Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abut [ɘˈbʌt] n тех. торець; упор; п’ята. |
abutment [ɘˈbʌtmɘnt] n 1. межа; 2. буд. контрфорс, упор; ~ stone буд. опорний камінь; 3. тех. торець; п’ята. |
arresting [ɘˈrestɪŋ] a 1. що привертає увагу; що захоплює; an ~ picture картина, від якої неможливо відірвати очей; an ~ speech промова, що захоплює; 2. що затримує, зупиняє; ~ device тех. механізм, що зупиняє; заскочка, упор, защіпка. |
crutch [krʌtʃ] n 1. милиця, костур; a pair of ~s милиці; 2. перен. підтримка, опора; 3. тех. роздвоєна підпірка, вилка; 4. буд. упор, підпора; 5. спорт. стійка, стояк (мотоцикла тощо); 6. мор. кормовий брештук, кочет. |
handhold [ˈhændhɘʋld] n 1. опора (підпора, упор) для руки; 2. ручка, держак; 3. захват кисті (спортивна боротьба); 4. поручень. |
leaning-rest [ˈli:nɪŋˈrest] n упор лежачи, мішаний упор (гімнастика). |
lying [ˈlaɪɪŋ] n 1. брехня; неправда; брехливість; неправдивість; 2. лежання; 3. місце для лежання (для відпочинку); 4. упор лежачи (гімнастика). |
palette [ˈpælɪt] n 1. палітра; 2. тех. грудний упор коловорота (дриля). |
point-blank [ˌpɔɪntˈblæŋk] adv 1. прямо, рішуче, різко, категорично; to ask someone ~ запитати когось в лоб; 2. військ. в упор, прямими наведенням; to aim ~ at smb цілитися в упор у когось. |
rest1 [rest] n 1. спокій; відпочинок; сон; a good ~ хороший відпочинок; a long ~ довгий відпочинок; a quiet ~ спокійний відпочинок; a real ~ справжній відпочинок; a short ~ короткий відпочинок; a well-earned ~ заслужений відпочинок; ~ cure лікування спокоєм; a ~ gown домашня сукня; халат; пеньюар; ~ halt військ. зупинка на відпочинок; ~ period перерва під час робочого дня; привал; at ~ 1) на спочинку; 2) нерухомий; without ~ без перепочинку, без передишки; day of ~/~ day день відпочинку, вихідний день, неділя; to be at ~ заспокоїтися; to go, to retire to ~ лягати відпочивати (спати); to have a ~ відпочити; to have a good ~ добре відпочити to have a few minutes’ ~ відпочити кілька хвилин; to have a ten minutes’ ~ відпочити десять хвилин; to have no time for ~ не мати часу для відпочинку; to go, to retire to ~ лягати спати, лягати відпочивати; to need a ~ потребувати відпочинок; to take a ~ спати, відпочивати; 2. перен. вічний спокій, смерть; to go to one’s eternal ~ померти; 3. перерва, пауза, перепочинок; to make a ~ from work зробити передишку; 4. військ. позиція “вільно”; 5. нерухомість; 6. місце відпочинку; 7. ліжко, ложе; 8. могила; to lay to ~ ховати; he has gone to his ~ він помер; 9. тех. упор, опора; 10. тех. супорт; 11. муз. пауза; ◊ at ~ 1) у стані спокою; 2) евф. покійний; to be at ~ from toil здобути вічний спокій; to go to one’s (long) ~ заснути вічним сном; to put smth to ~ розвіяти підозри (сумніви); to set a question at ~ улагоджувати питання; to set smb’s mind at ~ заспокоїти когось. |
stop [stɒp] n 1. зупинка, затримка; to bring to a ~ зупинити; to come to a ~ зупинитися; to make a ~ зробити зупинку/зупинитися; without ~s без зупинок; with frequent ~s з частими зупинками; 2. припинення, кінець; to put a ~ to smth покласти край чомусь; 3. пауза, перерва; a short ~ коротка зупинка; a sudden ~ раптова зупинка; to make a one day ~ зробити одноденну перерву; to make a ten-minute ~ зробити десятихвилинну перерву; to speak without a ~ говорити без угаву/не вмовкаючи; 4. зупинка (трамвая тощо); to get off at the next ~ зійти на наступній зупинці; to miss one’s ~ пропустити свою зупинку; to miss the ~ пропустити потрібну зупинку; 5. коротке перебування (десь); 6. перешкода; 7. пробка, затичка; 8. пробка, затор (у русі транспорту); 9. тех. обмежник, зупинник, стопор, упор; 10. заборона; вето; ембарго; a ~ against smth заборона чогось; 11. розділовий знак; full ~ 1) крапка; 2) перен. остаточна зупинка, кінець, крапка; to come to a full ~ перен. дійти до краю; зайти в безвихідь; to put in the ~s rightly правильно розставити розділові знаки; 12. затикання, закривання; 13. тех. кнопка «стоп»; 14. муз. клапан (духового інструмента); лад (струнного інструмента); 15. регістр (органа); 16. тон, манера говорити; 17. фон. проривний приголосний звук (тж ~ consonant); 18. блокування (бокс); 19. відбиття атаки (боротьба); 20. гірн. очисна робота; 21. фот. діафрагма. |
stretcher [ˈstretʃɘ] n 1. пристосування для розтягування; 2. носилки, ноші; ~ case військ. лежачий поранений або хворий; 3. упор для ніг весляра; 4. буд. ложок; 5. жив. підрамник; 6. розм. перебільшення; 7. розм. брехня. |
support [sɘˈpɔ:t] n 1. підтримка, допомога; active ~ активна підтримка; ardent, complete, firm, solid, strong ~ вагома, сильна підтримка; government, state ~ державна допомога; lukewarm ~ неохоча підтримка; moral ~ моральна підтримка; popular, public ~ підтримка населення; qualified ~ кваліфікована допомога; unanimous ~ одностайна підтримка; unflagging, unstinting, unwavering ~ неослабна підтримка; wholehearted ~ щира допомога; to add ~ to the rumour that… підтвердити чутку про те, що…; to get, to obtain, to receive, to draw ~ from smb діставати підтримку від когось; to get no ~ не отримати підтримки; to give, to lend, to provide ~ to smb/smth підтримувати когось/щось; to lack popular ~ не користуватися підтримкою населення, бути непопулярним; to offer ~ пропонувати допомогу; to pledge one’s ~ to… взяти на себе (офіційне) зобов’язання підтримати (таку-то кандидатуру); to require ~ потребувати підтримки; to speak in ~ of smth підтримувати щось, виступати на захист чогось; I hope to have your ~ я сподіваюсь, що ви мене підтримаєте/мені допоможете; I shall want all the ~ I can get мені знадобиться будь-яка допомога; 2. опора, підпора; to be smb’s ~ in old age бути чиєюсь опорою в похилому віці; the elder son is the ~ of the family старший син – опора сім’ї; 3. засоби існування; without means of ~ без засобів існування; it is insufficient for the ~ of life це менше прожиткового мінімуму; 4. годувальник (сім’ї); he was the ~ of the family він був годувальником сім’ї; 5. тех. опорний стояк; підпірка, підставка; супорт (верстата); кронштейн; штатив; 6. військ. підтримка; ~ aviation військ. авіація підтримки; ~ echelon військ. група прикриття, ешелон підтримки; 7. військ. матеріально-технічне (і медичне) забезпечення (тж logistical ~); critical ~ особливо необхідні види матеріальних засобів і обслуговування; medical ~ медичне забезпечення; ordnance ~ забезпечення, яке здійснюється артилерійсько-технічною службою; to furnish ~ to troops забезпечувати війська; 8. військ. сторожова застава; 9. спорт. упор. |
thrust [θrʌst] n 1. поштовх; a ~ with the elbow поштовх ліктем; 2. удар, стусан; випад; with a ~ одним ударом; a home ~ 1) влучний удар; 2) перен. ущипливе зауваження; to parry a ~ 1) військ. відбити удар; 2) парирувати випад; 3. зустріч, бій (на шпагах тощо); to have a ~ with smb помірятися з кимсь у мистецтві володіти мечем або шпагою; 4. ав. тяга, сила тяги; to develop, to produce a 20 000 kilo ~ at take-off розвивати тягу у 20 000 кг під час зльоту; 5. тех. опора, упор; осьове навантаження; напір, натиск; протитиск; ◊ cut and ~ жвава суперечка. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
упор 1. rest; тех. stop, lug; (для ніг гребця) stretcher; ● бойовий ~ (у зброї) locking lug; 2.: стріляти в ~ to fire point-blank. |
стрільб||а fire, firing, shoot, shooting, fusillade; (влучна, вправна) marksmanship; (рушнична) musketry fire, rifle fire; (гарматна) gun fire, cannonade; (кулеметна) machinegun firing; ● навчальна ~а firing practice, practice shoot; ● ~а в упор blank fire; ● ~а в ціль target shooting; ● ~а по літаках anti-aircraft work; ● ~а по обчислених цілях арт. predicted shooting; ● ~а на ходу assault fire; ● ~а через голову своїх військ overhead fire; ● ~а прямим (непрямим) наведенням fire over open sights, direct fire (indirect fire); ● положення для ~и firing position; ● положення для ~и лежачи prone position. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
stop = [stɒp] 1. зупи́нка, зу́пин; за́тримка, припи́нення || зупиня́ти(ся)/зупини́ти(ся), припиня́ти/припини́ти 2. па́уза (па́вза), пере́рва 3. знак пере́рви; сигна́л зупи́нки; кома́нда зупи́нення 4. сто́пор; обме́жувач; упо́р
• form ~ = 1. дава́ч (да́тчик) бра́ку папе́ру (в принтері) 2. зу́пин дру́ку за бра́ком папе́ру (в принтері) • full ~ = 1. по́вний зу́пин 2. кра́пка (в кінці речення) • request ~ = зу́пин на вимо́гу • tab ~ = табуля́торний обме́жувач |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
упо́р (-у) 1. rest, prop, support 2. (торець) abutment |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
стрільб||а ім. ж. fire, firing, shoot, shooting гарматна (кулеметна, рушнична) ~а gun fire (machine-gun firing, rifle fire) навчальна ~а firing practice, practice shoot ~а в упор blank fire ~а в ціль target shooting ~а по цілях predicted shooting ~а прямою наводкою [стрільба прямим націлом] direct fire положення для ~и firing position положення для ~и лежачи prone position. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)