Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
mister [ˈmɪstɘ] v вживати слово «mister», звертаючись до когось; don’t «mister» me не вживайте слова «містер», звертаючись до мене. |
mister [ˈmɪstɘ] n (звич. Mr.) містер, пан, добродій (вжив. у звертанні перед прізвищем або назвою посади чоловіка і повністю в цьому випадку ніколи не пишеться, пишеться скорочено Mr.; як звертання, без прізвища вживається тільки вульгарно: Mr. Smith містер Сміт; Mr. Chairman пане голово зборів; I beg to differ, Mr. President я не погоджуюся з вами, пане голово; hey, mister! гей, добродію! |
Mr. [ˈmɪstɘ] n (скор. від Mister) містер, пан; Mr. Secretary пан секретар. |
right [raɪt] a 1. правий; справедливий; to be ~ мати рацію; to do the ~ thing by smb справедливо поставитися до когось; you are ~ ви маєте рацію; 2. правильний; the ~ answer правильна відповідь; the ~ way правильний шлях; the ~ time точний час; to be ~ to do smth правильно щось робити; to get it ~ зрозуміти правильно; to put smth ~ виправити щось; am I ~ in thinking that..? чи правий я, думаючи, що...?; can you tell me the ~ time? скажіть мені, будь ласка, точно, котра зараз година; that’s ~! правильно!; 3. належний, підхожий; доречний; потрібний; the ~ man потрібна людина; the ~ colour потрібний колір; the ~ word потрібне слово; it’s just the ~ colour це якраз той колір, що треба; the ~ size потрібний розмір; the ~ man in the ~ place людина на своєму місці; 4. здоровий, у доброму стані; справний; to feel all ~ добре себе почувати; he is all ~ 1) у нього все гаразд; 2) він почуває себе добре; 5. найзручніший, найкращий; are you ~? як ти?; 6. прямий (про лінію тощо); 7. правий; лицьовий (про бік тканини); the ~ hand права рука; the ~ side права сторона; the ~ bank правий берег; the ~ corner правий куток; the ~ side of cloth правий бік матерії, тканини; ~ side up лицьовим боком наверх; 8. чесний, праведний; 9. законний; ◊ Miss R. суджена, майбутня дружина; Mister R. суджений, майбутній чоловік; one’s ~ hand найближчий помічник; ~ and left 1) направо й наліво, без розбору; 2) не рахуючись ні з ким; ~ as rain цілком здоровий, у доброму стані; that’s ~ саме так, дійсно. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
громадянин 1. citizen; ● французький ~ French citizen; 2. (дорослий чоловік) person; (форма звертання) Mister; ● ~, зачекайте хвилинку wait a minute, Mister. |
доброді||й gentleman; (у звертанні) sir; mister, Mr.; ● шановний ~ю! Dear Sir! |
містер Mr, mister. |
пан master, lord; sir; gentleman; mister (при зверненні; пишеться перед прізвищем скороч. Mr.); ● ~и мн. заст. the masters; ● ~ове (при зверненні) gentlemen, ladies and gentlemen; ● або ~ або пропав прик. it is either sink or swim; it is either neck or nothing; make or break, to make or mar; ● не дай, Боже, з хама ~а a beggar ennobled does not know his kinsmen; ● я сам собі ~ І am my own man. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
мі́стер (-тра) m Mr., mister. |
пан (-на) m Mr., mister, Sir, gentleman, lord: Пан-Біг, Our Lord, God; пан на всю гу́бу, (ironically): mighty lord; жи́ти з ким за пан-брат, to live intimately with one; Prov., або́ пан або́ пропа́в, everything or not at all; Prov., яки́й пан, таки́й крам, man’s wares (production) betray (reveal) him for what he is; Prov., пізна́ти па́на по халя́вах, one can tell the quality of a man by observing his exterior, clothes make the man; па́не добро́дію, kind (dear) sir; пано́ве (-ні́в) pl Messers., gentlemen; пано́к (-нка́) m, пано́чок (-чка) пан m Dim. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
громадянин ім. ч. citizen; (підданий) subject, national; (дорослий чоловік) person; (форма звертання) Mister натуралізований ~ naturalized citizen/person французький ~ French citizen ~ у силу народження native ~е, зачекайте хвилинку wait a minute, Mister. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)