to ~ one’s way спокійно іти своїм шляхом. |
snack [snæk] n 1. легка закуска; a between-meal ~ перекус (прийняття їжі між основними прийняттями, наприклад, між обідом та вечерею); a midnight ~ прийняття їжі опівночі; party ~ святкові закуски; to fix a ~ приготувати легку закуску; to have a ~ перекусити на ходу; 2. пайка, частка; to go ~s ділити порівну (нарівно); ділитися (з кимсь); брати свою частку; ~s! цур, ділити рівно!; 3. розм. укус (собаки). |
space [speɪs] n 1. космос; космічний простір (тж outer ~); open ~ відкритий космос; a ~ age космічний вік; a ~ rocket космічна ракета; a ~ ship космічний корабель; a ~ travel космічна подорож; flights into ~ польоти в космос; to conquer ~ підкорити космос; 2. площа; простір; протяжність; місце; an airspace ~ повітряний простір; a breathing ~ перепочинок; вільний простір; a broad ~ вільний простір; an empty ~ пустий простір; a large ~ великий простір; an office ~ офіс (приміщення); a parking ~ місце для стоянки; a storage ~ місце для зберігання (речей і т. д.); a vacant ~ вільне/незайняте місце; a wide ~ широкий простір; to be pressed for ~ гостро відчувати нестачу місця; to give much ~ to smth відводити багато місця для чогось; to leave some ~ for smth залишити трохи місця для чогось; to require much ~ вимагати багато місця; to save ~ економити місце; to take up much ~ займати багато місця; a little ~ мало місця; a lot of, much ~ дуже багато, багато місця; for want of ~ через нестачу місця; 3. проміжок; віддаль, відстань; ~ between the rows проміжок між рядами; a ~ of ten feet відстань у десять футів; 4. період часу; проміжок часу; інтервал; after a short ~ незабаром; within the ~ of five years протягом п’яти років; in the ~ of an hour через годину; 5. мат. ряд; поле; простір; metric ~ метричний простір; 6. друк. шпація; 7. кількість рядків для оголошення (в газеті); 8. місце, сидіння (у поїзді тощо). |
stand [stænd] v (past і p. p. stood, pres. p. standing) 1. стояти; to ~ aside стояти осторонь; відійти вбік; to ~ silent стояти мовчки; to ~ still стояти тихо; to ~ straight стояти прямо; to ~ at the corner стояти на розі; to ~ at the door стояти біля дверей; to ~ in smb’s light застувати комусь; перен. стояти на чиємусь шляху, перешкоджати комусь; to ~ in one’s own light шкодити самому собі; to ~ in the corner стояти у кутку; to ~ in the street стояти на вулиці; to ~ leaning to the wall стояти прихилившись до стіни; to ~ on both feet стояти на обох ногах; to ~ on tiptoe стояти навшпиньки; to ~ with one’s back to the window стояти спиною до вікна; 2. знаходитися, бути розташованим, перебувати; 3. ставити, поміщати; поставити; 4. стояти на місці; не рухатися; зупинятися, припиняти рух (тж ~ still); 5. не працювати, стояти, простоювати; the works stood all last week заводи не працювали весь минулий тиждень; 6. триматися; бути стійким (міцним); вистояти; to ~ fast стійко триматися; this colour will ~ ця фарба не вилиняє; 7. витримувати, зносити, терпіти; зазнавати; to ~ fire військ. вистояти під вогнем; to ~ pain терпіти біль; to ~ the test витримати випробування; I can’t ~ him я не можу терпіти його; 8. юр. залишатися чинним, зберігати силу; 9. дотримуватися певної точки зору; займати певну позицію; 10. посідати (займати) певне місце (становище); 11. наполягати (на чомусь – on, upon); 12. ґрунтуватися (на чомусь); 13. залежати (від чогось); 14. бути написаним (надрукованим); 15. мати певну кількість стоячих місць; 16. вагатися; 17. мор. тримати курс; 18. перебувати в певному становищі; to ~ alone бути самотнім; бути видатним (неперевершеним); to ~ aloof триматися осторонь; 19. платити (за частування); ставити (вино тощо); to ~ a dinner пригощати обідом; to ~ treat заплатити (за когось); 20. бути кандидатом; балотуватися; to ~ as a Labour candidate балотуватися кандидатом від лейбористської партії; 21. символізувати, означати щось; white ~s for purity білий колір – символ чистоти; 22. юр. представляти (когось – for); 23. бути певної висоти; he ~s six feet його зріст шість футів; ~ about стояти, перебувати; ~ against чинити опір; ~ away, ~ back відступати; триматися ззаду; ~ behind відставати; ~ between бути посередником між; ~ by бути присутнім; бути байдужим глядачем; захищати, допомагати, підтримувати; мор. приготуватися; ~ down залишати місце свідка (в суді); військ. змінитися з чергування; тимчасово демобілізувати; мор. іти за течією; спорт. вийти з гри; ~ for підтримувати, стояти за; символізувати, означати; бути кандидатом; розм. терпіти, зносити; ~ in брати участь, допомагати; мати добрі стосунки; підтримувати добрі стосунки (with); мор. іти до берега; підходити до порту; зв’язувати свою долю (with); ~ off триматися на відстані; тримати когось на відстані; відійти від берега; бути непривітним; звільнити з роботи (на певний час); ~ on мор. іти попереднім курсом; наполягати на чомусь; ґрунтуватися на чомусь; залежати від чогось; точно додержуватися; ~ out відходити; мор. віддалятися від берега; виділятися, вирізнятися (на тлі); не здаватися, триматися, вистояти; ~ over відкладати; бути відкладеним (відстроченим); залишатися нерозв’язаним; ~ to триматися чогось; підтримувати щось; тримати, виконувати (обіцянку тощо); ~ together узгоджуватися, не суперечити; ~ up вставати; підніматися угору; ставити вертикально; to ~ up for захищати, відстоювати; to ~ up to сміливо зустрічати; бути на висоті; ◊ all ~ing раптом, без підготовки; as it ~s в цих умовах, за нинішнього становища; how do matters ~? як (ідуть) справи?; ~ and deliver! гаманець або життя!; to ~ a chance мати шанс; мати перевагу (над кимсь, чимсь); to ~ a dog’s chance не мати ніяких шансів, ні на що не розраховувати (звич. у запереч. реч.); to ~ a good chance мати великий шанс, мати значну перевагу; to ~ and deliver 1) грабувати; 2) піднімати руки вгору; здаватися; to ~ a shot розм. частувати, платити за частування; to ~ at attention військ. стояти струнко; to ~ at bay 1) мисл. відбиватися від собак (про звіра); 2) перен. стійко захищатися, дорого продати своє життя; 3) військ. стійко оборонятися; to ~ by one захищати, відстоювати когось; to ~ by one’s friend бути вірним другом; to ~ fire військ. витримати вогонь супротивника, встояти проти ворожого вогню; перен. витримати критику, випробування; to ~ host приймати гостей, виконувати обов’язки хазяїна; to ~ in awe of трепетати, відчувати благовірний страх перед; to ~ in good stead стати в пригоді (комусь); to ~ like a dummy стояти, як мумія, як опудало; to ~ no nonsense from one перен. 1) не допускати чиєїсь розхлябаності, поганої роботи; 2) не терпіти вигадок, нісенітниць; 3) покласти край неподобству, припинити неподобство; to ~ on ceremony розводити церемонії, церемонитися, додержувати етикету; to ~ on end стати дибки; to ~ on one’s hand заплатити за частування; to ~ on one’s own bottom бути незалежним, покладатися тільки на себе; to ~ on one’s own feet стояти на своїх власних ногах; бути незалежним; to ~ or fail або пан, або пропав; to ~ pat to амер. карт. відмовитися від прикупу (у грі в покер); перен. бути проти нововведень, реформ, змін, не міняти своїх позицій; to ~ shoulder to shoulder стояти пліч-о-пліч, перен. працювати, робити щось не за страх, а за совість; to ~ smb in good stead бути корисним, знадобитися комусь; to ~ stock still стояти як вкопаний, прикріплений до місця; to ~ the light of day бути бездоганним, витримувати критику, мати добру репутацію; to ~ the racket амер. взяти на себе усі витрати; to ~ to lose іти на неминучу поразку; to ~ to reason бути очевидним (ясним) для кожного; to ~ to win мати усі шанси на виграш. USAGE: See seat, upon. |
stool [stu:l] n 1. табурет, табуретка; a cucking-/a ducking-~ іст. ганебний стілець, до якого прив’язували жінок непристойної поведінки та торговців-шахраїв; an office ~ високий табурет; a piano ~ табурет для рояля; ~ of repentance іст. ганебний стілець (у шотландських церквах); перен. прилюдне приниження; 2. ослінчик; 3. стільчак; судно; 4. мед. випорожнення; очищення кишок; to go to ~ випорожнятися; 5. корінь (пень), що дає пагони; 6. рослина, з якої взято ніжки; 7. с. г. відсадок, паросток; 8. амер. підвіконня; ◊ to sit, to fall between two ~s сидіти між двома стільцями. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)