Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
artery [ˈɑ:tɘrɪ] n (pl arteries) 1. анат. артерія; a carotid ~ сонна артерія; а pulmonary ~ легенева артерія; a ruptured ~ розірвана артерія; 2. магістраль, головний шлях; a major ~ головна магістраль; а traffic ~ транспортна магістраль; a waterway ~ водна артерія. |
avenue [ˈævɪnju:] n 1. дорога, прохід, алея до будинку (через парк, садибу); ~ of limes липова алея; 2. амер. широка вулиця, авеню, проспект; 3. дорога, обсаджена деревами; 4. перен. шлях, спосіб, засіб; an ~ to fame шлях до слави; an ~ to prosperity шлях до процвітання; an ~ to wealth шлях до багатства; 5. військ. підступ. |
back-way [ˈbækweɪ] n 1. чорний хід; 2. обхідний шлях; there is no ~ є лише один шлях. |
beacon [ˈbi:kɘn] v 1. світити сигнальними вогнями (бакенами); 2. перен. світити, освітлювати, указувати шлях; бути дороговказом (маяком, провідною зіркою); 3. мор. обставляти знаками; позначати віхами; маркувати. |
beaten [ˈbi:tn] a 1. битий, побитий; 2. розбитий, переможений; a ~ champion чемпіон, що зазнав поразки; 3. збитий (про вершки тощо); 4. протоптаний, уторований; a ~ track (path) битий шлях (уторована стежка); 5. тех. розплющений, розплесканий; 6. військ. обстрілюваний; 7. змучений, стомлений (тж dead ~). |
bore [bɔ:] (v past і p. p. bored, pres. p. boring) 1. свердлити, розточувати; 2. бурити; 3. з трудом (через силу) прокладати собі шлях; протискуватися; 4. надокучати, набридати; to be ~d нудьгувати; to get ~d обридати; to ~ smb stiff набридати комусь до смерті; he ~s me to death він мені страшенно набрид; I’m ~d doing nothing мені обридло нічого не робити; I hope you are not getting ~d listening to me сподіваюся, що вам не набридло слухати мене; 5. спорт. розм. відштовхувати; відпихати; вивести противника зі змагання; ◊ to ~ from within пол. вести підривну роботу зсередини, засилаючи провокаторів; to ~ one’s eyes out витріщити очі. |
braking [ˈbreɪkɪŋ] n гальмування; ~ distance гальмівний шлях. |
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken) 1. ламати, розбивати, розривати; to ~ a chair зламати стілець; to ~ a rod зламати прутик; to ~ a stick зламати палку; to ~ а cup розбити чашку; to ~ а plate розбити тарілку; to ~ а rope розірвати мотузку; to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски; to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку; 2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.); to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки; a chair ~s стілець ламається; а cup ~s чашка розбивається; а rope ~s мотузка розривається; glass ~s easily скло легко б’ється; my heart is ~ing моє серце розривається; 3. порушувати; to ~ a marriage розірвати шлюб; to ~ one’s promise не дотримати обіцянки; to ~ one’s oath порушити присягу; to ~ one’s word порушити слово; to ~ sanctuary порушувати право недоторканості; to ~ the rules порушити правила; to ~ the contract порушити контракт; to ~ the law порушити закон; to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок; 4. порвати, припинити (стосунки); to ~ with old habits порвати зі старими звичками; to ~ with one’s family порвати з сім’єю; to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь; 5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку; to ~ fast розговітися, перестати постити; to ~ the silence порушити тишу; to ~ the peace порушити мир; to ~ the thread of thought перервати хід думок; 6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open); to ~ a deadlock вийти із глухого кута; to ~ open відкривати силою; to ~ open a door виламати двері; to ~ open a lock зламати замок; to ~ open a safe зламати сейф; to ~ open a letter розпечатати лист; to ~ the enemy front прорвати фронт ворога; to ~ the tape фінішувати; 7. роз’єднати, розкомплектувати; to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось); to ~ money розміняти гроші; to ~ ranks військ. роз’єднати ряди; 8. ламати (опір, волю) (тж ~ down); to ~ opposition зламати опозицію; to ~ smb’s will зламати чиюсь волю; 9. починати (щось робити); починатися, наставати; to ~ into a run побігти; to ~ into a smile посміхнутися; to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися; to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати; to ~ into song заспівати; to ~ into speech заговорити; the day broke розвиднілося; 10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом); to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом; 11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність; to ~ a clock зламати годинник; to ~ a washing-machine зламати пральну машину; 12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати; to ~ the bank 1) підірвати банк; 2) карт. зірвати банк; he was completely broke(n) він був повністю розорений; 13. спадати (про ціни, мороз тощо); his attention broke його увага послабилася; the frost broke мороз спав; 14. розсіюватися, розвіюватися; clouds broke хмари розсіялися; his gloom broke його поганий настрій минув; 15. траплятися, відбуватися; anything broken? щось трапилося?; 16. розпушувати, копати (ґрунт); to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях; 17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки; 18. побити (рекорд); 19. ел. переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг); 20. розкривати (таємницю); 21. вдарити; the storm broke вдарила буря; 22. понизити у посаді; розжалувати; to ~ a general розжалувати генерала; ~ away 1) відривати, розривати; 2) утікати, відходити; 3) позбутися чогось; to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок; 4) розійтися; розсваритися; ~! брейк! (бокс); ~ down 1) ламати, руйнувати; they broke the door down вони виламали двері; 2) виходити з ладу; зазнати аварії; 3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати; his health broke down його здоров’я погіршилося; 4) зазнати невдачі, провалитися; all our plans broke down усі наші плани провалилися; 5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися; she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала; 6) розбивати на класи, категорії тощо; 7) хім. розчинятися; розслоюватися; 8) пом’якшувати, приглушувати (про колір); ~ forth 1) вирватися (із засідки); the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки; 2) пробивати собі дорогу; 3) вибухнути, пуститися; to ~ explanations вдаватися до пояснень; 4) розпочатися, вибухати (про війну); ~ in 1) вдиратися; 2) виламувати, зламувати; to ~ in a door зламувати двері; 3) втручатися, встрявати; 4) приборкувати; ~ off 1) відламувати; 2) раптом припиняти (розмову); to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь; 3) припинити (щось), порвати (з); to ~ off a habit відмовитися від поганої звички; to ~ off in a speech несподівано замовкнути; ~ out 1) виламувати; вибивати; to ~ out a pane вибити шибку; 2) утікати (з в’язниці); 3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати; a storm broke out буря почалася; a war broke out війна вибухнула; ~ through 1) прориватися, пробиватися; our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника; 2) здійснити науковий прорив; ~ up 1) розбивати (на куски); 2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп); 3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули); let’s ~ our party розійдімося; school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні; 4) змінюватися (про погоду); 5) слабнути; 6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати; they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися; 7) лопатися (від сміху); ~ upon поставати (перед); спадати на думку; ~ with порвати стосунки (з кимсь); ◊ ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд); hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим; the day ~s розвиднюється; to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою; to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час; to ~ a record побити рекорд; to ~ a rule порушити правило; to ~ a deadlock знайти вихід з тупика; to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.); to ~ china викликати переполох; to ~ even залишитися при своїх (у грі); to ~ ground прямувати, іти; to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу; to ~ news повідомляти неприємну новину; to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку; to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити; to ~ one’s neck зламати шию; to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею; to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки; who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть. USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях. |
bridge [brɪdʒ] n 1. міст, місток; an arch ~ арковий міст; а covered ~ критий міст; a bascule ~/а draw-~ розвідний/ піднімний міст; a fine ~ витончений міст; a firm ~ міцний міст; a high ~ високий міст; a foot-~ пішохідний міст; an iron ~ залізний міст; a wooden ~ дерев’яний міст; a pontoon-~ понтонний/ наплавний міст; a raft ~ наплавний міст; a railway ~ залізничний міст; a suspension ~ висячий міст; a ~ of boats, a pontoon ~ понтонний міст; a ~ over a river міст через річку; a ~ over a road міст через дорогу; across a ~ через міст, по мосту; to build, to construct, to erect a ~ будувати міст; to cross a ~ переходити через міст; to throw a ~ over a river перекидати міст через річку; 2. мор. капітанський місток; 3. перенісся (тж ~ of nose); 4. тех. поріг топки; 5. ел. паралельне з’єднання, шунт; перемичка; Wheatstone ~ ел. міст опору; 6. міст (протез); to make a ~ робити міст; 7. бридж (гра в карти); ◊ a gold, a silver ~ перен. шлях для почесного відступу; to throw smb over the ~ підвести когось, підставити ногу комусь. |
burn [bɜ:n] v (past і p. p. burnt, pres. p. burning) 1. палити, спалювати, обпалювати; to ~ a document спалити документ; to ~ a letter спалити лист; to ~ gas палити газ; to ~ coal палити вугілля; to ~ wood палити дрова; 2. горіти, згорати, палати; damp wood won’t ~ сирі дрова не горять; to ~ brightly яскраво горіти; to ~ with anger палати гнівом; to ~ with enthusiasm палати ентузіазмом; to ~ with love палати любов’ю; to ~ with fever мати високу температуру; to ~ with shame згорати з сорому; to ~ down згоріти вщент; a candle ~s свічка горить; fire ~s вогонь горить; a house ~s дім горить; 3. обпікати(ся); to ~ one’s finger обпекти палець; to ~ one’s hand обпекти руку; the tea is very hot, don’t ~ your mouth чай дуже гарячий, не ошпарся; 4. загоряти; delicate skin ~s easily ніжна шкіра швидко загоряє; 5. підгоряти (про їжу); potatoes are burnt to ash картопля зовсім згоріла; 6. пропалювати, випалювати (цеглу); 7. використовувати як паливо, топити; 8. фіз. спалювати в ядерному реакторі; 9. світити (про лампу); сяяти (про зірку); 10. пригоряти (про їжу); 11. висушувати (рослинність); обпалювати; 12. страчувати на багатті, спалювати; 13. амер. розм. страчувати на електричному стільці; 14. таврувати (тварин); 15. мчати щодуху (часто ~ up); 16. sl обманути, надути; to be ~ed 1) стати жертвою обману, шахрайства; 2) гірко розчаруватися; ~ away 1) поступово згорати; half the candle had burnt away половина свічки згоріла; 2) поступово спалювати, знищувати; the sun ~s away the mist сонце розсіює туман; 3) горіти, згорати; the gas fire has been ~ing away all night газ горів усю ніч; ~ down 1) спалювати, згорати вщент; his house was burnt down його будинок згорів дотла; 2) догорати; the candle burnt down свічка догоріла; ~ into в’їдатися, врізатися (в пам’ять); ~ out 1) випалювати; спалювати; soldiers burnt the front out солдати спалили форт; to be ~ed out стати погорільцем; to ~ out of house and home спалити будинок і залишити без притулку; 2) вимучитися; вибитися з сил; he will ~ himself out unless he gets some sleep він остаточно виб’ється з сил, якщо не буде спати; ~ together зварювати; ~ up 1) розпалювати; 2) загорятися; розгорятися; put some wood on the fire and make it ~ up підкинь дров у вогнище, щоб воно розгорілося; 3) розгнівати(ся); 4) розм. дати прочухана; ◊ ears ~ про кого говорять, в того вуха горять; money ~s a hole in his pocket гроші в нього не тримаються; she has money to ~ в неї грошей кури не клюють; to ~ daylight 1) користуватися штучним світлом вдень; 2) витрачати марно сили; to ~ like tinder згоріти, як свічка; to ~ one’s bridges, boats спалити мости/свої кораблі; відрізати собі шлях до відступу; to ~ one’s fingers обпектися на чомусь, зазнати у чомусь невдачі; to ~ rubber втікати, забиратися геть; to ~ the candle at both ends 1) безжалісно витрачати свою енергію, свої сили; 2) марнувати життя; to ~ the midnight oil працювати вночі, ночами; to ~ the planks сидіти протягом тривалого часу, засидітися; to ~ (up) the breeze, the earth, the road, the wind амер. гнати, нестися, їхати дуже швидко. |
by-pass [ˈbaɪpɑ:s] n 1. тех. обвідний (обхідний) канал; 2. обхід; обхідний шлях; роз’їзд; 3. байпас, перепуск; 4. гірн. паралельна виробка; 5. ел. шунт. |
by-road, byroad [ˈbaɪrɘʋd] n 1. путівець, польова дорога; 2. об’їзд, об’їзний шлях, об’їзна дорога. |
by(-)way [ˈbaɪweɪ] n (pl by(-)ways) 1. польова дорога, путівець; a deserted ~ безлюдна стежка; 2. найкоротший шлях; 3. маловивчена (неголовна) галузь (науки, мистецтва тощо); ~s of smb’s personality приховані сторони характеру. |
caravan [ˈkærɘvæn] n 1. караван; a ~ track караванний шлях; 2. низка; череда; ключ; валка (про птахи, хмари тощо); 3. фургон; критий циганський віз; кибитка; 4. амер. пересувний будинок на колесах; житловий автопричіп (тж ~ home). |
channel [ˈtʃænl] n 1. канал; річище, фарватер; 2. протока; the (English) C. Ла-Манш; C. fever туга за батьківщиною (в англійців); 3. стік, стічна канава; 4. (звич. pl) шлях, джерело; засіб; канал (зв’язку); diplomatic (military) ~s дипломатичний (військовий) шлях, засіб; through ~ шляхом; the news reached me through the usual ~s вісті дійшли до мене звичайним шляхом; 5. амер. військ. інстанція; 6. тех. жолоб, виїмка; паз, шпунт; 7. рад. дозволений діапазон; звуковий тракт; a TV ~ телевізійний канал; to change ~s перемикати канали; 8. щілина. |
climb [klaɪm] v (past i p. p. climbed, заст. clomb, pres. p. climbing) 1. підніматися, видиратися, дертися, вилазити; to ~ a mountain підніматися на гору; to ~ a ladder вилазити на драбину; to ~ a tree підніматися на гору вилазити на дерево; to ~ the stairs підніматися по східцях; to ~ down злізати, спускати зі скелі; to ~ over a fence перелізати через паркан; to ~ over a wall перелізати через стіну; to ~ to the top of smth вибиратися на вершину чогось; 2. витися; крутитися (про рослини); 3. робити кар’єру, пробивати собі шлях; 4. ав. набирати висоту. |
coast [kɘʋst] n 1. морський берег; побережжя; 2. амер. сніжна гірка; 3. амер. спуск з гори на санчатах; ◊ the ~ is clear шлях вільний, перешкод немає. USAGE: Українському словосполученню берег моря в англійській мові відповідають іменники coast та shore. Іменник shore означає ділянку суші, яка безпосередньо прилягає до моря чи океану: to come close to the shore підійти/під’їхати близько до берега; to reach (to approach) the shore добратися (наблизитися) до берега; to go on shore зійти на берег; to wash the western shores of the country (of the continent) омивати західні береги країни (континенту). Іменник coast означає всю сушу, яка окреслює морський кордон країни чи її частини: the southern (northern) coast південний (північний) берег; from coast to coast від берега до берега; to defend the coast of the country захищати береги своєї країни. |
course1 [kɔ:s] n 1. хід, плин, перебіг; the ~ of events хід подій; the ~ of life плин життя; the ~ of a disease перебіг хвороби; the ~ of the game спорт. хід гри; in the ~ of a week на протязі (протягом) тижня; in the ~ of a year на протязі (протягом) року; in the ~ of the discussion в ході (під час) дискусії; in the ~ of time з часом, згодом; 2. курс; напрям; шлях; on (off) ~ мор. по курсу (у бік від прийнятого курсу); to change ~ змінювати маршрут; to chart, to map out, to mark out a ~ намічати план маршруту; to follow, to pursue, to take a ~ слідувати маршруту; to hold, to lay, to set a ~ for взяти курс на; 3. течія (річки); 4. курс (лекцій, лікування тощо); an advanced ~ курс підвищеного типу; a beginning, an elementary, an introductory ~ початковий курс; a difficult ~ важкий курс; an easy ~ легкий курс; an intermediate ~ курс середньої трудності; a three-year ~ трирічний курс; a ~ of lectures in (on) history курс лекцій з історії; a ~ of lectures in (on) literature курс лекцій з літератури; a ~ of treatment курс лікування; to audit, to sit in on a ~ прослухати курс; to conduct, to give, to offer, to teach a ~ вести курс; to complete a ~ закінчувати курс; to organize a ~ організовувати курс; to plan a ~ планувати курс; to enroll for, to register for, to sign up for a ~ записуватися на курс; to fail a ~ завалити курс; to pass a ~ здати курс; to take a ~ проходити курс; a ~ covers, deals with, treats a subject курс охоплює...; our history ~ covered the nineteenth century наш курс історії охоплював XIX століття; 5. pl курси; short-time ~s короткотермінові курси; preliminary ~s підготовчі курси; extension ~s курси підвищення кваліфікації; 6. спорт. доріжка; дистанція; траса; скаковий круг; an inner ~ внутрішня доріжка; an outside ~ зовнішня доріжка; a training ~ навчальна дистанція; a golf ~ поле для гольфу; 6. фін. курс (валюти); ~ of exchange валютний курс; 7. pl фізл. менструації; 8. лінія поведінки; 9. буд. горизонтальний ряд кладки; 10. геол. пласт (вугілля); жила; ◊ ~ of exchange валютний курс; of ~ звичайно, авжеж; a matter of ~ (щось) само собою зрозуміле. USAGE: Іменник course не вживається для перекладу українських виразів: студент першого курсу, вчитися на другому курсі, які перекладаються відповідно a first-year student, to study in the second year. |
criminalize [ˈkrɪmɪnɘlaɪz] v (past i p. p. criminalized, pres. p. criminalizing) штовхнути на шлях злочинності. |
cross [krɒs] a 1. поперечний; перехресний; пересічний; ~ reference перехресне посилання; 2. протилежний; несприятливий; ~ interests протилежні інтереси; a ~ wind зустрічний вітер; 3. розм. сердитий, злий, роздратований; to be ~ with smb сердитися на когось; to make smb ~ розгнівати когось; 4. несприятливий; ~ weather несприятлива погода; 5. схрещений (про породу); a ~ cut найкоротший шлях, найменша відстань; найменша витрата часу (часто вжив. з дієсл. to make, to take); as ~ as two sticks дуже не в дусі; злий, як чорт. |
cross-cut [ˈkrɒskʌt] n 1. найкоротший шлях; 2. поперечний розріз; 3. па (в танцях). |
cut [kʌt] v (past і p. p. cut) 1. різати, розрізувати; відрізувати; 2. порізати(ся), заподіяти різану рану; 3. зрізувати (квіти); 4. стригти; підстригати; 5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо); 6. скорочувати шлях, ходити навпростець; 7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю); 8. кроїти; 9. ударити; завдати сильного болю; 10. ображати; ранити; 11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо); 12. перегризати, прогризати; 13. розм. тікати, дременути; 14. припиняти, переставати; 15. прорізуватися (про зуби); 16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру; 17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати; 18. тех. знімати стружку; 19. свердлити, бурити; 20. тесати, стісувати; 21. ел. вимикати; 22. рад. перемикати з однієї програми на іншу; 23. косити, жати; збирати урожай; 24. рубати (ліс); 25. шліфувати, гранувати; 26. розводити (спиртні напої); 27. спорт. зрізати (м’яч); 28. каструвати (тварину); ~ across 1) суперечити; іти у розріз; his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою; 2) мішати; her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду; 3) охоплювати; to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства; ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.); ~ away 1) зрізати; 2) розм. тікати; ~ back 1) обрізати, укорочувати (гілки, корені); 2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on); to ~ back on production скоротити виробництво; 3) кін. повторити даний раніше кадр; ~ down 1) скорочувати (витрати); виторгувати; 2) рубати (дерева); 3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть); 4) укоротити, ушивати (штани тощо); ~ in 1) вмішуватися (у розмову); перебивати; to ~ in with a remark вставити своє зауваження; 2) включатися (у гру); 3) тех., ел. вмикати, приєднувати; 4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи; ~ off 1) обрізати, відсікати; to ~ off smb’s head відрубати комусь голову; to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку; 2) відрізати (шлях); ізолювати; to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу; 3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову); 4) призводити до передчасної смерті; 5) вимикати (електрику, газ тощо); 6) припиняти; to ~ off a debate припиняти дебати; to ~ off negotiations перервати перемовини; ~ out 1) вирізати; to ~ out pictures вирізати картинки; to ~ out a cyst вирізати кісту; 2) кроїти; 3) витісняти; to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину; 4) мор. відрізати судно від берега; 5) ел. вимикати; 6) карт. виходити з гри; 7) випускати (деталі); 8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось); I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса; ~ over вирубувати ліс; ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін; ~ up 1) розрубувати, розрізати на шматки; 2) зрубувати під корінь; 3) розбити, знищити (ворога); 4) розкритикувати (книжку, промову); 5) підривати (сили, здоров’я); 6) пліткувати, перемивати кісточки; ◊ ~ it out! облиш!, годі вже!; ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!; to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати; to ~ a feather бути надмірно педантичним; to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль; to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати; to ~ a long story short коротко, у двох словах; to ~ and contrive зводити кінці з кінцями; to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися; to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою; to ~ ice мати вагу, вплив, значення; to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю; to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку; to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш; to ~ the bag open амер. видати таємні відомості; to ~ the comb of smb збити пиху з когось; to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол; to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду; to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння. |
cut [kʌt] n 1. поріз, порізана рана; a ~ on the finger поріз пальця; ~s on the face after shaving порізи на обличчі після гоління; 2. розріз; розтин; різання; 3. канал; кювет; 4. сильний удар (мечем тощо); a cane (a sabre) ~ удар палицею (шаблею); to make ~ at smb with a sward завдати комусь удару мечем; 5. відрізаний шматок, вирізка (тж з книги, статті); зріз; breast ~ кул. грудинка; a ~ from the joint кул. вирізка, філе; 6. відріз (тканини); 7. контур, обрис; профіль; 8. крій (одягу); 9. стрижка, фасон (тж hair-~); 10. скорочення, зниження; зменшення (цін, кількості тощо); a ~ in prices (salary) зниження цін (зарплати); 11. шлях навпростець; найкоротший шлях; to take a short ~ піти навпростець; 12. образа, вихватка, глузування; that was a ~ at me це було глузування в мою адресу; 13. розм. припинення знайомства; to give smb the ~ не помічати когось; розірвати стосунки з кимсь; 14. пропуск (занять тощо); attendance is compulsory, no ~s are allowed відвідування обов’язкове, пропуски не дозволяються; 15. гравюра на дереві; 16. кін. монтажний кадр; 17. прогін моста; 18. зал. відчеп; 19. ел. вимикання навантаження; 20. жереб; 21. пайка (заробітку, прибутку, виграшу); his ~ is 20 % його доля – 20 %; 22. спорт. 1) удар м’яча на праву половину поля (крикет); 2) зріз м’яча (теніс); 23. карт. зріз (колоди); ◊ a ~ and thrust жвава дискусія; the ~ of smb’s jib, of smb’s rig зовнішній вигляд когось; to be a ~ above smb бути на голову вище. |
cut-off [ˈkʌtɒf] n 1. відрізаний кусок; відрізок; 2. тех. відсічка (пари тощо); виключення; 3. запирання; 4. амер. канал через згин ріки; нове річище ріки на згині; 5. амер. найкоротший шлях. |
day-long [ˈdeɪlɒŋ] n мор. шлях, пройдений судном за добу. |
detour [ˈdi:tʋɘ] n обхідний шлях; обхід; об’їзд; a ~ ticket транзитний квиток; to make, to follow, to take a ~ робити гак (у дорозі). |
different [ˈdɪf(ɘ)rɘnt] a 1. несхожий, відмінний, інший; a ~ direction інший напрям; a ~ size інший розмір; a ~ way інший шлях; basically ~ фундаментально відмінний; entirely ~ повністю відмінний; radically ~ радикально відмінний; to be ~ from smb/smth відрізнятися від когось/чогось; to feel a ~ person відчути себе іншою людиною; this is ~ from what he said це не те (не відповідає тому), що він говорив; this is quite ~ це зовсім інша справа; the meaning of the word is quite ~ значення слова зовсім інше!; that’s ~! це зовсім інша справа!; I called at three ~ times я дзвонив тричі в різний час; I want smth ~ мені хочеться чогось іншого; they are quite ~ вони зовсім різні (люди і т. i.); 2. різний, усілякий, різноманітний, усякий; ~ people різні люди; ~ conditions різні умови; in ~ ways по-різному; ~ kinds of flowers різні види квітів; ~ kinds of birds різні види птахів; ~ kinds of trees різні види дерев. USAGE: Українські словосполучення відрізнятися від когось/чогось, бути не таким, як звичайно передається в англійській мові конструкцією to be different from smb/smth: He is different from all of us. Він не такий, як всі ми, він відрізняється від нас. Українським прикметникам різний, відмінний, несхожий в англійській мові відповідають different і various. Different може означати як злічувані, так і незлічувані іменники в однині і множині і підкреслює відмінність. Various означає іменники у множині і підкреслює різноманітність, розмаїтість видів того ж класу чи тієї ж категорії: various forms of transport різні види транспорту, various ways of cooking meat різні способи приготування м’яса. Перед прикметником different у питальних і заперечних реченнях можуть вживатися займенники any, no у значенні прислівника: I don’t think you look any different from how you did last year. Я вважаю, що ви зовсім не змінилися порівняно з минулим роком. I hadn’t seen him for four years, but he was no different. Я не бачив його чотири роки, але він зовсім не змінився. Якщо different є частиною довшого виразу, він може стояти перед іменником, а решта слів – після іменника: a different life from that of yours життя, яке відрізняється від вашого. |
direct [d(a)ɪˈrekt] v 1. направляти, спрямовувати, скеровувати (на щось – to, at, towards; проти – against); to ~ one’s attention to/towards спрямовувати свою увагу на щось; to ~ one’s efforts to/ towards спрямовувати свої зусилля на щось; to ~ a telescope towards the Moon направити телескоп на Місяць; to ~ attention to an interesting fact звернути увагу на цікавий факт; to ~ one’s efforts to smth віддати сили чомусь; 2. керувати, управляти; контролювати; to ~ a department керувати відділом; to ~ a factory керувати фабрикою; to ~ smb’s work керувати чиєюсь роботою; to ~ a ship by radio керувати кораблем по радіо; 3. наказувати; давати вказівку (розпорядження); he ~ed us to remain silent він наказав нам мовчати; 4. наставляти, повчати; давати поради; to ~ the jury проводити інструктаж суддів; 5. вказувати шлях, показувати дорогу (до – to); he ~ed me the wrong way він неправильно показав мені дорогу; can you ~ me to the airport? скажіть, будь ласка, як проїхати в аеропорт?; 6. призначати; направляти, адресувати (at, to); to ~ a letter to smb направляти листа комусь; to ~ smb, smth to a place направляти когось/щось до певного місця; 7. диригувати; ставити (п’єсу); to ~ a play ставити п’єсу; 8. ставити фільм, режисерувати; диригувати оркестром; to ~ a film бути режисером фільму. |
doorway [ˈdɔ:weɪ] n 1. дверний отвір; вхід у приміщення; in the ~ в проході; 2. перен. шлях, дорога (до чогось – to); the ~ to freedom шлях до свободи. |
drive [draɪv] v (past drove; p. p. driven, pres. p. driving) 1. гнати, заганяти; переслідувати (звіра, худобу); to ~ cattle to або into a place гнати, заганяти худобу до певного місця (у певне місце); to ~ horses to або into a place гнати, заганяти коней до певного місця (у певне місце); 2. проганяти, відганяти; 3. їхати, їздити; to ~ at a high speed їхати на великій швидкості, гнати машину; to ~ fast їхати швидко; to ~ slowly їхати повільно; to ~ home їхати додому; to ~ into a pole наїжджати на стовп, врізатися у стовп; to ~ into a tree наїжджати на дерево, врізатися в дерево; 4. мчати, нестися; ганяти; 5. везти, підвозити (в автомобілі і т. і.); to ~ smb to the station підвезти когось на станцію; 6. водити, вести; правити, керувати, управляти (кіньми); to ~ a car вести машину; to ~ a train вести потяг; to learn to ~ a car навчитися правити машиною; 7. рухати, приводити в рух; переміщати; the wind is ~ing clouds вітер гонить хмари; 8. вбивати, заганяти (в щось); to ~ a nail home забивати цвях по саму голівку; to ~ a nail through a wall вбивати цвях у стіну; 9. приводити, доводити (до – to, into); to ~ into despair приводити в розпач; to ~ home переконувати, доводити; 10. проводити, прокладати (залізницю); 11. укладати (угоду); вести (торгівлю); 12. перевантажувати, перевтомлювати (працею); ~ at домагатися, хилити, спрямовувати; ~ away 1) поїхати; 2) проганяти; ~ back повертатися; їхати назад; військ. відкидати (противника); ~ down виїжджати за місто; ~ in 1) заганяти (худобу і т. і.); 2) в’їхати; ~ off відриватися, відштовхуватися; ~ on продовжувати шлях; ~! поганяй!, рушай!, гайда!; ~ out 1) виїхати; 2) вибивати, витісняти; ~ through проводити, здійснювати; ~ up під’їжджати; ◊ ~ on! поганяй!; to ~ a lesson into smb’s head втлумачувати комусь (щось); to ~ a pen бути письменником; to ~ it home to smb переконувати когось (у чомусь); to ~ mad, crazy зводити з розуму; to ~ the nail too far переходити всі міри; перебрати міру. USAGE: See lead. |
embrace [ɪmˈbreɪs] v (past i p. p. embraced, pres. p. embracing) 1. обіймати(ся); притискати до грудей; 2. використовувати, скористатися; to ~ an opportunity скористатися нагодою; 3. приймати; сприймати; to ~ Christianity приймати християнство; 4. обирати, ставати на шлях; to ~ a profession вибрати професію; 5. включати, містити (в собі); охоплювати; to ~ all the cases in a single formula підвести усі випадки під одне формулювання; the treaty ~s the following provisions договір включає наступні положення; 6. оточувати; ~d with fire охоплений полум’ям; 7. підкорятися; 8. юр. намагатися вплинути на присяжних (суддів) шляхом підкупу. |
estate [ɪˈsteɪt] n 1. маєток; маєтність; земельне володіння; an ~ agent управитель маєтку; to administer, to manage an ~ вести господарство (управляти господарством); 2. майно, статок; personal (real) ~ рухоме (нерухоме) майно; an ~ agent агент з продажу нерухомого майна; to come into an ~ успадкувати нерухоме майно; 3. стан; становище; the ~ of matrimony законний шлюб; 4. статус, звання, становище в суспільстві; 5. країна, держава; ◊ an ~ road шлях місцевого значення; an ~ duty податок на спадщину; the fourth ~ жарт. «четвертий стан», преса. |
force [fɔ:s] v (past і p. p. forced, pres. p. forcing) 1. примушувати, нав’язувати; to ~ a confession вирвати зізнання; to ~ a smile вимушено посміхнутися; видавити посмішку; to ~ smth on smb нав’язувати комусь щось; she tried to ~ her views on us вона намагалася нав’язати нам свої погляди; 2. брати силоміць, зламувати; форсувати; to ~ a crossing військ. форсувати річку; to ~ an entrance (into) ввірватися, вдертися; to ~ smb to do smth примушувати когось робити щось; to ~ a door зламати двері; to ~ one’s way прокласти собі шлях силоміць; they ~d their way into the building вони силою увірвалися в дім; 3. тех. втискувати, вдавлювати, вставляти силою; 4. прискорювати (рух); додавати обертів (машині, мотору); 5. напружувати (голос). |
galaxy [ˈgælɘksɪ] n (pl galaxies) 1. астр. (G.) Галактика, Чумацький (Молочний) Шлях; 2. плеяда; a ~ of talents плеяда талановитих людей. |
gate [geɪt] n 1. ворота; хвіртка; a heavy ~ важкі ворота; an iron ~ залізні ворота; an open ~ відчинені ворота; a starting ~ пересувний бар’єр на старті (у кінному спорті); a town ~ міські ворота; a wooden ~ дерев’яні ворота; at the ~ біля воріт; through, over the ~ через ворота/хвіртку; to lock the ~ замикати ворота/хвіртку; to open the ~ відчиняти ворота/хвіртку; to shut, close the ~ зачиняти ворота/хвіртку; to stand at the ~ стояти біля воріт; there is a ~ here тут є хвіртка; the ~ leads to the garden хвіртка веде до саду; all the ~s in our street were locked усі ворота на нашій вулиці були замкнені; 2. перен. вхід; вихід; 3. застава; шлагбаум; 4. гірський прохід; 5. гідр. шлюзні ворота; 6. щит; заслінка; затвор, засувка; клапан; 7. мет. ливник; 8. гірн. штрек; 9. кількість глядачів (на спортивних змаганнях тощо); 10. авт. куліса перемикання; 11. шлях, дорога; this ~ цим шляхом; 12. спосіб дії; манера поведінки; ◊ G. City of the South амер. “ворота Півдня” (місто Атланта в штаті Джорджія); G. City of the West амер. “ворота Заходу” (місто Пітсбург в штаті Пенсильванія); ~ circuit ел. селекторна схема; to give smb the ~ показати на ворота, відмовити. |
gateway [ˈgeɪtweɪ] n 1. брама; ворота (to); 2. вхід; вихід; 3. гірський прохід; 4. перен. доступ; шлях; the ~ to knowledge шлях до знання; 5. гірн. штрек. |
golden [ˈgɘʋld(ɘ)n] a 1. золотистий; ~ grain золотисте зерно; ~ hair золотисте волосся; 2. золотий; чудовий; щасливий; ~ age золотий вік; ~ days щасливий час, золоті дні; ~ mean золота середина; ~ opportunity чудова нагода, можливість; ~ rule золоте правило (стався до інших так, як хочеш, щоб вони ставилися до тебе); ~ wedding золоте весілля; ◊ ~ ball яблуко незгоди; ~ bit does not make the horse any better присл. від золотих вудил кінь не стане кращим; ~ bowl is broken всі ілюзії зникли; прийшов кінець, життя закінчилося; ~ calf золотий телець, влада грошей (часто вжив. з дієсловом to worship); ~ carp сріблястий карась; G. City амер. “золоте місто” (так називають м. Сан-Франциско); ~ daisy бот. хризантема; ~ eagle орн. беркут; G. Empire амер. “золота імперія” (так називають штат Каліфорнія); ~ feather бот. піретрум, королиця; ~ flood сніп сонячних променів; ~ jubilee 1) п’ятдесятирічний ювілей; 2) іст. шістдесята річниця царювання королеви Вікторії (1897 р.); ~ key підкуп, хабар; ~ oat бот. жовтий трищетинник; ~ opinions приємна, похвальна відозва (звич. вжив. з дієсловом to win); ~ road широкий, легкий шлях (до чогось); ~ saxifrage бот. жовтяниця; ~ shower бот. золотий дощ; ~ text текст, що містить у собі головну думку уроку і який вивчають напам’ять учні недільних шкіл; ~ thistle бот. золотий корінь; G. Triangle «Золотий трикутник» (зона на стику Бірми, Лаосу і Таїланду); ~ tuft бот. їдкий очиток. |
goods [gʋdz] n (вжив. в sing і pl) 1. товар, товари; вироби; canned ~ консервовані продукти; knitted ~ трикотажні вироби; leather ~ шкіряні вироби; soft ~ текстильні вироби; capital ~ pl 1) засоби виробництва; 2) капітальне майно; consumer ~ споживчі товари; dry ~ pl мануфактура, галантерея; durable ~ pl товари довготривалого використання; industrial ~ промислові товари; final ~ готові вироби; manufactured ~ pl фабрикати, промислові товари; spot ~ наявний товар; wet ~ рідкий вантаж; розм. спиртні напої; to deliver ~ постачати товари; 2. речі, майно; 3. вантаж, багаж; 4. (the ~) розм. інформація; звинувачення; речові докази; to catch smb with the ~ спіймати когось на місці злочину; 5. (the ~) розм. те, що потрібно; необхідні якості; ◊ a nice piece of ~ ласий кусочок; а piece of ~ жарт. дівчина; ~ and chattels все майно, домашні речі, пожитки; ~ circulation товарний обіг; ~ lift вантажний ліфт; ~ line шлях вантажних поїздів; ~ station товарна станція (пристань); ~ traffic зал. перевезення вантажів, рух товарних поїздів; ~ train товарний поїзд; one’s worldly ~ чиясь власність; straight ~ амер. розм. порядна людина; to deliver the ~ виконати взяті на себе зобов’язання; справдити надії; to have the ~ on мати докази проти когось. USAGE: На відміну від українського іменника товар, який має форму однини і множини, англійський іменник goods вживається тільки у множині. До цієї групи належать також braces – підтяжки, glasses – бінокль, outskirts, surroundings – узлісся, околиця, overalls – комбінезон, pyjamas – піжама. Усі вони (крім outskirts і surroundings) позначають речі, що складаються з двох однакових частин. Щоб сказати один бінокль (комбінезон, -а піжама) вживаємо вираз a pair of glasses (overalls, pyjamas): The carpenter was wearing a pair of blue overalls. Тесляр був одягнений у синій комбінезон. |
great [greɪt] a 1. великий, величезний, колосальний; ~ building величезний будинок; ~ cattle велика рогата худоба; a ~ change чудова зміна; a ~ distance велика відстань; ~ toe великий палець (на нозі); a ~ victory велика перемога; with ~ pleasure з великим задоволенням; twice as ~ удвічі більший; to be ~ бути великим; to become ~ ставати великим; there is a ~ difference between them між ними велика різниця; 2. довгий; ~ age глибока старість; a ~ way довгий шлях; a ~ while довгий час; 3. сильний, глибокий; ~ ignorance глибоке неуцтво; ~ love сильна любов; 4. великий; ~ composer великий композитор; ~ painter великий художник; ~ writer великий письменник; the G. War перша світова війна; Peter the G. Петро Великий (цар); the G. Charter іст. Велика хартія вольностей; 5. піднесений, благородний; ~ deed благородний вчинок; 6. пишний, розкішний; ~ ceremony пишна церемонія; 7. чудовий, прекрасний; it was ~ of you to help це чудово, що ви допомогли; it was ~ to see, seeing everyone again чудово було всіх знову побачити; it was ~ that we could finally meet чудово, що ми змогли нарешті зустрітися; 8. pred. досвідчений; обізнаний; майстерний; to be ~ on history добре знати історію; ◊ a ~ many, number велика кількість; a ~ many people were there там було безліч людей; by, in the ~ на гурт, гуртом; ~ bilberry бот. лохина; ~ cats леви, тигри, леопарди; ~ chair крісло; ~ circle мор. велике коло; ~ deal (of) дуже багато, значна кількість, сила чогось; ~ dozen чортова дюжина; ~ go останній екзамен на одержання ступеня бакалавра гуманітарних наук (у Кембриджі й Оксфорді); ~ grouse орн. глушець; ~ Heavens!/~ God!/~ Lord! о, господи!; ~ morel бот. беладона; ~ seal велика державна печатка; ~ unwashed през. голота; ~ way 1) далеко; 2) заст. значною мірою, надзвичайно; ~ weeds grow apace погана трава швидко росте; the ~ wall of China велика китайська стіна. USAGE: 1. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: What a great/big fish! Яка велетенська рибина! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: How do you like my dress? – Great! Як тобі подобається моя сукня? – Чудово!/Прекрасно!/ Здорово! 2. See strong, deal. |
head [hed] v 1. очолювати; бути (стояти) на чолі; стояти (іти) попереду; to ~ an army очолювати армію; to ~ an expedition очолювати експедицію; to ~ a party очолювати рух; to ~ a struggle очолювати боротьбу; 2. спрямовувати; вести; 3. прямувати, тримати курс (кудись – for); to ~ east прямувати на схід; to ~ north прямувати на північ; to ~ the boat towards shore спрямовувати човен до берега; 4. давати (комусь) дорогу; 5. заважати, перешкоджати; 6. насаджувати (припасовувати) головку (до стріли, гвіздка тощо); 7. давати назву, називати; 8. брати початок, витікати (про річку); 9. зрізати верховіття (верхівку) (рослини); 10. зав’язуватися (про капусту тощо); 11. наривати (про нарив); 12. перен. досягати найвищої точки; 13. обрізати (кірку тощо); 14. спорт. відбивати м’яч головою, грати головою; 15. відтинати голову; ~ back 1) заступати дорогу (супротивнику); 2) зрізати гілки (у рослин); ~ off 1) відвертати (щось); заважати (чомусь); to ~ off a quarrel відвертати сварку; 2) вказувати комусь правильний шлях; 3) обдурювати, перехитрити; ~ up 1) вставляти днище (в бочку); 2) тримати курс на; ◊ to ~ a trick карт. бити старшою картою. |
high [haɪ] a 1. високий (про речі); a ~ building висока будівля; a ~ ceiling висока стеля; a ~ hill високий пагорб; a ~ level високий рівень; 2. що перебуває на висоті (у височині, нагорі); 3. що має певну висоту; заввишки у; a house twenty metres ~ будинок висотою у двадцять метрів; two metres ~ два метри висотою; 4. великий, високий; ~ temperature висока температура; 5. дорогий, високої ціни; ~ rent висока оренда, квартирна плата; амер. висока плата за прокат; 6. великий, сильний, інтенсивний; ~ heart нестерпна спека; a ~ pulse частий пульс; ~ wind сильний вітер; at a ~ speed на великій швидкості; 7. що перебуває в розпалі; ~ summer розпал літа; at ~ noon точно опівдні; it is ~ time for us to go нам час іти; it is ~ time to do smth давно пора щось зробити; 8. головний, найвищий, верховний; H. Command верховне командування; H. Commissioner верховний комісар; position of the ~est importance відповідальна посада; 9. найкращий, найвищий; goods of the ~est quality товари найвищої якості; to have a ~ opinion of smb бути найкращої думки про когось; to have a ~ respect for smb почувати глибоку повагу до когось; 10. високий, благородний; ~ feelings високі/ благородні почуття; ~ ideals високі/благородні ідеали; 11. різкий, високий (про звук); a ~ pitch, tone високий тон; a ~ voice різкий і гучний голос; 12. веселий, радісний; ~ spirits веселий (піднесений) настрій; ~ from nervous tension збуджений від нервового потрясіння; 13. розм. п’яний; 14. гарячий, баский (про коня); 15. багатий, розкішний, чудовий; ~ life життя на широку ногу; ~ living багате життя; 16. з душком, з присмаком (про дичину тощо); this meat has rather a ~ flavour це м’ясо з душком; 17. верхній, крайній; фон. високого підйому; ◊ ~ and dry 1) викинутий (витягнутий) на берег; 2) залишений у біді; 3) відсталий; ~ and mighty зарозумілий, гордовитий, пихатий; владний; ~ blood голуба кров; H. Court (of justice) Високий суд (правосуддя); ~ cranberry бот. калина; ~ cup висока чаша (про крону дерева); H. Church католицький напрям в англіканській церкві; ~ energy physics фізика великих енергій; ~ explosive бризантна вибухова речовина; ~ fidelity висока точність відтворення; ~ frequency ел. висока частота; H. German лінгв. верхньонімецька мова; ~ grade 1) висока якість; 2) крутий узвіз; ~ life світське товариство; вищий світ; світське життя; ~ master директор (школи); ~ polymer хім. вищий полімер; ~ relief мист. горельєф; ~ road битий шлях; тракт; магістраль; шосе; ~ school амер. середня школа; ~ school instruction амер. повна середня освіта; ~ speed велика (максимальна) швидкість; ~ tea ситна вечеря з чаєм; ~ toned з високими почуттями (поглядами); амер. модний; ~ Tory крайній консерватор; ~ treason державна зрада; ~ water повінь; ~ words гнівні слова; how is that for ~? ну як, здорово сказано?; in the ~est degree найвищою мірою, надзвичайно; on the ~ ropes збуджений, у збудженому стані; розгніваний; the ~ sea(s) 1) відкрите море; 2) велике хвилювання; the Most H. рел. Всевишній; to get the ~ hat амер. триматися зарозуміло, бундючитися; with a ~ hand владно. USAGE: 1. Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain, a high building, high spirits висока гора, висока будівля, веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (-а жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметра: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал. 2. See deep. |
high-road [ˈhaɪrɘʋd] n битий шлях; шосе; автомагістраль, автострада; тракт. |
highway [ˈhaɪweɪ] n 1. шосе, автострада, автомагістраль; битий шлях; тракт; a belt, an encircling ~ кільцева автострада; a divided ~ дорога з одностороннім рухом; community ~ амер. дорога місцевого значення; King’s ~ автомагістраль державного значення (у Великій Британії); P type ~ амер. дорога, по якій заборонено рух вантажного транспорту; T type ~ амер. дорога, відведена для вантажного транспорту; 2. головний шлях; торговий шлях; 3. прямий шлях (до чогось); стовповий шлях; ◊ H. Code правила дорожнього руху; ~ engineering дорожня (шляхова) техніка; ~ regulation регулювання руху на автомобільних шляхах; ~ service автомобільне сполучення; ~ spiral серпантин; ~ walking race змагання з ходьби (по шосе); to be on the ~ to success бути на шляху до успіху; to take (to) the ~ вийти на широкий шлях, ставати розбійником. |
homing [ˈhɘʋmɪŋ] n 1. повернення додому; зворотний шлях; 2. здатність знаходити шлях додому (в голубів); 3. ав. зазначення посадки; приведення (літаків). |
imaginable [ɪˈmædʒ(ɘ)nɘb(ɘ)l] a уявленний, уявний, мислимий; the only way ~ єдино можливий шлях. |
indicate [ˈɪndɪkeɪt] v (past i p. p. indicated, pres. p. indicating) 1. указувати, показувати, позначати; to ~ the temperature показувати температуру; to ~ the way вказувати шлях; to ~ the way to smb вказувати шлях комусь; 2. означати, бути ознакою, свідчити (про щось); 3. свідчити про необхідність; потребувати (лікування); the high fever ~s a serious condition висока температура свідчить про важкий стан; 4. висловлювати коротко і ясно; давати зрозуміти; he ~d that the interview was over він дав зрозуміти, що інтерв’ю завершено; 5. намічати в загальних рисах; 6. тех. вимірювати потужність машини індикатором. |
inside [ɪnˈsaɪd] a 1. внутрішній; an ~ door внутрішні двері; an ~ pocket внутрішня кишеня; ~ track спорт. 1) внутрішня бігова доріжка; 2) прямий шлях до успіху; 2. що робиться (виконується) у приміщенні; 3. який працює у приміщенні; an ~ worker гірн. підземний робітник; 4. амер. розм. таємний, секретний; прихований; ~ information секретні відомості; ◊ ~ pocket talk розмова «про себе», з самим собою. |
intercept [ˌɪntɘˈsept] v 1. перехоплювати; 2. переривати, припиняти; вимикати; відрізати; порушувати зв’язок; 3. перетинати; заважати; перешкоджати; заступати шлях; to ~ smb’s passage не давати комусь пройти; заступити комусь шлях; 4. мат. виділяти, відділяти, витинати (відрізок, дугу). |
intercurrent [ˌɪntɘˈkʌrɘnt] a 1. випадковий, скороминущий; 2. що перериває; 3. мед. проміжний, випадковий; інтеркурентний; 4. що заважає (перешкоджає); що заступає шлях. |
itinerary [aɪˈtɪn(ɘ)rɘrɪ] n (pl itineraries) 1. маршрут, шлях; according an ~ згідно з маршрутом; to plan out, to prepare an ~ планувати маршрут; 2. журнал для дорожніх нотаток; 3. дорожні нотатки; 4. путівник; 5. план маршруту; передбачуваний маршрут. |
jog [dʒɒg] v (past i p. p. jogged, pres. p. jogging) 1. штовхати, трясти, трусити; 2. злегка підштовхувати ліктем (щоб привернути увагу до чогось); 3. допомагати (комусь); пригадати; нагадувати; 4. їхати, рухатися підстрибуючи, підскакуючи; трястися; 5. повільно, насилу, ледве-ледве просуватися уперед (on, along); 6. продовжувати роботу, шлях (on, along); ~ along (on) просуватися уперед; ~ down урізувати; ◊ to ~ smb’s memory нагадати комусь. |
key [ki:] n (pl keys) 1. ключ (від замка тощо); a duplicate ~ дублікат; a master, a skeleton ~ відмичка; a safe ~ ключ від сейфа; a ~ to smth ключ до/від чогось; a bunch of ~s зв’язка ключів; ~ of a clock ключ від стінного годинника; to duplicate a ~ виготовляти дублікат ключа; to find the ~ знаходити ключ; to fit, to match a ~ підібрати (підігнати) ключ; to insert a ~ вставляти ключ; to lock the door with a ~ замкнути двері на ключ; to look for the ~ шукати ключ; to lose the ~ губити ключ; to make a ~ робити ключ; to open a bag with a ~ відкривати сумку ключем; to open the door with a ~ відкривати двері ключем; to open a drawer with a ~ відкривати шухляду ключем; to turn a ~ повертати ключ; ~s dangle (on a chain) ключі висять (на ланцюжку); the ~ doesn’t fit the door ключ не підходить до дверей; the ~ fits the door ключ не підходить до дверей; this is not the right ~ це не той ключ; 2. ел. важільний перемикач, кнопка; 3. підрядковий переклад; ключ (до вправ); відповідь (до задачі, вправи тощо); a ~ to the exercises in a textbook ключ до вправ у підручнику; you’ll find the ~s to the exercises at the back of the book ви знайдете ключі до вправ у кінці книги; 4. визначник (рослин, тварин); 5. роз’яснення; розгадка; a ~ to a mystery розгадка таємниці; the ~ to the problem ключ до розв’язання проблеми; the ~ to the riddle відповідь на загадку; 6. ключова позиція; a ~ position ключова позиція; a ~ to the Mediterranean ключ до Середземного моря; to hold the ~ of smth тримати щось під контролем; мати повну владу над чимсь; 7. правильний шлях до чогось; a ~ to the heart вірний шлях (ключ) до серця; 8. тех. клин; шпонка; засув, чека; 9. архт. замок склепіння (арки); 10. бот. крилатка; 11. муз. ключ; тональність; ~ tone тоніка, основний тон; 12. клавіша; клапан; the ~s of a pianoforte клавіші (клавіатура) фортепіано; to press, to strike a ~ натискати клавішу; 13. тон мови; a sad ~ сумний тон; a tender ~ ніжний тон; 14. стиль мови; a romantic ~ романтичний стиль; 15. жив. тон, відтінок (у барвах); 16. заст. набережна; 17. заст. піщана мілина; ◊ a false ~ відмичка; a golden, a silver ~ хабар, підкуп; a ~ actor амер. провідний актор; a ~ bed, groove, seat, way тех. шпонкова канавка; a ~ item головний предмет (виробництва, експорту, імпорту тощо); a ~ line амер. розм. заголовок в один рядок; виноска, що пояснює умовні знаки; a ~ man незамінний (провідний) працівник; фахівець; людина, що займає керівну посаду; a ~ map контурна карта; a ~-note address, speech виступ, висловлювання, що задає тон зборам, що загострює увагу на основних питаннях; a ~ point опорний пункт; a ~ signature муз. ключовий знак; a ~ word ключове слово; колонтитул; all in the same ~ монотонно; одноманітно; House of Keys нижня палата (на острові Мен); ~ industries провідні галузі промисловості; ~ lighting кін. основне освітлення; ~ money хабар за одержання квартири; ~ move дебют; перший хід (у розв’язанні шахової задачі); ~s of Saint Peter ключі св. Петра (емблема папської влади); ~ trades провідні професії; to deliver one’s ~s здаватися, визнавати себе переможеним; to give smb the ~ of the street виселити когось з квартири, викинути когось на вулицю; to hold the ~ of smth тримати щось під контролем, мати повну владу над чимсь. |
kip [kɪp] n 1. шкура молодої (маленької) тварини; 2. шкіра з молодої (маленької) тварини; 3. в’язка (комплект) шкур; 4. гірн. самокатний шлях; 5. розм. нічліжка; койка в нічліжці; 6. ліжко, постіль; 7. короткий сон; 8. дім розпусти. |
ladder [ˈlædɘ] n 1. драбина (приставна); a folding ~ складна драбина; an extending ~ висувна драбина; a horizontal ~ спорт. горизонтальна драбина; ~ work робота, яку виконують стоячи на драбині; to lean the ~ against the wall приставляти драбину до стіни; 2. мор. трап; а rope ~ мотузяна драбина; to climb up, to go up, to mount а ~ вилазити (підійматися) по драбині; to come down, to descend a ~ спускатися по драбині; to put up a ~ ставити драбину; to steady a ~ надавати стійкості драбині; 3. очко, спущена петля (на панчосі); to mend a ~ підняти петлю; ◊ ~ of success засіб добитися успіху; шлях до успіху; the social ~ суспільна градація; to climb up the ~ робити кар’єру; to get one’s foot on the ~ покласти початок (кар’єрі тощо); to kick away/ down the ~ (by which one rose) відвернутися від тих, хто допоміг добитися успіху; to mount a ~ бути повішеним; to see through а ~ помічати очевидне; побачити те, що всім видно. USAGE: See stairs. |
lane [leɪn] n 1. доріжка, стежка (між живоплотами); a slow ~ нерівна стежка; the country ~s вузькі сільські стежки; 2. спорт. бігова доріжка; an inside ~ внутрішня бігова доріжка; an outside ~ зовнішня бігова доріжка; 3. спорт. доріжка для плавання (спортивного веслування); wrong ~ чужа доріжка (в басейні); 4. вузька вуличка, провулок; ~s and alleys закутки; 5. прохід (між рядами будинків, у театрі); 6. розводдя між крижинами; 7. морський шлях (тж a sea ~); a shipping ~ судноплавний шлях; 8. ав. траса польоту; an air ~ повітряна траса, траса польоту; 9. дорога з одностороннім рухом; 10. (the ~) розм. горло (тж red ~, narrow ~); ◊ blind ~ тупик; hunger ~ амер. “дорога голоду”, безробіття; ~ road зал. одноколійка; ~s and alleys заулки; it is a long ~ that has no turning присл. і нещастям настає кінець. |
lay1 [leɪ] n 1. положення, розташування (чогось); the ~ of the land обриси і розташування країни; характер або рельєф місцевості; 2. напрям; 3. обриси (берега); рельєф; 4. мор. спуск (троса); 5. розм. рід занять; фах, робота; to start a new ~ вступити на нову кар’єру (новий фах); 6. коротка пісенька (балада); короткий ліричний вірш; 7. спів пташки; ◊ to be in good, full ~ добре нестися (про курку); to start a new ~ стати на новий шлях. |
lead2 [li:d] v (past i p. p. led, pres. p. leading) 1. вести, показувати шлях, приводити; to ~ a dog вести собаку; to ~ a horse вести коня; to ~ a child вести дитину; to ~ a person вести людину; to ~ a quiet life вести тихе/спокійне життя; to ~ the way вести за собою; to ~ the way to...; вказувати шлях до...; to ~ against вести проти; to ~ smb by the hand вести когось за руку; to ~ for landing ав. іти на посадку; to ~ from вести від (з); to ~ smb into the room вести когось до кімнати; to ~ smb along the road вести когось по дорозі; to ~ smb through, across a field вести когось через поле; to ~ smb through the forest вести когось через ліс; to ~ smb up, down the street вести когось вулицею; to ~ to happiness вести до щастя; to ~ to a house вести до будинку; the road ~s to... дорога веде до...; the street ~s to... вулиця веде до...; where does this road ~? куди веде ця дорога?; 2. керувати, управляти, командувати; очолювати; to ~ an army командувати армією; to ~ a choir керувати хором; to ~ an expedition керувати експедицією; to ~ a mutiny стояти на чолі заколоту; to ~ an orchestra керувати оркестром; to ~ the Conservatives бути лідером консервативної партії; to ~ the fashion бути законодавцем мод; to ~ an army очолювати армію; to ~ a delegation очолювати делегацію; to ~ the people очолювати народ; to ~ a movement керувати рухом; to ~ a struggle керувати боротьбою; to ~ for the the defence юр. очолювати захист; to ~ for the prosecution юр. очолювати обвинувачення; 3. переконати, схилити (до чогось); примусити, вплинути; curiosity led me to look again цікавість змусила мене глянути знову; 4. займати перше місце; бути попереду; іти першим; випереджати (у змаганні); перевершувати; лідирувати; to ~ the advance військ. рухатися на чолі військ, які наступають; a brass band led the regiment попереду полку йшов духовий оркестр; 5. спорт. набрати (мати) більше очок; 6. вести (якийсь спосіб життя); to ~ a double life жити подвійним життям; to ~ a miserable existence ледве животіти; злидарювати; to ~ a good life вести правильне життя; to ~ a quite life вести спокійне життя; 7. вести, приводити (кудись); where does this road ~? куди веде ця дорога?; chance led him to London випадок привів його у Лондон; 8. вести, бути каналом (проводом); 9. призводити (до чогось); спричинювати (щось); мати в результаті; to ~ to illness закінчитися хворобою; to ~ nowhere ні до чого не привести, виявитися безрезультатним; fear led him to tell lies страх заставив його брехати; 10. юр. ставити навідні запитання; 11. карт. ходити; to ~ hearts ходити з чирви; 12. тех. випереджати; 13. юр. свідчити; наводити (докази); 14. спорт. спрямовувати удар (у боксі); 15. мисл. цілитися у птаха, який летить; ~ away відволікти, відвести, відтягти; ~ off 1) починати; відкривати (дебати тощо); 2) відхиляти, відвертати; ~ on повести; примусити піти далі, ніж передбачалося; ~ out вивести; ~ out of виходити, сполучатися (про кімнату); ~ to вести до чогось, кудись; ~ up to 1) поступово підготовляти (до чогось); 2) наводити розмову (на щось); ◊ all roads ~ to Rome присл. усі шляхи ведуть у Рим; to ~ a cat-and-dog life жити як кішка з собакою; to ~ a dog’s existence, life бідувати, ледве животіти; to ~ a fast life вести непутяще життя, марно тратити життя; to ~ astray збити з пантелику; to ~ a woman to the altar одружитися, повести до вівтаря; to ~ smb a fine, a pretty dance примусити когось помучитися, поманіжити когось; to ~ smb by the nose вести когось на повідці; тримати когось у покорі; to ~ smb up the garden path обманювати когось; водити когось за ніс; to ~ the way 1) вести за собою, іти на чолі; 2) виявити ініціативу, зробити перший крок; to ~ smb to expect викликати надії у когось. USAGE: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, e.g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, e.g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця. |
leak [li:k] n 1. теча; ~ in a ship теча в кораблі; to start, to spring a ~ дати течу; to stop, to plug a ~ зупинити течу; 2. витік (рідини, газу); 3. розмір витоку; шлях витоку; ◊ to take a ~ прост. попісяти, відлити. |
life-line [ˈlaɪflaɪn] n 1. мор. рятувальний леєр; бортовий леєр; штормовий леєр; 2. ав. рятувальний трос; to throw smb a ~ кинути комусь рятувальний трос; 3. життєво важливий шлях; єдиний шлях постачання, “дорога життя”; a ~ across the Ladoga іст. дорога життя через Ладогу; to cut a ~ відрізати життєво важливий шлях; 4. лінія життя (у хіромантії). |
lifemanship [ˈlaɪfmɘnʃɪp] n уміння жити; уміння пробити собі шлях у житті. |
light [laɪt] n 1. світло; освітлення; the ~ of a candle світло свічки; the ~ of the moon світло місяця; the ~ of the sun світло сонця; northern, polars ~s північне/полярне сяйво; ~ bath мед. світлова ванна; ~ therapy мед. світлолікування; to stand in smb’s ~ заслоняти комусь світло; 2. освітленість; видимість; a ~ line військ. межа затемненого району; in a good ~ добре освітлений; при доброму освітленні; to read in poor ~ читати при поганому освітленні; there is enough ~ for reading для читання тут достатньо світла; 3. (the ~) денне світло; день, денний час; to rise with the ~ вставати на світанку (удосвіта); as soon as there was ~ як тільки розвиднилося; before the ~ fails засвітла; 4. джерело світла; вогонь; лампа, запалена свічка, ліхтар, фара, маяк тощо; a bright, a strong ~ яскраве світло; a soft ~ м’яке світло; a dim ~ тьмяне світло; an electric ~ електричне світло; a green ~ зелене світло; a dull, a faint ~ слабке світло; a harsh ~ різке світло; moonlight місячне світло; sunlight сонячне світло; dome ~ світло (у вагоні тощо); neon ~ неонове світло; overhead ~ верхнє світло; pilot ~ контрольне світло; сигнальне світло; tail-~ 1) зал. буферний ліхтар (червоний); 2) авт. задній ліхтар; стоп-сигнал; 3) ав. хвостовий вогонь; 4) мор. кормовий вогонь; little ~ мало світла/вогню; much ~ багато світла/вогню; the greater ~ and the lesser ~ бібл. сонце і місяць; in the ~ of smth у світлі чогось; to cast, to shed ~ on smth проливати світло на щось; to shine a ~ on smth освітлювати щось; to turn on, to put on, to switch on the ~ включити світло; to turn off, to turn out, to extinguish, to put out the ~ виключити світло; to dim the ~s, to turn the ~s down зменшувати світло; to turn the ~s up додавати світла; the ~ goes out світло гасне; the ~ is on світло горить; by the ~ of a candle при світлі свічки; 5. військ. прожектор; 6. pl світлофор; traffic ~s світлофор; to stop for the ~s зупинятися біля світлофора; 7. pl театр. рампа, вогні рампи; біля рампи, на сцені; 8. полум’я; іскра; to give smb a ~ дати комусь прикурити; to put a ~ to the lamp засвітити лампу; to strike a ~ запалити сірник; 9. pl дані; нові відомості, інформація; we need more ~ on the subject нам потрібна додаткова інформація з цього питання; 10. аспект; вигляд; інтерпретація; формулювання питання; in the ~ of these facts у світлі цих даних; in the ~ of past events у світлі минулих подій; to view smth in a favourable ~ дивитись на щось прихильно; to put things in a favourable ~ представляти щось у вигідному світлі; to put things in a false ~ представляти щось у фальшивому світлі; to put things in an unfavourable ~ представляти щось у невигідному світлі; I can’t see the affair in that ~ я не можу дивитись на цю справу таким чином; in whatever ~ we viewed it з якого б боку не розглядати це; 11. знаменитість, світило; світоч; he was one of the shining, leading ~s of his age він був одним із самих видатних людей свого часу; 12. pl (розумові) здібності, можливості; according to one’s ~s у міру своїх можливостей (сил); 13. просвіт; вікно; шибка; 14. поет. зір; 15. pl розм. очі, баньки; ◊ a ~ breaks in upon smb прозріти; by the ~ of nature інтуїтивно; get out of the ~ не заважайте; не стійте на моєму шляху; green ~ амер. розм. «зелена вулиця»; ~ and leading світоч, що вказує шлях; ~ and shade живоп. світло й тіні; перен. різкі контрасти; to come to ~ виявитися; to give the green ~ дати «зелену вулицю», відкрити шлях; to put out smb’s ~ убити когось; to see the ~ 1) побачити світло, народитися; 2) вийти з друку; 3) прозріти; 4) прийняти (якусь віру); to stand in one’s own ~ шкодити самому собі; will you give me a ~? дозвольте прикурити? |
line [laɪn] n 1. рядок; the bottom ~ нижній рядок; the top ~ верхній рядок; the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху; the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу; a few ~s декілька рядків; to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків; read ~ 10 прочитайте десятий рядок; 2. лінія; a broken ~ ламана лінія; a contour ~ контурна лінія; a crooked, a curved ~ крива лінія; a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія; a fine, a thin ~ тонка лінія; a heavy, a thick ~ товста лінія; a horizontal ~ горизонтальна лінія; a parallel ~ паралельна лінія; a perpendicular ~ перпендикулярна лінія; a solid, an unbroken ~ суцільна лінія; a long ~ довга лінія; a straight ~ пряма лінія; a double ~ подвійна лінія; a wavy ~ хвиляста лінія; a vertical ~ вертикальна лінія; ~ of bomb release військ. лінія бомбометання; ~ of force фіз. силова лінія; to draw a ~ проводити лінію; to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В; above the ~ над лінією; under the ~ під лінією; 3. риска, штрих; 4. особливість, риса; a nebulous ~ розпливчасті риси; the ~s of his character риси його характеру; 5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа; a battle ~ лінія фронту; a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню; a firing ~ лінія вогню; a front ~ лінія фронту; an outside ~ гранична лінія; a city ~ кордон/ межа міста; a country ~ кордон/межа країни (села); a snow ~ сніговий кордон; a state ~ державний кордон; a township ~ місцева межа; to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусь – at); to hold a ~ утримувати кордон; just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині; to go over the ~ перейти (дозволені) межі; below the ~ нижче від норми; 6. борозна; зморшка, складка; to take ~s вкриватися зморшками; 7. pl обриси, контур; ~ map контурна карта; 8. ряд, лінія, стрій; a ~ of cars ряд машин; a ~ of trees ряд дерев; to form a ~ утворювати ряд/стрій; to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь; 9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо); a high-speed ~ швидкісна лінія; a hot ~ гаряча лінія; the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом; a long-distance ~ міжміська лінія; an air ~ повітряна лінія; a bus ~ автобусна лінія; a straight ~ пряма лінія; a telegraph ~ телеграфна лінія; a telephone ~ телефонна лінія; a tram ~ трамвайна лінія; supply ~s лінії струму; to give smb a ~ з’єднувати з абонентом; to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію; 2) стати в шеренгу; 3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам; all along the ~ по всій лінії; the ~ is bad погано чути; the ~ is busy, engaged лінія зайнята; the ~ is clear лінія вільна; hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!; 10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід; an assembly, a production ~ складальний конвеєр; a fuel ~ паливна лінія; an oil ~ нафтова лінія; a steam ~ парова лінія; to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі; 11. зал. колія; branch ~ залізнична вітка; 12. (the L.) екватор; under the L. на екваторі; 13. напрям; курс; шлях; a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія; a firm, a hard ~ незмінний курс; a main ~ головний шлях; an official ~ офіційний курс; a party ~ лінія партії; політичний курс партії; to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу; to discontinue a ~ переривати курс; to follow a ~ додержуватися напряму; to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору; to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом; 14. поведінка; спосіб дії; smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки; the ~ of thought хід думки; to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно; 15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів; ~ of business театр. акторське амплуа; it is not in my ~ це поза моєю компетенцією; what’s his ~? чим він займається?; what ~ are you in? чим ви займаєтеся?; 16. походження, родовід, генеалогія, сім’я; female ~ жіноча лінія; male ~ чоловіча лінія; an unbroken ~ тривалий родовід; to establish, to found a ~ засновувати сім’ю; 17. шнур; вірьовка; мор. лінь; to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку; 18. волосінь (для вудки); a fishing ~ волосінь вудки, ліска; to cast a ~ закидати волосінь; to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку; to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки; to throw a good ~ бути добрим рибалкою; 19. провід; high-voltage ~s ел. високовольтні дроти; power ~s силові дроти; 20. лінія долоні; ~ of life лінія життя; 21. ряд; амер. тж черга, хвіст; a long ~ велика черга; to be first in ~ бути першим у черзі; to be last in ~ бути останнім у черзі; to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь; to wait in ~ чекати в черзі; 22. рядок; to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків; to read between the ~ читати між рядками; 23. pl театр. роль; a dull ~ монотонна роль; a witty ~ дотепна роль; to fluff one’s ~s погано знати роль; to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль; the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів; 24. pl вірші; 25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s); 26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей; a picket-~ 1) лінія сторожової охорони; 2) пікети, заслін пікетників; ~ of the battle бойовий порядок; ~ of contact лінія фронту; ~ of resistance лінія оборони; in the ~s на фронті; 27. ком. партія (товарів); to carry a ~ перевозити партію (товарів); to handle a ~ торгувати партією (товарів); to introduce a ~ ввозити партію (товарів); 28. pl доля; hard ~s нещаслива доля; 29. телеб. рядок (зображення); ◊ all along the ~ з кожного погляду; as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий; in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді; on the ~ на рівні очей глядача; to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь); to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось; to go down the ~ псуватися. |
medium [ˈmi:dɪɘm] n (pl mediums, media) 1. засіб; спосіб, шлях; by, through the ~ of the press за допомогою преси; a ~ of exchange засіб обміну; radio is a ~ of communication радіо – це засіб зв’язку; films, theatre, television are media forming public opinion кіно, театр, телебачення є засобами формування громадської думки; 2. матеріал (який використовують митці); this sculptor’s favourite ~ is marble цей скульптор любить працювати з мармуром; this artist’s ~ is watercolours цей художник пише аквареллю; 3. засіб вираження; poetry is his ~ він виражає свої думки засобами поезії; 4. фіз. середовище; water is the natural ~ for fish вода є природним середовищем для риби; 5. середина; проміжний ступінь; середнє число; happy ~ золота середина; 6. агент, посередник; 7. посередництво; 8. жив. розчинник (фарби); 9. друк. формат паперу; 10. навколишнє середовище, оточення, умови (життя). |
milky [ˈmɪlkɪ] a молочний; молочно-білий; ~ stage молочна стиглість (зерна); ◊ M. Way астр. Молочний Шлях, Чумацький Шлях. |
pass [pɑ:s] n 1. прохід, шлях; a ~ through the wood дорога через ліс; 2. перен. канал, підхід, шлях, ключ (до чогось); she found the ~ to his heart вона знайшла ключ до його серця; 3. вузька вулиця, провулок; 4. ущелина, перевал, сідловина; a mountain ~ гірський перевал; 5. військ. стратегічне укріплення; 6. військ. форт, фортеця в горах; 7. протока; судноплавний канал; судноплавне річище; 8. брід, переїзд (на ріці); 9. смерть; a sudden ~ нагла (раптова) смерть; 10. карт. пас; 11. перехід (з одного стану в інший); 12. фокус; рух рук (фокусника); 13. дотепна вихватка; 14. спорт. передача (м’яча); пас; 15. випад (фехтування); 16. перепустка; to get a ~ одержати перепустку; to produce a ~ пред’явити перепустку; to show a ~ показати перепустку; 17. військ. дозвіл бути відсутнім під час перевірки; відпускне посвідчення; 18. амер. короткотермінова відпустка; 19. безплатний квиток, контрамарка; a free ~ безплатний залізничний квиток; ◊ a ~ degree диплом без відзнаки; a ~ mark посередня оцінка; to have, to get a ~ degree одержати диплом без відзнаки; to hold, to gain, to keep the ~ захищати свою справу; to sell the ~ зрадити своїх прихильників (свою справу). |
passage [ˈpæsɪdʒ] n 1. прохід, проїзд, перехід, хід; 2. рейс; політ на літаку; поїздка по морю; 3. плата за проїзд (на пароплаві, літаку); збір з пасажирів; to book, to pay/ to take one’s ~ взяти квиток на пароплав; 4. переліт (птахів); a bird of ~ перелітний птах; 5. шлях, дорога, прохід (через щось); 6. перевал, переправа; 7. коридор, передпокій; a dark ~ темний коридор; a narrow ~ вузький коридор; in the ~ в коридорі, в проході; 8. пасаж; галерея; 9. вхід, вихід; прохід, проїзд; право проходу (проїзду); no ~ this way! проїзд закрито!; to look for a ~ шукати прохід; to find a ~ знайти прохід; 10. хід, перебіг (часу подій); 11. перехід (з одного стану в інший); перетворення; 12. уривок, частина, місце (в книзі тощо); a difficult ~ важкий уривок; an interesting ~ цікавий уривок; a long ~ довгий уривок; to learn by heart a ~ вчити напам’ять уривок; to read a ~ читати уривок; to recite a ~ декламувати уривок; 13. pl розмова, обмін люб’язностями; 14. ухвалення, схвалення, затвердження (закону); 15. пригода, подія, епізод; 16. перехожі; 17. муз. пасаж; 18. анат. прохід, протока; 19. фізл. випорожнення; ◊ ~ of arms 1) військ. сутичка, бій; 2) суперечка. |
path [pɑ:θ] n (pl paths) 1. стежка, доріжка; a broad ~ широка стежка; a narrow ~ вузька стежка; a straight ~ пряма стежка; a garden ~ садова доріжка; a ~ along the river стежка вздовж річки; a ~ through the forest стежка через ліс; a ~ leads, goes somewhere стежка тягнеться кудись; 2. шлях; путь, дорога; a ~ of glory шлях слави; a ~ to success шлях до успіху; a ~ power шлях до влади; a ~ to victory шлях до перемоги; to be in smb’s ~/to cross smb’s ~ стати комусь поперек дороги/перейти комусь дорогу; to beat, to blaze, to clear, to make a ~ прокладати дорогу; пробиратися; to beat a ~ through a jungle пробиратися через джунглі; to enter on the ~ of... стати на шлях...; to follow (take) the ~ of... прямувати до...; 3. курс, маршрут (польоту); 4. траєкторія; 5. спорт. бігова доріжка (трек); велосипедна доріжка; коло іподрому; 6. мед. нервовий шлях, провідний шлях (головного і спинного мозку); 7. лінія поведінки (дії); to follow the ~ of duty додержувати обов’язку; 8. хід думки (міркування); ◊ to lead smb up the garden ~ обманювати когось. |
pathway [ˈpɑ:θweɪ] n 1. стежка; доріжка; дорога; шлях (кудись – to); a ~ to knowledge шлях до знань; 2. містки для сполучення; робочий місток; 3. pl мед. провідні шляхи. |
pave [peɪv] v (past і p. p. paved, pres. p. paving) 1. амер. брукувати, мостити; to ~ a road with concrete мостити (бетонувати) дорогу; 2. вистилати, устилати; вистелити; вистеляти; to ~ with flowers устилати квітами; ◊ the road to hell is ~d with good intentions дорога у пекло вимощена благими намірами; to ~ the way прокладати шлях; підготовляти ґрунт. |
pick [pɪk] v 1. вибирати, відбирати; підбирати, добирати (from, out); to ~ the best apple вибрати найкраще яблуко; ~ a nice melon for me виберіть мені гарну диню; they ~ed me to serve as secretary (вони) вибрали мене секретарем; I ~ed a tie to go with this shirt я підібрав краватку до цієї сорочки; 2. збирати, знімати (плоди); зривати (квіти); to ~ apples збирати яблука; to ~ berries збирати ягоди; to ~ flowers збирати квіти; to ~ mushrooms збирати гриби; to ~ an apple зірвати яблуко; to ~ a flower зірвати квітку; to ~ a pear зірвати грушу; to ~ a hair off smb’s jacket зняти волосину з чийогось піджака; 3. сортувати; 4. шукати, вишукувати; to ~ an occasion шукати зручну нагоду; to ~ one’s words старанно добирати слова; 5. клювати; відщипувати; їсти (маленькими кусочками); we’ll ~ a dinner ми пообідаємо; 6. колупати, сколупувати; 7. довбати, продовбувати; протикати, проколювати; просвердлювати, пробуравлювати; пробивати; 8. розпушувати землю мотикою; 9. чистити (ягоди); 10. обскубувати (птицю); общипувати; 11. обгризати (кістку); знімати (м’ясо з кісток); to ~ a bone обгризти кістку; 12. щипати; розщипувати; 13. пороти, розпорювати; to ~ to pieces розпороти; перен. критикувати; 14. амер. грати на струнному інструменті; бренькати; щипати струни; 15. обкрадати, красти; to ~ smb’s pocket залізти комусь у кишеню; to ~ smb’s brains привласнювати чужі думки, скористатися чужими ідеями; 16. відмикати відмичкою (замок); 17. шпурляти, кидати; 18. колоти, простромлювати; устромляти, утикати; ~ at 1) присікатися, чіплятися; 2) бурчати, пиляти, гризти; 3) вертіти в руках, перебирати; 4) смикати; ~ in 1) збирати, знімати; 2) підмальовувати, підтушовувати; to ~ in shadows підтушувати тіні; ~ off 1) зривати, відривати, обривати, знімати (плоди); 2) уражати, убивати; підстрелити; they were ~ed off one at a time їх перестріляли по одному; ~ on 1) вибирати, відбирати; 2) розм. набридати, надокучати; дражнити; чіплятися; ~ out 1) висмикувати, витягувати; 2) вибирати; she ~ed out three names from the list вона відібрала три прізвища зі списку; 3) вражати (про хворобу); 4) відрізняти; to ~ out the good from the bad відрізняти добро від зла; to ~ out smb in the crowd упізнати когось у натовпі; 5) розуміти, схоплювати смисл; to ~ out the meaning of the passage зрозуміти смисл абзацу; 6) підбирати на слух; to ~ out a tune on the piano підібрати на слух мелодію на роялі; 7) оздоблювати; прикрашати; відтіняти; to ~ out in gold оздобити золотом; ~ over відбирати, перебирати; to ~ over the herbs to be dried відібрати трави для сушіння; ~ up 1) розпушувати мотикою; 2) піднімати; to ~ up a pencil from the ground підняти олівець із землі; to ~ up a handkerchief from the floor підняти носову хустину з підлоги; 3) добувати, знаходити (інформацію, чутки тощо); 4) заїжджати, заходити (за кимсь, чимось); I’ll ~ you up at two o’clock я заїду (зайду) за вами о другій годині; 5) швидко навчитися (чогось); нахапатися знань; 6) підбирати (пасажира); 7) спіймати; (знову) знайти дорогу; to ~ up the scent знайти слід; 8) видужувати, поправлятися; to ~ up flesh поправлятися; 9) підбадьорювати, підносити настрій; a cup of coffee will ~ me up чашка кави поліпшить мій настрій; 10) познайомитися, завести знайомство; on the way to London he ~ed up with Rose по дорозі до Лондона він познайомився з Розою; 11) амер. критикувати, сварити (когось); to ~ up smb sharply різко критикувати когось; 12) приймати, ловити (сигнали, передачу); 13) арештувати; перехопити; захопити; 14) набирати швидкість, збільшувати кількість обертів (двигуна); 15) спорт. обганяти; ◊ to ~ a bone with smb зводити рахунки з кимсь; to ~ and choose бути вибагливим; to ~ and steal займатися дрібними крадіжками; to ~ one’s way (steps) вибирати шлях; to ~ up holes (a hole) критикувати, вишукувати недоліки; they are not to be ~ed up every day таке на вулиці не валяється. USAGE: See collect. |
pioneer [ˌpaɪɘˈnɪɘ] v 1. прокладати шлях; бути першовідкривачем; 2. вести, спрямовувати. |
plod [plɒd] n 1. важка хода; звук гупання (важкої ходи); 2. тяжка праця; 3. важкий шлях. |
plough [plaʋ] v 1. орати; to ~ land орати землю; to ~ a field орати поле; 2. прокладати борозну; борознити; 3. перен. залишати глибокі сліди; 4. прокладати шлях, просуватися з труднощами; 5. розм. провалитися на екзамені; ~ around навпомацки шукати дорогу; ~ in заорати, приорати; ~ into амер. завзято братися (за щось); ~ out виривати плугом (бур’яни); ~ under заорювати; ~ up 1) розорювати; to ~ up the earth 1) розпушувати землю; 2) викопувати; 3) перен. наносити образу; глибоко ранити; ◊ to ~ up the sands, the air працювати даремно/на вітер; товкти воду у ступі; to ~ a lonely furrow діяти самому (одинцем). |
primrose [ˈprɪmrɘʋz] n 1. бот. первоцвіт; примула; 2. блідо-жовтий (лимонний) колір; ◊ the ~ path шлях, усіяний квітами; шлях насолод; лінія найменшого опору. |
push [pʋʃ] v 1. штовхати (від себе); пхати; штовхатися; to ~ smb into (out) the room уштовхнути (виштовхнути) когось до (із) кімнати; to ~ smb with one’s hand (foot) штовхнути когось рукою (ногою); to ~ the door open настіж розчинити двері; don’t ~! не штовхайтеся!; 2. проштовхувати(ся); просувати(ся); висувати(ся); to ~ one’s way through the crowd протиснутися крізь натовп/протовпитися; 3. підганяти, підштовхувати; прискорювати; збільшувати швидкість; 4. натискати; тиснути; to ~ against the door натискати на двері; to ~ on a handle натиснути на ручку; 5. буцати, колоти рогами; 6. підтримувати, просувати (когось, щось); to ~ one’s claims настирливо висувати свої вимоги; наполягати на своїх вимогах; to ~ oneself намагатися висунутися, домагатися просування (підвищення); to ~ one’s fortune робити кар’єру; to ~ one’s way прокладати собі шлях; 7. поширювати; розвивати (ідею); рекламувати; 8. наполягати (for); to ~ for reforms наполягати на реформах; 9. пускати паростки (коріння); 10. амер. наближатися до певного віку (до певної цифри); you are ~ing sixty незабаром вам стукне шістдесят; 11. амер. займатися контрабандою; торгувати наркотиками; ~ about залякувати; ~ along продовжувати шлях; ~ aside відпихати, відкидати, відсувати, усувати; ~ away відштовхувати, відпихати; ~ around залякувати; ~ back відкидати, відштовхувати назад, відтісняти, відсувати; спорт. відтісняти противника; ~ down звалювати, повалити; ~ forth, forward поспішати, просуватися уперед; to ~ forward to the attack перейти у наступ; ~ in 1) наближатися до берега; 2) пролізати, утиратися; ~ off 1) відштовхувати(ся) (від берега); 2) забиратися геть; it’s time for us to ~ off нам пора ушиватися; ~ off! забирайся геть!; 3) усувати, убивати; ~ on 1) поспішати, квапитися; to ~ on with the work поспішати з роботою; 2) через силу просуватися уперед; 3) підганяти; спонукати; to ~ smb on to do smth спонукати когось робити щось; ~ out 1) видаватися, випинатися; 2) давати паростки; 3) вийти в море; ~ over перекидати; ~ through проштовхувати(ся), пробиватися, пробиратися; to ~ through the crowd протиснутися крізь натовп; ~ up 1) зрушувати, піднімати у гору; 2) збільшувати, підвищувати; to ~ up prices підвищувати ціни; 3) надавати підтримку; протегувати; ◊ Р. (напис на дверях) «від себе»; to ~ one’s luck спокушати долю; to ~ smb’s face in давати комусь у пику; to ~ to the wall 1) притискати до стіни; 2) доводити до скрути. |
race1 [reɪs] n 1. спорт. змагання з бігу; біг на швидкість; перегони; гонки; a close, an even, a hotly contested, a tight ~ рівні, напружені перегони; boat ~ перегони на човнах/гребні перегони; bumping ~ перегони з нарізним стартом (велоспорт); circuit ~ кільцеві перегони (велоспорт); cycle ~ велоперегони; cross-country ~ 1) велокрос; 2) біг на пересічній місцевості; endurance ~ перегони на витривалість (веслування); eight ~ перегони вісімок (веслування); four ~ перегони четвірок (веслування); jumping ~ біг зі стрибками (лижі); many-stage ~ багатоетапні перегони (велоспорт); middle distance (running) ~ біг на середні дистанції; motor ~ автомобільні перегони; motor-paced ~ перегони за лідером (велоспорт); paired ~ парні перегони (велоспорт); patrol ~ патрульні перегони (велоспорт); point-to-pint ~ перегони за очковою системою; pursuit ~ перегони переслідування (велоспорт); relay ~ естафета; secret-route ~ перегони з закритим фінішем (велоспорт); ~ against time 1) біг на час; 2) перегони на час (велоспорт); swimming ~s заплив, змагання з плавання; the 100 metres ~ біг на 100 метрів; a ~ boat перегоновий човен (гребля); a ~ crew команда перегонового човна (гребля); ~ four перегонова четвірка; ~ pair-oar перегонова двійка (човен); ~ skiff скіф-одинак (гребля); to drive, to row, to run ~ брати участь у мотоперегонах (у велоперегонах, у перегонах, у забігу); to lose a ~ програти змагання; to organize, to stage a ~ організувати перегони; to run a ~ with smb бігати наввипередки з кимсь; to win a ~ виграти змагання; 2. pl перегони, гони; horse ~s (верхові, скакові) перегони; to go to ~s ходити на перегони; 3. спорт. дистанція; 4. термінова робота; 5. життєвий шлях; his ~ is nearly run (over) його життєвий шлях майже закінчився; 6. перегони; погоня; armaments ~ гонитва озброєнь, змагання в озброєнні; a ~ for power боротьба за владу; a ~ for wealth погоня за багатством; 7. швидка хода; швидкий рух; швидка течія; бистрина; 8. канал; лоток; 9. тех. обойма; ◊ slow and steady wins the ~ тихіше їдеш, далі будеш; ~ is got by running присл. без труда нема плода; rat ~ погоня за багатством. |
rank [ræŋk] n 1. ряд, низка; a ~ of shelves ряд полиць; ~s of the unemployed ряди безробітних; 2. шеренга, шерега; to break the ~s виходити із шеренги (після шикування); to fall into ~ вишикуватися (про солдатів); to form a ~ ставати в шеренгу; 3. pl (the ~s) армія; військова служба; to join the ~s вступати на військову службу; 4. pl рядовий і сержантський склад; to reduce to the ~s розжалувати в рядові; to rise from the ~s 1) військ. пройти шлях від рядового до офіцера; 2) розм. вийти в люди; 5. звання, чин; гідність; посада, службове становище; ранг (дипломатичний тощо); honorary ~ почесне звання; of higher ~ вище чином; вищий; the ~ of admiral адміральський чин; all ~s військ. весь особовий склад; усі офіцери й солдати; усі без винятку; to hold ~ обіймати посаду, мати чин; to take ~ with smb військ. бути рівним з кимсь за званням; 6. категорія, розряд, клас; a poet of the highest ~ першокласний поет; people of all ~s представники усіх верств суспільства; to take ~ with бути в одній категорії; 7. високе становище; persons of ~ аристократія; ~ and fashion вищий світ; pride of ~ пихатість, зарозумілість; 8. стоянка таксі; the taxi at the head of the ~ перше таксі на стоянці; ◊ ~ and file 1) військ. рядовий склад; солдати, рядові; 2) рядові члени (організації); 3) звичайні люди. |
relapse [rɪˈlæps] v (past i p. p. relapsed, pres. p. relapsing) 1. знову повертатися до якогось стану; to ~ into silence знову замовкнути; 2. братися за старе, знову вдаватися до чогось; to ~ into crime знову стати на шлях злочинів; 3. знову захворіти; 4. знову падати в ціні (про цінні папери). |
repeat [rɪˈpi:t] n 1. повторення; ~ order додаткове замовлення; the ~ of an order повторення замовлення; 2. виконання на біс; 3. повторення радіопрограми (телепередачі); 4. зворотний шлях; 5. амер. розм. репетиція; 6. амер. розм. студент-другорічник; 7. муз. повторення певного розділу п’єси, реприза; 8. знак повторення; 9. pl повторні замовлення; додаткові замовлення; ~ purchases повторні закупки; 10. повторення радіограми. |
retreat [rɪˈtri:t] n 1. відступ, відхід; a hasty ~ поспішний відхід; a strategic ~ стратегічний відхід; a tactical ~ тактичний відхід; to make good one’s ~ 1) завершити відхід; 2) перен. вдало відбутися; to intercept the ~ відрізати шлях для відходу (тж перен.); 2. військ. сигнал для відходу; відбій; to sound the ~ сурмити відбій; подавати сигнал для відходу; to beat a ~ 1) бити відбій; 2) перен. поступатися; 3. військ. вечірня зоря; спуск прапора; 4. сховище; притулок; 5. лігво, лігвище; кубло; 6. відлюддя; 7. гірн. перероблення; 8. засідка. |
return [rɪˈtɜ:n] n 1. повернення; зворотний шлях; a ~ address зворотна адреса; ~ motion зворотний рух; задній хід; a ~ ticket зворотний квиток; by ~ of post, of mail зворотною поштою; on ~ після повернення; the ~ of summer повернення літа; 2. повернення (забраного); відшкодування; in ~ (for smth) натомість, в обмін (на щось), у відповідь; 3. дохід; прибуток; виторг; gross ~ валовий дохід; the ~ of the year amounts… річний прибуток дорівнює...; 4. обіг; 5. офіційний звіт; рапорт; tax ~ податкова декларація; 6. відомість, список; 7. pl відомості; 8. зворотний проїзд; ~ fare вартість зворотного проїзду; and ~ амер. і назад (про поїзд, квиток); the train runs to London and ~ поїзд ходить до Лондона і назад; 9. результати виборів; звіт про підрахунок голосів; 10. обрання; his ~ to Parliament його обрання до парламенту; 11. pl повернутий (непроданий) товар; 12. pl повернені векселі (чеки); 13. тех. відходи виробництва, що йдуть на перероблення; 14. відповідь; a ~ match, game спорт. матч-реванш; a ~ visit візит-відповідь; 15. військ. зустрічний удар; 16. спорт. напад у відповідь (фехтування); 17. спорт. приймання (м’яча); 18. мед. рецидив, повернення (хвороби); 19. ел. зворотний провід; зворотна мережа; 20. с. г. приплід, розплід; ◊ ~ air відпрацьоване повітря; a ~ bend тех. коліно під кутом 180 °; many happy ~s (of the day) вітаю з днем народження; бажаю вам довгих років життя. |
right [raɪt] a 1. правий; справедливий; to be ~ мати рацію; to do the ~ thing by smb справедливо поставитися до когось; you are ~ ви маєте рацію; 2. правильний; the ~ answer правильна відповідь the ~ way правильний шлях; the ~ time точний час; to be ~ to do smth правильно щось робити; to get it ~ зрозуміти правильно; to put smth ~ виправити щось; am I ~ in thinking that..? чи правий я, думаючи, що...?; can you tell me the ~ time? скажіть мені, будь ласка, точно, котра зараз година; that’s ~! правильно!; 3. належний, підхожий; доречний; потрібний; the ~ man потрібна людина; the ~ colour потрібний колір; the ~ word потрібне слово; it’s just the ~ colour це якраз той колір, що треба; the ~ size потрібний розмір; the ~ man in the ~ place людина на своєму місці; 4. здоровий, у доброму стані; справний; to feel all ~ добре себе почувати; he is all ~ 1) у нього все гаразд; 2) він почуває себе добре; 5. найзручніший, найкращий; are you ~? як ти?; 6. прямий (про лінію тощо); 7. правий; лицьовий (про бік тканини); the ~ hand права рука; the ~ side права сторона; the ~ bank правий берег; the ~ corner правий куток; the ~ side of cloth правий бік матерії, тканини; ~ side up лицьовим боком наверх; 8. чесний, праведний; 9. законний; ◊ Miss R. суджена, майбутня дружина; Mister R. суджений, майбутній чоловік; one’s ~ hand найближчий помічник; ~ and left 1) направо й наліво, без розбору; 2) не рахуючись ні з ким; ~ as rain цілком здоровий, у доброму стані; that’s ~ саме так, дійсно. |
road [rɘʋd] n 1. дорога, шлях, шосе; вулиця; а cable ~ підвісна дорога; a country ~ ґрунтова дорога, путівець; a dangerous ~ небезпечна дорога; a dusty ~ курна дорога; a good ~ хороша дорога; a long ~ довга дорога; a mountainous ~ гориста дорога; a muddy ~ брудна дорога; a narrow ~ вузька дорога; an old ~ стара дорога; a paved ~ вимощена дорога; a straight ~ пряма дорога; an unpaved ~ невимощена дорога; a wide ~ широка дорога; a winding ~ звивиста дорога; R. UP шлях закрито (дорожній знак); rule of the ~ правила руху транспорту по шляхах; ~ building дорожнє будівництво; ~ capacity пропускна здатність дороги; ~ clearance дозвіл на рух по дорозі; ~ crossing перехрестя, роздоріжжя; ~ grader грейдер, дорожній струг; a ~ house придорожня перекусна; a ~ mender дорожньо-ремонтний робітник; a ~ post дороговказ; a ~ racer перегінник по шосе; ~ races/~ racing велосипедні перегони по шосе; a ~ scraper грейдер; a ~ sign дорожній знак; a ~ test дорожнє випробування; by ~ по шосе, машиною; to build the ~ будувати дорогу; to make the ~ прокладати дорогу; to repair the ~ ремонтувати дорогу; to cross the ~ перейти дорогу; to find the ~ знайти дорогу; to follow the ~ іти шляхом/дорогою; to go along the ~ їхати, йти дорогою; to go down the ~ їхати, йти дорогою вниз; to go up the ~ їхати, йти дорогою вгору; to know the ~ to the village знати дорогу до села; to live across, on the other side of the ~ жити через дорогу; to stand on the ~ стояти на дорозі; to take the ~ to the town піти, поїхати дорогою до міста; the ~ goes, leads, runs to… дорога веде до...; the two ~s meet at the bridge дві дороги сходяться біля мосту; 2. (the ~) велика дорога; 3. напрям, шлях; your ~ lies straight before you вам іти прямо; 4. спосіб (досягти чогось); шлях (до чогось); the ~ to fame шлях до слави; 5. вулиця, бруківка; проїзна частина вулиці; to cross the ~ перейти вулицю; 6. роуд, магістральна вулиця (у назвах); Oxford R. Оксфордська вулиця; 7. амер. залізниця; 8. (the ~) амер. міста, де відбуваються спортивні змагання (гастролі театральних труп); 9. звич. pl мор. рейд; 10. гірн. штрек, підземна виробка; ◊ all ~s lead to Rome усі дороги ведуть в Рим; a ~ hog розм. водій, який заважає проїздові іншого транспорту; the ~ to Calvary ходіння по муках; the ~ to hell is paved with good intentions присл. благими намірами вимощене пекло; слова ласкаві, та думки лукаві; м’яко стеле, та твердо спати; to be on the ~ 1) бути на гастролях; 2) роз’їжджати; 3) амер. бродяжити; to take the ~ 1) вирушити в дорогу, виїхати; 2) заст. стати розбійником; get out of my ~! геть з мого шляху!; to be in smb’s ~ заважати комусь. |
roundabout [ˈraʋndɘbaʋt] n 1. обхідний шлях; 2. карусель; 3. алегорія; 4. амер. крісло з круглою спинкою; 5. амер. коротка куртка (тж ~ jacket). |
route [ru:t] n 1. маршрут; a bus ~ маршрут автобуса; to map out, to plan a ~ розробити маршрут; to follow, to take a ~ йти маршрутом; 2. курс, траса, шлях, дорога, путь; air ~s повітряні траси (лінії); ~s of communication комунікації; шляхи сполучення; 3. засіб, шлях; a ~ to peace засіб для досягнення миру, шлях до миру; 4. військ. наказ на марш; a ~ map військ. маршрутна карта; ◊ all-red ~ повітряна лінія, що з’єднує Велику Британію з її володіннями (етим. іст. британські володіння позначалися на картах червоним кольором). |
row1 [rɘʋ] n 1. ряд; in a ~ в ряд; in ~s рядами; ~ upon ~ ряд за рядом; a ~ of figures ряд цифр; three days in a ~ три дні підряд; to sit in a ~ сидіти в ряд; 2. ряд (у театрі тощо); back ~s of the stalls задні ряди партеру; front ~s of the stalls перші ряди партеру; 3. розм. ряд будинків; провулок; вуличка; 4. амер. поверх (будинку); 5. огорожа; 6. амер. стіна; 7. с. г. борозна; міжряддя; рядок; 8. веслування; 9. прогулянка на човні; 10. пройдена на човні відстань; a long ~ довгий шлях на веслах; ◊ a hard, a long, a tough ~ to hoe “міцний горішок”; Rotten Row Роттен-Роу (алея для верхової їзди у лондонському Гайд-парку); a ~ crop просапна культура; to hoe a big ~ амер. виконувати важку роботу; to hoe another ~ амер. зайнятися іншою справою; to hoe one’s own ~ амер. 1) займатися своєю справою; 2) діяти самостійно, не втручатися у чужі справи; to be at the end of (one’s) ~ амер. вичерпати усі (свої) можливості. |
royal [ˈrɔɪɘl] a 1. королівський; царський; the ~ family/ the ~ blood королівська родина; R. Highness королівська високість; ~ power влада короля; королівська влада; R. Standard королівський штандарт; a ~ title титул короля; 2. що перебуває під заступництвом англійського короля; R. Academician член Королівської академії мистецтв; R. Academy Королівська академія; R. Exchange лондонська біржа; R. Society Королівське наукове товариство (у Великій Британії); 3. англійський, британський; R. Air Force англійські військово-повітряні сили; R. Armoured Corps бронетанкові війська англійської армії; R. Navy англійський військово-морський флот; 4. царствений, величний; 5. розм. чудовий, розкішний; ~ blue яскравий відтінок синього кольору; a ~ welcome чудове прийняття; to have a ~ time чудово провести час; 6. колосальний; величезний; ◊ a battle ~ генеральна битва; велика сварка (етим. цей вираз вживали відносно півнячих боїв, в яких брали участь більш ніж два півні); ~ evil мед. золотуха; ~ fern бот. чистоуст королівський; ~ jelly маточне молочко (бджіл); ~ stag зоол. благородний олень; a ~ road to smth найлегший шлях для досягнення чогось. |
sea [si:] n 1. море; океан; водна поверхня земної кулі; a calm ~ спокійне море; a choppy ~ брижі на морі; a closed ~ море, що перебуває під юрисдикцією однієї країни; a heavy, a high, a raging, a rough, a turbulent, a stormy ~ неспокійне, бурхливе, штормове море; the high ~s відкрите море; море за межами територіальних вод; an inland ~ закрите море; the Mediterranean S. Середземне море; the open ~ відкрите море; the Baltic S. Балтійське море; the Black S. Чорне море; the North S. Північне море; a smooth ~ гладеньке море; a vast ~ широке море; a ~ air морське повітря; ~ battle морський бій; a ~ bird морський птах; a ~ boy юнга; a ~ chart морська карта; ~ dye індикаторна фарба, що випускається з затонулого підводного човна (для вказівки його місцеперебування); a ~ fish морська риба; ~ fog туман, що йде з моря; ~ force з’єднання кораблів; ~ forces військово-морські сили; ~ jeep плавучий джип; ~ ladder мор. штормтрап; ~ lane морський шлях; ~ lanes військ. морські комунікації; ~ lieutenant амер. мор. молодший лейтенант; S. Lord морський лорд (член ради адміралтейства в Англії); ~ mule мор. допоміжний понтон; ~ ooze мул, намул; ~ passage перехід через море; ~ power морська держава; військово-морська могутність; ~ stock мор. запас на рейс (на перехід); ~ tail військ. розм. тилові частини і установи повітряного десанту, що перевозяться морем (по морю); ~ train морський залізничний пором; ~ trials мор. ходові випробування; ~ trip прогулянка по морю; ~ war війна на морі; ~ water морська вода; the ~ shore морський берег; узбережжя; the four ~s чотири моря, що омивають Велику Британію; to go (down) to the ~ поїхати до моря; to live at the ~ жити біля моря; to live near the ~ жити недалеко від моря; to sail the ~s плавати по морю; at ~ у морі; далеко від берега, у плаванні; at the bottom of the ~ на дні моря; by ~ морем, по морю; by the ~ біля моря, на морському березі; in, on the open ~ у відкритому морі; on land and ~ на суші і на морі; on the ~ по морю; на кораблі; у плаванні; on the high ~s у відкритому морі; an arm of the ~ глибока затока; countries beyond the ~ заморські країни; a swim in the ~ купання в морі; a town on the ~ приморське місто; Brighton is on the ~ Брайтон розташований на морі; rivers enter to the ~ ріки впадають у море; rivers flow to the ~ ріки течуть у море; the boat was lost at ~ човен пропав у морі; the boat was swept out to ~ човен змило в море; the ~ covers nearly three-fourths of the world’s surface вода покриває майже три чверті поверхні землі; 2. морська вода; chemical constituents of the ~ хімічний склад морської води; 3. поверхня моря; морська гладінь; 4. часто pl хвиля, хвилювання; heavy ~ бурхливе море; long ~ рідка хвиля; short ~ часта хвиля; 5. безліч, сила-силенна, величезна кількість; a ~ of faces море облич; a ~ of flame море полум’я; a ~ of heads море голів; a ~ of troubles сила-силенна турбот; ~s of blood море крові; 6. приплив; at full ~ під час припливу; ◊ between the devil and the deep ~ між двома вогнями; brazen, molten ~ бібл. велика мідна купіль в юдейському храмі; mistress of the ~(s) володарка морів; наймогутніша морська держава; there are as good fish in the ~ as ever came out of it присл. хоч греблю гати; the seven ~s північна і південна частини Тихого океану, Північний Льодовитий океан, моря Антарктики та Індійський океан; to be (all) at ~ не знати, що робити (що сказати). USAGE: 1. Назви морів, океанів та річок вживаються з означеним артиклем: the Black Sea Чорне море, the Dnieper Дніпро, the Atlantic Ocean Атлантичний океан. 2. Іменник sea, який означає море як середовище діяльності або життя, вживається з означеним артиклем: to be in the open sea бути у відкритому морі; a town on the sea місто на морі; to live near the sea жити біля моря; to have a swim in the sea скупатися в морі; to go to the sea shore поїхати до моря. 3. Sea, що означає море як частину земної поверхні, протиставлену суші, вживається без артикля: to travel over land and sea подорожувати по воді/по морю і по суші; to be lost at sea пропасти в морі; to be washed by sea омиватися морем; to go by sea поїхати морем. 4. See boat. |
sea-way [ˈsi:weɪ] n 1. фарватер, судноплавна частина моря; морський шлях; 2. бурхливе море. |
short [ʃɔ:t] a 1. короткий; ~ arms короткі руки; ~ arms військ. короткоствольна зброя; ~ chapter короткий розділ; ~ dress коротка сукня; ~ distance коротка відстань; ~ introduction короткий вступ; ~ fingers короткі пальці; ~ hair коротке волосся; ~ legs короткі ноги; ~ letter короткий лист; ~ rifle карабін; ~ road короткий шлях; ~ stick коротка палка; ~ street; коротка вулиця; ~ waves рад. короткі хвилі; at (a) ~ range на близькій відстані; the ~ est way найкоротший шлях; 2. низький, невисокий; ~ grass низька трава; a ~ man людина низького зросту; ~ tree (tower) низьке дерево (невисока башта); 3. короткочасний, нетривалий; a ~ day короткий день; a ~ holiday коротка відпустка; a ~ interval коротка перерва; ~ memory коротка пам’ять; a ~ night коротка ніч; a ~ pause коротка пауза; ~ story коротке оповідання; ~ summer нетривале літо; ~ visit короткий візит; a ~ time ago нещодавно; at ~ intervals з невеликими інтервалами; at, on ~ notice 1) негайно, зразу ж, за короткий строк; 2) військ. за першою вимогою; for a ~ time недовго; ненадовго; in a ~ time незабаром, скоро; 4. короткотерміновий, короткостроковий; ~ bill короткостроковий вексель; 5. короткий, стислий; to be ~ and to the point говорити стисло і по суті; 6. кін. короткометражний; ~ film короткометражний фільм; 7. скорочений, неповний; ~ time неповний робочий день; ~ weight недовага; to work ~ hours працювати неповний день; Tim is ~ for Timothy Тім – зменшувальна форма від Тімоті; 8. неповний, приблизний; орієнтовний; a ~ eight miles приблизно вісім миль; a ~ ten minutes усього десять хвилин; 9. некомплектний, неукомплектований; 10. недостатній, убогий; to be ~ of, in breath задихатися, важко дихати; to be ~ of, in money відчувати брак грошей; to be ~ in proofs мати обмаль доказів; to run ~ of money витратити гроші; 11. незадовільний; 12. різкий, грубий; ~ answer різка відповідь; ~ manner груба манера; ~ person груба людина; ~ word лайливе слово; to be ~ with smb бути різким з кимсь; 13. міцний, нерозведений; ~ drink, something ~ міцний напій, спиртне; 14. розсипчастий; ламкий, крихкий; ~ pastry розсипчасте (пісочне) тістечко; ◊ a ~ while короткий відрізок часу; ~ and sweet (like a donkey’s gallop) коротко і ясно; ~ bill ком. короткостроковий вексель; ~ bit амер. монета в 10 центів; ~ blast військ. дульна хвиля; ~ burst коротка черга (з автоматичної зброї); ~ circuit ел. коротке замикання; ~ commons простий, маловживаний харч, голодний пайок; ~ dead end зал. тупик; ~ end розм. несприятливе становище; ~ exchange ком. розплата шляхом видачі векселя на короткий строк; ~ list 1) остаточний список; 2) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо); ~ memory коротка пам’ять; ~ of 1) не досягши (чогось); не доходячи (до чогось); 2) що не відповідає чомусь; 3) за винятком; ~ money короткострокова позика; гроші, які позичають під процент, на короткий строк; ~ notice короткий, малий строк (для виконання або здійснення чогось); ~ order амер. замовлення на порціонну страву; ~ price низька ставка (в парі); ~ sea неспокійне море; S. Seas розм. Балтійське і Біле моря; ~ shrift 1) заст. короткий строк між вироком і стратою (який дають засудженому для сповіді); 2) перен. незначна відстрочка, короткий перепочинок; 3) перен. коротка розправа; ~ sight короткозорість; ~ subject короткометражний фільм; ~ temper запальність; ~ ton коротка тонна (= 907,2 кг); ~ views короткозорість, недалекоглядність; ~ wind задишка; somewhere ~ of London десь не доїжджаючи до Лондона; to make the long story ~ коротко кажучи. USAGE: Синонімами до прикметника short у значенні стислий, короткий є brief, concise. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а звідси – і за своїм вживанням. Short є словом із загальним значенням і вживається як стосовно часу, так і до відстані. Brief вживається лише щодо часу і вказує на швидкоплинність чогось. Concise вказує на чіткість, стислість, короткість, які досягаються відкиданням зайвого, необов’язкового: Brief вживається на позначення манери висловлювання, а concise – щодо змісту. For a brief moment there was silence. На якийсь короткий момент запала тиша. It’s a concise survey of English literature. Це короткий оглядовий курс англійської літератури. |
short-cut [ˈʃɔ:tkʌt] n 1. короткий прямий шлях, найкоротший шлях, шлях навпростець; to take, to make a ~ іти навпростець, вибрати найкоротший шлях; 2. економний, раціональний спосіб (метод) досягнення (чогось); a ~ to success раціональний спосіб досягнення успіху. |
side-slip [ˈsaɪdˌslɪp] n 1. ав. ковзання на крило; 2. авт. бокове ковзання; занос; 3. спорт. бокове ковзання; 4. розм. неправильний шлях, падіння; 5. розм. позашлюбна дитина. |
side-wind [ˈsaɪdwɪnd] n 1. боковий вітер; 2. перен. непрямий шлях; by a ~ стороною, кружним шляхом; ◊ ~ son позашлюбний син. |
silent [ˈsaɪlɘnt] a 1. мовчазний, безмовний; безсловесний; a ~ approval мовчазне схвалення; a ~ child мовчазна дитина; a ~ consent мовчазна згода; a ~ film німий фільм; ~ hit амер. німий фільм, що має великий успіх; німий бойовик; ~ longing мовчазна туга; a ~ person мовчазна людина; a ~ protest німий протест; a ~ reading читання про себе; a ~ treatment ігнорування, бойкот; a ~ zone рад. зона мовчання, мертва зона; to be ~ by nature бути мовчазним від природи; to keep, to remain ~ мовчати; промовчати; 2. що замовчує (щось); to be ~ about, on smth замовчувати щось; history is ~ on this matter історія замовчує це; 3. небагатослівний, замкнутий; 4. тихий, спокійний; a ~ house тихий будинок; a ~ night тиха ніч; ~ games спокійні ігри; a ~ street тиха вулиця; 5. безшумний; a ~ laughter беззвучний сміх; the engine is very ~ мотор працює безшумно; 6. невимовний, німий (про літеру); a ~ letter німа літера (яка не читається); 7. що не діє; ~ volcano згаслий вулкан; 8. що не має запаху (про спирт); ~ spirit очищений спирт; ◊ (as) ~ as a mute at a funeral німий, мовчазний; як в рот води набрав; (as) ~ as the grave 1) безмовний, мовчазний, як скеля, як могила; 2) якого не чути; ні звуку не чути, тихо, як у могилі; ~ beggar розм. мовчазна людина; ~ block авт. гумометалева втулка; ~ butler совок для збирання попелу тощо; ~ lounge period час відпочинку (у лікарні, санаторії тощо); ~ majority потойбічний світ; ~ part театр. роль без слів; ~ partner компаньйон; the S. Highway “мовчазливий шлях” (річка Темза); the ~ service підводний флот; the ~ system тюремний режим, при якому в’язням забороняється розмовляти. USAGE: Прикметник silent (безмовний, мовчазний) є словом із загальним значенням, вживається стосовно того, хто не хоче або не може говорити: Jack was silent, disturbed to the bottom of his soul. Джек мовчав, схвильований до глибини душі. Прикметник dumb виражає фізичну нездатність говорити взагалі чи у певний відрізок часу (від горя, сорому тощо). We were struck dumb with horror. Ми заніміли від жаху. Mute передає тимчасову нездатність говорити (довільно чи через якісь обставини): With a mute bow he indicated his gratitude to them. Він висловив їм свою вдячність безмовним поклоном. Speechless вказує на фізичну нездатність говорити з якихось випадкових причин: The others stood speechless. Інші стояли мовчки. |
sleighing [ˈsleɪɪŋ] n 1. катання (їзда) на санях; 2. санний шлях. |
stone [stɘʋn] n 1. камінь; a big ~ великий камінь; a hard ~ важкий камінь; a heavy ~ твердий камінь; a small ~ малий камінь; a heap of ~ купа каміння; to break ~s розбивати каміння на щебінь; перен. тяжко працювати; заробляти важкою працею; to build smth of ~ побудувати щось з каменю; to hurl, to throw a ~ at smb, smth кидати камінь у когось/щось; to make smth of ~ зробити щось з каменю; 2. камінь (матеріал); ~ building кам’яний будинок; ~ fence кам’яна огорожа; амер. розм. спиртний напій; a foundation ~ 1) фундаментний камінь; 2) наріжний камінь; основа; основний принцип; heart of ~ перен. кам’яне серце; a paving ~ брущатка; кругляк; камінь для бруківки; ~ steps кам’яні східці; a wall of ~ кам’яна стіна; 3. коштовний камінь (тж precious ~); 4. кісточка (сливи тощо); зернятко (плоду); 5. градина; 6. жорно, камінь (у млині); 7. брусок; 8. мед. камінь; кам’яна хвороба; 9. друк. талер; 10. (pl без зміни) стоун, стон (міра ваги = 14 фунтам = 6,34 кг); 11. анат. яєчко; ◊ ~’s cast/~’s throw невелика відстань; відстань, на яку можна кинути камінь; to kill two birds with one ~ убити двох зайців одним пострілом; to leave no ~ unturned зробити усе можливе; пустити в хід усе; докласти усіх зусиль; to set a ~ rolling стати на небезпечний шлях. |
straight [streɪt] a 1. прямий, незігнутий; ~ angle прямий кут; ~ back пряма (незгорблена) спина; ~ line пряма лінія; ~ road пряма дорога; the ~est way to some place найпряміший шлях до якогось місця; 2. що не відхиляється від курсу; що не сходить з дороги; безперервний; ~ course прямий курс; ~ flight політ по прямій; ~ run безперервний політ; 3. некучерявий (про волосся); ~ hair пряме волосся; 4. авт. з циліндрами в ряд (про двигун); 5. правильний, рівний, у порядку; ~ blow прямий удар (бокс); ~ eye вірний (несхибний) зір; ~ gunner вправний стрілець; is my hat on ~ ? мій капелюх рівно надітий?; 6. розм. чесний, щирий, відвертий; a ~ answer ~ пряма відповідь; ~ dealing(s) чесність, чесне ведення справ; a ~ fight чесний бій; ~ goods амер. розм. надійна (чесна) людина; a ~ man 1) чесна людина; 2) амер. театр. партнер коміка; a ~ question пряме запитання; a ~ talk відверта розмова; a ~ thinker розсудлива людина; to be ~ in one’s dealings бути чесним у своїх справах; to keep ~ вести чесний спосіб життя; 7. розм. вірний, надійний; ~ tip відомості з надійних джерел; 8. амер. відданий своїй партії; ~ Republican стійкий республіканець; a ~ vote голос, поданий за весь список кандидатів від своєї партії; to vote the ~ ticket голосувати за кандидатів своєї партії; 9. амер. нерозведений (водою); ~ whisky нерозведене віскі; to drink one’s whisky ~ пити нерозведене віскі; 10. амер. розм. поштучний; sweetmeats are ten cents ~ цукерки коштують десять центів за штуку; 11. театр. що належить до визначних п’єс; 12. карт. розташований за порядком; ◊ (as) ~ as a die дуже прямий, чесний, прямолінійний; (as) ~ as an arrow прямий, як стріла; as ~ as a ram-rod ніби аршин проковтнув; ~ face байдуже обличчя; ~ stuff sl правда, їй-бо, слово честі; the ~ and narrow path шлях доброчесності (звич. з дієсловами to tread, to walk); to keep a ~ face, to keep one’s face ~ намагатися не розсміятися. |
supply [sɘˈplaɪ] n (pl supplies) 1. постачання; power ~ електропостачання; енергопостачання; water ~ водопостачання; ~ agency орган постачання; ~ base база постачання; ~ centre центр постачання; ~ line військ. шлях підвезення; ~ missile військ. транспортна ракета; ~ officer військ. начальник господарського постачання; ~ point військ. пункт постачання; ~ support військ. постачання; ~ of a town with food постачання місту продовольства; to make, to sign a contract for the ~ of provisions укладати контракт про постачання продовольства; 2. pl припаси, продовольство, провіант, ресурси (для армії); ammunition supplies військ. боєприпаси; automobile supplies автомобільні приладдя; food supplies запаси продовольства; labour supplies трудові ресурси/резерви; medical supplies медичні приладдя; office supplies канцелярські приладдя/товари; nursery supplies товари для самих маленьких; supplies of money грошові ресурси; 3. звич. pl запас; fresh ~ свіжий запас; inexhaustible ~ невичерпний запас; a good ~ of literature гарний запас/вибір літератури; a large ~/large supplies of shoes великі запаси взуття; ~ parts тех. запасні частини; goods are in short ~ запаси товарів вичерпуються; 4. pl затверджені парламентом асигнування; 5. pl утримання (грошове); to cut off smb’s supplies припинити давати комусь гроші на прожиття; 6. тимчасовий заступник (учителя тощо); ~ teacher нештатний замісник учителя; 7. тимчасове заміщення посади (священника тощо); to be, to go on ~ тимчасово заміщати; 8. тех. подача, живлення; приплив (повітря тощо); ~ canal гідр. підвідний канал; ~ unit ел. блок живлення; 9. ек. пропозиція, пропонування; ~ and demand попит і пропозиції; to be in short ~ бути дефіцитним; beer was in short ~ пива не вистачало; попит на пиво не задовольнявся; if demand exceeds ~ the price will rise якщо попит перебільшить пропозицію, ціни піднімуться; a large ~ of cheap labour широка пропозиція дешевої робочої сили. USAGE: Іменник supply має відтінок значення запас, який часто вживають стосовно того, що може бути потрібним для вжитку негайно; у множині – припаси, харчі (для армії). Store вживають стосовно того, що може бути використаним лише при слушній нагоді. |
tack [tæk] n 1. цвях з широкою головкою; кнопка; ~ claw, drawer лапка, обценьки; 2. шевський цвях; текс; 3. стібок; to take out the ~s зняти живу нитку, стібок; 4. напрям; шлях; курс; політична лінія; to be on the right ~ бути на правильному шляху; to be on the wrong ~ бути на хибному шляху; to change ~ змінити курс; to go off on the wrong ~ стати на хибний шлях; 5. вірьовка, мотузка; 6. доповнення, поправка (до законопроєкту); 7. липкість, клейкість; 8. розм. стійкість, твердість; міцність; надійність; 9. улов риби; 10. поганий смак (запах); ◊ to come, to get down to brass ~s докопатися до суті справи; перейти до фактів. |
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking) 1. брати, взяти; хапати; to ~ smb by the hand взяти когось за руку; to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече; to ~ smb by the ear взяти когось за вухо; to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось; to ~ smth out of... виймати щось із...; to ~ smb to one’s arms обнімати когось; to ~ smth with both hands взяти щось обома руками; 2. відносити, відводити, брати з собою; to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку; to ~ smb home провести когось додому; to ~ smb to the cinema повести когось в кіно; to ~ smb to the theatre повести когось у театр; to ~ smth to some place віднести щось до певного місця; 3. захоплювати, заволодівати, завойовувати; to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом); to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон; 4. ловити; to ~ fish ловити рибу; to ~ smb at his word спіймати когось на слові; to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька; he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч; 5. привласнювати; брати без дозволу; he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками; he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться; she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі; who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?; 6. відбирати, забирати (у когось – from); they took his dog from him вони у нього відібрали собаку; his clothes were ~n from him у нього забрали одяг; I’ll ~ it from him я заберу це у нього; 7. діставати; одержувати; користуватися; to ~ a holiday взяти відпустку; to ~ lessons брати уроки; to ~ a taxi взяти таксі; to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці; 8. вибирати; to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях; to ~ the wrong road збитися з дороги; 9. купувати; to ~ tickets купувати (брати) квитки; 10. виграти; to ~ the first place виграти перше місце; 11. видобувати; збирати; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ the crop збирати врожай; 12. сприймати, реагувати; to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно; to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно; to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є; 13. розуміти, тлумачити; to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось; I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент; 14. гадати, вважати; приймати за когось; do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?; 15. охоплювати, заволодівати; to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька; despair took her її охопив відчай; 16. захоплювати; приваблювати; 17. мати успіх, ставати популярним; the play didn’t ~ п’єса не мала успіху; 18. записувати, реєструвати; протоколювати; to ~ minutes вести протокол; to ~ notes занотовувати; 19. фотографувати, знімати; 20. уміщати; this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей; 21. чіплятися, застрявати; заплутуватися; the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях; 22. одружуватися; виходити заміж; he is going to ~ a wife він збирається одружитися; she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього; he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт; 23. приймати, споживати, ковтати; to ~ tea пити чай; to ~ dinner обідати; to ~ food їсти; to ~ medicine приймати ліки; do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?; not to be ~n зовнішнє (напис на ліках); 24. їздити на чомусь, сідати на щось; to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус; to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі; to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд; we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом; 25. орендувати, наймати; to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік); 26. запрошувати, наймати на роботу; to ~ a maid наймати служницю; to ~ smb as a servant взяти когось як слугу; he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном; 27. брати (керівництво); нести (відповідальність); to ~ command прийняти командування; to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе; to ~ the consequences відповідати за наслідки; to ~ the lead взяти на себе керівництво; to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось; 28. вступати (на посаду, престол); to ~ the crown вступати на престол; 29. займати (місце); to ~ a front seat сідати спереду; to ~ a back seat сідати позаду; ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!; 30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність); it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час; smth ~s much time щось вимагає багато часу; how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?; the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності; 31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору); to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача; to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено; to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію; to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію; if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди; 32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі); to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше; ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво; he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі; 33. набувати (вигляду, форми); a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся); the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення; at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше; 34. переборювати, долати (перешкоди); to ~ a hurdle брати бар’єр; to ~ a grade брати підйом; the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості; 35. вивчати (ремесло); I am ~ing French я вивчаю французьку мову; 36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу); to ~ measurements знімати мірку; to ~ temperature міряти температуру; 37. носити, мати розмір (про одяг, взуття); what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?; she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру; 38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо); I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує; 39. заразитися, захворіти; to be ~n ill захворіти; 40. піддаватися обробці; wool ~s the dye well вовна гарно фарбується; 41. убирати, поглинати, всмоктувати; the sand took the water уся вода пішла в пісок; 42. мед., с. г. прийматися; діяти; the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла; ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька; ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця; ~ after to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось; to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами; ~ apart розбирати на частини; ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати; to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися; ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле); ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати; ~ for приймати (вважати) за когось; to ~ for granted вважати само собою зрозумілим; ~ from знижувати, ослабляти; ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця); ~ off 1) знімати; нести геть, забирати; to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх; to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати; ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь; ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права); to ~ out a driver’s license одержати права водія; ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти; ~ through примусити зробити (уроки тощо); ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось); to ~ to flight утікати; ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку; not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний; ~ing it all round беручи все до уваги; the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!; to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище; to ~ a drop випити, підпити; to ~ advantage скористатися з переваги; to ~ aim, sight прицілюватися; to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод; to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі; to ~ at a disadvantage застукати зненацька; to ~ (a) breath перевести дух; to ~ care бути обережним; to ~ care of піклуватися про когось; to ~ comfort утішатися; to ~ counsel радитися; to ~ courage кріпитися; to ~ effect починати діяти; to ~ exception to smth протестувати проти чогось; to ~ fire спалахувати, займатися; to ~ for granted приймати на віру; to ~ fright злякатися; to ~ heart кріпитися, не занепадати духом; to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати; to ~ interest цікавитися (чимсь – in); to ~ in the act застати на місці злочину; to ~ into account брати до уваги (щось); to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил; to ~ no приймати відмову; to ~ notes занотовувати; to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось; to ~ oath присягати, давати присягу; to ~ offence ображатися; to ~ pains старатися щосили; to ~ part in smth брати участь у чомусь; to ~ pity зглянутися (на когось – on); to ~ place траплятися, відбуватися; to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь; to ~ possession of smth заволодіти чимсь; to ~ rise from smth виникати з чогось; to ~ root пускати коріння, укорінюватися; to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником; to ~ smb at his word піймати когось на слові; to ~ smb for a ride уколошкати когось; to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати; to ~ the floor брати слово (для виступу); to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину; to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; to ~ trouble докладати зусиль. USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there. |
thorny [ˈθɔ:nɪ] a (comp thornier, sup thorniest) 1. колючий; a ~ bush колючий кущ; 2. перен. тернистий; важкий, тяжкий; a ~ path, way тернистий шлях; to tread a ~ path іти тернистим (важким) шляхом; 3. зарослий колючими кущами; a ~ ground ділянка, заросла колючим чагарником; 4. перен. небезпечний; a ~ subject небезпечна тема. |
thoroughfare [ˈθʌrɘfeɘ] n 1. прохід, проїзд; шлях загального користування; no ~ проїзд закрито (напис); 2. вулиця із жвавим рухом транспорту; головна артерія (міста); транспортна магістраль; the busy ~s of a great city жваві вулиці великого міста; 3. водний шлях; водна магістраль; канал; протока; ріка. |
thrust [θrʌst] v (past і р. р. thrust, pres. p. thrusting) 1. штовхати; тикати; to ~ oneself forward проштовхуватися вперед; to ~ smb forward підштовхнути когось (уперед); to ~ smb out of the house 1) виштовхати когось з будинку; 2) вигнати когось з дому; to ~ one’s way, oneself through the crowd прокладати собі шлях через натовп; to ~ the chair against the door різко присунути стілець до дверей; 2. штовхатися; пробиватися; лізти; to ~ at the door лізти у двері; to ~ in between smb протискатися між кимсь; 3. засовувати, усовувати, просовувати; to ~ a bunch of flowers into her hands сунути букет квітів їй у руки; to ~ one’s hands into one’s pockets засовувати руки в кишені; to ~ on one’s gloves сунути руки в рукавички, натягнути на руки рукавички; to ~ one’s nose into smb’s affairs сунути ніс у чужі справи; to ~ smb into prison образн. заховати когось у в’язницю; to ~ smth under smb’s nose сунути щось комусь під ніс; 4. завдавати удару; колоти; простромлювати, встромлювати; 5. військ. уводити в бій війська; просуватися; 6. перен. нав’язувати (свою думку); to ~ oneself нав’язуватися, пролазити, втиратися; ~ aside відштовхувати, відкидати; ~ forth 1) виштовхувати; 2) проштовхувати; ~ from скидати; ~ in/into устромляти, всовувати, втикати; ~ on надівати, накидати; ~ out виганяти, виселяти; викидати; ~ through 1) простромлювати, проколювати; 2) пробиватися; ~ together стискати; ~ upon нав’язувати. |
tide [taɪd] n 1. морський приплив і відплив; flowing, high/ rising ~ приплив, повна вода; low, ebb ~ відплив, мала вода; at high ~ 1) у момент припливу; 2) момент, коли приплив сягає найвищої точки; ~ day припливна доба (приблизно 24 години і 51 хвилина); 2. період часу між припливом і відпливом; ~’s work шлях, який пройшло вітрильне судно з припливом або відливом; 3. хід, течія, напрям; sluggish ~ повільна течія; the ~ of battle військ. розм. хід бою; the ~ of the life перебіг життя; the turn of the ~ зміна (на краще); to go with (against) the ~ пливти за течією (проти течії); to stem ~ протидіяти; заступати шлях; to turn the ~ змінити хід подій; 4. пора року; сезон; період; 5. шанс, можливість; ◊ to roar double ~s несамовито ревти; to take the ~ at the flood використовувати зручний момент; to work double ~s працювати день і ніч, працювати не покладаючи рук. |
toby [ˈtɘʋbɪ] n (pl tobies) 1. битий шлях; 2. грабіж на битому шляху. |
trace [treɪs] n 1. звич. pl слід, відбиток (ноги тощо); hot on the ~s of smb по чиїхось гарячих слідах; to follow smb’s ~s іти по чиїхсь слідах; 2. сліди, залишки (чогось); without a ~ безслідно; to lose (all) ~ загубити слід; no ~s remained не залишилося й сліду; 3. відбиток, результат, наслідок (чогось); ~s of deep emotion відбиток глибоких переживань; 4. незначна (дуже мала кількість) (чогось); there is no ~ of truth in this story у цій розповіді нема й краплі правди; 5. шлях, дорога; амер. проторована стежка; 6. траєкторія, траса; 7. спорт. лижня; ◊ ~ elements мікроелементи; ~ fertilizer мікродобриво; to die in the ~s померти на посту; to double on one’s ~ заплутувати сліди (етим. мисливство); to force smb into ~s запрягти когось у роботу; to keep ~ of smb, smth стежити за кимсь/чимсь; to work in the ~s працювати за шаблоном. |
track [træk] v 1. стежити; простежувати; вистежувати (звич. ~ out, ~ down, ~ up); they ~ed game вони вистежували дичину; 2. іти по слідах; the first point was to ~ the animal to its den спершу необхідно було пройти по сліду звіря до його нори; 3. залишати сліди; наслідити, набруднити; he ~ed dirt over the floor він наслідив на підлозі; 4. прокладати шлях; намічати курс; 5. амер. розм. пройти, подолати (відстань); to ~ a desert перетнути пустелю; 6. котитися по колії (про колеса); 7. мати певну відстань між колесами; this car ~s 46 inches у цієї машини відстань між колесами дорівнює 46 дюймам; 8. прокладати колію; укладати рейки; 9. тягти мотузком; 10. буксирувати. |
track [træk] n 1. слід; bear ~s сліди ведмедя; the ~ of a wheel слід колеса; to be on the ~ of 1) натрапити на слід; 2) переслідувати; to lose ~ of 1) загубити слід; 2) втратити нитку (розмови тощо); to be in the ~ of smb іти по стопах когось; наслідувати чийсь приклад; to put upon the ~ of smb направити на чийсь слід; 2. військ. траса; 3. зал. колія; a single ~ одноколійна залізниця; a double ~ двоколійна залізниця; to go off the ~ зійти з рейок; 4. відбиток, ознака, слід; to cover up one’s ~s замітати свої сліди; 5. слід, по якому йде собака; 6. курс, шлях; a new ~ in foreign affairs новий зовнішньополітичний курс; the ~ of a comet шлях комети; 7. ав. маршрут польоту (на карті); 8. життєвий шлях, спосіб життя; to go off the ~ бути на хибному шляху; 9. польова дорога; стежка; a narrow ~ вузька стежка; the beaten ~ 1) битий шлях; 2) перен. уторований шлях; рутина; 10. ланцюг, ряд, низка (думок); 11. хід, перебіг; розвиток; to keep ~ of стежити за (розвитком чогось); to keep ~ of events бути в курсі подій; 12. вистежування, переслідування (злочинця тощо); 13. звукова доріжка; фонограма; 14. тех. гусениця (танка, трактора); 15. спорт. бігова доріжка; лижня; трек; double ~ дві лижні; ~ change спорт. зміна доріжок; 16. спорт. легка атлетика; ~ event змагання з бігу (на біговій доріжці); ~ fans любителі легкої атлетики; ◊ in one’s ~s на місці; негайно; on the inside ~ у вигідному становищі; to go off the ~ відхилитися від теми; to jump the ~ амер. опинитися на хибному шляху; to make ~s накивати п’ятами, ушитися, утекти. |
trade-route [ˌtreɪdˈru:t] n торговий шлях. |
trail [treɪl] v 1. іти по сліду, вистежувати; to ~ a criminal вистежувати злочинця; to ~ a deer вистежувати оленя; 2. прокладати шлях, протоптувати стежку; 3. тягти(ся), волокти(ся); to ~ a fishing-line тягнути волосінь (за човном); she ~ed five children after her вона тягнула за собою п’ятеро дітей; 4. наносити (бруд у хату); 5. плентатися, іти позаду, відставати; 6. іти безладно; 7. звисати; the tablecloth ~s on the floor скатерть звисає до полу; locks ~ over her eyes волосся затуляє її очі; 8. стелитися (про рослини); creepers ~ed over roofs and walls повзучі рослини стелилися на дахах і стінах; 9. розм. заманювати; обманювати; 10. тягти, тралити (колоти); ◊ to ~ one’s coat триматися зухвало; лізти в бійку; to ~ a pike служити солдатом. |
trail [treɪl] n 1. слід, відбиток; хвіст; смуга; a ~ of blood кривавий слід; a ~ of light смуга світла; a ~ of a meteor слід метеора; ~s of mud on a carpet слід багна на килимі; to leave a ~ of blood залишати кривавий слід; 2. слід (людини, тварини); to be on the ~ of smb вистежувати когось; to follow the ~ іти по сліду; to foul the ~ заплутувати сліди; to get on, to hit the ~ натрапити на слід; to lose the ~ збитися зі шляху; to pick up the ~ взяти слід; the police were on his ~ поліція натрапила на його слід; 3. стежка; a blazed ~ амер. проторована доріжка; уторований шлях; a mountain ~ гірська стежка; a steep (a winding) ~ стрімка (звивиста) стежка; to blaze the ~ 1) прокладати шлях у лісі, роблячи зарубки; 2) іти новими шляхами; бути новатором (піонером); a ~ winds through the forest стежка в’ється через ліс; 4. спорт. траса, лижня; a ski ~ лижня; to break a ~ прокладати трасу; 5. переслідування, полювання по сліду; 6. бот. сланкий пагін; 7. військ. положення з гвинтівкою навпереваги; амер. положення з гвинтівкою «в руці»; ◊ a ~ blazer новатор, піонер; a ~ bridge канатний пором; a ~ rope буксирний канат. |
trailer [ˈtreɪlɘ] n 1. той, хто тягне (волочить, іде по сліду, прокладає шлях); 2. сланка рослина; 3. авт. причіп, трейлер; ~ truck вантажівка з причепом; 4. кіноафіша, анонс про кінофільм; ◊ a ~ camp амер. автопричіп, придатний для житла. |
trajectory [trɘˈdʒekt(ɘ)rɪ] n (pl trajectories) 1. траєкторія; flat, low ~ полога траєкторія; 2. астр. орбітний шлях; ◊ a ~ chart графічна таблиця стрільби. |
twinkle [ˈtwɪŋk(ɘ)l] v (past i p. p. twinkled, pres. p. twinkling) 1. мерехтіти, блимати, блискати, виблискувати; the lights of a big city ~d in the distance удалині мерехтіли вогні великого міста; 2. мигтіти; 3. кліпати, моргати; to ~ mischief at smb пустотливо підморгувати комусь; to ~ one’s eyes кліпати очима; 4. швидко рухатися; промайнути; 5. випромінювати (нерівне світло); 6. передавати повідомлення світловими сигналами; 7. поет. освітлювати шлях. |
unbeaten [ʌnˈbi:t(ɘ)n] a 1. небитий, що не зазнав поразки; ~ army армія, що не зазнала поразки; 2. нетовчений; 3. непроторований; ~ track непроторований шлях. |
via [ˈvaɪɘ] лат. n шлях; V. Lactea астр. Молочний Шлях, Чумацький Шлях; галактика. |
virtue [ˈvɜ:tʃu:] n 1. доброчесність; чесність, чеснота; моральність; ~ and vice доброчесність і порок; cloistered ~ доброчесність, яка не зазнає спокуси; to entice smb from the path of ~ затягати когось на шлях пороку; спокусити когось; to follow ~ вести доброчесне життя; to win smb to ~ повернути когось на шлях доброчесності; 2. цнотливість, невинність; a woman of ~ доброчесна/цнотлива жінка; a woman of easy ~ рідк. жінка легкої поведінки; 3. якість; позитивна риса; чеснота; перевага; ~s and shortcomings чесноти й вади; cardinal ~s філос. основні чесноти; Christian ~s are faith, hope and charity християнські чесноти – віра, надія, кохання; clarity is a ~ of style ясність – чеснота стилю (мови); theological ~s are faith, hope and charity теологічні чесноти — віра, надія, кохання; 4. сила; дія; ефективність; the ~ of a medicine ефективність ліків; there is no ~ in such drugs ці ліки неефективні; 5. мужність, доблесть; 6. досягнення; заслуга; ◊ by, in ~ of smth завдяки чомусь, через щось; на підставі чогось; to make the ~ of necessity зробити все можливе; ~ is her own reward присл. доброчесності не треба нагороди. |
walk [wɔ:k] n 1. ходьба; блукання; one’s sharp ~ чиясь швидка ходьба; one’s ~ through the world блукання по світу; the town is an hour’s ~ from us до міста від нас година ходьби; the station is only a short ~ from my house станція знаходиться зовсім близько від мого будинку; 2. прогулянка (пішки); a long ~ довга прогулянка; а pleasant ~ приємна прогулянка; а usual ~ звичайна прогулянка; to go for, to take a ~ піти на прогулянку; to go ~s with children водити дітей гуляти; the bus-stop is five minutes ~ from here автобусна зупинка в п’яти хвилинах ходи звідси; 3. крок; to go at a ~ іти кроком; at the ~! військ. кроком!; 4. хода; an easy ~ легка хода; a graceful ~ граціозна хода; a dignified ~ велична хода; shambling ~ човгання, шаркання; to know smb by his ~ впізнавати когось по ході; I can recognize her by her ~ я можу впізнати її по ході; 5. спорт. спортивна ходьба; 6. алея, стежка; місце для прогулянок; there are some beautiful ~s along the coast вздовж побережжя є декілька чудових алей для прогулянок; this is my favourite ~ тут я найбільше люблю гуляти; це мій улюблений маршрут; 7. обхід району (розносником, листоношею тощо); 8. життєвий шлях; професія (тж ~ of life, рідк. ~ in life); people in the humbler ~s of life люди, що займають скромне положення у суспільстві; people from, in all ~s of life представники усіх верств суспільства/усіх професій; he chose the Bar as his ~ in life він вибрав свій життєвий шлях, вирішивши стати адвокатом. |
water-way [ˈwɔ:tɘweɪ] n 1. водяний шлях; international ~s юр. міжнародні водяні шляхи; 2. судноплавне річище; фарватер; 3. мор. ватервейс; водопротока. |
way [weɪ] n 1. дорога, шлях; путь; a long ~ довгий шлях; the right ~ правильний шлях; a wrong ~ не той шлях; the Milky W. астр. Чумацький Шлях; the shortest ~ найкоротший шлях; all the ~ весь шлях; half the ~ половина шляху, дороги; on one’s ~ home no по дорозі додому; on one’s ~ to school по дорозі до школи; the ~ from дорога з; the ~ to... дорога до...; a long ~ from here далеко звідси; to ask the ~ to... спитати, як пройти до…; to elbow one’s ~ through a crowd протискатися через натовп; to get out of the ~ звільнити (дати) дорогу (не заважати); to go smb’s ~ іти з кимсь по дорозі; to lose one’s ~ заблукати; to make one’s ~ through a crowd пробиватися через натовп; to pave the ~ for smth прокладати дорогу/підготовити ґрунт для чогось; to point, to show the ~ показувати дорогу; to push one’s ~ through a crowd проштовхуватися через натовп; to show the ~ to... показати, як пройти до, показати дорогу до...; to stand, to be in the (smb’s) ~ стояти на шляху, заважати; to take this ~ піти по цій дорозі; to take that ~ піти по тій дорозі; to take the shortest ~ піти самою короткою дорогою; to tell the ~ to... розказати, як пройти до…; to worm one’s ~ into smb’s confidence втертися у чиюсь довіру; 2. відстань, віддаль; a little ~ недалеко; a long ~ далеко; 3. вихід; a ~ out вихід з певного становища; a ~ out of the building вихід з будинку; to find a ~ out знайти вихід зі становища; to have one’s own ~ зробити по-своєму; to look for a ~ out шукати вихід зі становища; 4. метод; засіб; манера; спосіб, спосіб дії; the best ~ найкращий спосіб; the easiest ~ найлегший спосіб; the simplest ~ найпростіший спосіб; the only ~... єдиний спосіб...; one ~ or another так чи інакше; the other ~ інакше/іншим способом; the proper ~ належний спосіб; the right ~ правильний спосіб; the wrong ~ помилковий спосіб; ~s and means шляхи і засоби; in a certain ~ певним способом; in every ~ усіма способами; in no ~ ніяк/ніяким способом; in one’s own ~ по-своєму/своїм власним способом; in such a ~ таким способом/таким чином; (to do smth) in this ~ (робити щось) таким чином; (to do smth) in the following ~ (робити щось) наступним чином; in what ~? яким шляхом?; smb’s ~ of doing smth чиясь манера робити щось; his ~ of behaving його манера поведінки; his ~ of speaking його манера говорити; a ~ to do smth спосіб зробити щось; that is the ~ I see it ось як я це бачу; that’s not the ~ to do smth так не роблять...; there is no easy ~ to learn a foreign language немає легкого способу вивчити іноземну мову; 5. звичай, звичка; it is not his ~ to be generous щедрість не властива йому; 6. спосіб життя; to live in a small ~ жити скромно; 7. стан; хвилювання; she is in a terrible ~ вона страшенно схвильована; 8. відношення; in every ~ з усякого погляду; 9. pl тех. полозки; ◊ by the ~ до речі, між іншим; by ~ of 1) заради; 2) з метою; by ~ of apology заради вибачення; in a ~ до певної міри; to be in the family ~ бути вагітною; to be on the ~ out старіти, виходити з ужитку; to fall into evil ~s стати на гріховний путь; to give ~ поступитися; to go a long ~ зайти надто далеко; to go a very little ~ with smb мати малий вплив на когось; to go one’s own ~ іти своїм шляхом; діяти незалежно, самостійно; the longest, farthest ~ round, about is the nearest ~ home присл. найкоротший шлях – відомий шлях. |
work [wɜ:k] v (у деяких значеннях past і p. p. wrought, worked, pres. p. working) 1. працювати, трудитися; to ~ all day працювати весь день; to ~ all the time працювати весь час; to ~ hard напружено працювати; to ~ like a beast, a horse, a slave працювати як віл; to ~ together працювати разом; to ~ well працювати добре; to ~ at a factory працювати на фабриці; to ~ at an office працювати в установі; to ~ at smth працювати над чимсь; to ~ for five years працювати протягом п’яти років; to ~ for a large firm працювати на велику фірму; to ~ for smb працювати на когось; to ~ eight hours a day працювати вісім годин на день; to ~ from morning till night працювати з ранку до вечора; he ~s in a factory він працює на заводі; the bell doesn’t ~ дзвінок не працює; the lift doesn’t ~ ліфт не працює; the machine doesn’t ~ машина не працює; 2. примушувати працювати; to ~ one’s fingers to the bone замучити себе роботою; to ~ one’s servants too hard примушувати прислугу тяжко працювати; to ~ smb to death звести когось в могилу непосильною працею; 3. діяти, бути в дії; the pump will not ~ насос не працює; the handle ~s freely ручка повертається вільно; his heart is ~ing badly у нього погано працює серце; 4. приводити в дію, в рух; керувати, управляти (машиною і т. і.); to ~ a ship керувати судном; to ~ a typewriter друкувати на машинці; the machinery is ~ed by electricity машини приводяться в рух електрикою; 5. рухатися, ворушитися; his mouth ~ed у нього тремтіли губи; 6. прокладати шлях; to ~ one’s way прокладати собі шлях; 7. (past і p. p. wrought) обробляти, розробляти (родовище); 8. (past і p. p. wrought) спричиняти, викликати, діяти; to ~ on smb’s sympathies намагатися викликати чиєсь співчуття; the medicine did not ~ ліки не подіяли; it ~ed like a charm розм. це справило магічне враження; 9. відробляти; to ~ one’s passage, one’s ticket, one’s way відробляти свій проїзд на пароплаві; 10. займатися рукоділлям; шити; вишивати; плести; to ~ a design on linen вишивати узор на полотні; she ~ing a sweater вона в’яже светр; 11. розм. домагатися обманним шляхом; he ~ed the management for a ticket він ухитрився отримати квиток в адміністрації; ~ on продовжувати працювати; ~ out 1) опрацьовувати, розробляти (план тощо); to ~ a project розробляти проєкт; 2) розв’язувати (задачу); 3) насилу домогтися; ~ over переробляти; ~ up 1) розробляти; 2) оздоблювати, надавати закінченого вигляду; ~ upon діяти; впливати на когось; ◊ it won’t ~ це не вийде; номер не пройде; to ~ it sl досягти мети; to ~ one’s will домогтися свого; to ~ one’s will upon smb нав’язувати комусь свою волю. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
Північний морський шлях Northern Sea Route. |
під’їзн||ий: ~ шлях access road; ● ~а колія зал. sidetrack, spur-track. |
стовпов||ий: ~ий шлях, ~а дорога high road, highway (тж перен.). |
ширококолійний: ~ шлях broad gauge. |
шлях 1. road, way; route; track; (маршрут) itinerary; ● великий ~ highway, public road; ● водний ~ waterway; ● життєвий ~ перен. life; ● Чумацький ~ астр. the Galaxy, the Milky Way; ● ~и сполучення transport routes; 2. (напрям діяльності, розвитку) course; way; їх ~и розійшлися each took his own course; ● на правильному ~у on the right road; 3. (спосіб) way, means (pl.); ● мирним ~ом peacefully, amicably; ● яким ~ом? in what way?; by what means?; 4. ~и мн. анат. passage (sg.), duct (sg.); ● дихальні ~и respiratory tract (sg.). ПРИМІТКА: див. дорога. |
бит||ий beaten; (про яйця) cracked; ● ~ий шлях beaten track/path; ● ~е скло broken glass. |
відкривати, відкрити 1. (у різн. знач.) to open; ● ~ (відчиняти) вікно to open the window; ● ~ вогонь військ. to open fire; ● ~ дебати to open the debate; ● ~ підприємство to open a business; ● ~ рахунок фін. to open an account; спорт. to score first, to open the score; ● ~ серце перен. to open one’s heart; ● ~ торги to open a tender; ● ~ чиїсь очі to open smb.’s eyes; 2. (таємницю та ін.) to reveal, to disclose, to uncover; ● ~ пам’ятник to unveil a monument; ● ~ свої карти to show one’s cards; перен. to show one’s hand; ● ~ свої наміри to reveal one’s intentions; ● ~ таємницю to reveal a secret; 3. to turn on; ● ~ кран to turn on the (water) tap; 4. to clear; ● ~ шлях to clear the way; 5. (робити відкриття) to discover; ● ~ Америку ірон. to peddle old stuff, to peddle stale news; ● ~ родовище to discover a deposit. |
грейдерний grader (attr.); ● ~ шлях earth road. |
доро||га 1. road; way; route; ● польова ~га country road, cart road, track, by-way, mud-road; ● шосейна ~га highway; ● всю ~гу all the way; ● ~гою on the way, by the way, in passing; ● край ~ги way-side, roadside; ● по другий бік ~ги over/across the way; ● дати ~гу комусь to let someone pass, to make way (for), to get out of someone’s way; ● йти своєю ~гою to go along, to go one’s way, to take one’s own way; ● прокладати собі ~гу to carve one’s way; ● стати впоперек ~ги to cross one’s path, to come/to get in one’s way; ● ~га, що перетинає іншу crossroad; 2. (подорож) journey; ● в ~зі during the journey; ● вирушати в ~гу to set out (forth); ● я пробув 3 дні в ~зі the journey took me 3 days; ● старою ~гою легше ходити the beaten roads are the safest; ● туди йому й ~га it serves him right! ПРИМІТКА: Way має найширше значення. Це місце, по якому треба проїхати або пройти, незалежно від того, чи воно є вулицею, шляхом, лісом чи полем. Road ‒ дорога, шлях як смуга землі, по якій пересуваються. Route ‒ це маршрут, заздалегідь намічений шлях із точно вказаними проміжними зупинками або пунктами, через які він проходить. |
життєв||ий 1. life; біол. vital; ● ~ий досвід knowledge of life; ● ~ий простір breathing/living space; ● ~ий рівень standard of living; ● ~ий цикл life cycle; ● ~ий шлях the path of life, life; ● ~а енергія vital energies; ● ~і сили vitality; stamina; розм. sap; ● ~і функції vital functions; ● його ~ий шлях майже закінчився his race is nearly over; 2. перен. (дуже важливий) vital, vitally important; ● ~а необхідність vital needs; ● ~е питання vital question, vital issue; ● ~і інтереси vital interests; 3. (повсякденний) everyday, worldly. |
забитий 1. hammered in, driven in та ін. (див. забивати); 2. (на смерть) killed, murdered; 3.: шлях ~ вагонами the way is blocked with railway carriages; 4. прикм., розм. (затурканий) downtrodden, oppressed. |
молочн||ий of milk, milky; наук. lactic, lactsal; ● ~ий бідон milk can, milk container; ● ~ий брат заст. foster brother; milk-brother; ● ~ий зуб milk-tooth; ● ~ий магазин creamery, dairy; ● ~ий сік chyle; ● ~ий цукор хім. milk sugar, lactose; ● ~ий чан milk tank, milk vat; ● ~ий (Чумацький) Шлях астр. Galaxy, the Milky Way; ● ~а гарячка milk-fever; ● ~а дієта milk diet; ● ~а залоза lacteal gland; ● ~а кислота хім. lactic acid; ● ~а корова milch cow, milker; ● ~а справа dairying, dairy farming; ● ~а ферма dairy-farm; ● ~а худоба dairy/milk cattle; ● ~е лікування milk-cure; ● ~і продукти dairy produce. |
нащуп||ати [намацати] to find by feeling; ● ~увати [намацувати] to feel about for; to fumble (for, after); to grope (for, after) (тж перен.); ● ~увати вірний шлях [намацувати правильний шлях] to feel the right way. |
обхідний 1. (кружний) roundabout, circuitous; devious; ● ~ шлях detour; 2. військ. turning, outflanking; ● ~ маневр turning movement. |
один 1. one; ● ~ за одним one after another, one by one; ● ~ з них one of them; ● ~ на ~ face to face; (боротьба) hand to hand; (розмова) confidentially, in private; ● ~ одного one another, each other; ● ~ одного вартий one is as good as the other; ● за ~ раз at one time; ● ні ~ (жоден) not one; nobody; ● в одну мить immediately, in a second, in the twinkling of an eye, in a trice, in a jiffy; ● одним розчерком пера with one stroke of the pen; ● одним словом in a word; ● всі до одного all to a man; to the last man; ● з одного боку on the one hand; ● по одному one by one; 2. (без інших) alone; by oneself; ● я живу ~ I live alone; ● дайте мені зробити це одному let me do it by myself; 3. (якийсь, котрийсь) a, an, a certain; one; ● ~ вчений сказав мені а certain scholar told me; ● одного вечора one evening; 4. (той самий) the same; ● вони одного року народження they are born in the same year; ● одне й те саме it is all the same; it comes to the same thing; it is six of one and half a dozen of the other; 5. (ніхто інший) only, only one; alone; no one but, nobody but; (нічого, крім) nothing but; ● він ~ знає шлях he alone knows the way; ● там були одні діти there was no one but children; ● вона п’є одну мінеральну воду she drinks nothing but mineral water; ● думки великих людей течуть в одному річищі great minds think alike; all great minds run in the same channel; ● ~ кіл плота не держить the mouse that has but one hole is quickly taken; ● ~ у полі не воїн one man, no man; there is safety in numbers; ● одна брехня тягне за собою другу one lie makes many; one lie needs seven to wait upon it; ● одна дитина завдає матері багато клопоту one chick keeps a hen busy; ● одна ластівка весни не робить one swallow doesn’t make a summer; ● одна паршива вівця всю отару поганить, одна ложка дьогтю псує всю бочку меду one scabbed sheep is enough to spoil a flock; one spoonful of tar spoils a barrel of honey. |
перекривати, перекрити 1. (покривати наново) to cover over again, to recover; 2. тех. to overlap, to bridge; to roof, to arch, to span; to imbricate; 3. карт. (старшим козирем) to cover; to overtrump; 4. перен. (перевершити) to exceed; ● перекрити рекорд розм. to break a record; 5. (робити перепону) to stop up, to block, to close; (виключати) to cut off, to shut off; ● ~ воду to cut off the water; ● ~ річище to dam a river; ● ~ шлях to block a road. |
перерізувати, перерізати, перерізати to cut in two; (шлях) to cut off; (перетинати) to crosscut, to intersect; ● ~ комусь шлях to intercept someone’s course; ● врятуй злодія від шибениці, і він першим переріже тобі горло save a thief from the gallows, and he will be the first to cut your throat. |
перетинати, перетяти to crosscut, to intersect; ● ~ дорогу to stop (to block) the way; ● ~ шлях перен. to block up the way. |
пробивати, пробити (стіни) to make a hole in, to breach; (про кулю та ін.) to go through, to pierce; (шину) to puncture; (компостером) to punch; ● ~ дорогу to open a way; ● ~ лід to break the ice; ● ~ собі шлях перен. to carve one’s way. |
пройден||ий passed, traversed, covered; ● ~ий курс studied/ completed course; ● ~ий шлях перен. (суспільством та ін.) traversed path; ● ~а відстань covered distance. |
путь road, way, track, path (див. шлях&main_only=&highlight=on">шлях, дорога); ● остання ~ the last journey. |
розчищати, розчистити to clear (away); ● ~ сніг to clear away the snow; ● ~ шлях (у лісі) to clear a path; (в юрбі) to clear the way. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)