Знайдено 14 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «фрак» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

coat [kɘʋt] n
1. піджак; мундир; френч; кітель;
  Eton ~ коротка чорна куртка;
  claw-hammer ~ фрак;
  morning-~ візитка;
  ~ and skirt жіночий костюм;
2. верхнє плаття, пальто;
  to take off one’s ~ зняти пальто;
3. хутро (тварин); оперення (птахів);
4. шар, покрив;
  ~ of snow снігове покривало;
  a ~ of paint шар фарби;
  a ~ of dust шар пилу;
5. мед. оболонка;
6. тех. облицювання, обшивка; обкладка; ґрунт;
◊ ~ of arms гербовий щит, герб;
  ~ of mail кольчуга;
  to dust a man’s ~ (for him) дати прочухана, відлупцювати когось;
  to take off one’s ~ приготуватися до бійки;
  to take off one’s ~ to (the) work гаряче взятися за роботу;
  to turn one’s ~ міняти свої переконання.
dress [dres] n
1. одяг;
  formal ~ офіційний одяг;
  informal ~ неофіційний одяг;
  native ~ національний одяг;
2. сукня, плаття;
  an evening ~ фрак, смокінг, вечірнє плаття;
  a full ~ парадна форма, парадний костюм; парадне плаття;
  a morning ~ домашнє плаття;
  a night ~ нічна сорочка;
  a maternity ~ сукня для майбутньої мами;
  a ~ fits well сукня добре сидить;
  ~ goods платтяні тканини;
  to change one’s ~ переодягатися;
  to have a new ~ on бути у новій сукні;
  to put on a ~ одягати сукню;
  to take off a ~ знімати сукню;
  to wear a cotton ~ носити вовняну сукню;
  to wear a silk ~ носити шовкову сукню;
  to wear a wide ~ носити широку сукню;
  the ~ is too big for smb сукня дуже велика для когось;
  the ~ is too long for smb сукня дуже довга для когось;
  the ~ is too small for smb сукня дуже мала для когось;
3. зовнішній покрив, убрання, шати; оперення;
◊ ~ circle бельетаж (у театрі);
  ~ rehearsal генеральна репетиція.
USAGE: Якщо іменник dress вживається з неозначеним артиклем, він означає жіноче вбрання (сукня, плаття) і не вживається з підметом, вираженим займенником he чи іменником, що означає особу чоловічої статі. Без неозначеного артикля іменник dress означає одяг і вживається в основному для позначення особливих видів одягу: He was wearing national dress. Він носив національний одяг.
dress-coat [ˈdresˌkɘʋt] n фрак.
evening [ˈi:vnɪŋ] n
1. вечір;
  a summer ~ літній вечір;
  an August серпневий вечір;
  а cold ~ холодний вечір;
  a warm ~ теплий вечір;
  а pleasant ~ приємний вечір;
  the whole, all the ~ весь вечір;
  every ~ щовечора;
  in (by) the ~ ввечері (під вечір);
  one ~ якось увечері;
  on that ~ того вечора;
  on a certain ~ певного вечора;
  on the ~ of the 10th ввечері десятого числа;
  late in the ~ пізно ввечері;
  the ~ light вечірнє світло;
  the ~ newspaper вечірня газета;
  the ~ star вечірня зірка;
  this ~ сьогодні ввечері;
  tomorrow ~ завтра ввечері;
  on Sunday ~ в неділю ввечері;
  good ~!
    1) добрий вечір!;
    2) до побачення! усього найкращого! (коли прощаються увечері);
2. вечірка;
  musical ~ вечір музики;
  ~ dress вечірній туалет;
  full ~ dress фрак, смокінг;
  ~ gown вечірня сукня;
  ~ party вечірка, вечірнє приймання гостей;
3. друга половина дня;
4. перен. схил (віку).
USAGE: See afternoon.
spike-tail [ˈspaɪkteɪl] n амер. розм. фрак.
steel [sti:l] a
1. стальний, сталевий;
  ~ blue, grey стального кольору;
  ~ construction сталева конструкція, металоконструкція;
  a ~ knife сталевий ніж;
  a ~ mill сталеварний завод;
  ~ tape сталева рулетка;
2. сталеплавильний;
  ~ furnace сталеплавильна піч;
◊ ~ pen сталеве перо; розм. фрак.
suit [s(j)u:t] n
1. чоловічий костюм (тж ~ of clothes);
  a bathing ~ купальний костюм;
  a business (AE)/a lounge (BE) ~ діловий (темний) костюм;
  a civil ~ цивільний костюм;
  a custom-made, a made-to-measure (BE) ~ костюм, виготовлений на замовлення;
  a diving ~ костюм для пірнання у воду;
  a double-breasted ~ двобортний костюм;
  a dress ~ фрак;
  a gym ~ тренувальний костюм;
  a leisure ~ вихідний костюм;
  a pants (AE)/a trouser ~ штанний костюм;
  a ready-made ~ готовий костюм;
  a sailor ~ матроска;
  a single-breasted ~ однобортний костюм;
  a ski ~ лижний костюм;
  a space ~ скафандр (костюм) космонавта;
  a tank ~ костюм танкіста;
  a union ~ амер. чоловічий натільний комбінезон;
  a ~ of armour зброя, лати, панцир і шолом;
  a ~ of dittos повний костюм з однієї тканини;
  to press a ~ гладити/ прасувати костюм;
  to put on a ~ одягнути костюм;
  to take off a ~ зняти костюм;
  to try on a ~ приміряти костюм;
2. жіночий костюм, ансамбль;
  a three-piece ~ костюм-трійка;
  a two-ріесе ~ спідниця і жакет;
3. набір, комплект;
  ~ of sails мор. комплект вітрил;
4. прохання, клопотання;
  ~ for pardon клопотання про помилування;
  to grant smb’s ~ виконати чиєсь прохання;
  to hear smb’s ~ вислухати чиєсь прохання;
  to make one’s ~ покірно прохати;
  to press one’s ~ наполягати на своєму проханні; добиватися прийняття прохання;
  at smb’s ~/at the ~ of smb на чиєсь прохання;
5. сватання; залицяння;
  to plead, to press one’s ~ with smb добиватися чиєїсь прихильності;
  to prosper in one’s ~ досягти успіху у сватанні;
6. згода, гармонія;
  in ~ with smb заодно (у згоді) з кимсь;
  in ~ with smth у гармонії з чимсь;
  of a ~ with smth який гармонує з чимсь; який утворює єдине ціле з чимсь;
7. юр. позов; судовий процес; судочинство (тж ~ in law);
  civil ~ цивільна справа;
  criminal ~ карна справа;
  to bring, to institute a ~ against smb подати позов на когось;
  to conduct a ~ вести справу позивача;
8. карт. масть;
  long ~ довга/сильна масть;
  short ~ коротка/слабка масть;
  to follow ~ ходити в масть;
  to lead from one’s long ~ ходити з довгої масті;
  they are of a ~ вони однієї масті;
  inability to follow ~ ренонс;
9. перен. наслідувати приклад;
◊ a trump ~ козирна масть;
  in one’s birthday ~ жарт. голий, як мати народила;
  one’s strong, long ~ сильна сторона (в людини);
  politeness is his strong ~ він відзначається чемністю;
  to fail to follow ~ не наслідувати приклад;
  to follow ~ наслідувати приклад.
USAGE: Suit має значення чоловічий або жіночий костюм. Costume – це 1) верхній одяг взагалі; 2) одяг, характерний для певної доби, певної країни, місцевості, класу, професії; 3) жіночий костюм.
swallow-tail [ˈswɒlɘʋteɪl] n
1. роздвоєний хвіст;
2. pl розм. фрак;
3. ент. метелик-парусник.
swallow-tailed [ˈswɒlɘʋteɪld] a з роздвоєним кінцем (хвостом);
  ~ coat фрак.
tail-coat [ˈtedkɘʋt] n фрак.
tie [taɪ] n
1. мотузка; стрічка; шнур; зав’язка; шнурок;
2. вузол; петля;
3. зв’язок;
  friendly ~s дружні відносини (зв’язки);
  bilateral ~s двосторонні відносини (зв’язки);
  close ~s близькі відносини (зв’язки);
  intimate ~s інтимні відносини (зв’язки);
  scientific ~s наукові відносини (зв’язки);
  strong ~s міцні відносини (зв’язки);
  economic ~s between our countries економічні зв’язки між нашими країнами;
  ~s between, to, with зв’язки між;
  ~s of blood кровні зв’язки;
  ~s to other nations відносини з іншими країнами;
  to establish ~s of friendship встановити дружні зв’язки;
  to cement, to strengthen ~s of friendship зміцнювати дружні зв’язки;
  to establish to cut ~s of friendship порвати дружні зв’язки;
  to loosen ~s of friendship послабити дружні зв’язки;
4. зв’язок, сполучення;
  a railway ~ between Kyiv and Lviv залізничний зв’язок між Києвом і Львовом;
5. краватка;
  a modern ~ сучасна краватка;
  a silk ~ шовкова краватка;
  to tie one’s ~ зав’язати краватку;
6. обов’язок, зобов’язання;
  the ~s of patriotism патріотичний обов’язок;
  the ~s of moral duty моральні обов’язки;
7. тягар, клопіт;
  the dog was rather a ~ догляд за собакою був тягарем для нього;
8. коса (волосся);
  thick ~s of hair товсті коси;
9. спорт. нічия;
  to end in a ~ закінчитися внічию;
10. муз. ліга, знак легато;
11. тех. зв’язок;
12. буд. затяжка;
◊ a black ~ дипл. смокінг;
  a white ~ дипл. фрак.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

фрак tailcoat, evening dress, dress-coat, swallow-tail(s), claw-hammer coat.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

фрак (-ка) m dress (formal) coat.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

фрак ім. ч. tailcoat, evening dress, dress coat, swallow-tail(s).