Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «шлях» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

career [kəˈrɪə, амер. -ˈrɪ(ə)r]
  1. n
    1) професія, заняття
    2) (життєвий, творчий) шлях
    3) кар’єра
    4) швидкий рух; кар’єр
    • in full career — архаїч. мчати щоду́ху, чва́лом
  2. v
    мча́ти (мча́тися), гна́ти (гна́тися), не́сти́ся (щодуху) Обговорення статті
deceive [diˈsiːv də-] v
    1) обма́нювати, обду́рювати, підма́нювати, підду́рювати, ошу́кувати, затума́нювати, омиля́ти, омили́ти
    2) омиля́ти, змили́ти (кого́сь), призво́дити до по́милки, до облу́ди, на хибни́й шлях ста́вити, збива́ти з правди́вого шляху́, дури́ти кого́, гал. блу́дом пове́сти (кого́сь)
    3) зра́джувати (кого́сь)
    4) архаїч. прово́дити (час)
    5) архаїч. спійма́ти в па́стку; зама́нювати
    • deceive oneself — самого себе дурити Обговорення статті
driveway [ˈdraɪvweɪ] n
    під’ї́зд, під’їзни́й шлях, під’їзна́ дорога Обговорення статті
fight [faɪt]
  1. v (past, past participle fought [fɔːt])
    1) воюва́ти; би́тися, стина́тися
    2) свари́тися, спереча́тися
    3) вести бій (у боксі); зустріча́тися на рингу
    4) архаїч. керува́ти, управля́ти; маневрувати (чимсь в бою)
    5) боро́тися
    6) (fight one’s way) пробива́тися; проклада́ти шлях
  2. n
    1) бій, би́тва, бата́лія, (холодною зброєю) сі́ча; військ. бойові дії
    2) бійка, су́тичка
    3) зустріч з боксу, бій (на рингу)
    4) супере́чка
    5) боротьба́
    6) задиркува́тість, забіякува́тість
    • fight shy of — уника́ти, ухиля́тися
    • fire fight — перестрі́лювання
    • pillow fight —
    а) бійка подушками
    б) суперечка через дрібницю
    • fight fire with fire — бити супротивника (ворога) його-таки (його власною) зброєю (іноді його ж рукою)
    • put up a fight — опира́тися, ста́ти проти ко́гось, проти чо́гось, о́дсіч да́ти кому́сь
    • make a fight of it — змагатися (боротися, битися) до останнього
    • fight someone (something) off — відбива́ти, відпира́ти на́пад Обговорення статті
lifeline [ˈlaɪflaɪn] n
    1) рятувальний трос; бортовий леєр
    2) страхувальний канат
    3) життєво важлива комунікація, шлях тощо
    4) (єдиний) порятунок зі скрутного становища; рятувальна допомога; перен. рятувальне коло
    5) лінія життя (в хіромантії)
    • throw a lifeline to — (по)давати, (по)дати кому допомогу (запомогу); підкладати, підкласти руку (руки) під кого; кинути комусь рятувальне коло Обговорення статті
misguide [ˌmɪsˈɡaɪd] v
    1) призво́дити до помилко́вого (хи́бного) ви́сновку
    2) вво́дити в ома́ну, зби́вати з пуття́, заводити́ на хи́бний шлях Обговорення статті
navigate [ˈnævɪɡeɪt -ə-] v
    1) пла́вати (під вітрилами, морем)
    2) вести́ (судно); керува́ти (літаком); трима́ти курс
    3) (про птахів) знахо́дити шлях
    4) здійснювати навіга́цію; орієнтува́ти (напр. допомагати водію з напрямом)
    5) пересува́тися (про судно)
    6) кермувати, керувати (судном або машиною по курсу або на місцевості), прова́дити, прово́дити
    7) направля́ти, напрова́джувати (когось); спрямо́вувати (переговори)
    8) комп. ходи́ти (інтернетом, сайтом) До обговореннярозм. ла́зити Обговорення статті
route [ruːt]
1 n
    1) маршрут, курс, шлях, дорога
    ‣ the most direct route is via Los Angeles — найпряміша дорога — через Лос Анжелес
    ‣ the many routes to a healthier diet will be described — буде описано багато шляхів до здоровішої дієти
[Hope, deceitful as it is, serves at least to lead us to the end of our lives by an agreeable route. Francois de La Rochefoucauld. — Надія, хоч яка оманлива, примушує нас йти до кінця життєвого шляху прийнятним шляхом. Франсуа де ла Рошфуко.]
2 v
    1) направляти, вказувати (встановлювати) маршрут, спрямовувати, скеровувати, комп. маршрутизувати
    2) прокладати (маршрут, з’єднання тощо)
    ‣ all lines of communication were routed through Atlanta — всі лінії зв’язку було прокладено через Атланту Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

artery [ˈɑ:tɘrɪ] n (pl arteries)
1. анат. артерія;
  a carotid ~ сонна артерія;
  а pulmonary ~ легенева артерія;
  a ruptured ~ розірвана артерія;
2. магістраль, головний шлях;
  a major ~ головна магістраль;
  а traffic ~ транспортна магістраль;
  a waterway ~ водна артерія.
avenue [ˈævɪnju:] n
1. дорога, прохід, алея до будинку (через парк, садибу);
  ~ of limes липова алея;
2. амер. широка вулиця, авеню, проспект;
3. дорога, обсаджена деревами;
4. перен. шлях, спосіб, засіб;
  an ~ to fame шлях до слави;
  an ~ to prosperity шлях до процвітання;
  an ~ to wealth шлях до багатства;
5. військ. підступ.
back-way [ˈbækweɪ] n
1. чорний хід;
2. обхідний шлях;
  there is no ~ є лише один шлях.
beacon [ˈbi:kɘn] v
1. світити сигнальними вогнями (бакенами);
2. перен. світити, освітлювати, указувати шлях; бути дороговказом (маяком, провідною зіркою);
3. мор. обставляти знаками; позначати віхами; маркувати.
beaten [ˈbi:tn] a
1. битий, побитий;
2. розбитий, переможений;
  a ~ champion чемпіон, що зазнав поразки;
3. збитий (про вершки тощо);
4. протоптаний, уторований;
  a ~ track (path) битий шлях (уторована стежка);
5. тех. розплющений, розплесканий;
6. військ. обстрілюваний;
7. змучений, стомлений (тж dead ~).
bore [bɔ:] (v past і p. p. bored, pres. p. boring)
1. свердлити, розточувати;
2. бурити;
3. з трудом (через силу) прокладати собі шлях; протискуватися;
4. надокучати, набридати;
  to be ~d нудьгувати;
  to get ~d обридати;
  to ~ smb stiff набридати комусь до смерті;
  he ~s me to death він мені страшенно набрид;
  I’m ~d doing nothing мені обридло нічого не робити;
  I hope you are not getting ~d listening to me сподіваюся, що вам не набридло слухати мене;
5. спорт. розм. відштовхувати; відпихати; вивести противника зі змагання;
◊ to ~ from within пол. вести підривну роботу зсередини, засилаючи провокаторів;
  to ~ one’s eyes out витріщити очі.
braking [ˈbreɪkɪŋ] n гальмування;
  ~ distance гальмівний шлях.
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken)
1. ламати, розбивати, розривати;
  to ~ a chair зламати стілець;
  to ~ a rod зламати прутик;
  to ~ a stick зламати палку;
  to ~ а cup розбити чашку;
  to ~ а plate розбити тарілку;
  to ~ а rope розірвати мотузку;
  to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски;
  to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку;
2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.);
  to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки;
  a chair ~s стілець ламається;
  а cup ~s чашка розбивається;
  а rope ~s мотузка розривається;
  glass ~s easily скло легко б’ється;
  my heart is ~ing моє серце розривається;
3. порушувати;
  to ~ a marriage розірвати шлюб;
  to ~ one’s promise не дотримати обіцянки;
  to ~ one’s oath порушити присягу;
  to ~ one’s word порушити слово;
  to ~ sanctuary порушувати право недоторканості;
  to ~ the rules порушити правила;
  to ~ the contract порушити контракт;
  to ~ the law порушити закон;
  to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок;
4. порвати, припинити (стосунки);
  to ~ with old habits порвати зі старими звичками;
  to ~ with one’s family порвати з сім’єю;
  to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь;
5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку;
  to ~ fast розговітися, перестати постити;
  to ~ the silence порушити тишу;
  to ~ the peace порушити мир;
  to ~ the thread of thought перервати хід думок;
6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open);
  to ~ a deadlock вийти із глухого кута;
  to ~ open відкривати силою;
  to ~ open a door виламати двері;
  to ~ open a lock зламати замок;
  to ~ open a safe зламати сейф;
  to ~ open a letter розпечатати лист;
  to ~ the enemy front прорвати фронт ворога;
  to ~ the tape фінішувати;
7. роз’єднати, розкомплектувати;
  to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось);
  to ~ money розміняти гроші;
  to ~ ranks військ. роз’єднати ряди;
8. ламати (опір, волю) (тж ~ down);
  to ~ opposition зламати опозицію;
  to ~ smb’s will зламати чиюсь волю;
9. починати (щось робити); починатися, наставати;
  to ~ into a run побігти;
  to ~ into a smile посміхнутися;
  to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися;
  to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати;
  to ~ into song заспівати;
  to ~ into speech заговорити;
  the day broke розвиднілося;
10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом);
  to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом;
11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність;
  to ~ a clock зламати годинник;
  to ~ a washing-machine зламати пральну машину;
12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати;
  to ~ the bank
    1) підірвати банк;
    2) карт. зірвати банк;
  he was completely broke(n) він був повністю розорений;
13. спадати (про ціни, мороз тощо);
  his attention broke його увага послабилася;
  the frost broke мороз спав;
14. розсіюватися, розвіюватися;
  clouds broke хмари розсіялися;
  his gloom broke його поганий настрій минув;
15. траплятися, відбуватися;
  anything broken? щось трапилося?;
16. розпушувати, копати (ґрунт);
  to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях;
17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки;
18. побити (рекорд);
19. ел. переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг);
20. розкривати (таємницю);
21. вдарити;
  the storm broke вдарила буря;
22. понизити у посаді; розжалувати;
  to ~ a general розжалувати генерала;
  ~ away
    1) відривати, розривати;
    2) утікати, відходити;
    3) позбутися чогось;
  to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок;
    4) розійтися; розсваритися;
  ~! брейк! (бокс);
  ~ down
    1) ламати, руйнувати;
  they broke the door down вони виламали двері;
    2) виходити з ладу; зазнати аварії;
    3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати;
  his health broke down його здоров’я погіршилося;
    4) зазнати невдачі, провалитися;
  all our plans broke down усі наші плани провалилися;
    5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися;
  she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала;
    6) розбивати на класи, категорії тощо;
    7) хім. розчинятися; розслоюватися;
    8) пом’якшувати, приглушувати (про колір);
  ~ forth
    1) вирватися (із засідки);
  the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки;
    2) пробивати собі дорогу;
    3) вибухнути, пуститися;
  to ~ explanations вдаватися до пояснень;
    4) розпочатися, вибухати (про війну);
  ~ in
    1) вдиратися;
    2) виламувати, зламувати;
  to ~ in a door зламувати двері;
    3) втручатися, встрявати;
    4) приборкувати;
  ~ off
    1) відламувати;
    2) раптом припиняти (розмову);
  to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь;
    3) припинити (щось), порвати (з);
  to ~ off a habit відмовитися від поганої звички;
  to ~ off in a speech несподівано замовкнути;
  ~ out
    1) виламувати; вибивати;
  to ~ out a pane вибити шибку;
    2) утікати (з в’язниці);
    3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати;
  a storm broke out буря почалася;
  a war broke out війна вибухнула;
  ~ through
    1) прориватися, пробиватися;
  our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника;
    2) здійснити науковий прорив;
  ~ up
    1) розбивати (на куски);
    2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп);
    3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули);
  let’s ~ our party розійдімося;
  school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні;
    4) змінюватися (про погоду);
    5) слабнути;
    6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати;
  they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися;
    7) лопатися (від сміху);
  ~ upon поставати (перед); спадати на думку;
  ~ with порвати стосунки (з кимсь);
◊ ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд);
  hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим;
  the day ~s розвиднюється;
  to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою;
  to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час;
  to ~ a record побити рекорд;
  to ~ a rule порушити правило;
  to ~ a deadlock знайти вихід з тупика;
  to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.);
  to ~ china викликати переполох;
  to ~ even залишитися при своїх (у грі);
  to ~ ground прямувати, іти;
  to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу;
  to ~ news повідомляти неприємну новину;
  to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку;
  to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити;
  to ~ one’s neck зламати шию;
  to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею;
  to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки;
  who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть.
USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях.
bridge [brɪdʒ] n
1. міст, місток;
  an arch ~ арковий міст;
  а covered ~ критий міст;
  a bascule ~/а draw-~ розвідний/ піднімний міст;
  a fine ~ витончений міст;
  a firm ~ міцний міст;
  a high ~ високий міст;
  a foot-~ пішохідний міст;
  an iron ~ залізний міст;
  a wooden ~ дерев’яний міст;
  a pontoon-~ понтонний/ наплавний міст;
  a raft ~ наплавний міст;
  a railway ~ залізничний міст;
  a suspension ~ висячий міст;
  a ~ of boats, a pontoon ~ понтонний міст;
  a ~ over a river міст через річку;
  a ~ over a road міст через дорогу;
  across a ~ через міст, по мосту;
  to build, to construct, to erect a ~ будувати міст;
  to cross a ~ переходити через міст;
  to throw a ~ over a river перекидати міст через річку;
2. мор. капітанський місток;
3. перенісся (тж ~ of nose);
4. тех. поріг топки;
5. ел. паралельне з’єднання, шунт; перемичка;
  Wheatstone ~ ел. міст опору;
6. міст (протез);
  to make a ~ робити міст;
7. бридж (гра в карти);
◊ a gold, a silver ~ перен. шлях для почесного відступу;
  to throw smb over the ~ підвести когось, підставити ногу комусь.
burn [bɜ:n] v (past і p. p. burnt, pres. p. burning)
1. палити, спалювати, обпалювати;
  to ~ a document спалити документ;
  to ~ a letter спалити лист;
  to ~ gas палити газ;
  to ~ coal палити вугілля;
  to ~ wood палити дрова;
2. горіти, згорати, палати;
  damp wood won’t ~ сирі дрова не горять;
  to ~ brightly яскраво горіти;
  to ~ with anger палати гнівом;
  to ~ with enthusiasm палати ентузіазмом;
  to ~ with love палати любов’ю;
  to ~ with fever мати високу температуру;
  to ~ with shame згорати з сорому;
  to ~ down згоріти вщент;
  a candle ~s свічка горить;
  fire ~s вогонь горить;
  a house ~s дім горить;
3. обпікати(ся);
  to ~ one’s finger обпекти палець;
  to ~ one’s hand обпекти руку;
  the tea is very hot, don’t ~ your mouth чай дуже гарячий, не ошпарся;
4. загоряти;
  delicate skin ~s easily ніжна шкіра швидко загоряє;
5. підгоряти (про їжу);
  potatoes are burnt to ash картопля зовсім згоріла;
6. пропалювати, випалювати (цеглу);
7. використовувати як паливо, топити;
8. фіз. спалювати в ядерному реакторі;
9. світити (про лампу); сяяти (про зірку);
10. пригоряти (про їжу);
11. висушувати (рослинність); обпалювати;
12. страчувати на багатті, спалювати;
13. амер. розм. страчувати на електричному стільці;
14. таврувати (тварин);
15. мчати щодуху (часто ~ up);
16. sl обманути, надути;
  to be ~ed
    1) стати жертвою обману, шахрайства;
    2) гірко розчаруватися;
  ~ away
    1) поступово згорати;
  half the candle had burnt away половина свічки згоріла;
    2) поступово спалювати, знищувати;
  the sun ~s away the mist сонце розсіює туман;
    3) горіти, згорати;
  the gas fire has been ~ing away all night газ горів усю ніч;
  ~ down
    1) спалювати, згорати вщент;
  his house was burnt down його будинок згорів дотла;
    2) догорати;
  the candle burnt down свічка догоріла;
  ~ into в’їдатися, врізатися (в пам’ять);
  ~ out
    1) випалювати; спалювати;
  soldiers burnt the front out солдати спалили форт;
  to be ~ed out стати погорільцем;
  to ~ out of house and home спалити будинок і залишити без притулку;
    2) вимучитися; вибитися з сил;
  he will ~ himself out unless he gets some sleep він остаточно виб’ється з сил, якщо не буде спати;
  ~ together зварювати;
  ~ up
    1) розпалювати;
    2) загорятися; розгорятися;
  put some wood on the fire and make it ~ up підкинь дров у вогнище, щоб воно розгорілося;
    3) розгнівати(ся);
    4) розм. дати прочухана;
◊ ears ~ про кого говорять, в того вуха горять;
  money ~s a hole in his pocket гроші в нього не тримаються;
  she has money to ~ в неї грошей кури не клюють;
  to ~ daylight
    1) користуватися штучним світлом вдень;
    2) витрачати марно сили;
  to ~ like tinder згоріти, як свічка;
  to ~ one’s bridges, boats спалити мости/свої кораблі; відрізати собі шлях до відступу;
  to ~ one’s fingers обпектися на чомусь, зазнати у чомусь невдачі;
  to ~ rubber втікати, забиратися геть;
  to ~ the candle at both ends
    1) безжалісно витрачати свою енергію, свої сили;
    2) марнувати життя;
  to ~ the midnight oil працювати вночі, ночами;
  to ~ the planks сидіти протягом тривалого часу, засидітися;
  to ~ (up) the breeze, the earth, the road, the wind амер. гнати, нестися, їхати дуже швидко.
by-pass [ˈbaɪpɑ:s] n
1. тех. обвідний (обхідний) канал;
2. обхід; обхідний шлях; роз’їзд;
3. байпас, перепуск;
4. гірн. паралельна виробка;
5. ел. шунт.
by-road, byroad [ˈbaɪrɘʋd] n
1. путівець, польова дорога;
2. об’їзд, об’їзний шлях, об’їзна дорога.
by(-)way [ˈbaɪweɪ] n (pl by(-)ways)
1. польова дорога, путівець;
  a deserted ~ безлюдна стежка;
2. найкоротший шлях;
3. маловивчена (неголовна) галузь (науки, мистецтва тощо);
  ~s of smb’s personality приховані сторони характеру.
caravan [ˈkærɘvæn] n
1. караван;
  a ~ track караванний шлях;
2. низка; череда; ключ; валка (про птахи, хмари тощо);
3. фургон; критий циганський віз; кибитка;
4. амер. пересувний будинок на колесах; житловий автопричіп (тж ~ home).
channel [ˈtʃænl] n
1. канал; річище, фарватер;
2. протока;
  the (English) C. Ла-Манш;
  C. fever туга за батьківщиною (в англійців);
3. стік, стічна канава;
4. (звич. pl) шлях, джерело; засіб; канал (зв’язку);
  diplomatic (military) ~s дипломатичний (військовий) шлях, засіб;
  through ~ шляхом;
  the news reached me through the usual ~s вісті дійшли до мене звичайним шляхом;
5. амер. військ. інстанція;
6. тех. жолоб, виїмка; паз, шпунт;
7. рад. дозволений діапазон; звуковий тракт;
  a TV ~ телевізійний канал;
  to change ~s перемикати канали;
8. щілина.
climb [klaɪm] v (past i p. p. climbed, заст. clomb, pres. p. climbing)
1. підніматися, видиратися, дертися, вилазити;
  to ~ a mountain підніматися на гору;
  to ~ a ladder вилазити на драбину;
  to ~ a tree підніматися на гору вилазити на дерево;
  to ~ the stairs підніматися по східцях;
  to ~ down злізати, спускати зі скелі;
  to ~ over a fence перелізати через паркан;
  to ~ over a wall перелізати через стіну;
  to ~ to the top of smth вибиратися на вершину чогось;
2. витися; крутитися (про рослини);
3. робити кар’єру, пробивати собі шлях;
4. ав. набирати висоту.
coast [kɘʋst] n
1. морський берег; побережжя;
2. амер. сніжна гірка;
3. амер. спуск з гори на санчатах;
◊ the ~ is clear шлях вільний, перешкод немає.
USAGE: Українському словосполученню берег моря в англійській мові відповідають іменники coast та shore. Іменник shore означає ділянку суші, яка безпосередньо прилягає до моря чи океану: to come close to the shore підійти/під’їхати близько до берега; to reach (to approach) the shore добратися (наблизитися) до берега; to go on shore зійти на берег; to wash the western shores of the country (of the continent) омивати західні береги країни (континенту). Іменник coast означає всю сушу, яка окреслює морський кордон країни чи її частини: the southern (northern) coast південний (північний) берег; from coast to coast від берега до берега; to defend the coast of the country захищати береги своєї країни.
course1 [kɔ:s] n
1. хід, плин, перебіг;
  the ~ of events хід подій;
  the ~ of life плин життя;
  the ~ of a disease перебіг хвороби;
  the ~ of the game спорт. хід гри;
  in the ~ of a week на протязі (протягом) тижня;
  in the ~ of a year на протязі (протягом) року;
  in the ~ of the discussion в ході (під час) дискусії;
  in the ~ of time з часом, згодом;
2. курс; напрям; шлях;
  on (off) ~ мор. по курсу (у бік від прийнятого курсу);
  to change ~ змінювати маршрут;
  to chart, to map out, to mark out a ~ намічати план маршруту;
  to follow, to pursue, to take a ~ слідувати маршруту;
  to hold, to lay, to set a ~ for взяти курс на;
3. течія (річки);
4. курс (лекцій, лікування тощо);
  an advanced ~ курс підвищеного типу;
  a beginning, an elementary, an introductory ~ початковий курс;
  a difficult ~ важкий курс;
  an easy ~ легкий курс;
  an intermediate ~ курс середньої трудності;
  a three-year ~ трирічний курс;
  a ~ of lectures in (on) history курс лекцій з історії;
  a ~ of lectures in (on) literature курс лекцій з літератури;
  a ~ of treatment курс лікування;
  to audit, to sit in on a ~ прослухати курс;
  to conduct, to give, to offer, to teach a ~ вести курс;
  to complete a ~ закінчувати курс;
  to organize a ~ організовувати курс;
  to plan a ~ планувати курс;
  to enroll for, to register for, to sign up for a ~ записуватися на курс;
  to fail a ~ завалити курс;
  to pass a ~ здати курс;
  to take a ~ проходити курс;
  a ~ covers, deals with, treats a subject курс охоплює...;
  our history ~ covered the nineteenth century наш курс історії охоплював XIX століття;
5. pl курси;
  short-time ~s короткотермінові курси;
  preliminary ~s підготовчі курси;
  extension ~s курси підвищення кваліфікації;
6. спорт. доріжка; дистанція; траса; скаковий круг;
  an inner ~ внутрішня доріжка;
  an outside ~ зовнішня доріжка;
  a training ~ навчальна дистанція;
  a golf ~ поле для гольфу;
6. фін. курс (валюти);
  ~ of exchange валютний курс;
7. pl фізл. менструації;
8. лінія поведінки;
9. буд. горизонтальний ряд кладки;
10. геол. пласт (вугілля); жила;
◊ ~ of exchange валютний курс;
  of ~ звичайно, авжеж;
  a matter of ~ (щось) само собою зрозуміле.
USAGE: Іменник course не вживається для перекладу українських виразів: студент першого курсу, вчитися на другому курсі, які перекладаються відповідно a first-year student, to study in the second year.
criminalize [ˈkrɪmɪnɘlaɪz] v (past i p. p. criminalized, pres. p. criminalizing) штовхнути на шлях злочинності.
cross [krɒs] a
1. поперечний; перехресний; пересічний;
  ~ reference перехресне посилання;
2. протилежний; несприятливий;
  ~ interests протилежні інтереси;
  a ~ wind зустрічний вітер;
3. розм. сердитий, злий, роздратований;
  to be ~ with smb сердитися на когось;
  to make smb ~ розгнівати когось;
4. несприятливий;
  ~ weather несприятлива погода;
5. схрещений (про породу);
  a ~ cut найкоротший шлях, найменша відстань; найменша витрата часу (часто вжив. з дієсл. to make, to take);
  as ~ as two sticks дуже не в дусі; злий, як чорт.
cross-cut [ˈkrɒskʌt] n
1. найкоротший шлях;
2. поперечний розріз;
3. па (в танцях).
cut [kʌt] v (past і p. p. cut)
1. різати, розрізувати; відрізувати;
2. порізати(ся), заподіяти різану рану;
3. зрізувати (квіти);
4. стригти; підстригати;
5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо);
6. скорочувати шлях, ходити навпростець;
7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю);
8. кроїти;
9. ударити; завдати сильного болю;
10. ображати; ранити;
11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо);
12. перегризати, прогризати;
13. розм. тікати, дременути;
14. припиняти, переставати;
15. прорізуватися (про зуби);
16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру;
17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати;
18. тех. знімати стружку;
19. свердлити, бурити;
20. тесати, стісувати;
21. ел. вимикати;
22. рад. перемикати з однієї програми на іншу;
23. косити, жати; збирати урожай;
24. рубати (ліс);
25. шліфувати, гранувати;
26. розводити (спиртні напої);
27. спорт. зрізати (м’яч);
28. каструвати (тварину);
  ~ across
    1) суперечити; іти у розріз;
  his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою;
    2) мішати;
  her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду;
    3) охоплювати;
  to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства;
  ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.);
  ~ away
    1) зрізати;
    2) розм. тікати;
  ~ back
    1) обрізати, укорочувати (гілки, корені);
    2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on);
  to ~ back on production скоротити виробництво;
    3) кін. повторити даний раніше кадр;
  ~ down
    1) скорочувати (витрати); виторгувати;
    2) рубати (дерева);
    3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть);
    4) укоротити, ушивати (штани тощо);
  ~ in
    1) вмішуватися (у розмову); перебивати;
  to ~ in with a remark вставити своє зауваження;
    2) включатися (у гру);
    3) тех., ел. вмикати, приєднувати;
    4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи;
  ~ off
    1) обрізати, відсікати;
  to ~ off smb’s head відрубати комусь голову;
  to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку;
    2) відрізати (шлях); ізолювати;
  to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу;
    3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову);
    4) призводити до передчасної смерті;
    5) вимикати (електрику, газ тощо);
    6) припиняти;
  to ~ off a debate припиняти дебати;
  to ~ off negotiations перервати перемовини;
  ~ out
    1) вирізати;
  to ~ out pictures вирізати картинки;
  to ~ out a cyst вирізати кісту;
    2) кроїти;
    3) витісняти;
  to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину;
    4) мор. відрізати судно від берега;
    5) ел. вимикати;
    6) карт. виходити з гри;
    7) випускати (деталі);
    8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось);
  I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса;
  ~ over вирубувати ліс;
  ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін;
  ~ up
    1) розрубувати, розрізати на шматки;
    2) зрубувати під корінь;
    3) розбити, знищити (ворога);
    4) розкритикувати (книжку, промову);
    5) підривати (сили, здоров’я);
    6) пліткувати, перемивати кісточки;
◊ ~ it out! облиш!, годі вже!;
  ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!;
  to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати;
  to ~ a feather бути надмірно педантичним;
  to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль;
  to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати;
  to ~ a long story short коротко, у двох словах;
  to ~ and contrive зводити кінці з кінцями;
  to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися;
  to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою;
  to ~ ice мати вагу, вплив, значення;
  to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку;
  to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш;
  to ~ the bag open амер. видати таємні відомості;
  to ~ the comb of smb збити пиху з когось;
  to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол;
  to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду;
  to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння.
cut [kʌt] n
1. поріз, порізана рана;
  a ~ on the finger поріз пальця;
  ~s on the face after shaving порізи на обличчі після гоління;
2. розріз; розтин; різання;
3. канал; кювет;
4. сильний удар (мечем тощо);
  a cane (a sabre) ~ удар палицею (шаблею);
  to make ~ at smb with a sward завдати комусь удару мечем;
5. відрізаний шматок, вирізка (тж з книги, статті); зріз;
  breast ~ кул. грудинка;
  a ~ from the joint кул. вирізка, філе;
6. відріз (тканини);
7. контур, обрис; профіль;
8. крій (одягу);
9. стрижка, фасон (тж hair-~);
10. скорочення, зниження; зменшення (цін, кількості тощо);
  a ~ in prices (salary) зниження цін (зарплати);
11. шлях навпростець; найкоротший шлях;
  to take a short ~ піти навпростець;
12. образа, вихватка, глузування;
  that was a ~ at me це було глузування в мою адресу;
13. розм. припинення знайомства;
  to give smb the ~ не помічати когось; розірвати стосунки з кимсь;
14. пропуск (занять тощо);
  attendance is compulsory, no ~s are allowed відвідування обов’язкове, пропуски не дозволяються;
15. гравюра на дереві;
16. кін. монтажний кадр;
17. прогін моста;
18. зал. відчеп;
19. ел. вимикання навантаження;
20. жереб;
21. пайка (заробітку, прибутку, виграшу);
  his ~ is 20 % його доля – 20 %;
22. спорт. 1) удар м’яча на праву половину поля (крикет);
    2) зріз м’яча (теніс);
23. карт. зріз (колоди);
◊ a ~ and thrust жвава дискусія;
  the ~ of smb’s jib, of smb’s rig зовнішній вигляд когось;
  to be a ~ above smb бути на голову вище.
cut-off [ˈkʌtɒf] n
1. відрізаний кусок; відрізок;
2. тех. відсічка (пари тощо); виключення;
3. запирання;
4. амер. канал через згин ріки; нове річище ріки на згині;
5. амер. найкоротший шлях.
day-long [ˈdeɪlɒŋ] n мор. шлях, пройдений судном за добу.
detour [ˈdi:tʋɘ] n обхідний шлях; обхід; об’їзд;
  a ~ ticket транзитний квиток;
  to make, to follow, to take a ~ робити гак (у дорозі).
different [ˈdɪf(ɘ)rɘnt] a
1. несхожий, відмінний, інший;
  a ~ direction інший напрям;
  a ~ size інший розмір;
  a ~ way інший шлях;
  basically ~ фундаментально відмінний;
  entirely ~ повністю відмінний;
  radically ~ радикально відмінний;
  to be ~ from smb/smth відрізнятися від когось/чогось;
  to feel a ~ person відчути себе іншою людиною;
  this is ~ from what he said це не те (не відповідає тому), що він говорив;
  this is quite ~ це зовсім інша справа;
  the meaning of the word is quite ~ значення слова зовсім інше!;
  that’s ~! це зовсім інша справа!;
  I called at three ~ times я дзвонив тричі в різний час;
  I want smth ~ мені хочеться чогось іншого;
  they are quite ~ вони зовсім різні (люди і т. i.);
2. різний, усілякий, різноманітний, усякий;
  ~ people різні люди;
  ~ conditions різні умови;
  in ~ ways по-різному;
  ~ kinds of flowers різні види квітів;
  ~ kinds of birds різні види птахів;
  ~ kinds of trees різні види дерев.
USAGE: Українські словосполучення відрізнятися від когось/чогось, бути не таким, як звичайно передається в англійській мові конструкцією to be different from smb/smth: He is different from all of us. Він не такий, як всі ми, він відрізняється від нас. Українським прикметникам різний, відмінний, несхожий в англійській мові відповідають different і various. Different може означати як злічувані, так і незлічувані іменники в однині і множині і підкреслює відмінність. Various означає іменники у множині і підкреслює різноманітність, розмаїтість видів того ж класу чи тієї ж категорії: various forms of transport різні види транспорту, various ways of cooking meat різні способи приготування м’яса. Перед прикметником different у питальних і заперечних реченнях можуть вживатися займенники any, no у значенні прислівника: I don’t think you look any different from how you did last year. Я вважаю, що ви зовсім не змінилися порівняно з минулим роком. I hadn’t seen him for four years, but he was no different. Я не бачив його чотири роки, але він зовсім не змінився. Якщо different є частиною довшого виразу, він може стояти перед іменником, а решта слів – після іменника: a different life from that of yours життя, яке відрізняється від вашого.
direct [d(a)ɪˈrekt] v
1. направляти, спрямовувати, скеровувати (на щось – to, at, towards; проти – against);
  to ~ one’s attention to/towards спрямовувати свою увагу на щось;
  to ~ one’s efforts to/ towards спрямовувати свої зусилля на щось;
  to ~ a telescope towards the Moon направити телескоп на Місяць;
  to ~ attention to an interesting fact звернути увагу на цікавий факт;
  to ~ one’s efforts to smth віддати сили чомусь;
2. керувати, управляти; контролювати;
  to ~ a department керувати відділом;
  to ~ a factory керувати фабрикою;
  to ~ smb’s work керувати чиєюсь роботою;
  to ~ a ship by radio керувати кораблем по радіо;
3. наказувати; давати вказівку (розпорядження);
  he ~ed us to remain silent він наказав нам мовчати;
4. наставляти, повчати; давати поради;
  to ~ the jury проводити інструктаж суддів;
5. вказувати шлях, показувати дорогу (до – to);
  he ~ed me the wrong way він неправильно показав мені дорогу;
  can you ~ me to the airport? скажіть, будь ласка, як проїхати в аеропорт?;
6. призначати; направляти, адресувати (at, to);
  to ~ a letter to smb направляти листа комусь;
  to ~ smb, smth to a place направляти когось/щось до певного місця;
7. диригувати; ставити (п’єсу);
  to ~ a play ставити п’єсу;
8. ставити фільм, режисерувати; диригувати оркестром;
  to ~ a film бути режисером фільму.
doorway [ˈdɔ:weɪ] n
1. дверний отвір; вхід у приміщення;
  in the ~ в проході;
2. перен. шлях, дорога (до чогось – to);
  the ~ to freedom шлях до свободи.
drive [draɪv] v (past drove; p. p. driven, pres. p. driving)
1. гнати, заганяти; переслідувати (звіра, худобу);
  to ~ cattle to або into a place гнати, заганяти худобу до певного місця (у певне місце);
  to ~ horses to або into a place гнати, заганяти коней до певного місця (у певне місце);
2. проганяти, відганяти;
3. їхати, їздити;
  to ~ at a high speed їхати на великій швидкості, гнати машину;
  to ~ fast їхати швидко;
  to ~ slowly їхати повільно;
  to ~ home їхати додому;
  to ~ into a pole наїжджати на стовп, врізатися у стовп;
  to ~ into a tree наїжджати на дерево, врізатися в дерево;
4. мчати, нестися; ганяти;
5. везти, підвозити (в автомобілі і т. і.);
  to ~ smb to the station підвезти когось на станцію;
6. водити, вести; правити, керувати, управляти (кіньми);
  to ~ a car вести машину;
  to ~ a train вести потяг;
  to learn to ~ a car навчитися правити машиною;
7. рухати, приводити в рух; переміщати;
  the wind is ~ing clouds вітер гонить хмари;
8. вбивати, заганяти (в щось);
  to ~ a nail home забивати цвях по саму голівку;
  to ~ a nail through a wall вбивати цвях у стіну;
9. приводити, доводити (до – to, into);
  to ~ into despair приводити в розпач;
  to ~ home переконувати, доводити;
10. проводити, прокладати (залізницю);
11. укладати (угоду); вести (торгівлю);
12. перевантажувати, перевтомлювати (працею);
  ~ at домагатися, хилити, спрямовувати;
  ~ away
    1) поїхати;
    2) проганяти;
  ~ back повертатися; їхати назад; військ. відкидати (противника);
  ~ down виїжджати за місто;
  ~ in
    1) заганяти (худобу і т. і.);
    2) в’їхати;
  ~ off відриватися, відштовхуватися;
  ~ on продовжувати шлях;
  ~! поганяй!, рушай!, гайда!;
  ~ out
    1) виїхати;
    2) вибивати, витісняти;
  ~ through проводити, здійснювати;
  ~ up під’їжджати;
◊ ~ on! поганяй!;
  to ~ a lesson into smb’s head втлумачувати комусь (щось);
  to ~ a pen бути письменником;
  to ~ it home to smb переконувати когось (у чомусь);
  to ~ mad, crazy зводити з розуму;
  to ~ the nail too far переходити всі міри; перебрати міру.
USAGE: See lead.
embrace [ɪmˈbreɪs] v (past i p. p. embraced, pres. p. embracing)
1. обіймати(ся); притискати до грудей;
2. використовувати, скористатися;
  to ~ an opportunity скористатися нагодою;
3. приймати; сприймати;
  to ~ Christianity приймати християнство;
4. обирати, ставати на шлях;
  to ~ a profession вибрати професію;
5. включати, містити (в собі); охоплювати;
  to ~ all the cases in a single formula підвести усі випадки під одне формулювання;
  the treaty ~s the following provisions договір включає наступні положення;
6. оточувати;
  ~d with fire охоплений полум’ям;
7. підкорятися;
8. юр. намагатися вплинути на присяжних (суддів) шляхом підкупу.
estate [ɪˈsteɪt] n
1. маєток; маєтність; земельне володіння;
  an ~ agent управитель маєтку;
  to administer, to manage an ~ вести господарство (управляти господарством);
2. майно, статок;
  personal (real) ~ рухоме (нерухоме) майно;
  an ~ agent агент з продажу нерухомого майна;
  to come into an ~ успадкувати нерухоме майно;
3. стан; становище;
  the ~ of matrimony законний шлюб;
4. статус, звання, становище в суспільстві;
5. країна, держава;
◊ an ~ road шлях місцевого значення;
  an ~ duty податок на спадщину;
  the fourth ~ жарт. «четвертий стан», преса.
force [fɔ:s] v (past і p. p. forced, pres. p. forcing)
1. примушувати, нав’язувати;
  to ~ a confession вирвати зізнання;
  to ~ a smile вимушено посміхнутися; видавити посмішку;
  to ~ smth on smb нав’язувати комусь щось;
  she tried to ~ her views on us вона намагалася нав’язати нам свої погляди;
2. брати силоміць, зламувати; форсувати;
  to ~ a crossing військ. форсувати річку;
  to ~ an entrance (into) ввірватися, вдертися;
  to ~ smb to do smth примушувати когось робити щось;
  to ~ a door зламати двері;
  to ~ one’s way прокласти собі шлях силоміць;
  they ~d their way into the building вони силою увірвалися в дім;
3. тех. втискувати, вдавлювати, вставляти силою;
4. прискорювати (рух); додавати обертів (машині, мотору);
5. напружувати (голос).
galaxy [ˈgælɘksɪ] n (pl galaxies)
1. астр. (G.) Галактика, Чумацький (Молочний) Шлях;
2. плеяда;
  a ~ of talents плеяда талановитих людей.
gate [geɪt] n
1. ворота; хвіртка;
  a heavy ~ важкі ворота;
  an iron ~ залізні ворота;
  an open ~ відчинені ворота;
  a starting ~ пересувний бар’єр на старті (у кінному спорті);
  a town ~ міські ворота;
  a wooden ~ дерев’яні ворота;
  at the ~ біля воріт;
  through, over the ~ через ворота/хвіртку;
  to lock the ~ замикати ворота/хвіртку;
  to open the ~ відчиняти ворота/хвіртку;
  to shut, close the ~ зачиняти ворота/хвіртку;
  to stand at the ~ стояти біля воріт;
  there is a ~ here тут є хвіртка;
  the ~ leads to the garden хвіртка веде до саду;
  all the ~s in our street were locked усі ворота на нашій вулиці були замкнені;
2. перен. вхід; вихід;
3. застава; шлагбаум;
4. гірський прохід;
5. гідр. шлюзні ворота;
6. щит; заслінка; затвор, засувка; клапан;
7. мет. ливник;
8. гірн. штрек;
9. кількість глядачів (на спортивних змаганнях тощо);
10. авт. куліса перемикання;
11. шлях, дорога;
  this ~ цим шляхом;
12. спосіб дії; манера поведінки;
◊ G. City of the South амер. “ворота Півдня” (місто Атланта в штаті Джорджія);
  G. City of the West амер. “ворота Заходу” (місто Пітсбург в штаті Пенсильванія);
  ~ circuit ел. селекторна схема;
  to give smb the ~ показати на ворота, відмовити.
gateway [ˈgeɪtweɪ] n
1. брама; ворота (to);
2. вхід; вихід;
3. гірський прохід;
4. перен. доступ; шлях;
  the ~ to knowledge шлях до знання;
5. гірн. штрек.
golden [ˈgɘʋld(ɘ)n] a
1. золотистий;
  ~ grain золотисте зерно;
  ~ hair золотисте волосся;
2. золотий; чудовий; щасливий;
  ~ age золотий вік;
  ~ days щасливий час, золоті дні;
  ~ mean золота середина;
  ~ opportunity чудова нагода, можливість;
  ~ rule золоте правило (стався до інших так, як хочеш, щоб вони ставилися до тебе);
  ~ wedding золоте весілля;
◊ ~ ball яблуко незгоди;
  ~ bit does not make the horse any better присл. від золотих вудил кінь не стане кращим;
  ~ bowl is broken всі ілюзії зникли; прийшов кінець, життя закінчилося;
  ~ calf золотий телець, влада грошей (часто вжив. з дієсловом to worship);
  ~ carp сріблястий карась;
  G. City амер. “золоте місто” (так називають м. Сан-Франциско);
  ~ daisy бот. хризантема;
  ~ eagle орн. беркут;
  G. Empire амер. “золота імперія” (так називають штат Каліфорнія);
  ~ feather бот. піретрум, королиця;
  ~ flood сніп сонячних променів;
  ~ jubilee
    1) п’ятдесятирічний ювілей;
    2) іст. шістдесята річниця царювання королеви Вікторії (1897 р.);
  ~ key підкуп, хабар;
  ~ oat бот. жовтий трищетинник;
  ~ opinions приємна, похвальна відозва (звич. вжив. з дієсловом to win);
  ~ road широкий, легкий шлях (до чогось);
  ~ saxifrage бот. жовтяниця;
  ~ shower бот. золотий дощ;
  ~ text текст, що містить у собі головну думку уроку і який вивчають напам’ять учні недільних шкіл;
  ~ thistle бот. золотий корінь;
  G. Triangle «Золотий трикутник» (зона на стику Бірми, Лаосу і Таїланду);
  ~ tuft бот. їдкий очиток.
goods [gʋdz] n (вжив. в sing і pl)
1. товар, товари; вироби;
  canned ~ консервовані продукти;
  knitted ~ трикотажні вироби;
  leather ~ шкіряні вироби;
  soft ~ текстильні вироби;
  capital ~ pl 1) засоби виробництва;
    2) капітальне майно;
  consumer ~ споживчі товари;
  dry ~ pl мануфактура, галантерея;
  durable ~ pl товари довготривалого використання;
  industrial ~ промислові товари;
  final ~ готові вироби;
  manufactured ~ pl фабрикати, промислові товари;
  spot ~ наявний товар;
  wet ~ рідкий вантаж; розм. спиртні напої;
  to deliver ~ постачати товари;
2. речі, майно;
3. вантаж, багаж;
4. (the ~) розм. інформація; звинувачення; речові докази;
  to catch smb with the ~ спіймати когось на місці злочину;
5. (the ~) розм. те, що потрібно; необхідні якості;
◊ a nice piece of ~ ласий кусочок;
  а piece of ~ жарт. дівчина;
  ~ and chattels все майно, домашні речі, пожитки;
  ~ circulation товарний обіг;
  ~ lift вантажний ліфт;
  ~ line шлях вантажних поїздів;
  ~ station товарна станція (пристань);
  ~ traffic зал. перевезення вантажів, рух товарних поїздів;
  ~ train товарний поїзд;
  one’s worldly ~ чиясь власність;
  straight ~ амер. розм. порядна людина;
  to deliver the ~ виконати взяті на себе зобов’язання; справдити надії;
  to have the ~ on мати докази проти когось.
USAGE: На відміну від українського іменника товар, який має форму однини і множини, англійський іменник goods вживається тільки у множині. До цієї групи належать також braces – підтяжки, glasses – бінокль, outskirts, surroundings – узлісся, околиця, overalls – комбінезон, pyjamas – піжама. Усі вони (крім outskirts і surroundings) позначають речі, що складаються з двох однакових частин. Щоб сказати один бінокль (комбінезон, -а піжама) вживаємо вираз a pair of glasses (overalls, pyjamas): The carpenter was wearing a pair of blue overalls. Тесляр був одягнений у синій комбінезон.
great [greɪt] a
1. великий, величезний, колосальний;
  ~ building величезний будинок;
  ~ cattle велика рогата худоба;
  a ~ change чудова зміна;
  a ~ distance велика відстань;
  ~ toe великий палець (на нозі);
  a ~ victory велика перемога;
  with ~ pleasure з великим задоволенням;
  twice as ~ удвічі більший;
  to be ~ бути великим;
  to become ~ ставати великим;
  there is a ~ difference between them між ними велика різниця;
2. довгий;
  ~ age глибока старість;
  a ~ way довгий шлях;
  a ~ while довгий час;
3. сильний, глибокий;
  ~ ignorance глибоке неуцтво;
  ~ love сильна любов;
4. великий;
  ~ composer великий композитор;
  ~ painter великий художник;
  ~ writer великий письменник;
  the G. War перша світова війна;
  Peter the G. Петро Великий (цар);
  the G. Charter іст. Велика хартія вольностей;
5. піднесений, благородний;
  ~ deed благородний вчинок;
6. пишний, розкішний;
  ~ ceremony пишна церемонія;
7. чудовий, прекрасний;
  it was ~ of you to help це чудово, що ви допомогли;
  it was ~ to see, seeing everyone again чудово було всіх знову побачити;
  it was ~ that we could finally meet чудово, що ми змогли нарешті зустрітися;
8. pred. досвідчений; обізнаний; майстерний;
  to be ~ on history добре знати історію;
◊ a ~ many, number велика кількість;
  a ~ many people were there там було безліч людей;
  by, in the ~ на гурт, гуртом;
  ~ bilberry бот. лохина;
  ~ cats леви, тигри, леопарди;
  ~ chair крісло;
  ~ circle мор. велике коло;
  ~ deal (of) дуже багато, значна кількість, сила чогось;
  ~ dozen чортова дюжина;
  ~ go останній екзамен на одержання ступеня бакалавра гуманітарних наук (у Кембриджі й Оксфорді);
  ~ grouse орн. глушець;
  ~ Heavens!/~ God!/~ Lord! о, господи!;
  ~ morel бот. беладона;
  ~ seal велика державна печатка;
  ~ unwashed през. голота;
  ~ way
    1) далеко;
    2) заст. значною мірою, надзвичайно;
  ~ weeds grow apace погана трава швидко росте;
  the ~ wall of China велика китайська стіна.
USAGE: 1. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: What a great/big fish! Яка велетенська рибина! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: How do you like my dress? – Great! Як тобі подобається моя сукня? – Чудово!/Прекрасно!/ Здорово! 2. See strong, deal.
head [hed] v
1. очолювати; бути (стояти) на чолі; стояти (іти) попереду;
  to ~ an army очолювати армію;
  to ~ an expedition очолювати експедицію;
  to ~ a party очолювати рух;
  to ~ a struggle очолювати боротьбу;
2. спрямовувати; вести;
3. прямувати, тримати курс (кудисьfor);
  to ~ east прямувати на схід;
  to ~ north прямувати на північ;
  to ~ the boat towards shore спрямовувати човен до берега;
4. давати (комусь) дорогу;
5. заважати, перешкоджати;
6. насаджувати (припасовувати) головку (до стріли, гвіздка тощо);
7. давати назву, називати;
8. брати початок, витікати (про річку);
9. зрізати верховіття (верхівку) (рослини);
10. зав’язуватися (про капусту тощо);
11. наривати (про нарив);
12. перен. досягати найвищої точки;
13. обрізати (кірку тощо);
14. спорт. відбивати м’яч головою, грати головою;
15. відтинати голову;
  ~ back
    1) заступати дорогу (супротивнику);
    2) зрізати гілки (у рослин);
  ~ off
    1) відвертати (щось); заважати (чомусь);
  to ~ off a quarrel відвертати сварку;
    2) вказувати комусь правильний шлях;
    3) обдурювати, перехитрити;
  ~ up
    1) вставляти днище (в бочку);
    2) тримати курс на;
◊ to ~ a trick карт. бити старшою картою.
high [haɪ] a
1. високий (про речі);
  a ~ building висока будівля;
  a ~ ceiling висока стеля;
  a ~ hill високий пагорб;
  a ~ level високий рівень;
2. що перебуває на висоті (у височині, нагорі);
3. що має певну висоту; заввишки у;
  a house twenty metres ~ будинок висотою у двадцять метрів;
  two metres ~ два метри висотою;
4. великий, високий;
  ~ temperature висока температура;
5. дорогий, високої ціни;
  ~ rent висока оренда, квартирна плата; амер. висока плата за прокат;
6. великий, сильний, інтенсивний;
  ~ heart нестерпна спека;
  a ~ pulse частий пульс;
  ~ wind сильний вітер;
  at a ~ speed на великій швидкості;
7. що перебуває в розпалі;
  ~ summer розпал літа;
  at ~ noon точно опівдні;
  it is ~ time for us to go нам час іти;
  it is ~ time to do smth давно пора щось зробити;
8. головний, найвищий, верховний;
  H. Command верховне командування;
  H. Commissioner верховний комісар;
  position of the ~est importance відповідальна посада;
9. найкращий, найвищий;
  goods of the ~est quality товари найвищої якості;
  to have a ~ opinion of smb бути найкращої думки про когось;
  to have a ~ respect for smb почувати глибоку повагу до когось;
10. високий, благородний;
  ~ feelings високі/ благородні почуття;
  ~ ideals високі/благородні ідеали;
11. різкий, високий (про звук);
  a ~ pitch, tone високий тон;
  a ~ voice різкий і гучний голос;
12. веселий, радісний;
  ~ spirits веселий (піднесений) настрій;
  ~ from nervous tension збуджений від нервового потрясіння;
13. розм. п’яний;
14. гарячий, баский (про коня);
15. багатий, розкішний, чудовий;
  ~ life життя на широку ногу;
  ~ living багате життя;
16. з душком, з присмаком (про дичину тощо);
  this meat has rather a ~ flavour це м’ясо з душком;
17. верхній, крайній; фон. високого підйому;
◊ ~ and dry
    1) викинутий (витягнутий) на берег;
    2) залишений у біді;
    3) відсталий;
  ~ and mighty зарозумілий, гордовитий, пихатий; владний;
  ~ blood голуба кров;
  H. Court (of justice) Високий суд (правосуддя);
  ~ cranberry бот. калина;
  ~ cup висока чаша (про крону дерева);
  H. Church католицький напрям в англіканській церкві;
  ~ energy physics фізика великих енергій;
  ~ explosive бризантна вибухова речовина;
  ~ fidelity висока точність відтворення;
  ~ frequency ел. висока частота;
  H. German лінгв. верхньонімецька мова;
  ~ grade
    1) висока якість;
    2) крутий узвіз;
  ~ life світське товариство; вищий світ; світське життя;
  ~ master директор (школи);
  ~ polymer хім. вищий полімер;
  ~ relief мист. горельєф;
  ~ road битий шлях; тракт; магістраль; шосе;
  ~ school амер. середня школа;
  ~ school instruction амер. повна середня освіта;
  ~ speed велика (максимальна) швидкість;
  ~ tea ситна вечеря з чаєм;
  ~ toned з високими почуттями (поглядами); амер. модний;
  ~ Tory крайній консерватор;
  ~ treason державна зрада;
  ~ water повінь;
  ~ words гнівні слова;
  how is that for ~? ну як, здорово сказано?;
  in the ~est degree найвищою мірою, надзвичайно;
  on the ~ ropes збуджений, у збудженому стані; розгніваний;
  the ~ sea(s)
    1) відкрите море;
    2) велике хвилювання;
  the Most H. рел. Всевишній;
  to get the ~ hat амер. триматися зарозуміло, бундючитися;
  with a ~ hand владно.
USAGE: 1. Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain, a high building, high spirits висока гора, висока будівля, веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (-а жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметра: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал. 2. See deep.
high-road [ˈhaɪrɘʋd] n битий шлях; шосе; автомагістраль, автострада; тракт.
highway [ˈhaɪweɪ] n
1. шосе, автострада, автомагістраль; битий шлях; тракт;
  a belt, an encircling ~ кільцева автострада;
  a divided ~ дорога з одностороннім рухом;
  community ~ амер. дорога місцевого значення;
  King’s ~ автомагістраль державного значення (у Великій Британії);
  P type ~ амер. дорога, по якій заборонено рух вантажного транспорту;
  T type ~ амер. дорога, відведена для вантажного транспорту;
2. головний шлях; торговий шлях;
3. прямий шлях (до чогось); стовповий шлях;
◊ H. Code правила дорожнього руху;
  ~ engineering дорожня (шляхова) техніка;
  ~ regulation регулювання руху на автомобільних шляхах;
  ~ service автомобільне сполучення;
  ~ spiral серпантин;
  ~ walking race змагання з ходьби (по шосе); to be on the ~ to success бути на шляху до успіху;
  to take (to) the ~ вийти на широкий шлях, ставати розбійником.
homing [ˈhɘʋmɪŋ] n
1. повернення додому; зворотний шлях;
2. здатність знаходити шлях додому (в голубів);
3. ав. зазначення посадки; приведення (літаків).
imaginable [ɪˈmædʒ(ɘ)nɘb(ɘ)l] a уявленний, уявний, мислимий;
  the only way ~ єдино можливий шлях.
indicate [ˈɪndɪkeɪt] v (past i p. p. indicated, pres. p. indicating)
1. указувати, показувати, позначати;
  to ~ the temperature показувати температуру;
  to ~ the way вказувати шлях;
  to ~ the way to smb вказувати шлях комусь;
2. означати, бути ознакою, свідчити (про щось);
3. свідчити про необхідність; потребувати (лікування);
  the high fever ~s a serious condition висока температура свідчить про важкий стан;
4. висловлювати коротко і ясно; давати зрозуміти;
  he ~d that the interview was over він дав зрозуміти, що інтерв’ю завершено;
5. намічати в загальних рисах;
6. тех. вимірювати потужність машини індикатором.
inside [ɪnˈsaɪd] a
1. внутрішній;
  an ~ door внутрішні двері;
  an ~ pocket внутрішня кишеня;
  ~ track спорт. 1) внутрішня бігова доріжка;
    2) прямий шлях до успіху;
2. що робиться (виконується) у приміщенні;
3. який працює у приміщенні;
  an ~ worker гірн. підземний робітник;
4. амер. розм. таємний, секретний; прихований;
  ~ information секретні відомості;
◊ ~ pocket talk розмова «про себе», з самим собою.
intercept [ˌɪntɘˈsept] v
1. перехоплювати;
2. переривати, припиняти; вимикати; відрізати; порушувати зв’язок;
3. перетинати; заважати; перешкоджати; заступати шлях;
  to ~ smb’s passage не давати комусь пройти; заступити комусь шлях;
4. мат. виділяти, відділяти, витинати (відрізок, дугу).
intercurrent [ˌɪntɘˈkʌrɘnt] a
1. випадковий, скороминущий;
2. що перериває;
3. мед. проміжний, випадковий; інтеркурентний;
4. що заважає (перешкоджає); що заступає шлях.
itinerary [aɪˈtɪn(ɘ)rɘrɪ] n (pl itineraries)
1. маршрут, шлях;
  according an ~ згідно з маршрутом;
  to plan out, to prepare an ~ планувати маршрут;
2. журнал для дорожніх нотаток;
3. дорожні нотатки;
4. путівник;
5. план маршруту; передбачуваний маршрут.
jog [dʒɒg] v (past i p. p. jogged, pres. p. jogging)
1. штовхати, трясти, трусити;
2. злегка підштовхувати ліктем (щоб привернути увагу до чогось);
3. допомагати (комусь); пригадати; нагадувати;
4. їхати, рухатися підстрибуючи, підскакуючи; трястися;
5. повільно, насилу, ледве-ледве просуватися уперед (on, along);
6. продовжувати роботу, шлях (on, along);
  ~ along (on) просуватися уперед;
  ~ down урізувати;
◊ to ~ smb’s memory нагадати комусь.
key [ki:] n (pl keys)
1. ключ (від замка тощо);
  a duplicate ~ дублікат;
  a master, a skeleton ~ відмичка;
  a safe ~ ключ від сейфа;
  a ~ to smth ключ до/від чогось;
  a bunch of ~s зв’язка ключів;
  ~ of a clock ключ від стінного годинника;
  to duplicate a ~ виготовляти дублікат ключа;
  to find the ~ знаходити ключ;
  to fit, to match a ~ підібрати (підігнати) ключ;
  to insert a ~ вставляти ключ;
  to lock the door with a ~ замкнути двері на ключ;
  to look for the ~ шукати ключ;
  to lose the ~ губити ключ;
  to make a ~ робити ключ;
  to open a bag with a ~ відкривати сумку ключем;
  to open the door with a ~ відкривати двері ключем;
  to open a drawer with a ~ відкривати шухляду ключем;
  to turn a ~ повертати ключ;
  ~s dangle (on a chain) ключі висять (на ланцюжку);
  the ~ doesn’t fit the door ключ не підходить до дверей;
  the ~ fits the door ключ не підходить до дверей;
  this is not the right ~ це не той ключ;
2. ел. важільний перемикач, кнопка;
3. підрядковий переклад; ключ (до вправ); відповідь (до задачі, вправи тощо);
  a ~ to the exercises in a textbook ключ до вправ у підручнику;
  you’ll find the ~s to the exercises at the back of the book ви знайдете ключі до вправ у кінці книги;
4. визначник (рослин, тварин);
5. роз’яснення; розгадка;
  a ~ to a mystery розгадка таємниці;
  the ~ to the problem ключ до розв’язання проблеми;
  the ~ to the riddle відповідь на загадку;
6. ключова позиція;
  a ~ position ключова позиція;
  a ~ to the Mediterranean ключ до Середземного моря;
  to hold the ~ of smth тримати щось під контролем; мати повну владу над чимсь;
7. правильний шлях до чогось;
  a ~ to the heart вірний шлях (ключ) до серця;
8. тех. клин; шпонка; засув, чека;
9. архт. замок склепіння (арки);
10. бот. крилатка;
11. муз. ключ; тональність;
  ~ tone тоніка, основний тон;
12. клавіша; клапан;
  the ~s of a pianoforte клавіші (клавіатура) фортепіано;
  to press, to strike a ~ натискати клавішу;
13. тон мови;
  a sad ~ сумний тон;
  a tender ~ ніжний тон;
14. стиль мови;
  a romantic ~ романтичний стиль;
15. жив. тон, відтінок (у барвах);
16. заст. набережна;
17. заст. піщана мілина;
◊ a false ~ відмичка;
  a golden, a silver ~ хабар, підкуп;
  a ~ actor амер. провідний актор;
  a ~ bed, groove, seat, way тех. шпонкова канавка;
  a ~ item головний предмет (виробництва, експорту, імпорту тощо);
  a ~ line амер. розм. заголовок в один рядок; виноска, що пояснює умовні знаки;
  a ~ man незамінний (провідний) працівник; фахівець; людина, що займає керівну посаду;
  a ~ map контурна карта;
  a ~-note address, speech виступ, висловлювання, що задає тон зборам, що загострює увагу на основних питаннях;
  a ~ point опорний пункт;
  a ~ signature муз. ключовий знак;
  a ~ word ключове слово; колонтитул;
  all in the same ~ монотонно; одноманітно;
  House of Keys нижня палата (на острові Мен);
  ~ industries провідні галузі промисловості;
  ~ lighting кін. основне освітлення;
  ~ money хабар за одержання квартири;
  ~ move дебют; перший хід (у розв’язанні шахової задачі);
  ~s of Saint Peter ключі св. Петра (емблема папської влади);
  ~ trades провідні професії;
  to deliver one’s ~s здаватися, визнавати себе переможеним;
  to give smb the ~ of the street виселити когось з квартири, викинути когось на вулицю;
  to hold the ~ of smth тримати щось під контролем, мати повну владу над чимсь.
kip [kɪp] n
1. шкура молодої (маленької) тварини;
2. шкіра з молодої (маленької) тварини;
3. в’язка (комплект) шкур;
4. гірн. самокатний шлях;
5. розм. нічліжка; койка в нічліжці;
6. ліжко, постіль;
7. короткий сон;
8. дім розпусти.
ladder [ˈlædɘ] n
1. драбина (приставна);
  a folding ~ складна драбина;
  an extending ~ висувна драбина;
  a horizontal ~ спорт. горизонтальна драбина;
  ~ work робота, яку виконують стоячи на драбині;
  to lean the ~ against the wall приставляти драбину до стіни;
2. мор. трап;
  а rope ~ мотузяна драбина;
  to climb up, to go up, to mount а ~ вилазити (підійматися) по драбині;
  to come down, to descend a ~ спускатися по драбині;
  to put up a ~ ставити драбину;
  to steady a ~ надавати стійкості драбині;
3. очко, спущена петля (на панчосі);
  to mend a ~ підняти петлю;
◊ ~ of success засіб добитися успіху; шлях до успіху;
  the social ~ суспільна градація;
  to climb up the ~ робити кар’єру;
  to get one’s foot on the ~ покласти початок (кар’єрі тощо);
  to kick away/ down the ~ (by which one rose) відвернутися від тих, хто допоміг добитися успіху;
  to mount a ~ бути повішеним;
  to see through а ~ помічати очевидне; побачити те, що всім видно.
USAGE: See stairs.
lane [leɪn] n
1. доріжка, стежка (між живоплотами);
  a slow ~ нерівна стежка;
  the country ~s вузькі сільські стежки;
2. спорт. бігова доріжка;
  an inside ~ внутрішня бігова доріжка;
  an outside ~ зовнішня бігова доріжка;
3. спорт. доріжка для плавання (спортивного веслування);
  wrong ~ чужа доріжка (в басейні);
4. вузька вуличка, провулок;
  ~s and alleys закутки;
5. прохід (між рядами будинків, у театрі);
6. розводдя між крижинами;
7. морський шлях (тж a sea ~);
  a shipping ~ судноплавний шлях;
8. ав. траса польоту;
  an air ~ повітряна траса, траса польоту;
9. дорога з одностороннім рухом;
10. (the ~) розм. горло (тж red ~, narrow ~);
◊ blind ~ тупик;
  hunger ~ амер. “дорога голоду”, безробіття;
  ~ road зал. одноколійка;
  ~s and alleys заулки;
  it is a long ~ that has no turning присл. і нещастям настає кінець.
lay1 [leɪ] n
1. положення, розташування (чогось);
  the ~ of the land обриси і розташування країни; характер або рельєф місцевості;
2. напрям;
3. обриси (берега); рельєф;
4. мор. спуск (троса);
5. розм. рід занять; фах, робота;
  to start a new ~ вступити на нову кар’єру (новий фах);
6. коротка пісенька (балада); короткий ліричний вірш;
7. спів пташки;
◊ to be in good, full ~ добре нестися (про курку);
  to start a new ~ стати на новий шлях.
lead2 [li:d] v (past i p. p. led, pres. p. leading)
1. вести, показувати шлях, приводити;
  to ~ a dog вести собаку;
  to ~ a horse вести коня;
  to ~ a child вести дитину;
  to ~ a person вести людину;
  to ~ a quiet life вести тихе/спокійне життя;
  to ~ the way вести за собою;
  to ~ the way to...; вказувати шлях до...;
  to ~ against вести проти;
  to ~ smb by the hand вести когось за руку;
  to ~ for landing ав. іти на посадку;
  to ~ from вести від (з);
  to ~ smb into the room вести когось до кімнати;
  to ~ smb along the road вести когось по дорозі;
  to ~ smb through, across a field вести когось через поле;
  to ~ smb through the forest вести когось через ліс;
  to ~ smb up, down the street вести когось вулицею;
  to ~ to happiness вести до щастя;
  to ~ to a house вести до будинку;
  the road ~s to... дорога веде до...;
  the street ~s to... вулиця веде до...;
  where does this road ~? куди веде ця дорога?;
2. керувати, управляти, командувати; очолювати;
  to ~ an army командувати армією;
  to ~ a choir керувати хором;
  to ~ an expedition керувати експедицією;
  to ~ a mutiny стояти на чолі заколоту;
  to ~ an orchestra керувати оркестром;
  to ~ the Conservatives бути лідером консервативної партії;
  to ~ the fashion бути законодавцем мод;
  to ~ an army очолювати армію;
  to ~ a delegation очолювати делегацію;
  to ~ the people очолювати народ;
  to ~ a movement керувати рухом;
  to ~ a struggle керувати боротьбою;
  to ~ for the the defence юр. очолювати захист;
  to ~ for the prosecution юр. очолювати обвинувачення;
3. переконати, схилити (до чогось); примусити, вплинути;
  curiosity led me to look again цікавість змусила мене глянути знову;
4. займати перше місце; бути попереду; іти першим; випереджати (у змаганні); перевершувати; лідирувати;
  to ~ the advance військ. рухатися на чолі військ, які наступають;
  a brass band led the regiment попереду полку йшов духовий оркестр;
5. спорт. набрати (мати) більше очок;
6. вести (якийсь спосіб життя);
  to ~ a double life жити подвійним життям;
  to ~ a miserable existence ледве животіти; злидарювати;
  to ~ a good life вести правильне життя;
  to ~ a quite life вести спокійне життя;
7. вести, приводити (кудись);
  where does this road ~? куди веде ця дорога?;
  chance led him to London випадок привів його у Лондон;
8. вести, бути каналом (проводом);
9. призводити (до чогось); спричинювати (щось); мати в результаті;
  to ~ to illness закінчитися хворобою;
  to ~ nowhere ні до чого не привести, виявитися безрезультатним;
  fear led him to tell lies страх заставив його брехати;
10. юр. ставити навідні запитання;
11. карт. ходити;
  to ~ hearts ходити з чирви;
12. тех. випереджати;
13. юр. свідчити; наводити (докази);
14. спорт. спрямовувати удар (у боксі);
15. мисл. цілитися у птаха, який летить;
  ~ away відволікти, відвести, відтягти;
  ~ off
    1) починати; відкривати (дебати тощо);
    2) відхиляти, відвертати;
  ~ on повести; примусити піти далі, ніж передбачалося;
  ~ out вивести;
  ~ out of виходити, сполучатися (про кімнату);
  ~ to вести до чогось, кудись;
  ~ up to
    1) поступово підготовляти (до чогось);
    2) наводити розмову (на щось);
◊ all roads ~ to Rome присл. усі шляхи ведуть у Рим;
  to ~ a cat-and-dog life жити як кішка з собакою;
  to ~ a dog’s existence, life бідувати, ледве животіти;
  to ~ a fast life вести непутяще життя, марно тратити життя;
  to ~ astray збити з пантелику;
  to ~ a woman to the altar одружитися, повести до вівтаря;
  to ~ smb a fine, a pretty dance примусити когось помучитися, поманіжити когось;
  to ~ smb by the nose вести когось на повідці; тримати когось у покорі;
  to ~ smb up the garden path обманювати когось; водити когось за ніс;
  to ~ the way
    1) вести за собою, іти на чолі;
    2) виявити ініціативу, зробити перший крок;
  to ~ smb to expect викликати надії у когось.
USAGE: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, e.g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, e.g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця.
leak [li:k] n
1. теча;
  ~ in a ship теча в кораблі;
  to start, to spring a ~ дати течу;
  to stop, to plug a ~ зупинити течу;
2. витік (рідини, газу);
3. розмір витоку; шлях витоку;
◊ to take a ~ прост. попісяти, відлити.
life-line [ˈlaɪflaɪn] n
1. мор. рятувальний леєр; бортовий леєр; штормовий леєр;
2. ав. рятувальний трос;
  to throw smb a ~ кинути комусь рятувальний трос;
3. життєво важливий шлях; єдиний шлях постачання, “дорога життя”;
  a ~ across the Ladoga іст. дорога життя через Ладогу;
  to cut a ~ відрізати життєво важливий шлях;
4. лінія життя (у хіромантії).
lifemanship [ˈlaɪfmɘnʃɪp] n уміння жити; уміння пробити собі шлях у житті.
light [laɪt] n
1. світло; освітлення;
  the ~ of a candle світло свічки;
  the ~ of the moon світло місяця;
  the ~ of the sun світло сонця;
  northern, polars ~s північне/полярне сяйво;
  ~ bath мед. світлова ванна;
  ~ therapy мед. світлолікування;
  to stand in smb’s ~ заслоняти комусь світло;
2. освітленість; видимість;
  a ~ line військ. межа затемненого району;
  in a good ~ добре освітлений; при доброму освітленні;
  to read in poor ~ читати при поганому освітленні;
  there is enough ~ for reading для читання тут достатньо світла;
3. (the ~) денне світло; день, денний час;
  to rise with the ~ вставати на світанку (удосвіта);
  as soon as there was ~ як тільки розвиднилося;
  before the ~ fails засвітла;
4. джерело світла; вогонь; лампа, запалена свічка, ліхтар, фара, маяк тощо;
  a bright, a strong ~ яскраве світло;
  a soft ~ м’яке світло;
  a dim ~ тьмяне світло;
  an electric ~ електричне світло;
  a green ~ зелене світло;
  a dull, a faint ~ слабке світло;
  a harsh ~ різке світло;
  moonlight місячне світло;
  sunlight сонячне світло;
  dome ~ світло (у вагоні тощо);
  neon ~ неонове світло;
  overhead ~ верхнє світло;
  pilot ~ контрольне світло; сигнальне світло;
  tail-~
    1) зал. буферний ліхтар (червоний);
    2) авт. задній ліхтар; стоп-сигнал;
    3) ав. хвостовий вогонь;
    4) мор. кормовий вогонь;
  little ~ мало світла/вогню;
  much ~ багато світла/вогню;
  the greater ~ and the lesser ~ бібл. сонце і місяць;
  in the ~ of smth у світлі чогось;
  to cast, to shed ~ on smth проливати світло на щось;
  to shine a ~ on smth освітлювати щось;
  to turn on, to put on, to switch on the ~ включити світло;
  to turn off, to turn out, to extinguish, to put out the ~ виключити світло;
  to dim the ~s, to turn the ~s down зменшувати світло;
  to turn the ~s up додавати світла;
  the ~ goes out світло гасне;
  the ~ is on світло горить;
  by the ~ of a candle при світлі свічки;
5. військ. прожектор;
6. pl світлофор;
  traffic ~s світлофор;
  to stop for the ~s зупинятися біля світлофора;
7. pl театр. рампа, вогні рампи; біля рампи, на сцені;
8. полум’я; іскра;
  to give smb a ~ дати комусь прикурити;
  to put a ~ to the lamp засвітити лампу;
  to strike a ~ запалити сірник;
9. pl дані; нові відомості, інформація;
  we need more ~ on the subject нам потрібна додаткова інформація з цього питання;
10. аспект; вигляд; інтерпретація; формулювання питання;
  in the ~ of these facts у світлі цих даних;
  in the ~ of past events у світлі минулих подій;
  to view smth in a favourable ~ дивитись на щось прихильно;
  to put things in a favourable ~ представляти щось у вигідному світлі;
  to put things in a false ~ представляти щось у фальшивому світлі;
  to put things in an unfavourable ~ представляти щось у невигідному світлі;
  I can’t see the affair in that ~ я не можу дивитись на цю справу таким чином;
  in whatever ~ we viewed it з якого б боку не розглядати це;
11. знаменитість, світило; світоч;
  he was one of the shining, leading ~s of his age він був одним із самих видатних людей свого часу;
12. pl (розумові) здібності, можливості;
  according to one’s ~s у міру своїх можливостей (сил);
13. просвіт; вікно; шибка;
14. поет. зір;
15. pl розм. очі, баньки;
◊ a ~ breaks in upon smb прозріти;
  by the ~ of nature інтуїтивно;
  get out of the ~ не заважайте; не стійте на моєму шляху;
  green ~ амер. розм. «зелена вулиця»;
  ~ and leading світоч, що вказує шлях;
  ~ and shade живоп. світло й тіні; перен. різкі контрасти;
  to come to ~ виявитися;
  to give the green ~ дати «зелену вулицю», відкрити шлях;
  to put out smb’s ~ убити когось;
  to see the ~
    1) побачити світло, народитися;
    2) вийти з друку;
    3) прозріти;
    4) прийняти (якусь віру);
  to stand in one’s own ~ шкодити самому собі;
  will you give me a ~? дозвольте прикурити?
line [laɪn] n
1. рядок;
  the bottom ~ нижній рядок;
  the top ~ верхній рядок;
  the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху;
  the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу;
  a few ~s декілька рядків;
  to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків;
  read ~ 10 прочитайте десятий рядок;
2. лінія;
  a broken ~ ламана лінія;
  a contour ~ контурна лінія;
  a crooked, a curved ~ крива лінія;
  a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія;
  a fine, a thin ~ тонка лінія;
  a heavy, a thick ~ товста лінія;
  a horizontal ~ горизонтальна лінія;
  a parallel ~ паралельна лінія;
  a perpendicular ~ перпендикулярна лінія;
  a solid, an unbroken ~ суцільна лінія;
  a long ~ довга лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a double ~ подвійна лінія;
  a wavy ~ хвиляста лінія;
  a vertical ~ вертикальна лінія;
  ~ of bomb release військ. лінія бомбометання;
  ~ of force фіз. силова лінія;
  to draw a ~ проводити лінію;
  to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В;
  above the ~ над лінією;
  under the ~ під лінією;
3. риска, штрих;
4. особливість, риса;
  a nebulous ~ розпливчасті риси;
  the ~s of his character риси його характеру;
5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа;
  a battle ~ лінія фронту;
  a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню;
  a firing ~ лінія вогню;
  a front ~ лінія фронту;
  an outside ~ гранична лінія;
  a city ~ кордон/ межа міста;
  a country ~ кордон/межа країни (села);
  a snow ~ сніговий кордон;
  a state ~ державний кордон;
  a township ~ місцева межа;
  to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусьat);
  to hold a ~ утримувати кордон;
  just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині;
  to go over the ~ перейти (дозволені) межі;
  below the ~ нижче від норми;
6. борозна; зморшка, складка;
  to take ~s вкриватися зморшками;
7. pl обриси, контур;
  ~ map контурна карта;
8. ряд, лінія, стрій;
  a ~ of cars ряд машин;
  a ~ of trees ряд дерев;
  to form a ~ утворювати ряд/стрій;
  to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь;
9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо);
  a high-speed ~ швидкісна лінія;
  a hot ~ гаряча лінія;
  the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом;
  a long-distance ~ міжміська лінія;
  an air ~ повітряна лінія;
  a bus ~ автобусна лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a telegraph ~ телеграфна лінія;
  a telephone ~ телефонна лінія;
  a tram ~ трамвайна лінія;
  supply ~s лінії струму;
  to give smb a ~ з’єднувати з абонентом;
  to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію;
    2) стати в шеренгу;
    3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам;
  all along the ~ по всій лінії;
  the ~ is bad погано чути;
  the ~ is busy, engaged лінія зайнята;
  the ~ is clear лінія вільна;
  hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!;
10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід;
  an assembly, a production ~ складальний конвеєр;
  a fuel ~ паливна лінія;
  an oil ~ нафтова лінія;
  a steam ~ парова лінія;
  to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі;
11. зал. колія;
  branch ~ залізнична вітка;
12. (the L.) екватор;
  under the L. на екваторі;
13. напрям; курс; шлях;
  a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія;
  a firm, a hard ~ незмінний курс;
  a main ~ головний шлях;
  an official ~ офіційний курс;
  a party ~ лінія партії; політичний курс партії;
  to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу;
  to discontinue a ~ переривати курс;
  to follow a ~ додержуватися напряму;
  to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору;
  to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом;
14. поведінка; спосіб дії;
  smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки;
  the ~ of thought хід думки;
  to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно;
15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів;
  ~ of business театр. акторське амплуа;
  it is not in my ~ це поза моєю компетенцією;
  what’s his ~? чим він займається?;
  what ~ are you in? чим ви займаєтеся?;
16. походження, родовід, генеалогія, сім’я;
  female ~ жіноча лінія;
  male ~ чоловіча лінія;
  an unbroken ~ тривалий родовід;
  to establish, to found a ~ засновувати сім’ю;
17. шнур; вірьовка; мор. лінь;
  to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку;
18. волосінь (для вудки);
  a fishing ~ волосінь вудки, ліска;
  to cast a ~ закидати волосінь;
  to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку;
  to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки;
  to throw a good ~ бути добрим рибалкою;
19. провід;
  high-voltage ~s ел. високовольтні дроти;
  power ~s силові дроти;
20. лінія долоні;
  ~ of life лінія життя;
21. ряд; амер. тж черга, хвіст;
  a long ~ велика черга;
  to be first in ~ бути першим у черзі;
  to be last in ~ бути останнім у черзі;
  to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь;
  to wait in ~ чекати в черзі;
22. рядок;
  to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків;
  to read between the ~ читати між рядками;
23. pl театр. роль;
  a dull ~ монотонна роль;
  a witty ~ дотепна роль;
  to fluff one’s ~s погано знати роль;
  to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль;
  the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів;
24. pl вірші;
25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s);
26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей;
  a picket-~
    1) лінія сторожової охорони;
    2) пікети, заслін пікетників;
  ~ of the battle бойовий порядок;
  ~ of contact лінія фронту;
  ~ of resistance лінія оборони;
  in the ~s на фронті;
27. ком. партія (товарів);
  to carry a ~ перевозити партію (товарів);
  to handle a ~ торгувати партією (товарів);
  to introduce a ~ ввозити партію (товарів);
28. pl доля;
  hard ~s нещаслива доля;
29. телеб. рядок (зображення);
◊ all along the ~ з кожного погляду;
  as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий;
  in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді;
  on the ~ на рівні очей глядача;
  to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь);
  to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось;
  to go down the ~ псуватися.
medium [ˈmi:dɪɘm] n (pl mediums, media)
1. засіб; спосіб, шлях;
  by, through the ~ of the press за допомогою преси;
  a ~ of exchange засіб обміну;
  radio is a ~ of communication радіо – це засіб зв’язку;
  films, theatre, television are media forming public opinion кіно, театр, телебачення є засобами формування громадської думки;
2. матеріал (який використовують митці);
  this sculptor’s favourite ~ is marble цей скульптор любить працювати з мармуром;
  this artist’s ~ is watercolours цей художник пише аквареллю;
3. засіб вираження;
  poetry is his ~ він виражає свої думки засобами поезії;
4. фіз. середовище;
  water is the natural ~ for fish вода є природним середовищем для риби;
5. середина; проміжний ступінь; середнє число;
  happy ~ золота середина;
6. агент, посередник;
7. посередництво;
8. жив. розчинник (фарби);
9. друк. формат паперу;
10. навколишнє середовище, оточення, умови (життя).
milky [ˈmɪlkɪ] a молочний; молочно-білий;
  ~ stage молочна стиглість (зерна);
◊ M. Way астр. Молочний Шлях, Чумацький Шлях.
pass [pɑ:s] n
1. прохід, шлях;
  a ~ through the wood дорога через ліс;
2. перен. канал, підхід, шлях, ключ (до чогось);
  she found the ~ to his heart вона знайшла ключ до його серця;
3. вузька вулиця, провулок;
4. ущелина, перевал, сідловина;
  a mountain ~ гірський перевал;
5. військ. стратегічне укріплення;
6. військ. форт, фортеця в горах;
7. протока; судноплавний канал; судноплавне річище;
8. брід, переїзд (на ріці);
9. смерть;
  a sudden ~ нагла (раптова) смерть;
10. карт. пас;
11. перехід (з одного стану в інший);
12. фокус; рух рук (фокусника);
13. дотепна вихватка;
14. спорт. передача (м’яча); пас;
15. випад (фехтування);
16. перепустка;
  to get a ~ одержати перепустку;
  to produce a ~ пред’явити перепустку;
  to show a ~ показати перепустку;
17. військ. дозвіл бути відсутнім під час перевірки; відпускне посвідчення;
18. амер. короткотермінова відпустка;
19. безплатний квиток, контрамарка;
  a free ~ безплатний залізничний квиток;
◊ a ~ degree диплом без відзнаки;
  a ~ mark посередня оцінка;
  to have, to get a ~ degree одержати диплом без відзнаки;
  to hold, to gain, to keep the ~ захищати свою справу;
  to sell the ~ зрадити своїх прихильників (свою справу).
passage [ˈpæsɪdʒ] n
1. прохід, проїзд, перехід, хід;
2. рейс; політ на літаку; поїздка по морю;
3. плата за проїзд (на пароплаві, літаку); збір з пасажирів;
  to book, to pay/ to take one’s ~ взяти квиток на пароплав;
4. переліт (птахів);
  a bird of ~ перелітний птах;
5. шлях, дорога, прохід (через щось);
6. перевал, переправа;
7. коридор, передпокій;
  a dark ~ темний коридор;
  a narrow ~ вузький коридор;
  in the ~ в коридорі, в проході;
8. пасаж; галерея;
9. вхід, вихід; прохід, проїзд; право проходу (проїзду);
  no ~ this way! проїзд закрито!;
  to look for a ~ шукати прохід;
  to find a ~ знайти прохід;
10. хід, перебіг (часу подій);
11. перехід (з одного стану в інший); перетворення;
12. уривок, частина, місце (в книзі тощо);
  a difficult ~ важкий уривок;
  an interesting ~ цікавий уривок;
  a long ~ довгий уривок;
  to learn by heart a ~ вчити напам’ять уривок;
  to read a ~ читати уривок;
  to recite a ~ декламувати уривок;
13. pl розмова, обмін люб’язностями;
14. ухвалення, схвалення, затвердження (закону);
15. пригода, подія, епізод;
16. перехожі;
17. муз. пасаж;
18. анат. прохід, протока;
19. фізл. випорожнення;
◊ ~ of arms
    1) військ. сутичка, бій;
    2) суперечка.
path [pɑ:θ] n (pl paths)
1. стежка, доріжка;
  a broad ~ широка стежка;
  a narrow ~ вузька стежка;
  a straight ~ пряма стежка;
  a garden ~ садова доріжка;
  a ~ along the river стежка вздовж річки;
  a ~ through the forest стежка через ліс;
  a ~ leads, goes somewhere стежка тягнеться кудись;
2. шлях; путь, дорога;
  a ~ of glory шлях слави;
  a ~ to success шлях до успіху;
  a ~ power шлях до влади;
  a ~ to victory шлях до перемоги;
  to be in smb’s ~/to cross smb’s ~ стати комусь поперек дороги/перейти комусь дорогу;
  to beat, to blaze, to clear, to make a ~ прокладати дорогу; пробиратися;
  to beat a ~ through a jungle пробиратися через джунглі;
  to enter on the ~ of... стати на шлях...;
  to follow (take) the ~ of... прямувати до...;
3. курс, маршрут (польоту);
4. траєкторія;
5. спорт. бігова доріжка (трек); велосипедна доріжка; коло іподрому;
6. мед. нервовий шлях, провідний шлях (головного і спинного мозку);
7. лінія поведінки (дії);
  to follow the ~ of duty додержувати обов’язку;
8. хід думки (міркування);
◊ to lead smb up the garden ~ обманювати когось.
pathway [ˈpɑ:θweɪ] n
1. стежка; доріжка; дорога; шлях (кудись – to);
  a ~ to knowledge шлях до знань;
2. містки для сполучення; робочий місток;
3. pl мед. провідні шляхи.
pave [peɪv] v (past і p. p. paved, pres. p. paving)
1. амер. брукувати, мостити;
  to ~ a road with concrete мостити (бетонувати) дорогу;
2. вистилати, устилати; вистелити; вистеляти;
  to ~ with flowers устилати квітами;
◊ the road to hell is ~d with good intentions дорога у пекло вимощена благими намірами;
  to ~ the way прокладати шлях; підготовляти ґрунт.
pick [pɪk] v
1. вибирати, відбирати; підбирати, добирати (from, out);
  to ~ the best apple вибрати найкраще яблуко;
  ~ a nice melon for me виберіть мені гарну диню;
  they ~ed me to serve as secretary (вони) вибрали мене секретарем;
  I ~ed a tie to go with this shirt я підібрав краватку до цієї сорочки;
2. збирати, знімати (плоди); зривати (квіти);
  to ~ apples збирати яблука;
  to ~ berries збирати ягоди;
  to ~ flowers збирати квіти;
  to ~ mushrooms збирати гриби;
  to ~ an apple зірвати яблуко;
  to ~ a flower зірвати квітку;
  to ~ a pear зірвати грушу;
  to ~ a hair off smb’s jacket зняти волосину з чийогось піджака;
3. сортувати;
4. шукати, вишукувати;
  to ~ an occasion шукати зручну нагоду;
  to ~ one’s words старанно добирати слова;
5. клювати; відщипувати; їсти (маленькими кусочками);
  we’ll ~ a dinner ми пообідаємо;
6. колупати, сколупувати;
7. довбати, продовбувати; протикати, проколювати; просвердлювати, пробуравлювати; пробивати;
8. розпушувати землю мотикою;
9. чистити (ягоди);
10. обскубувати (птицю); общипувати;
11. обгризати (кістку); знімати (м’ясо з кісток); to ~ a bone обгризти кістку;
12. щипати; розщипувати;
13. пороти, розпорювати; to ~ to pieces розпороти; перен. критикувати;
14. амер. грати на струнному інструменті; бренькати; щипати струни;
15. обкрадати, красти;
  to ~ smb’s pocket залізти комусь у кишеню;
  to ~ smb’s brains привласнювати чужі думки, скористатися чужими ідеями;
16. відмикати відмичкою (замок);
17. шпурляти, кидати;
18. колоти, простромлювати; устромляти, утикати;
  ~ at
    1) присікатися, чіплятися;
    2) бурчати, пиляти, гризти;
    3) вертіти в руках, перебирати;
    4) смикати;
  ~ in
    1) збирати, знімати;
    2) підмальовувати, підтушовувати;
  to ~ in shadows підтушувати тіні;
  ~ off
    1) зривати, відривати, обривати, знімати (плоди);
    2) уражати, убивати; підстрелити;
  they were ~ed off one at a time їх перестріляли по одному;
  ~ on
    1) вибирати, відбирати;
    2) розм. набридати, надокучати; дражнити; чіплятися;
  ~ out
    1) висмикувати, витягувати;
    2) вибирати;
  she ~ed out three names from the list вона відібрала три прізвища зі списку;
    3) вражати (про хворобу);
    4) відрізняти;
  to ~ out the good from the bad відрізняти добро від зла;
  to ~ out smb in the crowd упізнати когось у натовпі;
    5) розуміти, схоплювати смисл;
  to ~ out the meaning of the passage зрозуміти смисл абзацу;
    6) підбирати на слух;
  to ~ out a tune on the piano підібрати на слух мелодію на роялі;
    7) оздоблювати; прикрашати; відтіняти;
  to ~ out in gold оздобити золотом;
  ~ over відбирати, перебирати;
  to ~ over the herbs to be dried відібрати трави для сушіння;
  ~ up
    1) розпушувати мотикою;
    2) піднімати;
  to ~ up a pencil from the ground підняти олівець із землі;
  to ~ up a handkerchief from the floor підняти носову хустину з підлоги;
    3) добувати, знаходити (інформацію, чутки тощо);
    4) заїжджати, заходити (за кимсь, чимось);
  I’ll ~ you up at two o’clock я заїду (зайду) за вами о другій годині;
    5) швидко навчитися (чогось); нахапатися знань;
    6) підбирати (пасажира);
    7) спіймати; (знову) знайти дорогу;
  to ~ up the scent знайти слід;
    8) видужувати, поправлятися;
  to ~ up flesh поправлятися;
    9) підбадьорювати, підносити настрій;
  a cup of coffee will ~ me up чашка кави поліпшить мій настрій;
    10) познайомитися, завести знайомство;
  on the way to London he ~ed up with Rose по дорозі до Лондона він познайомився з Розою;
    11) амер. критикувати, сварити (когось);
  to ~ up smb sharply різко критикувати когось;
    12) приймати, ловити (сигнали, передачу);
    13) арештувати; перехопити; захопити;
    14) набирати швидкість, збільшувати кількість обертів (двигуна);
    15) спорт. обганяти;
◊ to ~ a bone with smb зводити рахунки з кимсь;
  to ~ and choose бути вибагливим;
  to ~ and steal займатися дрібними крадіжками;
  to ~ one’s way (steps) вибирати шлях;
  to ~ up holes (a hole) критикувати, вишукувати недоліки;
  they are not to be ~ed up every day таке на вулиці не валяється.
USAGE: See collect.
pioneer [ˌpaɪɘˈnɪɘ] v
1. прокладати шлях; бути першовідкривачем;
2. вести, спрямовувати.
plod [plɒd] n
1. важка хода; звук гупання (важкої ходи);
2. тяжка праця;
3. важкий шлях.
plough [plaʋ] v
1. орати;
  to ~ land орати землю;
  to ~ a field орати поле;
2. прокладати борозну; борознити;
3. перен. залишати глибокі сліди;
4. прокладати шлях, просуватися з труднощами;
5. розм. провалитися на екзамені;
  ~ around навпомацки шукати дорогу;
  ~ in заорати, приорати;
  ~ into амер. завзято братися (за щось);
  ~ out виривати плугом (бур’яни);
  ~ under заорювати;
  ~ up
    1) розорювати;
  to ~ up the earth
    1) розпушувати землю;
    2) викопувати;
    3) перен. наносити образу; глибоко ранити;
◊ to ~ up the sands, the air працювати даремно/на вітер; товкти воду у ступі;
  to ~ a lonely furrow діяти самому (одинцем).
primrose [ˈprɪmrɘʋz] n
1. бот. первоцвіт; примула;
2. блідо-жовтий (лимонний) колір;
◊ the ~ path шлях, усіяний квітами; шлях насолод; лінія найменшого опору.
push [pʋʃ] v
1. штовхати (від себе); пхати; штовхатися;
  to ~ smb into (out) the room уштовхнути (виштовхнути) когось до (із) кімнати;
  to ~ smb with one’s hand (foot) штовхнути когось рукою (ногою);
  to ~ the door open настіж розчинити двері;
  don’t ~! не штовхайтеся!;
2. проштовхувати(ся); просувати(ся); висувати(ся);
  to ~ one’s way through the crowd протиснутися крізь натовп/протовпитися;
3. підганяти, підштовхувати; прискорювати; збільшувати швидкість;
4. натискати; тиснути;
  to ~ against the door натискати на двері;
  to ~ on a handle натиснути на ручку;
5. буцати, колоти рогами;
6. підтримувати, просувати (когось, щось);
  to ~ one’s claims настирливо висувати свої вимоги; наполягати на своїх вимогах;
  to ~ oneself намагатися висунутися, домагатися просування (підвищення);
  to ~ one’s fortune робити кар’єру;
  to ~ one’s way прокладати собі шлях;
7. поширювати; розвивати (ідею); рекламувати;
8. наполягати (for);
  to ~ for reforms наполягати на реформах;
9. пускати паростки (коріння);
10. амер. наближатися до певного віку (до певної цифри);
  you are ~ing sixty незабаром вам стукне шістдесят;
11. амер. займатися контрабандою; торгувати наркотиками;
  ~ about залякувати;
  ~ along продовжувати шлях;
  ~ aside відпихати, відкидати, відсувати, усувати;
  ~ away відштовхувати, відпихати;
  ~ around залякувати;
  ~ back відкидати, відштовхувати назад, відтісняти, відсувати; спорт. відтісняти противника;
  ~ down звалювати, повалити;
  ~ forth, forward поспішати, просуватися уперед;
  to ~ forward to the attack перейти у наступ;
  ~ in
    1) наближатися до берега;
    2) пролізати, утиратися;
  ~ off
    1) відштовхувати(ся) (від берега);
    2) забиратися геть;
  it’s time for us to ~ off нам пора ушиватися;
  ~ off! забирайся геть!;
    3) усувати, убивати;
  ~ on
    1) поспішати, квапитися;
  to ~ on with the work поспішати з роботою;
    2) через силу просуватися уперед;
    3) підганяти; спонукати;
  to ~ smb on to do smth спонукати когось робити щось;
  ~ out
    1) видаватися, випинатися;
    2) давати паростки;
    3) вийти в море;
  ~ over перекидати;
  ~ through проштовхувати(ся), пробиватися, пробиратися;
  to ~ through the crowd протиснутися крізь натовп;
  ~ up
    1) зрушувати, піднімати у гору;
    2) збільшувати, підвищувати;
  to ~ up prices підвищувати ціни;
    3) надавати підтримку; протегувати;
◊ Р. (напис на дверях) «від себе»;
  to ~ one’s luck спокушати долю;
  to ~ smb’s face in давати комусь у пику;
  to ~ to the wall
    1) притискати до стіни;
    2) доводити до скрути.
race1 [reɪs] n
1. спорт. змагання з бігу; біг на швидкість; перегони; гонки;
  a close, an even, a hotly contested, a tight ~ рівні, напружені перегони;
  boat ~ перегони на човнах/гребні перегони;
  bumping ~ перегони з нарізним стартом (велоспорт);
  circuit ~ кільцеві перегони (велоспорт);
  cycle ~ велоперегони;
  cross-country ~
    1) велокрос;
    2) біг на пересічній місцевості;
  endurance ~ перегони на витривалість (веслування);
  eight ~ перегони вісімок (веслування);
  four ~ перегони четвірок (веслування);
  jumping ~ біг зі стрибками (лижі);
  many-stage ~ багатоетапні перегони (велоспорт);
  middle distance (running) ~ біг на середні дистанції;
  motor ~ автомобільні перегони;
  motor-paced ~ перегони за лідером (велоспорт);
  paired ~ парні перегони (велоспорт);
  patrol ~ патрульні перегони (велоспорт);
  point-to-pint ~ перегони за очковою системою;
  pursuit ~ перегони переслідування (велоспорт);
  relay ~ естафета;
  secret-route ~ перегони з закритим фінішем (велоспорт);
  ~ against time
    1) біг на час;
    2) перегони на час (велоспорт);
  swimming ~s заплив, змагання з плавання;
  the 100 metres ~ біг на 100 метрів;
  a ~ boat перегоновий човен (гребля);
  a ~ crew команда перегонового човна (гребля);
  ~ four перегонова четвірка;
  ~ pair-oar перегонова двійка (човен);
  ~ skiff скіф-одинак (гребля);
  to drive, to row, to run ~ брати участь у мотоперегонах (у велоперегонах, у перегонах, у забігу);
  to lose a ~ програти змагання;
  to organize, to stage a ~ організувати перегони;
  to run a ~ with smb бігати наввипередки з кимсь;
  to win a ~ виграти змагання;
2. pl перегони, гони;
  horse ~s (верхові, скакові) перегони;
  to go to ~s ходити на перегони;
3. спорт. дистанція;
4. термінова робота;
5. життєвий шлях;
  his ~ is nearly run (over) його життєвий шлях майже закінчився;
6. перегони; погоня;
  armaments ~ гонитва озброєнь, змагання в озброєнні;
  a ~ for power боротьба за владу;
  a ~ for wealth погоня за багатством;
7. швидка хода; швидкий рух; швидка течія; бистрина;
8. канал; лоток;
9. тех. обойма;
◊ slow and steady wins the ~ тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ is got by running присл. без труда нема плода;
  rat ~ погоня за багатством.
rank [ræŋk] n
1. ряд, низка;
  a ~ of shelves ряд полиць;
  ~s of the unemployed ряди безробітних;
2. шеренга, шерега;
  to break the ~s виходити із шеренги (після шикування);
  to fall into ~ вишикуватися (про солдатів);
  to form a ~ ставати в шеренгу;
3. pl (the ~s) армія; військова служба;
  to join the ~s вступати на військову службу;
4. pl рядовий і сержантський склад;
  to reduce to the ~s розжалувати в рядові;
  to rise from the ~s
    1) військ. пройти шлях від рядового до офіцера;
    2) розм. вийти в люди;
5. звання, чин; гідність; посада, службове становище; ранг (дипломатичний тощо);
  honorary ~ почесне звання;
  of higher ~ вище чином; вищий;
  the ~ of admiral адміральський чин;
  all ~s військ. весь особовий склад; усі офіцери й солдати; усі без винятку;
  to hold ~ обіймати посаду, мати чин;
  to take ~ with smb військ. бути рівним з кимсь за званням;
6. категорія, розряд, клас;
  a poet of the highest ~ першокласний поет;
  people of all ~s представники усіх верств суспільства;
  to take ~ with бути в одній категорії;
7. високе становище;
  persons of ~ аристократія;
  ~ and fashion вищий світ;
  pride of ~ пихатість, зарозумілість;
8. стоянка таксі;
  the taxi at the head of the ~ перше таксі на стоянці;
◊ ~ and file
    1) військ. рядовий склад; солдати, рядові;
    2) рядові члени (організації);
    3) звичайні люди.
relapse [rɪˈlæps] v (past i p. p. relapsed, pres. p. relapsing)
1. знову повертатися до якогось стану;
  to ~ into silence знову замовкнути;
2. братися за старе, знову вдаватися до чогось;
  to ~ into crime знову стати на шлях злочинів;
3. знову захворіти;
4. знову падати в ціні (про цінні папери).
repeat [rɪˈpi:t] n
1. повторення;
  ~ order додаткове замовлення;
  the ~ of an order повторення замовлення;
2. виконання на біс;
3. повторення радіопрограми (телепередачі);
4. зворотний шлях;
5. амер. розм. репетиція;
6. амер. розм. студент-другорічник;
7. муз. повторення певного розділу п’єси, реприза;
8. знак повторення;
9. pl повторні замовлення; додаткові замовлення;
  ~ purchases повторні закупки;
10. повторення радіограми.
retreat [rɪˈtri:t] n
1. відступ, відхід;
  a hasty ~ поспішний відхід;
  a strategic ~ стратегічний відхід;
  a tactical ~ тактичний відхід;
  to make good one’s ~
    1) завершити відхід;
    2) перен. вдало відбутися;
  to intercept the ~ відрізати шлях для відходу (тж перен.);
2. військ. сигнал для відходу; відбій;
  to sound the ~ сурмити відбій; подавати сигнал для відходу;
  to beat a ~
    1) бити відбій;
    2) перен. поступатися;
3. військ. вечірня зоря; спуск прапора;
4. сховище; притулок;
5. лігво, лігвище; кубло;
6. відлюддя;
7. гірн. перероблення;
8. засідка.
return [rɪˈtɜ:n] n
1. повернення; зворотний шлях;
  a ~ address зворотна адреса;
  ~ motion зворотний рух; задній хід;
  a ~ ticket зворотний квиток;
  by ~ of post, of mail зворотною поштою;
  on ~ після повернення;
  the ~ of summer повернення літа;
2. повернення (забраного); відшкодування;
  in ~ (for smth) натомість, в обмін (на щось), у відповідь;
3. дохід; прибуток; виторг;
  gross ~ валовий дохід;
  the ~ of the year amounts… річний прибуток дорівнює...;
4. обіг;
5. офіційний звіт; рапорт;
  tax ~ податкова декларація;
6. відомість, список;
7. pl відомості;
8. зворотний проїзд;
  ~ fare вартість зворотного проїзду;
  and ~ амер. і назад (про поїзд, квиток);
  the train runs to London and ~ поїзд ходить до Лондона і назад;
9. результати виборів; звіт про підрахунок голосів;
10. обрання;
  his ~ to Parliament його обрання до парламенту;
11. pl повернутий (непроданий) товар;
12. pl повернені векселі (чеки);
13. тех. відходи виробництва, що йдуть на перероблення;
14. відповідь;
  a ~ match, game спорт. матч-реванш;
  a ~ visit візит-відповідь;
15. військ. зустрічний удар;
16. спорт. напад у відповідь (фехтування);
17. спорт. приймання (м’яча);
18. мед. рецидив, повернення (хвороби);
19. ел. зворотний провід; зворотна мережа;
20. с. г. приплід, розплід;
◊ ~ air відпрацьоване повітря;
  a ~ bend тех. коліно під кутом 180 °;
  many happy ~s (of the day) вітаю з днем народження; бажаю вам довгих років життя.
right [raɪt] a
1. правий; справедливий;
  to be ~ мати рацію;
  to do the ~ thing by smb справедливо поставитися до когось;
  you are ~ ви маєте рацію;
2. правильний;
  the ~ answer правильна відповідь the ~ way правильний шлях;
  the ~ time точний час;
  to be ~ to do smth правильно щось робити;
  to get it ~ зрозуміти правильно;
  to put smth ~ виправити щось;
  am I ~ in thinking that..? чи правий я, думаючи, що...?;
  can you tell me the ~ time? скажіть мені, будь ласка, точно, котра зараз година;
  that’s ~! правильно!;
3. належний, підхожий; доречний; потрібний;
  the ~ man потрібна людина;
  the ~ colour потрібний колір;
  the ~ word потрібне слово;
  it’s just the ~ colour це якраз той колір, що треба;
  the ~ size потрібний розмір;
  the ~ man in the ~ place людина на своєму місці;
4. здоровий, у доброму стані; справний;
  to feel all ~ добре себе почувати;
  he is all ~
    1) у нього все гаразд;
    2) він почуває себе добре;
5. найзручніший, найкращий;
  are you ~? як ти?;
6. прямий (про лінію тощо);
7. правий; лицьовий (про бік тканини);
  the ~ hand права рука;
  the ~ side права сторона;
  the ~ bank правий берег;
  the ~ corner правий куток;
  the ~ side of cloth правий бік матерії, тканини;
  ~ side up лицьовим боком наверх;
8. чесний, праведний;
9. законний;
◊ Miss R. суджена, майбутня дружина;
  Mister R. суджений, майбутній чоловік;
  one’s ~ hand найближчий помічник;
  ~ and left
    1) направо й наліво, без розбору;
    2) не рахуючись ні з ким;
  ~ as rain цілком здоровий, у доброму стані;
  that’s ~ саме так, дійсно.
road [rɘʋd] n
1. дорога, шлях, шосе; вулиця;
  а cable ~ підвісна дорога;
  a country ~ ґрунтова дорога, путівець;
  a dangerous ~ небезпечна дорога;
  a dusty ~ курна дорога;
  a good ~ хороша дорога;
  a long ~ довга дорога;
  a mountainous ~ гориста дорога;
  a muddy ~ брудна дорога;
  a narrow ~ вузька дорога;
  an old ~ стара дорога;
  a paved ~ вимощена дорога;
  a straight ~ пряма дорога;
  an unpaved ~ невимощена дорога;
  a wide ~ широка дорога;
  a winding ~ звивиста дорога;
  R. UP шлях закрито (дорожній знак);
  rule of the ~ правила руху транспорту по шляхах;
  ~ building дорожнє будівництво;
  ~ capacity пропускна здатність дороги;
  ~ clearance дозвіл на рух по дорозі;
  ~ crossing перехрестя, роздоріжжя;
  ~ grader грейдер, дорожній струг;
  a ~ house придорожня перекусна;
  a ~ mender дорожньо-ремонтний робітник;
  a ~ post дороговказ;
  a ~ racer перегінник по шосе;
  ~ races/~ racing велосипедні перегони по шосе;
  a ~ scraper грейдер;
  a ~ sign дорожній знак;
  a ~ test дорожнє випробування;
  by ~ по шосе, машиною;
  to build the ~ будувати дорогу;
  to make the ~ прокладати дорогу;
  to repair the ~ ремонтувати дорогу;
  to cross the ~ перейти дорогу;
  to find the ~ знайти дорогу;
  to follow the ~ іти шляхом/дорогою;
  to go along the ~ їхати, йти дорогою;
  to go down the ~ їхати, йти дорогою вниз;
  to go up the ~ їхати, йти дорогою вгору;
  to know the ~ to the village знати дорогу до села;
  to live across, on the other side of the ~ жити через дорогу;
  to stand on the ~ стояти на дорозі;
  to take the ~ to the town піти, поїхати дорогою до міста;
  the ~ goes, leads, runs to… дорога веде до...;
  the two ~s meet at the bridge дві дороги сходяться біля мосту;
2. (the ~) велика дорога;
3. напрям, шлях;
  your ~ lies straight before you вам іти прямо;
4. спосіб (досягти чогось); шлях (до чогось);
  the ~ to fame шлях до слави;
5. вулиця, бруківка; проїзна частина вулиці;
  to cross the ~ перейти вулицю;
6. роуд, магістральна вулиця (у назвах);
  Oxford R. Оксфордська вулиця;
7. амер. залізниця;
8. (the ~) амер. міста, де відбуваються спортивні змагання (гастролі театральних труп);
9. звич. pl мор. рейд;
10. гірн. штрек, підземна виробка;
◊ all ~s lead to Rome усі дороги ведуть в Рим;
  a ~ hog розм. водій, який заважає проїздові іншого транспорту;
  the ~ to Calvary ходіння по муках;
  the ~ to hell is paved with good intentions присл. благими намірами вимощене пекло; слова ласкаві, та думки лукаві; м’яко стеле, та твердо спати;
  to be on the ~
    1) бути на гастролях;
    2) роз’їжджати;
    3) амер. бродяжити;
  to take the ~
    1) вирушити в дорогу, виїхати;
    2) заст. стати розбійником;
  get out of my ~! геть з мого шляху!;
  to be in smb’s ~ заважати комусь.
roundabout [ˈraʋndɘbaʋt] n
1. обхідний шлях;
2. карусель;
3. алегорія;
4. амер. крісло з круглою спинкою;
5. амер. коротка куртка (тж ~ jacket).
route [ru:t] n
1. маршрут;
  a bus ~ маршрут автобуса;
  to map out, to plan a ~ розробити маршрут;
  to follow, to take a ~ йти маршрутом;
2. курс, траса, шлях, дорога, путь;
  air ~s повітряні траси (лінії);
  ~s of communication комунікації; шляхи сполучення;
3. засіб, шлях;
  a ~ to peace засіб для досягнення миру, шлях до миру;
4. військ. наказ на марш;
  a ~ map військ. маршрутна карта;
◊ all-red ~ повітряна лінія, що з’єднує Велику Британію з її володіннями (етим. іст. британські володіння позначалися на картах червоним кольором).
row1 [rɘʋ] n
1. ряд;
  in a ~ в ряд;
  in ~s рядами;
  ~ upon ~ ряд за рядом;
  a ~ of figures ряд цифр;
  three days in a ~ три дні підряд;
  to sit in a ~ сидіти в ряд;
2. ряд (у театрі тощо);
  back ~s of the stalls задні ряди партеру;
  front ~s of the stalls перші ряди партеру;
3. розм. ряд будинків; провулок; вуличка;
4. амер. поверх (будинку);
5. огорожа;
6. амер. стіна;
7. с. г. борозна; міжряддя; рядок;
8. веслування;
9. прогулянка на човні;
10. пройдена на човні відстань;
  a long ~ довгий шлях на веслах;
◊ a hard, a long, a tough ~ to hoe “міцний горішок”;
  Rotten Row Роттен-Роу (алея для верхової їзди у лондонському Гайд-парку);
  a ~ crop просапна культура;
  to hoe a big ~ амер. виконувати важку роботу;
  to hoe another ~ амер. зайнятися іншою справою;
  to hoe one’s own ~ амер. 1) займатися своєю справою;
    2) діяти самостійно, не втручатися у чужі справи;
  to be at the end of (one’s) ~ амер. вичерпати усі (свої) можливості.
royal [ˈrɔɪɘl] a
1. королівський; царський;
  the ~ family/ the ~ blood королівська родина;
  R. Highness королівська високість;
  ~ power влада короля; королівська влада;
  R. Standard королівський штандарт;
  a ~ title титул короля;
2. що перебуває під заступництвом англійського короля;
  R. Academician член Королівської академії мистецтв;
  R. Academy Королівська академія;
  R. Exchange лондонська біржа;
  R. Society Королівське наукове товариство (у Великій Британії);
3. англійський, британський;
  R. Air Force англійські військово-повітряні сили;
  R. Armoured Corps бронетанкові війська англійської армії;
  R. Navy англійський військово-морський флот;
4. царствений, величний;
5. розм. чудовий, розкішний;
  ~ blue яскравий відтінок синього кольору;
  a ~ welcome чудове прийняття;
  to have a ~ time чудово провести час;
6. колосальний; величезний;
◊ a battle ~ генеральна битва; велика сварка (етим. цей вираз вживали відносно півнячих боїв, в яких брали участь більш ніж два півні);
  ~ evil мед. золотуха;
  ~ fern бот. чистоуст королівський;
  ~ jelly маточне молочко (бджіл);
  ~ stag зоол. благородний олень;
  a ~ road to smth найлегший шлях для досягнення чогось.
sea [si:] n
1. море; океан; водна поверхня земної кулі;
  a calm ~ спокійне море;
  a choppy ~ брижі на морі;
  a closed ~ море, що перебуває під юрисдикцією однієї країни;
  a heavy, a high, a raging, a rough, a turbulent, a stormy ~ неспокійне, бурхливе, штормове море;
  the high ~s відкрите море; море за межами територіальних вод;
  an inland ~ закрите море;
  the Mediterranean S. Середземне море;
  the open ~ відкрите море;
  the Baltic S. Балтійське море;
  the Black S. Чорне море;
  the North S. Північне море;
  a smooth ~ гладеньке море;
  a vast ~ широке море;
  a ~ air морське повітря;
  ~ battle морський бій;
  a ~ bird морський птах;
  a ~ boy юнга;
  a ~ chart морська карта;
  ~ dye індикаторна фарба, що випускається з затонулого підводного човна (для вказівки його місцеперебування);
  a ~ fish морська риба;
  ~ fog туман, що йде з моря;
  ~ force з’єднання кораблів;
  ~ forces військово-морські сили;
  ~ jeep плавучий джип;
  ~ ladder мор. штормтрап;
  ~ lane морський шлях;
  ~ lanes військ. морські комунікації;
  ~ lieutenant амер. мор. молодший лейтенант;
  S. Lord морський лорд (член ради адміралтейства в Англії);
  ~ mule мор. допоміжний понтон;
  ~ ooze мул, намул;
  ~ passage перехід через море;
  ~ power морська держава; військово-морська могутність;
  ~ stock мор. запас на рейс (на перехід);
  ~ tail військ. розм. тилові частини і установи повітряного десанту, що перевозяться морем (по морю);
  ~ train морський залізничний пором;
  ~ trials мор. ходові випробування;
  ~ trip прогулянка по морю;
  ~ war війна на морі;
  ~ water морська вода;
  the ~ shore морський берег; узбережжя;
  the four ~s чотири моря, що омивають Велику Британію;
  to go (down) to the ~ поїхати до моря;
  to live at the ~ жити біля моря;
  to live near the ~ жити недалеко від моря;
  to sail the ~s плавати по морю;
  at ~ у морі; далеко від берега, у плаванні;
  at the bottom of the ~ на дні моря;
  by ~ морем, по морю;
  by the ~ біля моря, на морському березі;
  in, on the open ~ у відкритому морі;
  on land and ~ на суші і на морі;
  on the ~ по морю; на кораблі; у плаванні;
  on the high ~s у відкритому морі;
  an arm of the ~ глибока затока;
  countries beyond the ~ заморські країни;
  a swim in the ~ купання в морі;
  a town on the ~ приморське місто;
  Brighton is on the ~ Брайтон розташований на морі;
  rivers enter to the ~ ріки впадають у море;
  rivers flow to the ~ ріки течуть у море;
  the boat was lost at ~ човен пропав у морі;
  the boat was swept out to ~ човен змило в море;
  the ~ covers nearly three-fourths of the world’s surface вода покриває майже три чверті поверхні землі;
2. морська вода;
  chemical constituents of the ~ хімічний склад морської води;
3. поверхня моря; морська гладінь;
4. часто pl хвиля, хвилювання;
  heavy ~ бурхливе море;
  long ~ рідка хвиля;
  short ~ часта хвиля;
5. безліч, сила-силенна, величезна кількість;
  a ~ of faces море облич;
  a ~ of flame море полум’я;
  a ~ of heads море голів;
  a ~ of troubles сила-силенна турбот;
  ~s of blood море крові;
6. приплив;
  at full ~ під час припливу;
◊ between the devil and the deep ~ між двома вогнями;
  brazen, molten ~ бібл. велика мідна купіль в юдейському храмі;
  mistress of the ~(s) володарка морів; наймогутніша морська держава;
  there are as good fish in the ~ as ever came out of it присл. хоч греблю гати;
  the seven ~s північна і південна частини Тихого океану, Північний Льодовитий океан, моря Антарктики та Індійський океан;
  to be (all) at ~ не знати, що робити (що сказати).
USAGE: 1. Назви морів, океанів та річок вживаються з означеним артиклем: the Black Sea Чорне море, the Dnieper Дніпро, the Atlantic Ocean Атлантичний океан. 2. Іменник sea, який означає море як середовище діяльності або життя, вживається з означеним артиклем: to be in the open sea бути у відкритому морі; a town on the sea місто на морі; to live near the sea жити біля моря; to have a swim in the sea скупатися в морі; to go to the sea shore поїхати до моря. 3. Sea, що означає море як частину земної поверхні, протиставлену суші, вживається без артикля: to travel over land and sea подорожувати по воді/по морю і по суші; to be lost at sea пропасти в морі; to be washed by sea омиватися морем; to go by sea поїхати морем. 4. See boat.
sea-way [ˈsi:weɪ] n
1. фарватер, судноплавна частина моря; морський шлях;
2. бурхливе море.
short [ʃɔ:t] a
1. короткий;
  ~ arms короткі руки;
  ~ arms військ. короткоствольна зброя;
  ~ chapter короткий розділ;
  ~ dress коротка сукня;
  ~ distance коротка відстань;
  ~ introduction короткий вступ;
  ~ fingers короткі пальці;
  ~ hair коротке волосся;
  ~ legs короткі ноги;
  ~ letter короткий лист;
  ~ rifle карабін;
  ~ road короткий шлях;
  ~ stick коротка палка;
  ~ street; коротка вулиця;
  ~ waves рад. короткі хвилі;
  at (a) ~ range на близькій відстані;
  the ~ est way найкоротший шлях;
2. низький, невисокий;
  ~ grass низька трава;
  a ~ man людина низького зросту;
  ~ tree (tower) низьке дерево (невисока башта);
3. короткочасний, нетривалий;
  a ~ day короткий день;
  a ~ holiday коротка відпустка;
  a ~ interval коротка перерва;
  ~ memory коротка пам’ять;
  a ~ night коротка ніч;
  a ~ pause коротка пауза;
  ~ story коротке оповідання;
  ~ summer нетривале літо;
  ~ visit короткий візит;
  a ~ time ago нещодавно;
  at ~ intervals з невеликими інтервалами;
  at, on ~ notice
    1) негайно, зразу ж, за короткий строк;
    2) військ. за першою вимогою;
  for a ~ time недовго; ненадовго;
  in a ~ time незабаром, скоро;
4. короткотерміновий, короткостроковий;
  ~ bill короткостроковий вексель;
5. короткий, стислий;
  to be ~ and to the point говорити стисло і по суті;
6. кін. короткометражний;
  ~ film короткометражний фільм;
7. скорочений, неповний;
  ~ time неповний робочий день;
  ~ weight недовага;
  to work ~ hours працювати неповний день;
  Tim is ~ for Timothy Тім – зменшувальна форма від Тімоті;
8. неповний, приблизний; орієнтовний;
  a ~ eight miles приблизно вісім миль;
  a ~ ten minutes усього десять хвилин;
9. некомплектний, неукомплектований;
10. недостатній, убогий;
  to be ~ of, in breath задихатися, важко дихати;
  to be ~ of, in money відчувати брак грошей;
  to be ~ in proofs мати обмаль доказів;
  to run ~ of money витратити гроші;
11. незадовільний;
12. різкий, грубий;
  ~ answer різка відповідь;
  ~ manner груба манера;
  ~ person груба людина;
  ~ word лайливе слово;
  to be ~ with smb бути різким з кимсь;
13. міцний, нерозведений;
  ~ drink, something ~ міцний напій, спиртне;
14. розсипчастий; ламкий, крихкий;
  ~ pastry розсипчасте (пісочне) тістечко;
◊ a ~ while короткий відрізок часу;
  ~ and sweet (like a donkey’s gallop) коротко і ясно;
  ~ bill ком. короткостроковий вексель;
  ~ bit амер. монета в 10 центів;
  ~ blast військ. дульна хвиля;
  ~ burst коротка черга (з автоматичної зброї);
  ~ circuit ел. коротке замикання;
  ~ commons простий, маловживаний харч, голодний пайок;
  ~ dead end зал. тупик;
  ~ end розм. несприятливе становище;
  ~ exchange ком. розплата шляхом видачі векселя на короткий строк;
  ~ list
    1) остаточний список;
    2) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо);
  ~ memory коротка пам’ять;
  ~ of
    1) не досягши (чогось); не доходячи (до чогось);
    2) що не відповідає чомусь;
    3) за винятком;
  ~ money короткострокова позика; гроші, які позичають під процент, на короткий строк;
  ~ notice короткий, малий строк (для виконання або здійснення чогось);
  ~ order амер. замовлення на порціонну страву;
  ~ price низька ставка (в парі);
  ~ sea неспокійне море;
  S. Seas розм. Балтійське і Біле моря;
  ~ shrift
    1) заст. короткий строк між вироком і стратою (який дають засудженому для сповіді);
    2) перен. незначна відстрочка, короткий перепочинок;
    3) перен. коротка розправа;
  ~ sight короткозорість;
  ~ subject короткометражний фільм;
  ~ temper запальність;
  ~ ton коротка тонна (= 907,2 кг);
  ~ views короткозорість, недалекоглядність;
  ~ wind задишка;
  somewhere ~ of London десь не доїжджаючи до Лондона;
  to make the long story ~ коротко кажучи.
USAGE: Синонімами до прикметника short у значенні стислий, короткий є brief, concise. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а звідси – і за своїм вживанням. Short є словом із загальним значенням і вживається як стосовно часу, так і до відстані. Brief вживається лише щодо часу і вказує на швидкоплинність чогось. Concise вказує на чіткість, стислість, короткість, які досягаються відкиданням зайвого, необов’язкового: Brief вживається на позначення манери висловлювання, а concise – щодо змісту. For a brief moment there was silence. На якийсь короткий момент запала тиша. It’s a concise survey of English literature. Це короткий оглядовий курс англійської літератури.
short-cut [ˈʃɔ:tkʌt] n
1. короткий прямий шлях, найкоротший шлях, шлях навпростець;
  to take, to make a ~ іти навпростець, вибрати найкоротший шлях;
2. економний, раціональний спосіб (метод) досягнення (чогось);
  a ~ to success раціональний спосіб досягнення успіху.
side-slip [ˈsaɪdˌslɪp] n
1. ав. ковзання на крило;
2. авт. бокове ковзання; занос;
3. спорт. бокове ковзання;
4. розм. неправильний шлях, падіння;
5. розм. позашлюбна дитина.
side-wind [ˈsaɪdwɪnd] n
1. боковий вітер;
2. перен. непрямий шлях;
  by a ~ стороною, кружним шляхом;
◊ ~ son позашлюбний син.
silent [ˈsaɪlɘnt] a
1. мовчазний, безмовний; безсловесний;
  a ~ approval мовчазне схвалення;
  a ~ child мовчазна дитина;
  a ~ consent мовчазна згода;
  a ~ film німий фільм;
  ~ hit амер. німий фільм, що має великий успіх; німий бойовик;
  ~ longing мовчазна туга;
  a ~ person мовчазна людина;
  a ~ protest німий протест;
  a ~ reading читання про себе;
  a ~ treatment ігнорування, бойкот;
  a ~ zone рад. зона мовчання, мертва зона;
  to be ~ by nature бути мовчазним від природи;
  to keep, to remain ~ мовчати; промовчати;
2. що замовчує (щось);
  to be ~ about, on smth замовчувати щось;
  history is ~ on this matter історія замовчує це;
3. небагатослівний, замкнутий;
4. тихий, спокійний;
  a ~ house тихий будинок;
  a ~ night тиха ніч;
  ~ games спокійні ігри;
  a ~ street тиха вулиця;
5. безшумний;
  a ~ laughter беззвучний сміх;
  the engine is very ~ мотор працює безшумно;
6. невимовний, німий (про літеру);
  a ~ letter німа літера (яка не читається);
7. що не діє;
  ~ volcano згаслий вулкан;
8. що не має запаху (про спирт);
  ~ spirit очищений спирт;
◊ (as) ~ as a mute at a funeral німий, мовчазний; як в рот води набрав;
  (as) ~ as the grave
    1) безмовний, мовчазний, як скеля, як могила;
    2) якого не чути; ні звуку не чути, тихо, як у могилі;
  ~ beggar розм. мовчазна людина;
  ~ block авт. гумометалева втулка;
  ~ butler совок для збирання попелу тощо;
  ~ lounge period час відпочинку (у лікарні, санаторії тощо);
  ~ majority потойбічний світ;
  ~ part театр. роль без слів;
  ~ partner компаньйон;
  the S. Highway “мовчазливий шлях” (річка Темза);
  the ~ service підводний флот;
  the ~ system тюремний режим, при якому в’язням забороняється розмовляти.
USAGE: Прикметник silent (безмовний, мовчазний) є словом із загальним значенням, вживається стосовно того, хто не хоче або не може говорити: Jack was silent, disturbed to the bottom of his soul. Джек мовчав, схвильований до глибини душі. Прикметник dumb виражає фізичну нездатність говорити взагалі чи у певний відрізок часу (від горя, сорому тощо). We were struck dumb with horror. Ми заніміли від жаху. Mute передає тимчасову нездатність говорити (довільно чи через якісь обставини): With a mute bow he indicated his gratitude to them. Він висловив їм свою вдячність безмовним поклоном. Speechless вказує на фізичну нездатність говорити з якихось випадкових причин: The others stood speechless. Інші стояли мовчки.
sleighing [ˈsleɪɪŋ] n
1. катання (їзда) на санях;
2. санний шлях.
stone [stɘʋn] n
1. камінь;
  a big ~ великий камінь;
  a hard ~ важкий камінь;
  a heavy ~ твердий камінь;
  a small ~ малий камінь;
  a heap of ~ купа каміння;
  to break ~s розбивати каміння на щебінь; перен. тяжко працювати; заробляти важкою працею;
  to build smth of ~ побудувати щось з каменю;
  to hurl, to throw a ~ at smb, smth кидати камінь у когось/щось;
  to make smth of ~ зробити щось з каменю;
2. камінь (матеріал);
  ~ building кам’яний будинок;
  ~ fence кам’яна огорожа; амер. розм. спиртний напій;
  a foundation ~
    1) фундаментний камінь;
    2) наріжний камінь; основа; основний принцип;
  heart of ~ перен. кам’яне серце;
  a paving ~ брущатка; кругляк; камінь для бруківки;
  ~ steps кам’яні східці;
  a wall of ~ кам’яна стіна;
3. коштовний камінь (тж precious ~);
4. кісточка (сливи тощо); зернятко (плоду);
5. градина;
6. жорно, камінь (у млині);
7. брусок;
8. мед. камінь; кам’яна хвороба;
9. друк. талер;
10. (pl без зміни) стоун, стон (міра ваги = 14 фунтам = 6,34 кг);
11. анат. яєчко;
◊ ~’s cast/~’s throw невелика відстань; відстань, на яку можна кинути камінь;
  to kill two birds with one ~ убити двох зайців одним пострілом;
  to leave no ~ unturned зробити усе можливе; пустити в хід усе; докласти усіх зусиль;
  to set a ~ rolling стати на небезпечний шлях.
straight [streɪt] a
1. прямий, незігнутий;
  ~ angle прямий кут;
  ~ back пряма (незгорблена) спина;
  ~ line пряма лінія;
  ~ road пряма дорога;
  the ~est way to some place найпряміший шлях до якогось місця;
2. що не відхиляється від курсу; що не сходить з дороги; безперервний;
  ~ course прямий курс;
  ~ flight політ по прямій;
  ~ run безперервний політ;
3. некучерявий (про волосся);
  ~ hair пряме волосся;
4. авт. з циліндрами в ряд (про двигун);
5. правильний, рівний, у порядку;
  ~ blow прямий удар (бокс);
  ~ eye вірний (несхибний) зір;
  ~ gunner вправний стрілець;
  is my hat on ~ ? мій капелюх рівно надітий?;
6. розм. чесний, щирий, відвертий;
  a ~ answer ~ пряма відповідь;
  ~ dealing(s) чесність, чесне ведення справ;
  a ~ fight чесний бій;
  ~ goods амер. розм. надійна (чесна) людина;
  a ~ man
    1) чесна людина;
    2) амер. театр. партнер коміка;
  a ~ question пряме запитання;
  a ~ talk відверта розмова;
  a ~ thinker розсудлива людина;
  to be ~ in one’s dealings бути чесним у своїх справах;
  to keep ~ вести чесний спосіб життя;
7. розм. вірний, надійний;
  ~ tip відомості з надійних джерел;
8. амер. відданий своїй партії;
  ~ Republican стійкий республіканець;
  a ~ vote голос, поданий за весь список кандидатів від своєї партії;
  to vote the ~ ticket голосувати за кандидатів своєї партії;
9. амер. нерозведений (водою);
  ~ whisky нерозведене віскі;
  to drink one’s whisky ~ пити нерозведене віскі;
10. амер. розм. поштучний;
  sweetmeats are ten cents ~ цукерки коштують десять центів за штуку;
11. театр. що належить до визначних п’єс;
12. карт. розташований за порядком;
◊ (as) ~ as a die дуже прямий, чесний, прямолінійний;
  (as) ~ as an arrow прямий, як стріла;
  as ~ as a ram-rod ніби аршин проковтнув;
  ~ face байдуже обличчя;
  ~ stuff sl правда, їй-бо, слово честі;
  the ~ and narrow path шлях доброчесності (звич. з дієсловами to tread, to walk);
  to keep a ~ face, to keep one’s face ~ намагатися не розсміятися.
supply [sɘˈplaɪ] n (pl supplies)
1. постачання;
  power ~ електропостачання; енергопостачання;
  water ~ водопостачання;
  ~ agency орган постачання;
  ~ base база постачання;
  ~ centre центр постачання;
  ~ line військ. шлях підвезення;
  ~ missile військ. транспортна ракета;
  ~ officer військ. начальник господарського постачання;
  ~ point військ. пункт постачання;
  ~ support військ. постачання;
  ~ of a town with food постачання місту продовольства;
  to make, to sign a contract for the ~ of provisions укладати контракт про постачання продовольства;
2. pl припаси, продовольство, провіант, ресурси (для армії);
  ammunition supplies військ. боєприпаси;
  automobile supplies автомобільні приладдя;
  food supplies запаси продовольства;
  labour supplies трудові ресурси/резерви;
  medical supplies медичні приладдя;
  office supplies канцелярські приладдя/товари;
  nursery supplies товари для самих маленьких;
  supplies of money грошові ресурси;
3. звич. pl запас;
  fresh ~ свіжий запас;
  inexhaustible ~ невичерпний запас;
  a good ~ of literature гарний запас/вибір літератури;
  a large ~/large supplies of shoes великі запаси взуття;
  ~ parts тех. запасні частини;
  goods are in short ~ запаси товарів вичерпуються;
4. pl затверджені парламентом асигнування;
5. pl утримання (грошове);
  to cut off smb’s supplies припинити давати комусь гроші на прожиття;
6. тимчасовий заступник (учителя тощо);
  ~ teacher нештатний замісник учителя;
7. тимчасове заміщення посади (священника тощо);
  to be, to go on ~ тимчасово заміщати;
8. тех. подача, живлення; приплив (повітря тощо);
  ~ canal гідр. підвідний канал;
  ~ unit ел. блок живлення;
9. ек. пропозиція, пропонування;
  ~ and demand попит і пропозиції;
  to be in short ~ бути дефіцитним;
  beer was in short ~ пива не вистачало; попит на пиво не задовольнявся;
  if demand exceeds ~ the price will rise якщо попит перебільшить пропозицію, ціни піднімуться;
  a large ~ of cheap labour широка пропозиція дешевої робочої сили.
USAGE: Іменник supply має відтінок значення запас, який часто вживають стосовно того, що може бути потрібним для вжитку негайно; у множині – припаси, харчі (для армії). Store вживають стосовно того, що може бути використаним лише при слушній нагоді.
tack [tæk] n
1. цвях з широкою головкою; кнопка;
  ~ claw, drawer лапка, обценьки;
2. шевський цвях; текс;
3. стібок;
  to take out the ~s зняти живу нитку, стібок;
4. напрям; шлях; курс; політична лінія;
  to be on the right ~ бути на правильному шляху;
  to be on the wrong ~ бути на хибному шляху;
  to change ~ змінити курс;
  to go off on the wrong ~ стати на хибний шлях;
5. вірьовка, мотузка;
6. доповнення, поправка (до законопроєкту);
7. липкість, клейкість;
8. розм. стійкість, твердість; міцність; надійність;
9. улов риби;
10. поганий смак (запах);
◊ to come, to get down to brass ~s докопатися до суті справи; перейти до фактів.
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  ~ after to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away
    1) забирати; виносити; виводити; ховати;
    2) іти геть; тікати;
    3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість;
    4) захоплюватися;
  ~ back
    1) відводити; відносити; відвозити;
    2) брати назад;
    3) нагадувати (минуле);
  ~ down
    1) знімати (з полиці);
    2) зносити, руйнувати;
    3) збивати (в польоті);
    4) записувати;
    5) проковтувати;
    6) знижувати (ціни);
    7) розбирати (на складові частини);
    8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in
    1) приймати (когось); надавати притулок (комусь);
    2) брати (роботу додому);
    3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо);
    4) включати, містити в собі;
    5) займати, приєднувати (територію);
    6) робити учасником;
    7) збирати;
    8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось);
    9) обдурювати, ошукувати;
    10) повірити вигадкам;
    11) ушивати (одяг);
    12) супроводжувати;
    13) передавати;
    14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off
    1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики;
    2) виводити, вивозити;
    3) усувати;
    4) відрізати, відтинати;
    5) ав. злітати, відриватися (від землі);
    6) брати початок;
    7) убивати, знищувати;
    8) знижувати (ціну);
    9) розм. починати;
    10) відскакувати;
    11) брати початок;
    12) відгалужуватися;
    13) зменшуватися; припинятися;
    14) ковтати, пити залпом;
    15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on
    1) брати (роботу);
    2) приймати, брати (на роботу);
    3) набувати, набирати (форми тощо);
    4) брати додатково;
    5) боротися, мірятися силами; приймати виклик;
    6) мати успіх, ставати популярним;
    7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися;
    8) мор. брати на борт;
    9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out
    1) виймати;
    2) виводити (на прогулянку тощо);
    3) запросити, повести (в театр тощо);
    4) виводити (плями);
    5) виривати (зуби);
    6) вибирати, виписувати (цитати);
    7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over
    1) приймати від когось (посаду тощо);
    2) перевозити;
    3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to
    1) звикнути (до чогось);
    2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up
    1) піднімати;
    2) підтягати;
    3) закріплювати;
    4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів);
    5) опікувати (когось);
    6) забирати (час);
    7) зайняти (місце);
    8) братися (до чогось); займатися (чимсь);
    9) продовжити розпочате, повернутися до початого;
    10) розглянути (питання);
    11) прийняти, підхопити;
    12) перервати, спинити;
    13) арештувати;
    14) поліпшуватися (про погоду);
    15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь);
◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold
    1) схопити (щось – of);
    2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.
USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.
thorny [ˈθɔ:nɪ] a (comp thornier, sup thorniest)
1. колючий;
  a ~ bush колючий кущ;
2. перен. тернистий; важкий, тяжкий;
  a ~ path, way тернистий шлях;
  to tread a ~ path іти тернистим (важким) шляхом;
3. зарослий колючими кущами;
  a ~ ground ділянка, заросла колючим чагарником;
4. перен. небезпечний;
  a ~ subject небезпечна тема.
thoroughfare [ˈθʌrɘfeɘ] n
1. прохід, проїзд; шлях загального користування;
  no ~ проїзд закрито (напис);
2. вулиця із жвавим рухом транспорту; головна артерія (міста); транспортна магістраль;
  the busy ~s of a great city жваві вулиці великого міста;
3. водний шлях; водна магістраль; канал; протока; ріка.
thrust [θrʌst] v (past і р. р. thrust, pres. p. thrusting)
1. штовхати; тикати;
  to ~ oneself forward проштовхуватися вперед;
  to ~ smb forward підштовхнути когось (уперед);
  to ~ smb out of the house
    1) виштовхати когось з будинку;
    2) вигнати когось з дому;
  to ~ one’s way, oneself through the crowd прокладати собі шлях через натовп;
  to ~ the chair against the door різко присунути стілець до дверей;
2. штовхатися; пробиватися; лізти;
  to ~ at the door лізти у двері;
  to ~ in between smb протискатися між кимсь;
3. засовувати, усовувати, просовувати;
  to ~ a bunch of flowers into her hands сунути букет квітів їй у руки;
  to ~ one’s hands into one’s pockets засовувати руки в кишені;
  to ~ on one’s gloves сунути руки в рукавички, натягнути на руки рукавички;
  to ~ one’s nose into smb’s affairs сунути ніс у чужі справи;
  to ~ smb into prison образн. заховати когось у в’язницю;
  to ~ smth under smb’s nose сунути щось комусь під ніс;
4. завдавати удару; колоти; простромлювати, встромлювати;
5. військ. уводити в бій війська; просуватися;
6. перен. нав’язувати (свою думку);
  to ~ oneself нав’язуватися, пролазити, втиратися;
  ~ aside відштовхувати, відкидати;
  ~ forth
    1) виштовхувати;
    2) проштовхувати;
  ~ from скидати;
  ~ in/into устромляти, всовувати, втикати;
  ~ on надівати, накидати;
  ~ out виганяти, виселяти; викидати;
  ~ through
    1) простромлювати, проколювати;
    2) пробиватися;
  ~ together стискати;
  ~ upon нав’язувати.
tide [taɪd] n
1. морський приплив і відплив;
  flowing, high/ rising ~ приплив, повна вода;
  low, ebb ~ відплив, мала вода;
  at high ~
    1) у момент припливу;
    2) момент, коли приплив сягає найвищої точки;
  ~ day припливна доба (приблизно 24 години і 51 хвилина);
2. період часу між припливом і відпливом;
  ~’s work шлях, який пройшло вітрильне судно з припливом або відливом;
3. хід, течія, напрям;
  sluggish ~ повільна течія;
  the ~ of battle військ. розм. хід бою;
  the ~ of the life перебіг життя;
  the turn of the ~ зміна (на краще);
  to go with (against) the ~ пливти за течією (проти течії);
  to stem ~ протидіяти; заступати шлях;
  to turn the ~ змінити хід подій;
4. пора року; сезон; період;
5. шанс, можливість;
◊ to roar double ~s несамовито ревти;
  to take the ~ at the flood використовувати зручний момент;
  to work double ~s працювати день і ніч, працювати не покладаючи рук.
toby [ˈtɘʋbɪ] n (pl tobies)
1. битий шлях;
2. грабіж на битому шляху.
trace [treɪs] n
1. звич. pl слід, відбиток (ноги тощо);
  hot on the ~s of smb по чиїхось гарячих слідах;
  to follow smb’s ~s іти по чиїхсь слідах;
2. сліди, залишки (чогось);
  without a ~ безслідно;
  to lose (all) ~ загубити слід;
  no ~s remained не залишилося й сліду;
3. відбиток, результат, наслідок (чогось);
  ~s of deep emotion відбиток глибоких переживань;
4. незначна (дуже мала кількість) (чогось);
  there is no ~ of truth in this story у цій розповіді нема й краплі правди;
5. шлях, дорога; амер. проторована стежка;
6. траєкторія, траса;
7. спорт. лижня;
◊ ~ elements мікроелементи;
  ~ fertilizer мікродобриво;
  to die in the ~s померти на посту;
  to double on one’s ~ заплутувати сліди (етим. мисливство);
  to force smb into ~s запрягти когось у роботу;
  to keep ~ of smb, smth стежити за кимсь/чимсь;
  to work in the ~s працювати за шаблоном.
track [træk] v
1. стежити; простежувати; вистежувати (звич. ~ out, ~ down, ~ up);
  they ~ed game вони вистежували дичину;
2. іти по слідах;
  the first point was to ~ the animal to its den спершу необхідно було пройти по сліду звіря до його нори;
3. залишати сліди; наслідити, набруднити;
  he ~ed dirt over the floor він наслідив на підлозі;
4. прокладати шлях; намічати курс;
5. амер. розм. пройти, подолати (відстань);
  to ~ a desert перетнути пустелю;
6. котитися по колії (про колеса);
7. мати певну відстань між колесами;
  this car ~s 46 inches у цієї машини відстань між колесами дорівнює 46 дюймам;
8. прокладати колію; укладати рейки;
9. тягти мотузком;
10. буксирувати.
track [træk] n
1. слід;
  bear ~s сліди ведмедя;
  the ~ of a wheel слід колеса;
  to be on the ~ of
    1) натрапити на слід;
    2) переслідувати;
  to lose ~ of
    1) загубити слід;
    2) втратити нитку (розмови тощо);
  to be in the ~ of smb іти по стопах когось; наслідувати чийсь приклад;
  to put upon the ~ of smb направити на чийсь слід;
2. військ. траса;
3. зал. колія;
  a single ~ одноколійна залізниця;
  a double ~ двоколійна залізниця;
  to go off the ~ зійти з рейок;
4. відбиток, ознака, слід;
  to cover up one’s ~s замітати свої сліди;
5. слід, по якому йде собака;
6. курс, шлях;
  a new ~ in foreign affairs новий зовнішньополітичний курс;
  the ~ of a comet шлях комети;
7. ав. маршрут польоту (на карті);
8. життєвий шлях, спосіб життя;
  to go off the ~ бути на хибному шляху;
9. польова дорога; стежка;
  a narrow ~ вузька стежка;
  the beaten ~
    1) битий шлях;
    2) перен. уторований шлях; рутина;
10. ланцюг, ряд, низка (думок);
11. хід, перебіг; розвиток;
  to keep ~ of стежити за (розвитком чогось);
  to keep ~ of events бути в курсі подій;
12. вистежування, переслідування (злочинця тощо);
13. звукова доріжка; фонограма;
14. тех. гусениця (танка, трактора);
15. спорт. бігова доріжка; лижня; трек;
  double ~ дві лижні;
  ~ change спорт. зміна доріжок;
16. спорт. легка атлетика;
  ~ event змагання з бігу (на біговій доріжці);
  ~ fans любителі легкої атлетики;
◊ in one’s ~s на місці; негайно;
  on the inside ~ у вигідному становищі;
  to go off the ~ відхилитися від теми;
  to jump the ~ амер. опинитися на хибному шляху;
  to make ~s накивати п’ятами, ушитися, утекти.
trade-route [ˌtreɪdˈru:t] n торговий шлях.
trail [treɪl] v
1. іти по сліду, вистежувати;
  to ~ a criminal вистежувати злочинця;
  to ~ a deer вистежувати оленя;
2. прокладати шлях, протоптувати стежку;
3. тягти(ся), волокти(ся);
  to ~ a fishing-line тягнути волосінь (за човном);
  she ~ed five children after her вона тягнула за собою п’ятеро дітей;
4. наносити (бруд у хату);
5. плентатися, іти позаду, відставати;
6. іти безладно;
7. звисати;
  the tablecloth ~s on the floor скатерть звисає до полу;
  locks ~ over her eyes волосся затуляє її очі;
8. стелитися (про рослини);
  creepers ~ed over roofs and walls повзучі рослини стелилися на дахах і стінах;
9. розм. заманювати; обманювати;
10. тягти, тралити (колоти);
◊ to ~ one’s coat триматися зухвало; лізти в бійку;
  to ~ a pike служити солдатом.
trail [treɪl] n
1. слід, відбиток; хвіст; смуга;
  a ~ of blood кривавий слід;
  a ~ of light смуга світла;
  a ~ of a meteor слід метеора;
  ~s of mud on a carpet слід багна на килимі;
  to leave a ~ of blood залишати кривавий слід;
2. слід (людини, тварини);
  to be on the ~ of smb вистежувати когось;
  to follow the ~ іти по сліду;
  to foul the ~ заплутувати сліди;
  to get on, to hit the ~ натрапити на слід;
  to lose the ~ збитися зі шляху;
  to pick up the ~ взяти слід;
  the police were on his ~ поліція натрапила на його слід;
3. стежка;
  a blazed ~ амер. проторована доріжка; уторований шлях;
  a mountain ~ гірська стежка;
  a steep (a winding) ~ стрімка (звивиста) стежка;
  to blaze the ~
    1) прокладати шлях у лісі, роблячи зарубки;
    2) іти новими шляхами; бути новатором (піонером);
  a ~ winds through the forest стежка в’ється через ліс;
4. спорт. траса, лижня;
  a ski ~ лижня;
  to break a ~ прокладати трасу;
5. переслідування, полювання по сліду;
6. бот. сланкий пагін;
7. військ. положення з гвинтівкою навпереваги; амер. положення з гвинтівкою «в руці»;
◊ a ~ blazer новатор, піонер;
  a ~ bridge канатний пором;
  a ~ rope буксирний канат.
trailer [ˈtreɪlɘ] n
1. той, хто тягне (волочить, іде по сліду, прокладає шлях);
2. сланка рослина;
3. авт. причіп, трейлер;
  ~ truck вантажівка з причепом;
4. кіноафіша, анонс про кінофільм;
◊ a ~ camp амер. автопричіп, придатний для житла.
trajectory [trɘˈdʒekt(ɘ)rɪ] n (pl trajectories)
1. траєкторія;
  flat, low ~ полога траєкторія;
2. астр. орбітний шлях;
◊ a ~ chart графічна таблиця стрільби.
twinkle [ˈtwɪŋk(ɘ)l] v (past i p. p. twinkled, pres. p. twinkling)
1. мерехтіти, блимати, блискати, виблискувати;
  the lights of a big city ~d in the distance удалині мерехтіли вогні великого міста;
2. мигтіти;
3. кліпати, моргати;
  to ~ mischief at smb пустотливо підморгувати комусь;
  to ~ one’s eyes кліпати очима;
4. швидко рухатися; промайнути;
5. випромінювати (нерівне світло);
6. передавати повідомлення світловими сигналами;
7. поет. освітлювати шлях.
unbeaten [ʌnˈbi:t(ɘ)n] a
1. небитий, що не зазнав поразки;
  ~ army армія, що не зазнала поразки;
2. нетовчений;
3. непроторований;
  ~ track непроторований шлях.
via [ˈvaɪɘ] лат. n шлях;
  V. Lactea астр. Молочний Шлях, Чумацький Шлях; галактика.
virtue [ˈvɜ:tʃu:] n
1. доброчесність; чесність, чеснота; моральність;
  ~ and vice доброчесність і порок;
  cloistered ~ доброчесність, яка не зазнає спокуси;
  to entice smb from the path of ~ затягати когось на шлях пороку; спокусити когось;
  to follow ~ вести доброчесне життя;
  to win smb to ~ повернути когось на шлях доброчесності;
2. цнотливість, невинність;
  a woman of ~ доброчесна/цнотлива жінка;
  a woman of easy ~ рідк. жінка легкої поведінки;
3. якість; позитивна риса; чеснота; перевага;
  ~s and shortcomings чесноти й вади;
  cardinal ~s філос. основні чесноти;
  Christian ~s are faith, hope and charity християнські чесноти – віра, надія, кохання;
  clarity is a ~ of style ясність – чеснота стилю (мови);
  theological ~s are faith, hope and charity теологічні чесноти — віра, надія, кохання;
4. сила; дія; ефективність;
  the ~ of a medicine ефективність ліків;
  there is no ~ in such drugs ці ліки неефективні;
5. мужність, доблесть;
6. досягнення; заслуга;
◊ by, in ~ of smth завдяки чомусь, через щось; на підставі чогось;
  to make the ~ of necessity зробити все можливе;
  ~ is her own reward присл. доброчесності не треба нагороди.
walk [wɔ:k] n
1. ходьба; блукання;
  one’s sharp ~ чиясь швидка ходьба;
  one’s ~ through the world блукання по світу;
  the town is an hour’s ~ from us до міста від нас година ходьби;
  the station is only a short ~ from my house станція знаходиться зовсім близько від мого будинку;
2. прогулянка (пішки);
  a long ~ довга прогулянка;
  а pleasant ~ приємна прогулянка;
  а usual ~ звичайна прогулянка;
  to go for, to take a ~ піти на прогулянку;
  to go ~s with children водити дітей гуляти;
  the bus-stop is five minutes ~ from here автобусна зупинка в п’яти хвилинах ходи звідси;
3. крок;
  to go at a ~ іти кроком;
  at the ~! військ. кроком!;
4. хода;
  an easy ~ легка хода;
  a graceful ~ граціозна хода;
  a dignified ~ велична хода;
  shambling ~ човгання, шаркання;
  to know smb by his ~ впізнавати когось по ході;
  I can recognize her by her ~ я можу впізнати її по ході;
5. спорт. спортивна ходьба;
6. алея, стежка; місце для прогулянок;
  there are some beautiful ~s along the coast вздовж побережжя є декілька чудових алей для прогулянок;
  this is my favourite ~ тут я найбільше люблю гуляти; це мій улюблений маршрут;
7. обхід району (розносником, листоношею тощо);
8. життєвий шлях; професія (тж ~ of life, рідк. ~ in life);
  people in the humbler ~s of life люди, що займають скромне положення у суспільстві;
  people from, in all ~s of life представники усіх верств суспільства/усіх професій;
  he chose the Bar as his ~ in life він вибрав свій життєвий шлях, вирішивши стати адвокатом.
water-way [ˈwɔ:tɘweɪ] n
1. водяний шлях;
  international ~s юр. міжнародні водяні шляхи;
2. судноплавне річище; фарватер;
3. мор. ватервейс; водопротока.
way [weɪ] n
1. дорога, шлях; путь;
  a long ~ довгий шлях;
  the right ~ правильний шлях;
  a wrong ~ не той шлях;
  the Milky W. астр. Чумацький Шлях;
  the shortest ~ найкоротший шлях;
  all the ~ весь шлях;
  half the ~ половина шляху, дороги;
  on one’s ~ home no по дорозі додому;
  on one’s ~ to school по дорозі до школи;
  the ~ from дорога з;
  the ~ to... дорога до...;
  a long ~ from here далеко звідси;
  to ask the ~ to... спитати, як пройти до…;
  to elbow one’s ~ through a crowd протискатися через натовп;
  to get out of the ~ звільнити (дати) дорогу (не заважати);
  to go smb’s ~ іти з кимсь по дорозі;
  to lose one’s ~ заблукати;
  to make one’s ~ through a crowd пробиватися через натовп;
  to pave the ~ for smth прокладати дорогу/підготовити ґрунт для чогось;
  to point, to show the ~ показувати дорогу;
  to push one’s ~ through a crowd проштовхуватися через натовп;
  to show the ~ to... показати, як пройти до, показати дорогу до...;
  to stand, to be in the (smb’s) ~ стояти на шляху, заважати;
  to take this ~ піти по цій дорозі;
  to take that ~ піти по тій дорозі;
  to take the shortest ~ піти самою короткою дорогою;
  to tell the ~ to... розказати, як пройти до…;
  to worm one’s ~ into smb’s confidence втертися у чиюсь довіру;
2. відстань, віддаль;
  a little ~ недалеко;
  a long ~ далеко;
3. вихід;
  a ~ out вихід з певного становища;
  a ~ out of the building вихід з будинку;
  to find a ~ out знайти вихід зі становища;
  to have one’s own ~ зробити по-своєму;
  to look for a ~ out шукати вихід зі становища;
4. метод; засіб; манера; спосіб, спосіб дії;
  the best ~ найкращий спосіб;
  the easiest ~ найлегший спосіб;
  the simplest ~ найпростіший спосіб;
  the only ~... єдиний спосіб...;
  one ~ or another так чи інакше;
  the other ~ інакше/іншим способом;
  the proper ~ належний спосіб;
  the right ~ правильний спосіб;
  the wrong ~ помилковий спосіб;
  ~s and means шляхи і засоби;
  in a certain ~ певним способом;
  in every ~ усіма способами;
  in no ~ ніяк/ніяким способом;
  in one’s own ~ по-своєму/своїм власним способом;
  in such a ~ таким способом/таким чином;
  (to do smth) in this ~ (робити щось) таким чином;
  (to do smth) in the following ~ (робити щось) наступним чином;
  in what ~? яким шляхом?;
  smb’s ~ of doing smth чиясь манера робити щось;
  his ~ of behaving його манера поведінки;
  his ~ of speaking його манера говорити;
  a ~ to do smth спосіб зробити щось;
  that is the ~ I see it ось як я це бачу;
  that’s not the ~ to do smth так не роблять...;
  there is no easy ~ to learn a foreign language немає легкого способу вивчити іноземну мову;
5. звичай, звичка;
  it is not his ~ to be generous щедрість не властива йому;
6. спосіб життя;
  to live in a small ~ жити скромно;
7. стан; хвилювання;
  she is in a terrible ~ вона страшенно схвильована;
8. відношення;
  in every ~ з усякого погляду;
9. pl тех. полозки;
◊ by the ~ до речі, між іншим;
  by ~ of
    1) заради;
    2) з метою;
  by ~ of apology заради вибачення;
  in a ~ до певної міри;
  to be in the family ~ бути вагітною;
  to be on the ~ out старіти, виходити з ужитку;
  to fall into evil ~s стати на гріховний путь;
  to give ~ поступитися;
  to go a long ~ зайти надто далеко;
  to go a very little ~ with smb мати малий вплив на когось;
  to go one’s own ~ іти своїм шляхом; діяти незалежно, самостійно;
  the longest, farthest ~ round, about is the nearest ~ home присл. найкоротший шлях – відомий шлях.
work [wɜ:k] v (у деяких значеннях past і p. p. wrought, worked, pres. p. working)
1. працювати, трудитися;
  to ~ all day працювати весь день;
  to ~ all the time працювати весь час;
  to ~ hard напружено працювати;
  to ~ like a beast, a horse, a slave працювати як віл;
  to ~ together працювати разом;
  to ~ well працювати добре;
  to ~ at a factory працювати на фабриці;
  to ~ at an office працювати в установі;
  to ~ at smth працювати над чимсь;
  to ~ for five years працювати протягом п’яти років;
  to ~ for a large firm працювати на велику фірму;
  to ~ for smb працювати на когось;
  to ~ eight hours a day працювати вісім годин на день;
  to ~ from morning till night працювати з ранку до вечора;
  he ~s in a factory він працює на заводі;
  the bell doesn’t ~ дзвінок не працює;
  the lift doesn’t ~ ліфт не працює;
  the machine doesn’t ~ машина не працює;
2. примушувати працювати;
  to ~ one’s fingers to the bone замучити себе роботою;
  to ~ one’s servants too hard примушувати прислугу тяжко працювати;
  to ~ smb to death звести когось в могилу непосильною працею;
3. діяти, бути в дії;
  the pump will not ~ насос не працює;
  the handle ~s freely ручка повертається вільно;
  his heart is ~ing badly у нього погано працює серце;
4. приводити в дію, в рух; керувати, управляти (машиною і т. і.);
  to ~ a ship керувати судном;
  to ~ a typewriter друкувати на машинці;
  the machinery is ~ed by electricity машини приводяться в рух електрикою;
5. рухатися, ворушитися;
  his mouth ~ed у нього тремтіли губи;
6. прокладати шлях;
  to ~ one’s way прокладати собі шлях;
7. (past і p. p. wrought) обробляти, розробляти (родовище);
8. (past і p. p. wrought) спричиняти, викликати, діяти;
  to ~ on smb’s sympathies намагатися викликати чиєсь співчуття;
  the medicine did not ~ ліки не подіяли;
  it ~ed like a charm розм. це справило магічне враження;
9. відробляти;
  to ~ one’s passage, one’s ticket, one’s way відробляти свій проїзд на пароплаві;
10. займатися рукоділлям; шити; вишивати; плести;
  to ~ a design on linen вишивати узор на полотні;
  she ~ing a sweater вона в’яже светр;
11. розм. домагатися обманним шляхом;
  he ~ed the management for a ticket він ухитрився отримати квиток в адміністрації;
  ~ on продовжувати працювати;
  ~ out
    1) опрацьовувати, розробляти (план тощо);
  to ~ a project розробляти проєкт;
    2) розв’язувати (задачу);
    3) насилу домогтися;
  ~ over переробляти;
  ~ up
    1) розробляти;
    2) оздоблювати, надавати закінченого вигляду;
  ~ upon діяти; впливати на когось;
◊ it won’t ~ це не вийде; номер не пройде;
  to ~ it sl досягти мети;
  to ~ one’s will домогтися свого;
  to ~ one’s will upon smb нав’язувати комусь свою волю.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

Північний морський шлях Northern Sea Route.
під’їзн||ий: ~ шлях access road;
~а колія зал. sidetrack, spur-track.
стовпов||ий: ~ий шлях, ~а дорога high road, highway (тж перен.).
ширококолійний: ~ шлях broad gauge.
шлях 1. road, way; route; track; (маршрут) itinerary;
великий ~ highway, public road;
водний ~ waterway;
життєвий ~ перен. life;
Чумацький ~ астр. the Galaxy, the Milky Way;
~и сполучення transport routes;
2. (напрям діяльності, розвитку) course; way; їх ~и розійшлися each took his own course;
на правильному ~у on the right road;
3. (спосіб) way, means (pl.);
мирним ~ом peacefully, amicably;
яким ~ом? in what way?; by what means?;
4. ~и мн. анат. passage (sg.), duct (sg.);
дихальні ~и respiratory tract (sg.).

ПРИМІТКА: див. дорога.

бит||ий beaten; (про яйця) cracked;
~ий шлях beaten track/path;
~е скло broken glass.
відкривати, відкрити 1. (у різн. знач.) to open;
~ (відчиняти) вікно to open the window;
~ вогонь військ. to open fire;
~ дебати to open the debate;
~ підприємство to open a business;
~ рахунок фін. to open an account; спорт. to score first, to open the score;
~ серце перен. to open one’s heart;
~ торги to open a tender;
~ чиїсь очі to open smb.’s eyes;
2. (таємницю та ін.) to reveal, to disclose, to uncover;
~ пам’ятник to unveil a monument;
~ свої карти to show one’s cards; перен. to show one’s hand;
~ свої наміри to reveal one’s intentions;
~ таємницю to reveal a secret;
3. to turn on;
~ кран to turn on the (water) tap;
4. to clear;
~ шлях to clear the way;
5. (робити відкриття) to discover;
~ Америку ірон. to peddle old stuff, to peddle stale news;
~ родовище to discover a deposit.
грейдерний grader (attr.);
~ шлях earth road.
доро||га 1. road; way; route;
польова ~га country road, cart road, track, by-way, mud-road;
шосейна ~га highway;
всю ~гу all the way;
~гою on the way, by the way, in passing;
край ~ги way-side, roadside;
по другий бік ~ги over/across the way;
дати ~гу комусь to let someone pass, to make way (for), to get out of someone’s way;
йти своєю ~гою to go along, to go one’s way, to take one’s own way;
прокладати собі ~гу to carve one’s way;
стати впоперек ~ги to cross one’s path, to come/to get in one’s way;
~га, що перетинає іншу crossroad;
2. (подорож) journey;
в ~зі during the journey;
вирушати в ~гу to set out (forth);
я пробув 3 дні в ~зі the journey took me 3 days;
старою ~гою легше ходити the beaten roads are the safest;
туди йому й ~га it serves him right!

ПРИМІТКА: Way має найширше значення. Це місце, по якому треба проїхати або пройти, незалежно від того, чи воно є вулицею, шляхом, лісом чи полем. Roadдорога, шлях як смуга землі, по якій пересуваються. Route ‒ це маршрут, заздалегідь намічений шлях із точно вказаними проміжними зупинками або пунктами, через які він проходить.

життєв||ий 1. life; біол. vital;
~ий досвід knowledge of life;
~ий простір breathing/living space;
~ий рівень standard of living;
~ий цикл life cycle;
~ий шлях the path of life, life;
~а енергія vital energies;
~і сили vitality; stamina; розм. sap;
~і функції vital functions;
його ~ий шлях майже закінчився his race is nearly over;
2. перен. (дуже важливий) vital, vitally important;
~а необхідність vital needs;
~е питання vital question, vital issue;
~і інтереси vital interests;
3. (повсякденний) everyday, worldly.
забитий 1. hammered in, driven in та ін. (див. забивати);
2. (на смерть) killed, murdered;
3.: шлях ~ вагонами the way is blocked with railway carriages;
4. прикм., розм. (затурканий) downtrodden, oppressed.
молочн||ий of milk, milky; наук. lactic, lactsal;
~ий бідон milk can, milk container;
~ий брат заст. foster brother; milk-brother;
~ий зуб milk-tooth;
~ий магазин creamery, dairy;
~ий сік chyle;
~ий цукор хім. milk sugar, lactose;
~ий чан milk tank, milk vat;
~ий (Чумацький) Шлях астр. Galaxy, the Milky Way;
~а гарячка milk-fever;
~а дієта milk diet;
~а залоза lacteal gland;
~а кислота хім. lactic acid;
~а корова milch cow, milker;
~а справа dairying, dairy farming;
~а ферма dairy-farm;
~а худоба dairy/milk cattle;
~е лікування milk-cure;
~і продукти dairy produce.
нащуп||ати [намацати] to find by feeling;
~увати [намацувати] to feel about for; to fumble (for, after); to grope (for, after) (тж перен.);
~увати вірний шлях [намацувати правильний шлях] to feel the right way.
обхідний 1. (кружний) roundabout, circuitous; devious;
~ шлях detour;
2. військ. turning, outflanking;
~ маневр turning movement.
один 1. one;
~ за одним one after another, one by one;
~ з них one of them;
~ на ~ face to face; (боротьба) hand to hand; (розмова) confidentially, in private;
~ одного one another, each other;
~ одного вартий one is as good as the other;
за ~ раз at one time;
ні ~ (жоден) not one; nobody;
в одну мить immediately, in a second, in the twinkling of an eye, in a trice, in a jiffy;
одним розчерком пера with one stroke of the pen;
одним словом in a word;
всі до одного all to a man; to the last man;
з одного боку on the one hand;
по одному one by one;
2. (без інших) alone; by oneself;
я живу ~ I live alone;
дайте мені зробити це одному let me do it by myself;
3. (якийсь, котрийсь) a, an, a certain; one;
~ вчений сказав мені а certain scholar told me;
одного вечора one evening;
4. (той самий) the same;
вони одного року народження they are born in the same year;
одне й те саме it is all the same; it comes to the same thing; it is six of one and half a dozen of the other;
5. (ніхто інший) only, only one; alone; no one but, nobody but; (нічого, крім) nothing but;
він ~ знає шлях he alone knows the way;
там були одні діти there was no one but children;
вона п’є одну мінеральну воду she drinks nothing but mineral water;
думки великих людей течуть в одному річищі great minds think alike; all great minds run in the same channel;
~ кіл плота не держить the mouse that has but one hole is quickly taken;
~ у полі не воїн one man, no man; there is safety in numbers;
одна брехня тягне за собою другу one lie makes many; one lie needs seven to wait upon it;
одна дитина завдає матері багато клопоту one chick keeps a hen busy;
одна ластівка весни не робить one swallow doesn’t make a summer;
одна паршива вівця всю отару поганить, одна ложка дьогтю псує всю бочку меду one scabbed sheep is enough to spoil a flock; one spoonful of tar spoils a barrel of honey.
перекривати, перекрити 1. (покривати наново) to cover over again, to recover;
2. тех. to overlap, to bridge; to roof, to arch, to span; to imbricate;
3. карт. (старшим козирем) to cover; to overtrump;
4. перен. (перевершити) to exceed;
перекрити рекорд розм. to break a record;
5. (робити перепону) to stop up, to block, to close; (виключати) to cut off, to shut off;
~ воду to cut off the water;
~ річище to dam a river;
~ шлях to block a road.
перерізувати, перерізати, перерізати to cut in two; (шлях) to cut off; (перетинати) to crosscut, to intersect;
~ комусь шлях to intercept someone’s course;
врятуй злодія від шибениці, і він першим переріже тобі горло save a thief from the gallows, and he will be the first to cut your throat.
перетинати, перетяти to crosscut, to intersect;
~ дорогу to stop (to block) the way;
~ шлях перен. to block up the way.
пробивати, пробити (стіни) to make a hole in, to breach; (про кулю та ін.) to go through, to pierce; (шину) to puncture; (компостером) to punch;
~ дорогу to open a way;
~ лід to break the ice;
~ собі шлях перен. to carve one’s way.
пройден||ий passed, traversed, covered;
~ий курс studied/ completed course;
~ий шлях перен. (суспільством та ін.) traversed path;
~а відстань covered distance.
путь road, way, track, path (див. шлях&main_only=&highlight=on">шлях, дорога);
остання ~ the last journey.
розчищати, розчистити to clear (away);
~ сніг to clear away the snow;
~ шлях (у лісі) to clear a path; (в юрбі) to clear the way.

Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.


Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)