Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
advice [ɘdˈvaɪs] n 1. порада, поради; консультація (юриста, лікаря і т. і.); friendly ~ дружня порада; good ~ добра порада; professional ~ професійна порада; sage ~ мудра порада; sound ~ твереза порада; useful ~ корисна порада; a lot of ~ багато порад; a world of ~ море порад; a piece of, a bit of, a word of ~ (одна) порада; ~ about/ on smth порада стосовно чогось; ~ to do smth порада робити щось; ~ to smb порада комусь; ~ that smb should do smth порада, щоб хтось щось робив; against smb’s ~ не беручи до уваги чиюсь пораду; on, upon the ~ of smb за порадою когось; to act on, at, by, under smb’s ~ діяти за чиєюсь порадою; to ask for ~ просити пораду; to disregard, to refuse ~ нехтувати чиєюсь порадою; to get ~ одержати пораду; to give, to offer smb much good ~ дати комусь багато хороших порад; to take, to follow smb’s ~ слухатися чиєїсь поради; take my ~ and… послухайся мене і…; his ~ is good його поради хороші; that is a good piece of ~ це хороша порада; 2. сповіщення; 3. (звич. pl) повідомлення; інформація; disagreeable ~ неприємна інформація; ~ from abroad informs us that із повідомлень із-за кордону ми дізналися, що; 4. (звич. pl) ком. авізо (тж a letter of ~); банківське повідомлення; 5. заст. думка; судження; розсуд. USAGE: Іменник advice належить до групи іменників, які в англійській мові належать до необчислювальних, а в українській – до злічуваних іменників – порада, поради. На відміну від української, advice (і всі решта іменників цієї групи) узгоджується з дієсловом в однині, ніколи не вживаються з неозначеним артиклем і сполучається зі словами some, any, much, little. Пор.: He gave me good advice. Він дав мені хорошу пораду. All his advice was useful. Усі його поради були корисними. I got very little (much) advice from him. Я одержав від нього мало (багато) порад. Українські словосполучення одна порада (дві, три поради) передаються словосполученнями a piece of advice, one or two pieces of advice. До цієї групи іменників належать: advice, hair, homework, fruit, furniture, knowledge, luggage, margin, money, news. |
agreeable [ɘˈgri:ɘb(ɘ)l] a 1. приємний; an ~ person приємна людина; an ~ voice приємний голос; ~ weather хороша погода; ~ to the taste приємний на смак; ~ to the touch приємний на дотик; 2. згодний, охоче готовий (зробити щось); to be ~ to do smth охоче погоджуватися щось робити; to be ~ to smth бути згодним з чимсь; is it ~ to all? усі з цим згідні?; that is ~ to me парл. я не заперечую; they were ~ to our proposal вони погодилися з нашою пропозицією; 3. відповідний; ~ to the standards що відповідає вимогам; 4. прийнятний; mutually ~ обопільно прийнятний ◊ to do the ~ догоджати, намагатися сподобатися. |
attendance [ɘˈtendɘns] n 1. прислуговування, догляд, доглядання (когось – upon, on); medical ~ лікарський догляд; 2. присутність; відвідування; а low/а poor, а small ~ погана присутність; а perfect ~ хороша присутність, хороше відвідування; to check ~ перевіряти присутність; to take ~ робити переклик; ~ at school is compulsory відвідування школи є обов’язковим; your ~ is requested ваша присутність бажана; 3. аудиторія, публіка; a large ~ велика аудиторія; a small ~ невелика, мала аудиторія; there was a large ~ at the meeting на зборах було багато людей; 4. свита, супровід; to be in ~ супроводжувати; 5. обслуговування; догляд; medical ~ медичне обслуговування; 6. тех. техобслуговування; ◊ to dance ~ on, upon smb ходити на задніх лапках; плазувати. |
bait [beɪt] n 1. наживка, принада; tempting ~ спокуслива принада; worms are good ~ for fish черв’яки – хороша наживка для риби; 2. спокуса; спокушання; the ~ proved to be too much for her спокуса виявилася надто великою для неї; 3. отрута для пацюків, інсектицид; засіб для знищення гризунів; 4. їжа, закуска (в дорозі); 5. корм (для коней); 6. привал, відпочинок; 7. цькування собаками; ◊ to jump at, to rise to, to swallow the ~ попастися на гачок. |
behaviour [bɪˈheɪvɪɘ] n 1. поведінка, манери; abnormal ~ ненормальна поведінка; bad ~ погана поведінка; criminal ~ злочинна поведінка; diplomatic ~ дипломатична поведінка; disciplined ~ дисциплінована поведінка; good ~ хороша поведінка; ill ~ непорядні вчинки; inconsiderate ~ нерозсудлива поведінка; inexcusable ~ непростима поведінка; infantile ~ інфантильна поведінка; irrational ~ нерозумна поведінка; model ~ зразкова поведінка; modest ~ скромна поведінка; neurotic ~ нервова (уперта) поведінка; normal ~ нормальна поведінка; proper ~ належна поведінка; provocative ~ провокаційна поведінка; ruthless ~ жорстока поведінка; scandalous ~ скандальна поведінка; scurrilous ~ непристойна поведінка; strange ~ дивна поведінка; to exhibit ~ виявляти манери; ~ report оцінка за поведінку (школяра); she was on her best ~ вона поводилася просто ідеально; 2. гарна поведінка, вихованість; to be on, upon one’s ~ демонструвати вихованість; 3. псих. поведінка; реакція на навколишнє середовище; 4. поводження; ставлення (до – to, towards); gentle ~ towards the children лагідне ставлення до дітей; 5. тех. якість, властивості (металу); режим роботи (машини тощо); magnetic ~ магнітні властивості; ~ of well гірн. стан свердловини. |
company [ˈkʌmpɘnɪ] n (pl companies) 1. компанія, товариство; a good ~ хороша компанія; a bad ~ погана компанія; a choice ~ вишукана компанія; an excellent ~ відмінна компанія; a large ~ велика компанія; a splendid ~ чудова компанія; a ~ of boys and girls компанія хлопців; for ~ за компанію; I’ll come with you for ~ я піду з тобою за компанію; to keep, to bear smb ~ складати комусь компанію; to keep bad ~ водитися з поганими людьми; to keep good ~ водитися з хорошими людьми; I’ll keep you ~ я складу тобі компанію; to keep ~ with smb підтримувати дружбу з кимсь; to like ~ любити компанію, бути товариською людиною; to part ~ with smb розійтися з кимсь; порвати дружбу з кимсь; to seek smb’s ~ шукати товариства з кимсь; тягнутися до когось; present ~ excepted про присутніх не говорять; 2. ком. компанія, об’єднання, товариство (акціонерне, торгове тощо); an insurance ~ страхова компанія; a finance ~ фінансова компанія; a holding ~ холдингова компанія; an investment ~ інвестиційна компанія; a transport ~ транспортна компанія; to manage/to establish a ~ заснувати компанію; to operate/to run a ~ керувати, управляти компанією; a ~ fails, goes bankrupt компанія банкрутує; 3. розм. гості, гість; we’re expecting ~ to-night у нас сьогодні увечері гості; the ~ broke up гості розійшлися. 4. постійна трупа (артистів), ансамбль; an opera ~ оперна трупа; a theatrical ~ драматична трупа; 5. військ. рота; a cannon ~ рота артилеристів; an infantry ~ рота піхотинців; to command a ~ командувати ротою; to deploy a ~ розгортати роту; 6. екіпаж (судна); ◊ as a man is so is his ~ присл. який сам, такі й твої друзі; ~ in distress makes sorrow less присл. в гурті й смерть не страшна; to know a man by his ~ скажи мені, хто твій друг, і я скажу тобі, хто ти; to sin in a good ~ хто не без гріха?; two is ~, but three is none присл. де двоє, там третій лишній; who keeps ~ with the wolf will learn to howl з вовками жити – по-вовчому вити. USAGE: See family. |
cook [kʋk] n 1. кухар, куховар; кухарка, куховарка; a clever ~ здібний кухар, здібна куховарка; a good ~ хороший кухар, хороша куховарка; a poor ~ поганий кухар, погана куховарка; the chief/the head ~ шеф-кухар; 2. мор. кок; ◊ a cold ~ трунар; every ~ praises his own broth кожний кулик своє болото хвалить; кожний кулик до свого озера звик; ~s are not to be taught in their own kitchen яйця курку не вчать; he is a poor ~ that cannot lick his own fingers кухар з голоду не помре; too many ~s spoil the broth у семи няньок дитина без носа. |
delivery [dɪˈlɪv(ɘ)rɪ] n (pl deliveries) 1. доставлення, постачання; відправлення; an emergency ~ термінове доставлення; general ~ амер. до запитання (на пошті); recorded ~ доставлення рекомендованої кореспонденції; ~ note накладна; payment on ~ оплата після доставлення; to accept/ to take ~ приймати доставлення; to make a ~ доставляти; 2. передача, вручення; 3. виголошення (промови); 4. манера розмовляти; дикція; an effective ~ ефектна манера розмовляти; а good ~ хороша дикція; а clear ~ чітка дикція; а poor ~ погана дикція; 5. пологи; народження; artificial ~ штучні пологи; easy ~ легкі пологи; difficult ~ важкі пологи; normal ~ нормальні пологи; breech ~ народження немовляти сідничками; ~ of a child народження дитини; 6. тех. подача, живлення; нагнітання; 7. спорт. кидок; подача. |
drain [dreɪn] v 1. осушувати, дренувати (ґрунт); відводити, відкачувати, випускати воду; to ~ the land дренувати ґрунт; to ~ water from a tank випустити воду з бака; 2. провести каналізацію; the house is badly ~ed у будинку погана каналізація; the house is well ~ed у будинку хороша каналізація; 3. дренувати (рану); to ~ an abscess дренувати абсцес; 4. сушити (посуд); 5. стікати, витікати; the blood ~ed from his face кров стікала з його обличчя; 6. фільтрувати; 7. осушити (випити) до дна (тж to ~ dry); to ~ a pint of wine одним духом випити пінту вина; 8. виснажувати (сили, кошти); викачувати; to ~ a country of its wealth, to ~ the wealth of a country викачувати з країни її багатство; to ~ smb of his strength виснажити чиїсь сили. |
education [ˌedjʋˈkeɪʃ(ɘ)n] n 1. освіта, навчання; a good ~ хороша освіта; an all-round ~ всебічна освіта; а bad ~ погана освіта; a compulsory ~ обов’язкова освіта; an elementary, a primary ~ початкова освіта; a free ~ безкоштовна освіта; a higher ~ вища освіта; a secondary ~ середня освіта; a technical ~ технічна освіта; a universal ~ загальна освіта; a university ~ університетська освіта; a trade, a vocational ~ професійне навчання; to continue an ~ продовжувати навчання; to get, to receive an ~ отримувати освіту; 2. виховання; a physical ~ фізичне виховання; a sex ~ статеве виховання; 3. освіченість; культура; 4. дресування (тварин). |
English [ˈɪŋglɪʃ] n англійська мова; American ~ американський варіант англійської мови; Australian ~ австралійський варіант англійської мови; British ~ британський варіант англійської мови; Canadian ~ канадський варіант англійської мови; Middle ~ середньоанглійська мова; Modern ~ сучасна англійська мова; Old ~ староанглійська мова; colloquial ~ не літературна, розмовна англійська мова; idiomatic ~ ідіоматична англійська мова; nonstandard ~ англійська мова, що не відповідає установленим нормам; spoken ~ розмовна англійська мова; standard ~ літературна англійська мова; written ~ писемна англійська мова; Shakespearean ~ англійська мова творів Шекспіра; ~ speaking people англомовне населення; to speak ~ (уміти) говорити англійською; to speak in ~ виступати англійською мовою; good ~ хороша англійська мова; plain, poor ~ погана англійська мова; in broken ~ ламаною англійською мовою; say it in good ~ скажіть це хорошою англійською мовою; say it in ~ скажіть це англійською; what is the ~ for...? як англійською...? ◊ in plain ~ просто кажучи; Old E. готичний шрифт; the King’s, Queen’s ~ літературна англійська мова. USAGE: See American. |
exact [ɪgˈzækt] a 1. точний, що точно відповідає (чомусь); an ~ classification детальна класифікація; ~ division мат. ділення без остачі; an ~ meaning точне значення; ~ memory хороша пам’ять; ~ sciences точні науки; the ~ size точний розмір; an ~ translation точний переклад; his ~ words точно його слова; to be more ~ точніше кажучи; 2. пунктуальний, акуратний; he is ~ in business у справах на нього можна покластися; 3. суворий, неухильний; ~ discipline сувора дисципліна. |
fair2 [feɘ] a 1. прекрасний, гарний, красивий; 2. ясний, чистий; ~ weather ясна погода; 3. світлий, білявий; ~ hair світле (біляве) волосся; 4. справедливий, чесний; a ~ play чесна гра; to be ~ to smb бути справедливим до когось; it is not ~ це нечесно; ~ exchange справедливий обмін; ~ pay справедлива плата; it is ~ of smb to do smth справедливо з чийогось боку зробити щось; it is not ~ that… це нечесно, що…; it is not ~ that our application was rejected це нечесно, що наше прохання відхилили; 5. непоганий, задовільний; in ~ condition в непоганому стані; 6. сприятливий, гарний (про погоду); 7. широкий, просторий; багатий (на щось), рясний; достатній; 8. посередній (оцінка знань); your mark is ~ ставлю вам задовільну оцінку; 9. чималий, значний; a ~ copy остаточний варіант; a ~ income чималий, непоганий прибуток; a ~ play гра за правилами; ◊ ~ and softly розм. тихіше!, легше!; ~ and softly go far (in a day) присл. ввічливістю і лагідністю можна досягти багато; ~ and square чесний, відвертий; (as) ~ as a lily (rose) гарна, як лілія (троянда), дуже гарна, хороша, як квітка; the ~ sex прекрасна половина людства, жінки; ~ to middling посередній, так собі; ~ weather friend друг до першої біди; ~ without, false within красиве зовні, та гниле всередині; ~ words компліменти, лестощі; for ~ дійсно, безумовно; the ~est looking shoe may pinch the foot присл. і найгарніший черевик може муляти ногу, зовнішність оманлива; through ~ or foul не дивлячись ні на що, при будь-яких обставинах; vanity ~ ярмарок марнославства, мирська суєта; ~ field and no favour рівна гра (боротьба); all’s ~ in love and war присл. в коханні та на війні всі засоби годяться. |
good [gʋd] a (comp better; sup best) 1. гарний; хороший; добрий; ~ advice гарна порада; ~ behaviour гарна поведінка; a ~ book хороша книга; a ~ boy хороший хлопець; ~ breeding хороше виховання; a ~ deal досить багато; a ~ doctor хороший лікар; a ~ friend хороший друг; a ~ idea хороша думка; a ~ job хороша робота; a ~ man хороша людина; a ~ mark хороша оцінка; a ~ mother хороша мати; a ~ night хороша ніч; a ~ seat хороше місце; ~ soil добра (родюча) земля; a ~ story хороше оповідання; a ~ student хороший студент; a ~ teacher хороший вчитель; a ~ thing хороше місце; a ~ time добрий час; ~ weather гарна погода; to be a ~ student (pupil) добре вчитися; to be ~ to smb бути добрим до когось; to become ~ to smb ставати добрим до когось; to feel ~ добре себе почувати; to look ~ добре виглядати; to have a ~ time гарно провести час, добре повеселитися; to have а ~ night добре спати; he is a ~ dancer він гарно танцює; it is ~ of you to help him мило з твого боку, що ти допоміг йому; it’s ~ to be at home again добре знову бути вдома; life is ~ here тут живеться добре; 2. приємний; ~ looks приємна зовнішність; 3. корисний; придатний; to be ~ for a cold допомагати від простуди; to be ~ for smb бути корисним комусь/для когось; 4. умілий, вправний, майстерний; he will make a ~ doctor з нього вийде умілий (путящий) лікар; 5. підхожий, гідний; здібний (до – at); to be ~ at languages бути здібним до мов; 6. доброзичливий; добрий; ~ nature добродушність; to be ~ to smb виявляти доброту до когось; 7. сприятливий, позитивний; добродійний; чистий; 8. вихований; слухняний; ~ child слухняна дитина; 9. люб’язний, милий; it’s very ~ of you це дуже мило з вашого боку; 10. свіжий, незіпсований, доброякісний; ~ food доброякісна (свіжа) їжа; 11. справжній, непідробний; 12. надійний, кредитоспроможний; 13. здоровий; дужий; ~ heart здорове серце; 14. справедливий, законний; виправданий; обґрунтований; 15. достатній, значний, багатий, порядний, чималий; a ~ quarter of an hour добра чверть години; ◊ as ~ as майже; все одно що; as ~ as one’s word вірний своєму слову; as ~ as pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований; as ~ as a play дуже цікаво, кумедно; as ~ as gold 1) золота людина; 2) дуже добрий, чудовий; as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить; be ~ enough будьте ласкаві; будь ласка; ~ advice comes from the aged присл. добру пораду дає стара людина; ~ and hard амер. солідно, дуже; G. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу; ~ faith 1) доброзичливість, чесність; 2) відданість, вірність; ~ for nothing 1) нікчема, нероба; 2) нікчемний, ні до чого не придатний; ~ fortune щастя, везіння, удача; ~ for you! амер. тим краще для вас!; браво!; ~ form гарні манери, вихованість; G. Friday церк. страсна п’ятниця; ~ God!/~ gosh!/~ heavens!/~ gracious! господи!/ боже мій!/боже праведний!; ~ hard work досить нелегка праця; ~ health is above wealth присл. найбільше багатство – здоров’я; ~ looser людина, що залишається спокійною у програшу; ~ luck! бажаю удачі!; ~ evening доброго вечора; ~ morning доброго ранку; ~-luck piece талісман; ~ man 1) благонадійна людина; 2) заможна, багата людина; 3) чоловік; 4) добродій (звич. вжив. при звертанні); ~ night на добраніч; ~ riddance 1) щасливе позбавлення; 2) ну й добре, що позбавились; полотном дорога; ~ sailor людина, що легко переносить морську качку; ~ Samaritan добрий самаритянин; людина, що співчуває і допомагає іншим (особл. нещасним); ~ sense здоровий глузд; ~ soul добра, чутлива душа; ~ turn добра послуга; ~ way далеко, на значній відстані; ~ wine needs no bush присл. гарний товар сам себе хвалить; my ~ man мій дорогий; one’s ~ books ласка, милість, прихильність; one’s ~ genius чийсь добрий геній; to make ~ дотримати слова; виконати обіцянку; too ~ to be true неймовірно, не може бути; your ~ lady ваша мила дружина. USAGE: 1. Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). 2. Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання:good night – на добраніч, good-bye, bye, bye-bye, see you later – бувайте; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь – теж How d’you do? 3. Українські словосполучення почувати себе добре, виглядати гарно перекладаються to feel well, to look well (a не good). 4. See dance, deal, poor, strong. |
habit [ˈhæbɪt] n 1. звичка, звичай; an annoying ~ прикра звичка; a bad ~ погана звичка; a deeply-rooted, an ingrained ~ закореніла звичка; a filthy ~ огидна звичка; a funny ~ смішна звичка; a good ~ хороша звичка; a harmful ~ шкідлива звичка; an incurable ~ невикорінна звичка; a nasty ~ бридка звичка; an old ~ стара звичка; a repulsive ~ гидотна звичка; a strange ~ дивна звичка; the force of ~ сила звички; to acquire, to develop, to form a ~ виробляти звичку; to drop the ~ of doing smth відвикати від звички щось робити; to get out the ~ of doing smth кидати звичку щось робити; to give up the ~ of doing smth відмовлятися від звички щось робити; to have ~s мати звички; to acquire ~s набувати звички; to be in the ~ of doing smth мати звичку щось робити; to break off a ~ кидати звичку; to fall, to grow into a ~ засвоїти звичку, призвичаїтися (до чогось); a man of steady ~s людина, що веде розмірене життя; a man of simple ~s людина, що веде просте життя; smoking grew into a ~ of him він призвичаївся палити; 2. характер; схильність; склад (розуму); 3. будова тіла, конституція; 4. особливість, властивість, характерна риса; a plant of creeping, trailing ~ сланка рослина; 5. одяг; 6. амазонка, жіночий костюм для верхової їзди (тж riding-~); ~ cures ~/a hair of the dog присл. ≈ клин клином вибивають. USAGE: 1. На відміну від українського словосполучення звик щось робити англійський іменник habit вживається в прийменниковій конструкції (to be) in the habit of doing smth, to have a habit of doing smth: To have a habit of going to bed early, to be in the habit of answering letters at once. У такій самій прийменниковій конструкції вживаються іменники hope, idea, thought. 2. Українським іменникам звичка, звичай відповідають англійські habit, custom. Habit передбачає звичку, що утворилася внаслідок повторення якоїсь дії. Цю звичку виробляють. Слово custom означає часте повторення тієї ж самої дії. А звичай наслідують. Habit уживають стосовно окремих осіб, а custom – до групи людей. |
idea [aɪˈdɪɘ] n 1. ідея, думка; уявлення; absurd ~ абсурдна ідея; а basic ~ основна думка; а brilliant ~ геніальна думка; а clever ~ розумна думка; a crazy ~ божевільна ідея; a daring ~ смілива думка; a fantastic ~ фантастична ідея; а fixed ~ настирлива (нав’язлива) ідея (думка); a fresh ~ свіжа ідея; a good ~ хороша думка; а grandiose ~ грандіозна думка; a logical ~ логічна думка; a new ~ нова ідея; an old ~ стара ідея; a silly ~ нерозумна думка; а simple ~ проста думка; a strange ~ дивна думка; а wrong ~ неправильна думка; the ~ of the book ідея книги; the ~ of the film ідея фільму; the ~ of the play ідея п’єси; to champion ~s захищати, підтримувати ідеї; to combat, to struggle ~s боротися з ідеями; to develop an ~ розвинути ідею; to entertain an ~ забавлятися ідеєю; to dismiss, to reject an ~ відхиляти ідею; to endorse, to favour an ~ схвалювати ідею; to explain an ~ пояснювати ідею; to understand an ~ розуміти думку; to fight for an ~ боротися за ідею; to give smb a good ~ of smth дати комусь хороше уявлення про; to give smb an ~ of smth дати комусь уявлення про; to give up the ~ of doing smth відмовлятися від думки щось зробити; to have an ~ about, of smth мати уявлення про щось; to have no ~ не мати ніякого поняття; to have an ~ (of) what мати уявлення про те що; to have an ~ (of) where мати уявлення про те, де; to have an ~ (of) why мати уявлення про те, чому; to have a general ~ мати загальне поняття; to implement an ~ реалізувати ідею; to propagate ~s пропагувати ідеї; to support an ~ підтримувати думку; in ~ теоретично, за ідеєю; what an ~! чудова ідея!; an ~ came to my mind мені в голову прийшла думка; 2. поняття, об’єкт поняття, уявлення; a clear ~ ясне уявлення; a general ~ загальне уявлення; to get an ~ about, of smth одержувати уявлення про щось; to give an ~ about, of smth давати уявлення про щось; to have an ~ about, of smth мати уявлення про щось; to have no ~ не мати ніякого поняття (уявлення); to have not the faintest, the slightest ~ не мати ні найменшого поняття (уявлення); to have a complete ~ мати повне поняття; to have distinct ~ мати чітке поняття; to have a general ~ мати загальне поняття; 3. план, намір, задум, думка, гадка; to cherish an ~ виношувати задум; 4. уява, фантазія; what an ~! що за фантазія!; what’s the big ~? розм. це ще що?; яку ще дурість ви задумали?; 5. архетип (у Платона); 6. ноумен, трансцендентальне апріорне поняття розуму (у Канта); 7. вища категорія; повний і остаточний продукт розуму, а також реалізація цього продукту (у Гегеля); absolute ~ ідеал. філос. абсолютна ідея; abstract ~ поняття; adequate ~ 1) адекватна ідея; 2) ідея, що володіє всіма ознаками, властивими дійсній ідеї (у Спінози); 3) ідея, що являє собою архетип (у Локка); 4) ідея, що витікає безпосередньо з почуттєвого сприйняття (у Юма); advanced ~ передова ідея; dominant ~ панівна ідея; innate ~ природжена ідея; general ~ 1) загальна думка, ідея; 2) поняття; progressive ~s прогресивні ідеї; reactionary ~s реакційні ідеї; revolutionary ~s революційні ідеї; ◊ that’s the ~! це саме те, що потрібно! USAGE: See habit. |
investment, investure [ɪnˈvestmɘnt, ɪnˈvestʃɘ] n 1. вкладання капіталу, капіталовкладення; 2. інвестиція, вклад (in); a bad, a poor ~ невдала інвестиція; a good, a lucrative, a profitable ~ хороша інвестиція; a long-term ~ довгострокова інвестиція; a solid, a sound ~ надійна інвестиція; an ~ bank комерційний банк; to make an ~ робити інвестицію; 3. ек. капітальні витрати; 4. цінні папери (підприємства), в які вкладено капітал; 5. одяг, вбрання; 6. наділення (владою); надання (повноважень); 7. військ. облога, блокада. |
last2 [lɑ:st] v 1. тривати; to ~ a day тривати день; to ~ moment тривати момент; to ~ a month тривати місяць; to ~ a week тривати тиждень; to ~ a year тривати рік; to ~ long тривати довго; to ~ a long time тривати довгий час; to ~ from… to, until… тривати від… до…; as long as my life ~s поки я живий; the meeting lasted from one till thee збори тривали з першої години до третьої; the lesson ~ed for two hours урок тривав дві години; the rain ~ed all night дощ ішов усю ніч; will their marriage ~? чи не розвалиться їхній шлюб?; 2. витримувати; залишатися в живих; he will not ~ till morning він не доживе до ранку; certain flowers ~ but a day деякі квіти живуть лише один день; certain insects ~ but a day деякі комахи живуть лише один день; 3. зберігатися (у хорошому стані); носитися (про взуття тощо); good woollen cloth ~s long хороша шерстяна (вовняна) тканина носиться довго; 4. вистачати, бути достатнім (тж ~ out); the food will ~ (us) (for) a week їжі вистачить на тиждень; the money ~ed only a week грошей вистачило лише на тиждень; it will ~ (out) the winter цього вистачить на зиму; that car has ~ed them for years ця машина служить їм дуже давно; their food ~ed a week запасів їжі вистачило їм на тиждень; 5. натягувати на копил. |
manager [ˈmænɪdʒɘ] n 1. менеджер; управитель; завідувач; директор; керівник; адміністратор; sales ~ завідувач відділу збуту; 2. хазяїн; хазяйка; господар; господиня; she is not much of a ~ вона не дуже хороша господиня; my wife is an excellent ~ моя дружина – господиня; 3. імпресаріо; 4. амер. діяч політичної партії, що займається організаційними питаннями. |
mark1 [mɑ:k] n 1. знак; exclamation ~ знак оклику; interrogation ~/~ of interrogation знак питання; punctuation ~s розділові знаки; ~ of accent знак наголосу; 2. мітка; галочка; to put a ~ against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища; 3. штамп, штемпель; 4. клеймо, тавро; фабрична марка; торговельний знак; 5. орієнтир; зарубка; віха; 6. слід, відбиток; 7. шрам, рубець; 8. родима пляма, родимка; 9. позначка; 10. спорт. лінія старту; старт; лінія фінішу; to get off the ~ стартувати, взяти старт; 11. рубіж, межа; 12. норма, стандарт; рівень; above the ~ вище прийнятої (встановленої) норми; below the ~ не на висоті (положення); up to the ~ 1) на належній висоті; 2) у хорошому стані; у доброму здоров’ї; within the ~ в межах прийнятої (встановленої) норми; 13. бал, оцінка (знань); a bad ~ погана оцінка; a good ~ хороша оцінка; a ~ for smth оцінка за щось; a ~ in a subject оцінка з предмета; to get a ~ одержати оцінку; to give a ~ поставити оцінку; 14. ціль, мішень; beside the ~ недоречно; far from, wide of the ~ мимо цілі; перен. недоречно; не по суті; to hit the ~ влучити в ціль; досягти мети; to miss the ~ промахнутися; 15. ознака, показник; 16. популярність; of ~ відомий (про людину); to make one’s ~ висунутися, відрізнитися; зробити кар’єру; стати популярним; ◊ easy, soft ~ легка здобич; довірлива людина; (God) save the ~ з дозволу сказати; Боже спаси; to be at low-water ~ бути без копійки, сісти на мілину. |
match2 [mætʃ] v 1. підбирати під пару, до пари; поєднувати; підходити (під пару), відповідати; гармоніювати; an ill ~ed couple погана пара; a well ~ed couple хороша пара; have you a hat to ~ my dress у вас є капелюх у тон моїй сукні?; these colours don’t ~ ці кольори не гармонують; 2. протиставляти; 3. протистояти; змагатися; to ~ strength with, against smb помірятися силою з кимсь; no one can ~ him in agility ніхто не може протистояти йому у спритності; 4. тех. підганяти, вирівнювати; 5. одружувати, видавати заміж; (за)сватати; 6. рідк. парувати. |
match2 [mætʃ] n 1. рівня, пара; людина (річ), що відповідає під пару; he has not his ~ йому немає рівного; they are a good ~ вони – гарна пара; 2. шлюб; партія; he is a good ~ він хороша партія; to make a ~ одружитися, вийти заміж; 3. матч, гра, змагання; a boxing ~ змагання з боксу; a chess ~ шаховий турнір; a football ~ футбольний матч; a wrestling ~ змагання з боротьби; a return ~ матч-відповідь; a doubles ~ парна гра (теніс); a singles ~ одинична гра (теніс); to lose a ~ програти матч; to win a ~ виграти матч; 4. рівносильний, гідний противник; he is more than a ~ for me він сильніший за мене; to meet, to find one’s ~ зустріти гідного противника; 5. домовленість; парі, заклад; to make a ~ битися об заклад. |
memory [ˈmem(ɘ)rɪ] n (pl memories) 1. пам’ять; здатність запам’ятовувати; an infallible ~ безпомилкова пам’ять; ear, aural ~ слухова пам’ять; sight, visual ~ зорова пам’ять; good, tenacious, retentive ~ хороша пам’ять; long-term ~ псих. довготривала пам’ять; short-term ~ псих. короткотривала пам’ять; main, Random Access M., RAM ~ оперативна пам’ять; ~ block блок пам’яті; a good ~ for names хороша пам’ять на імена; in ~ of... в пам’ять про...; from ~ по пам’яті; a lapse of ~ провал пам’яті; to bear, to keep, to have in ~ пам’ятати; тримати в пам’яті; to be engraved in one’s ~ врізатися в пам’ять; to commit to ~ заучувати напам’ять; to escape/ to slip, to fade from one’s ~ забуватися, випадати з чиєїсь пам’яті; to have a bad ~ for smth мати погану пам’ять на щось; to have a good ~ for smth мати хорошу пам’ять на щось; to lose one’s ~ втратити пам’ять; to refresh smb’s ~ нагадати комусь (про щось); to speak from ~ говорити напам’ять; if my ~ doesn’t fail me якщо пам’ять не зраджує мене; my ~ fails me мене зраджує пам’ять; 2. спогад, спомин; evil ~s of недобрі спогади про; dim, vague ~s of невиразні спогади про; ~ies of one’s childhood спогади дитинства; ~ies of the events спогади подій; ~ies of the past спогади минулого; to evoke, to stir up a ~ викликати спогади; 3. посмертна слава, репутація; he has left a sad ~ behind він залишив по собі погану пам’ять; 4. тех. пам’ять (машини); запам’ятовувальний пристрій (машини); накопичувач інформації; ◊ to jog smb’s ~ нагадувати комусь. |
mother [ˈmʌʧɘ] n 1. мати, мама, матуся; an expectant ~ майбутня мати; a foster ~ названа мати; годувальниця; a good ~ хороша мати; a strict ~ сувора мати; a tender ~ ніжна мати; a young ~ молода мати; Queen M. королева-вдова; a ~ cell біол. материнська клітина; ~ country батьківщина, вітчизна; ~ love материнська любов; M’s day амер. день матері (друга неділя травня); ~’s milk материнське молоко; at one’s (smb’s) ~’s у матері (чиєїсь матері) вдома; is ~ at home? мама (моя) вдома?; is your Mother at home? ваша мама вдома?; 2. початок, джерело; ~ of all vices джерело усіх пороків; 3. інкубатор; 4. хім. маточний розчин; ◊ a ~ bee бджолина матка; does your ~ know you are out? у тебе молоко на губах не обсохло; ~ tongue 1) рідна мова; 2) лінгв. прамова; ~ wit природний розум; здоровий глузд; кмітливість. USAGE: 1. Mother належить до групи слів назв родинних стосунків father, sister, brother, uncle, aunt, grandmother, etc. Слова цієї групи вживаються з неозначеним артиклем для позначення родинних стосунків, e.g.: I have got a brother. У мене є брат. He has got an aunt. У нього є тітка. Якщо мова йде про чийогось родича, то вживається присвійний займенник, e.g.: his aunt його тітка, her uncle її дядько, their father їхній батько. Якщо ці слова стосуються самого мовця, то вони вживаються без артикля і пишуться з великої букви, e.g.: Mother is not in yet. (Моя) мама ще не прийшла. Father in not up yet. Батько (Мій батько) ще не встав. 2. У виразах at my aunt’s (sister’s, brother’s, uncle’s) слово home мають на увазі, але не вживають. У перекладі у моєї тітки (сестри, -ого брата, дядька) вдома слово вдома теж може пропускатися. 3. See aunt. |
pen1 [pen] n 1. перо (для писання); ручка з пером; a bad ~ погана ручка; a ball-point ~ кулькова ручка; а broken ~ поламана ручка; a fountain ~ авторучка; a good ~ хороша ручка; а new ~ нова ручка; to write with a ~ писати пером (ручкою); the ~ won’t write ручка не пише; with one stroke of the ~ розчерком пера; 2. рейсфедер (креслярський); 3. літературна праця; літературний стиль; 4. письменник; the best ~s of the day найкращі сучасні письменники; ◊ ~ is mightier than sword перо сильніше за меч. |
performance [pɘˈfɔ:mɘns] n 1. виконання; здійснення; 2. дія, вчинок; to put up a good ~ добре поводитися; проявити себе; 3. вистава (театральна), спектакль; a bad ~ погана вистава; a good ~ хороша вистава; an afternoon ~ денний спектакль; an evening ~ вечірній спектакль; a farewell ~ прощальний спектакль; no ~ tonight сьогодні спектаклю немає; at a ~ на виставі; to deliver, to give, to put on a ~ ставити п’єсу, давати виставу; 4. виступ, концерт; виконання; a benefit ~ благодійний, доброчинний концерт; a gala ~ гала-концерт; a musical ~ концерт; a public ~ публічне виконання; a repeat ~ повторення концерту; a request ~ концерт на прохання (глядачів, слухачів); the first ~ of this symphony перше виконання цієї симфонії; 5. гра, виконання ролі; a breathtaking ~ захоплива гра; a superb ~ відмінна гра; I liked his ~ of Hamlet мені сподобалося, як він зіграв Гамлета; 6. кіносеанс; continuance ~ демонстрування фільму без перерви між сеансами; 7. фокуси, трюки; 8. тех. робота (машини); характеристика роботи машини; експлуатаційні властивості; an engine ~ робота мотора; a ~ test експлуатаційне випробування. |
possibility [ˌpɒsɘˈbɪlɪtɪ] n (pl possibilities) 1. можливість; імовірність; a good, a strong ~ хороша/прекрасна можливість; a great ~ велика можливість; a remote, a slim ~ малоймовірна можливість; no ~ ніякої можливості; a ~ of success (of failure) імовірність успіху (провалу); a ~ of recovery імовірність одужання; a ~ of trouble імовірність неспокою; a degree of ~ ступінь імовірності; a ~ of doing smth можливість щось зробити; beyond a ~ of doubt безсумнівно; to have а ~ to do smth мати можливість зробити щось; to have great ~ies мати великі можливості; to rule out the ~ виключати можливість; to see no other ~ не бачити іншої можливості; is there any ~ that he will come? чи ймовірно, що він прийде?; there is a great ~ of snow велика ймовірність, що піде сніг; there is a ~ that a concert will be cancelled є імовірність того, що концерт буде відмінено; what is the ~ of the weather improving? яка ймовірність того, що погода зміниться на краще?; 2. тж pl перспективи, види на майбутнє, можливості; infinite possibilities безмежні можливості; the plan offers good ~ies for future researches цей план відкриває великі можливості/перспективи для майбутніх досліджень. USAGE: Українському іменнику можливість в англійській мові відповідають possibility, opportunity, occasion, chance, які передають різні відтінки цього значення. Possibility є загальним словом, opportunity означає слушна нагода, зручні обставини, що дають можливість здійснити щось або досягти чогось; occasion – це випадок, нагода, оказія, а chance – це слушна нагода (завжди залежить від випадкового збігу обставин, який не можна передбачити заздалегідь). |
post3 [pɘʋst] n 1. пост, посада; a good (an honorary, a responsible) ~ хороша (почесна, відповідальна) посада; a vacant ~ вакантна посада; at one’s ~ на посту; to apply for a ~ подавати заяву на роботу; to be, to hold a ~ обіймати посаду; to be appointed to the ~ of... бути призначеним на посаду...; to get the ~ of... одержати (обійняти) посаду...; to remain at one’s ~ залишатися на посаді; to seize a ~ захопити пост; 2. військ. пост; позиція; укріплений вузол; форт; a sentry at his ~ караульний на посту; off ~ поза службою; 3. вогнева точка; 4. амер. військ. гарнізон; постійна стоянка (військ); 5. зал. блокпост; 6. тех. пульт управління. |
pronunciation [prɘˌnʌnsɪˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. вимова, вимовляння; а correct ~ правильна вимова; а good ~ хороша вимова; а poor ~ погана вимова; a native ~ (of a language) вимова носіїв мови; a Received ~ нормативна вимова; a spelling ~ орфографічне промовляння; the ~ of a sound вимова звука; the ~ of a word вимова слова; to teach English ~ учити англійської вимови; 2. фонетична транскрипція. |
road [rɘʋd] n 1. дорога, шлях, шосе; вулиця; а cable ~ підвісна дорога; a country ~ ґрунтова дорога, путівець; a dangerous ~ небезпечна дорога; a dusty ~ курна дорога; a good ~ хороша дорога; a long ~ довга дорога; a mountainous ~ гориста дорога; a muddy ~ брудна дорога; a narrow ~ вузька дорога; an old ~ стара дорога; a paved ~ вимощена дорога; a straight ~ пряма дорога; an unpaved ~ невимощена дорога; a wide ~ широка дорога; a winding ~ звивиста дорога; R. UP шлях закрито (дорожній знак); rule of the ~ правила руху транспорту по шляхах; ~ building дорожнє будівництво; ~ capacity пропускна здатність дороги; ~ clearance дозвіл на рух по дорозі; ~ crossing перехрестя, роздоріжжя; ~ grader грейдер, дорожній струг; a ~ house придорожня перекусна; a ~ mender дорожньо-ремонтний робітник; a ~ post дороговказ; a ~ racer перегінник по шосе; ~ races/~ racing велосипедні перегони по шосе; a ~ scraper грейдер; a ~ sign дорожній знак; a ~ test дорожнє випробування; by ~ по шосе, машиною; to build the ~ будувати дорогу; to make the ~ прокладати дорогу; to repair the ~ ремонтувати дорогу; to cross the ~ перейти дорогу; to find the ~ знайти дорогу; to follow the ~ іти шляхом/дорогою; to go along the ~ їхати, йти дорогою; to go down the ~ їхати, йти дорогою вниз; to go up the ~ їхати, йти дорогою вгору; to know the ~ to the village знати дорогу до села; to live across, on the other side of the ~ жити через дорогу; to stand on the ~ стояти на дорозі; to take the ~ to the town піти, поїхати дорогою до міста; the ~ goes, leads, runs to… дорога веде до...; the two ~s meet at the bridge дві дороги сходяться біля мосту; 2. (the ~) велика дорога; 3. напрям, шлях; your ~ lies straight before you вам іти прямо; 4. спосіб (досягти чогось); шлях (до чогось); the ~ to fame шлях до слави; 5. вулиця, бруківка; проїзна частина вулиці; to cross the ~ перейти вулицю; 6. роуд, магістральна вулиця (у назвах); Oxford R. Оксфордська вулиця; 7. амер. залізниця; 8. (the ~) амер. міста, де відбуваються спортивні змагання (гастролі театральних труп); 9. звич. pl мор. рейд; 10. гірн. штрек, підземна виробка; ◊ all ~s lead to Rome усі дороги ведуть в Рим; a ~ hog розм. водій, який заважає проїздові іншого транспорту; the ~ to Calvary ходіння по муках; the ~ to hell is paved with good intentions присл. благими намірами вимощене пекло; слова ласкаві, та думки лукаві; м’яко стеле, та твердо спати; to be on the ~ 1) бути на гастролях; 2) роз’їжджати; 3) амер. бродяжити; to take the ~ 1) вирушити в дорогу, виїхати; 2) заст. стати розбійником; get out of my ~! геть з мого шляху!; to be in smb’s ~ заважати комусь. |
salary [ˈsælɘrɪ] n (pl salaries) платня, плата, оклад; an annual ~ річний оклад; a good ~ хороша платня; a handsome ~ значна плата; a high ~ висока платня; a modest ~ помірна зарплатня; a monthly ~ щомісячна платня; a poor ~ мала платня; a small ~ мізерна платня; yearly ~ річний оклад; a ~ of $12,000 a year заплата 12 тисяч доларів на рік; to command, to draw, to get, to receive a ~ одержувати платню; to draw a fixed ~ бути на твердому окладі; to earn a ~ заробляти платню; to increase a ~ збільшувати платню; to live on one’s ~ жити на зарплату; to negotiate a ~ обговорювати умови виплати платні; to pay a ~ платити заробітну платню; розм. to pull down (AE)/to pull in a ~ заробляти, загрібати гроші; to raise, to boost a ~ підвищувати платню; to reduce, to cut a ~ зменшувати платню. USAGE: Платня, плата за роботу перекладається іменниками pay, wage, salary, fee. Pay означає платню за будь-яку роботу. Wage – щотижнева плата за малокваліфіковану та ручну роботу: Wages are paid on Fridays. Зарплату виплачують щоп’ятниці. Salary – плата за професійну немеханічну роботу; видається щомісячно, часто зараховуючись на рахунок у банку; визначається як плата за рік: She earns a high salary as an accountant. Вона отримує високу зарплату бухгалтера. Fee – разова плата особі чи установі за поради, професійну чи іншу послугу: an entrance fee плата за вхід; вступний внесок; a registration fee реєстраційний внесок (на конференції); a lawyer’s (a doctor’s) fee оплата послуг юриста (лікаря); The agency charges a high fee. Це агентство бере велику плату за послуги. |
strong [strɒŋ] a 1. сильний, дужий; що має велику фізичну силу; ~ man силач; as ~ as a horse сильний, як кінь; 2. міцний, здоровий; ~ constitution міцне здоров’я; ~ eyes добрий зір; ~ nerves міцні нерви; ~ stick міцний ціпок; ~ stomach здоровий шлунок; to be quite ~ бути досить здоровим; to feel quite ~ почуватися досить здоровим; she is quite ~ again вона цілком поздоровшала (після хвороби); 3. витривалий; 4. твердий, сильний (про волю); ~ will сильна воля; 5. могутній; що має силу (владу, перевагу); ~ attraction велика привабливість; ~ candidate кандидат, який має великі шанси на успіх; ~ king могутній король; to be ~ at sea мати могутній морський флот; to have a ~ hold upon, over smb мати великий вплив на когось; 6. сильнодійний, сильний; ~ lens сильна лінза; ~ poison сильна отрута; 7. численний; ~ army численна армія; ~ party численна партія; to be ~ in horse мати численну кінноту; 8. багатий; 9. що має юридичну силу; 10. сильний (у чомусь); to be ~ in mathematics бути сильним у математиці; to be ~ in spelling бути сильним у правописі; he is not ~ in literature він не сильний (погано розбирається) в літературі; that’s where he is at his ~est це його сама сильна сторона; в цьому він розбирається найкраще; 11. глибокий (про розум); здатний ясно мислити (міркувати); ~ mind, sense глибокий/здоровий розум; 12. добрий (про пам’ять); 13. сильний, вагомий, переконливий; ~ evidence переконливий доказ; ~ case against smb вагомі факти проти когось; ~ case for smb вагомі факти на користь когось; 14. рішучий, енергійний; крутий, суворий; ~ face енергійне обличчя; ~ man 1) владна людина; 2) рішучий адміністратор; ~ measures круті заходи; 15. ревний, старанний; 16. виразний (про стиль); 17. грубий (про мову); ~ language грубі вислови, лайка; 18. чіткий, певний, виразний, очевидний; a ~ English accent виразний англійський акцент; a ~ resemblance, likeness велика схожість; I have a ~ recollection of him я його чітко пам’ятаю; 19. гострий, їдкий, різкий; ~ bacon протухле сало; ~ breath поганий запах з рота; ~ breeze сильний вітер; ~ butter згіркле масло; ~ cheese гострий сир; ~ gale сильний шторм; ~ heat сильна спека; ~ smell різкий запах; 20. інтенсивний, різкий, гучний; ~ light яскраве світло; ~ pulse чіткий пульс; ~ voice гучний голос; 21. міцний, нерозведений; ~ acid концентрована кислота; ~ coffee міцна кава; ~ drink спиртні напої; ~ solution міцний (насичений) розчин; ~ tea міцний чай; 22. що має певну кількість; thirteen hundred ~ чисельністю в тисячу триста людей; a military unit one thousand ~ військова частина в тисячу осіб; how many ~ are you? скільки вас?; 23. стійкий, сталий, твердий (про ринок, ціни); ~ market стійкий ринок (який характеризується сталим курсом цін); 24. постійно високий (про ціни); sugar is ~ in price ціна на цукор залишається високою; 25. грам. сильний; 26. фон. наголошений; 27. фот. контрастний; ◊ by the ~ arm, hand силою; ~ head здатність багато пити без сп’яніння; ~ meat міцний горішок; ~ point 1) військ. опорний пункт; вогнева точка, дот, дзот; 2) перен. сильна сторона (когось); хороша властивість; ~ room 1) сейф; комора; 2) палата для буйних психічно хворих; ~ wheat тверда пшениця; the battle is to the ~ у битві переможе сильний; the ~ arm of the law сила закону; the ~er sex сильна (чоловіча) стать; to be ~ on smth надавати особливого значення чомусь. USAGE: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, нежить); про емоційний стан – great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент. |
sweet [swi:t] a 1. солодкий; ~ apples солодкі яблука; ~ wine солодке вино; to like one’s tea ~ любити солодкий чай; to taste ~ бути солодким (на смак); I like my tea ~ я люблю солодкий чай; 2. свіжий, незіпсований; ~ butter несолоне масло; ~ milk свіже молоко; ~ water 1) прісна вода; 2) хороша питна вода; to keep a room ~ добре провітрювати кімнату; is the ham still ~? шинка ще не зіпсувалася?; 3. запашний, духмяний, пахучий; to smell ~/to have a ~ smell бути запашним, гарно пахнути; the air was ~ with the odours of spring повітря духмяніло запахами/ароматами весни; 4. мелодійний, милозвучний; ~ voice мелодійний голос; 5. приємний; ~ manners приємні манери; ~ sleep приємний (солодкий) сон; it is ~ to know that one is loved приємно знати, що тебе люблять; 6. добрий, м’який; ~ temper м’який характер; 7. розм. гарний, чарівний; ~ girl гарна дівчина; a ~ little hat гарненький капелюшок; to say ~ nothings to smb казати комусь чарівні пустощі; isn’t she ~ ! яка вона чарівна!; 8. любий, коханий; my ~(est) one мій любий, мій коханий; моя люба, моя кохана (у звертанні); 9. приємний, ласкавий; ~ words ласкаві слова; 10. родючий (про ґрунт); 11. розм. безшумний (про мотор тощо); легко керований; 12. хім. без їдких речовин; 13. гірн. негазовий, вільний від рудникового газу; ◊ as ~ as honey солодкий, як мед; a ~ one розм. сильний удар кулаком; at one’s own ~ will як заманеться, наздогад; to be ~ on, upon smb бути закоханим у когось; to have a ~ tooth бути ласуном. |
timing [ˈtaɪmɪŋ] n 1. вибір (певного часу); sense of ~ відчуття часу, вміння вибрати потрібний момент/ час; poor ~ of a move несвоєчасний крок; 2. розрахунок часу; error of ~ прорахунок в оцінці ситуації; 3. хронометраж; the ~ of a runner хронометраж бігу спортсмена; 4. спорт. координація; злагодженість, синхронність (у парному катанні на ковзанах); bad ~ погана синхронність; good ~ хороша синхронність; his ~ was perfect його координація була відмінна; 5. тех. регулювання моменту запалювання (у двигунах внутрішнього згоряння). |
visibility [ˌvɪzɘˈbɪlɪtɪ] n 1. видимість; good ~ хороша видимість; limited ~ обмежена видимість; poor ~ погана видимість; unlimited ~ необмежена видимість; zero ~ нульова видимість; because of poor ~ через погану видимість; 2. видимий предмет. |
wear1 [weɘ] v (past wore, p. p. worn, pres. p. wearing) 1. бути одягненим (у щось), носити (одяг, взуття); to ~ a coat носити пальто; to ~ a dress носити сукню; to ~ glasses носити окуляри; to ~ a moustache носити вуса; to ~ a uniform носити форму; to ~ one’s coat short носити коротке пальто; to ~ one’s coat long носити довге пальто; to ~ one’s dresses short носити коротку сукню; to ~ one’s dresses long носити довгу сукню; to ~ one’s hair short носити коротке волосся; to ~ one’s hair long носити довге волосся; navy blue is very much worn this year у цьому році модний темно-синій колір; she was ~ing diamonds на ній були діаманти; she wore a black gown вона була в чорній сукні/на ній була чорна сукня; what do they ~ in Paris this spring? що цієї весни носять у Парижі?; 2. носитися (про одяг); good leather will ~ for years хороша шкіра носитиметься роками; one’s coat ~s well чиєсь пальто носиться добре; one’s coat ~s badly чиєсь пальто носиться погано; one’s dress ~s well чиясь сукня носиться добре; one’s dress ~s badly чиясь сукня носиться погано; 3. мати (вигляд, вираз обличчя); to ~ a troubled look мати стривожений вигляд; to ~ a sad smile сумно посміхатися; to ~ a face of joy сяяти від радості; 4. зношувати; стирати, протирати; the water has worn a channel вода промила канаву; to ~ a track across a field протоптати стежку в полі; 5. наближатися (про час); the day ~s towards its close день наближається до кінця; the time ~s late ставати пізно; 6. стомлювати, виснажувати; my patience ~s thin моє терпіння уривається; ~ away 1) стирати(ся); 2) повільно тягтися (про час); ~ down 1) стирати, зношувати; 2) перен. перемагати, долати (опір тощо); ~ off 1) стиратися; 2) перен. пом’якшуватися; ~ on повільно тягтися (про час); ~ out 1) зноситися; 2) перен. вичерпувати (терпіння); 3) постарити; 4) виснажити; ◊ to ~ one’s heart on one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів; to ~ smb, smth in one’s heart бути відданим комусь/ чомусь; to ~ the King’s, the Queen’s coat служити в англійській армії; to ~ stripes знаходитися в тюрмі. USAGE: Українське носити щось, у значенні постійного використання якогось виду одягу, відповідають дієслову to wear: to wear long skirts носити довгі спідниці, ходити в довгих спідницях; to wear one’s hair long носити довге волосся. Українському виразу бути в чомусь, бути в щось одягнутим зазвичай у зазначений момент/відрізок часу, відповідає англійському to be dressed in, to have smth on. Якщо в подібній ситуації вживається дієслово to wear, то воно стоїть у формі Continuous: She was wearing a black velvet dress. На ній була чорна оксамитова сукня./Вона була в чорній оксамитовій сукні. |
weather [ˈweʧɘ] n 1. погода; bad ~ погана погода; beastly/ foul, ugly ~ жахлива погода; beautiful ~ чудова погода; broken, unsettled ~ нестала погода; cloudy, overcast ~ хмарна погода; dry ~ суха погода; fair ~ ясна погода; favourable, propitious ~ сприятлива погода; fine, good ~ добра погода; flying ~ льотна погода; foggy ~ туманна погода; frosty ~ морозна погода; hot ~ спекотна/жарка погода; polar ~ полярна погода; rainy ~ дощова погода; sultry ~ душна погода; sunny ~ сонячна погода; tropical ~ тропічна погода; wet ~ сира погода; windy ~ вітряна погода; ~ bureau бюро погоди; ~ conditions погодні умови; ~ forecast(ing) прогноз погоди; in any/ all sort of ~ в будь-яку погоду; in bad ~ в погану погоду; in rainy ~ в дощову погоду; the ~ is cold холодна погода; the ~ is hot жарка погода; the ~ is warm тепла погода; to have good ~ стоїть хороша погода; to have wet ~ стоїть дощова погода; the ~ changes погода міняється; the ~ clears up погода проясняється; the ~ is improving погода покращується; the ~ lasts погода тримається; the ~ sets in погода встановлюється; what fine ~! яка хороша погода!; what is the ~ like today? яка сьогодні погода?; 2. негода, непогода; буря; to make bad ~ of it мор. погано витримувати шторм (про судно); to make good ~ of it мор. добре витримувати шторм (про судно); protection against the ~ захист від негоди, холоду та ін.; ◊ April ~ 1) нестійка погода; то сонце, то дощ; 2) мінливий настрій; сміх і сльози; in the ~ просто неба; King’s, Queen’s ~ відмінна погода; сонячний день; to have the ~ of smb мати перевагу перед кимсь; under the ~ 1) недужий, хворий; 2) в біді; 3) без грошей. USAGE: Іменник weather, так само як advice, health, information, travel, не має форми множини і не вживається з неозначеним артиклем. |
what exclam. що за, який; ~ fine weather! яка хороша погода! що за погода!; what a nice person he is! яка він хороша людина! |
wife [waɪf] n (pl wives) дружина, жінка; a bad ~ погана дружина; a good ~ хороша дружина; a jealous ~ ревнива дружина; a faithful ~ вірна дружина; a former ~ колишня дружина; a lawful ~ законна дружина; an unfaithful ~ невірна/зрадлива дружина; faculty wives дружини професорів і викладачів навчального закладу; smb’s ~ чиясь дружина; the ~ of, to Mr. Smith дружина пана Сміта; to leave one’s ~ покинути дружину; to take a ~ одружитися; to take smb to ~ взяти когось за дружину; he has two children by his first ~ він має двоє дітей по першій дружині; ◊ all the world and his ~ жарт. увесь світ, всі; old wives’ tales баб’ячі казки. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
досить 1. (якоюсь мірою) rather; fairly, quite; ● ~ добре fairly good; ● ~ довго rather a long time; ● вона ~ добре співає she sings fairly well/pretty well; ● вона живе ~ далеко she lives rather far; 2. (доволі) enough, sufficiently; безос. (вистачає) it’s enough; ● ~! enough!, enough of this!, cheese it!; sl. belay!; ● ~ про це so much for this; ● ~ сказати suffice it to say; ● з мене цього ~ I have had enough of it; розм. І am fed up with it; ● сказаного ~! say no more!; ● цього ~ that will do; ● цього ~? will that do?, will that suffice/be sufficient? ПРИМІТКА: Прислівник rather у значенні до деякої міри, злегка, дещо, досить належить до групи прислівників ступеня, які вживаються, як правило, з прикметниками і прислівниками, що позначають якість різного ступеня: rather interesting ‒ досить/ порівняно цікавий. На відміну від fairly, quite, pretty та very, rather може вживатися з прикметниками і прислівниками у вищому ступені: rather older (hotter) трохи старший (жаркіше). Rather може стосуватися іменника та дієслова, в останньому випадку rather може стояти як перед, так і після артикля: a rather good idea, rather a good idea досить хороша думка/ідея. 2. Прислівник fairly – найслабший у цій групі прислівників, quite – дещо сильніший, rather та pretty – ще сильніші, майже однакові за значенням, але pretty частіше вживається у розмовній мові. Rather означає більш, ніж звичайно, більше, ніж потребується. 3. Відмінність між словами fairly і rather полягає в наступному: Прислівник fairly передбачає щось позитивне, приємне й звичайно виражає наближення до бажаного (у цьому значенні прислівник fairly близький за значенням до прислівника enough): to understand English fairly well досить добре розуміти англійську мову; a fairly good chess player досить пристойний шахіст. Прислівник fairly можна замінити прислівником rather, якщо він виражає щось позитивне або нейтральне: He is doing fairly/rather well. Його справи йдуть цілком пристойно. На відміну від fairly, rather часто передбачає щось негативне й виражає невдоволення, несхвалення: He is rather ill. Він почуває себе погано. I am afraid the test will be rather difficult. Боюсь, тест буде нелегким. 4. І прикметник, і прислівник enough відповідає за значенням українським досить, достатньо, вистачить: Is five minutes enough? П’яти хвилин вистачить? Прикметник enough звичайно стоїть перед іменником: to have enough time (enough money, space) мати досить часу (грошей, місця), проте може стояти і після нього, якщо вказується мета або призначення: We have place enough for all. У нас досить місця для всіх. Прислівник enough завжди стоїть після прикметника чи прислівника: interesting enough досить/достатньо цікавий, тобто такий, що відповідає вимозі бути цікавим, not enough недостатньо, good enough досить хороший, warm enough досить гарячий. Щоб вказати на мету, для досягнення якої чогось досить чи не вистачає, використовується конструкція з інфінітивом чи прийменникова група to have enough time to go there on foot мати досить часу, щоб іти туди пішки; to be strong enough to lift this bag бути досить сильним, щоб підняти цю сумку. Сполучення enough із запереченням може за значенням відповідати українському мало, не вистачає, недостатньо: I haven’t got enough time. У мене мало часу. Не hasn’t got enough money to buy a car. У нього не вистачає грошей, щоб купити машину. Сполучення just enough відповідає українському як раз; стільки, скільки треба. |
поведінк||а conduct, behaviour; (манери) demeanour; deportment; ● безпринципна ~а misdealing; ● погана ~а bad conduct, misbehaviour, misconduct; ● лінія ~и course/line of conduct, policy; ● ~у людини визначають обставини circumstances after cases; ● хороша ~а ‒ останнє прикриття посередності good behaviour is the last refuge of mediocrity. ПРИМІТКА: У значенні поведінка синоніми behaviour, conduct, demeanour, deportment розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Behaviour стосується до фізичних і моральних вчинків, conduct ‒ лише до моральних. Behaviour стосується до всіх дій, які є помітними для інших, conduct ‒ до загального характеру чиїхсь моральних вчинків. Behaviour ‒ це поведінка людини за столом, у компанії, на вулиці, у людних місцях; conduct ‒ ставлення людини до своїх особистих справ, до своєї роботи, до своїх товаришів, до інших людей. Carriage стосується до манери триматися, постави, demeanour ‒ лише до дій та вчинків, a deportment охоплює і осанку, і рухи тіла під час виконання якоїсь дії. I like her assurance and carriage. Мені подобається її впевненість і манера триматися. His general demeanour had the air of a clergyman. В цілому його поведінка нагадувала поведінку священника. He carefully observes her deportment. Він ретельно слідкує за рухами її тіла. |
сто||яти 1. to stand; ● ~яти на ногах (прям. і перен.) to stand on one’s feet; ● ~яти навшпиньки to stand on tiptoe; ● ~яти над душею у когось розм. to urge/to hurry smb., to make smb. nervous by urging; 2. (бути нерухомим, не працювати) to stop, to be at/to come to a standstill; ● потяг ~їть п’ять хвилин the train stops five minutes; ● мій годинник ~їть my watch has stopped; ● робота ~їть the work has come to a stop(page); 3. (бути, перебувати, бути розташованим) to be, to be situated; (про кораблі, війська) to lie; (про погоду) to hold; ● ~яти вартовим to stand sentry/sentinel; ● ~яти біля руля to be at the helm; ● ~яти на причалі мор. to lie alongside; амер. to be docked; ● ~яти на чолі to be at the head (of); ● ~яти на якорі to lie/to ride at anchor; ● ~яти у черзі to stand in a queue/line, to queue; ● ~яти на чиємусь шляху to be in smb.’s light (тж перен.); ● ~яти на порядку денному to be on the agenda; ● ~яти на рівні вимог часу to come up to the requirements of the day; ● будинок ~їть на горбку the house stands/is situated on a hill; ● погода ~їть хороша the weather keeps/is fine; ● ~їть мороз there is a frost; ● сонце ~їть високо на небі the sun is high in the sky; ● ціни ~ять високі prices are high; 4. (жити, перебувати) to stay, to live; ● ~яти на квартирах (на постої) військ. to be billeted/quartered; ● ~яти табором to be encamped; 5. (відстоювати, захищати) to stand up (for); to be (for); ● ~яти горою (за) to back through thick and thin; ● ~яти на смерть to hold out to the end/to the last, to fight to the last; 6. (наполягати) to stand (up) on; to persist, to insist; ● ~яти на своєму to insist on one’s own way. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
Any publicity is good publicity прислів’я Укр. Поганого піару не буває. Будь-який розголос – хороший. (в окремих контекстах) Будь-яка реклама – хороша реклама ‣ Racism, though ameliorated, is not forgotten. … Blakey went along with the idea that any publicity was good publicity, even when a reviewer referred to him as "the little black pygmy sitting back there." ‣ If you adhere to the theory that any publicity is good publicity, the brawling festivities helped the NHL. ‣ As they say in the egotistical world of showbiz, ’’any publicity is good publicity’’. But is it, when it involves paparazzi shots of you with a man whose eight-month pregnant wife is wailing to the media she wants her husband to come home? |
You can’t keep a good man down прислів’я Укр. Хорошу людину не стримати <не зламати, не зупинити>. Хороша людина завжди проб’ється. ‣ Falsely accused of murder, he is exiled to the bleak desert wastelands … but you can’t keep a good man down, so he comes storming back to unmask a sinister conspiracy and settle some old scores. ‣ They say you can’t keep a good man down, and Harris is a very good man indeed. You don’t get much better at motorcycle road-racing than being an Isle of Man winner and Harris has done that twice. ‣ You just can’t keep a good man down - which is no doubt why Jamie Oliver is back in action. After spending the past eight years in the spotlight, you’d think he [as a chef] might want to hang up his wooden spoon for a while and enjoy the fruits of his labours. But not our Jamie. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
хоро́ший (-ша, -ше) handsome, beautiful, comely, fine, good-looking; honest, brave: хоро́ша на виду́ (на вро́ду, на ви́гляд), (a woman) of fine aspect. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
сто||яти дієсл. (бути, знаходитися) to be, to stand; (про погоду) to hold; to be; (не діяти, не працювати) to be at a standstill; (бути розташованим) to be situated, to stand, to lie; (перед – про задачу тощо) to confront (smb); (бути відзначеним, значитися) to be; (відстоювати, захищати) to stand up (for), to be (for) ~яти навшпиньки to stand on tiptoe ~яти біля руля to be at the helm ~яти за правду to stand up for the truth ~яти на порядку денному to be on the agenda ~яти на постої to be quartered ~яти на рівні вимог часу to come up to the requirements of the day ~яти на своєму to insist (on) ~яти на смерть to fight to the last, to hold out to the end ~яти на чиємусь шляху to be in smb’s light ~яти на чолі to head, to be at the head (of) ~яти на якорі to lie at anchor ~яти при владі to be in power, to have the power ~яти у списку to be on the list будинок ~їть із XVIII століття the house has been standing since the 18th century завод (машина) ~їть the factory (the machine) is not working мій годинник ~їть my watch has stopped мороз ~їть there is a frost погода ~їть хороша the weather keeps/is fine робота ~їть the work is at standstill сонце ~їть високо на небі the sun is high in the sky на порядку денному ~ять два питання there are two questions on the agenda перед нами ~їть задача we are faced/confronted with the problem/task, we have before us the problem/task; ¨ ~яти горою to back through thick and thin ~яти над душею to urge/to hurry smb, to make smb nervous by urging. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)