Знайдено 19 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «упор» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abut [ɘˈbʌt] n тех. торець; упор; п’ята.
abutment [ɘˈbʌtmɘnt] n
1. межа;
2. буд. контрфорс, упор;
  ~ stone буд. опорний камінь;
3. тех. торець; п’ята.
arresting [ɘˈrestɪŋ] a
1. що привертає увагу; що захоплює;
  an ~ picture картина, від якої неможливо відірвати очей;
  an ~ speech промова, що захоплює;
2. що затримує, зупиняє;
  ~ device тех. механізм, що зупиняє; заскочка, упор, защіпка.
crutch [krʌtʃ] n
1. милиця, костур;
  a pair of ~s милиці;
2. перен. підтримка, опора;
3. тех. роздвоєна підпірка, вилка;
4. буд. упор, підпора;
5. спорт. стійка, стояк (мотоцикла тощо);
6. мор. кормовий брештук, кочет.
handhold [ˈhændhɘʋld] n
1. опора (підпора, упор) для руки;
2. ручка, держак;
3. захват кисті (спортивна боротьба);
4. поручень.
leaning-rest [ˈli:nɪŋˈrest] n упор лежачи, мішаний упор (гімнастика).
lying [ˈlaɪɪŋ] n
1. брехня; неправда; брехливість; неправдивість;
2. лежання;
3. місце для лежання (для відпочинку);
4. упор лежачи (гімнастика).
palette [ˈpælɪt] n
1. палітра;
2. тех. грудний упор коловорота (дриля).
point-blank [ˌpɔɪntˈblæŋk] adv
1. прямо, рішуче, різко, категорично;
  to ask someone ~ запитати когось в лоб;
2. військ. в упор, прямими наведенням;
  to aim ~ at smb цілитися в упор у когось.
rest1 [rest] n
1. спокій; відпочинок; сон;
  a good ~ хороший відпочинок;
  a long ~ довгий відпочинок;
  a quiet ~ спокійний відпочинок;
  a real ~ справжній відпочинок;
  a short ~ короткий відпочинок;
  a well-earned ~ заслужений відпочинок;
  ~ cure лікування спокоєм;
  a ~ gown домашня сукня; халат; пеньюар;
  ~ halt військ. зупинка на відпочинок;
  ~ period перерва під час робочого дня; привал;
  at ~
    1) на спочинку;
    2) нерухомий;
  without ~ без перепочинку, без передишки;
  day of ~/~ day день відпочинку, вихідний день, неділя;
  to be at ~ заспокоїтися;
  to go, to retire to ~ лягати відпочивати (спати);
  to have a ~ відпочити;
  to have a good ~ добре відпочити to have a few minutes’ ~ відпочити кілька хвилин;
  to have a ten minutes’ ~ відпочити десять хвилин;
  to have no time for ~ не мати часу для відпочинку;
  to go, to retire to ~ лягати спати, лягати відпочивати;
  to need a ~ потребувати відпочинок;
  to take a ~ спати, відпочивати;
2. перен. вічний спокій, смерть;
  to go to one’s eternal ~ померти;
3. перерва, пауза, перепочинок;
  to make a ~ from work зробити передишку;
4. військ. позиція “вільно”;
5. нерухомість;
6. місце відпочинку;
7. ліжко, ложе;
8. могила;
  to lay to ~ ховати;
  he has gone to his ~ він помер;
9. тех. упор, опора;
10. тех. супорт;
11. муз. пауза;
◊ at ~
    1) у стані спокою;
    2) евф. покійний;
  to be at ~ from toil здобути вічний спокій;
  to go to one’s (long) ~ заснути вічним сном;
  to put smth to ~ розвіяти підозри (сумніви);
  to set a question at ~ улагоджувати питання;
  to set smb’s mind at ~ заспокоїти когось.
stop [stɒp] n
1. зупинка, затримка;
  to bring to a ~ зупинити;
  to come to a ~ зупинитися;
  to make a ~ зробити зупинку/зупинитися;
  without ~s без зупинок;
  with frequent ~s з частими зупинками;
2. припинення, кінець;
  to put a ~ to smth покласти край чомусь;
3. пауза, перерва;
  a short ~ коротка зупинка;
  a sudden ~ раптова зупинка;
  to make a one day ~ зробити одноденну перерву;
  to make a ten-minute ~ зробити десятихвилинну перерву;
  to speak without a ~ говорити без угаву/не вмовкаючи;
4. зупинка (трамвая тощо);
  to get off at the next ~ зійти на наступній зупинці;
  to miss one’s ~ пропустити свою зупинку;
  to miss the ~ пропустити потрібну зупинку;
5. коротке перебування (десь);
6. перешкода;
7. пробка, затичка;
8. пробка, затор (у русі транспорту);
9. тех. обмежник, зупинник, стопор, упор;
10. заборона; вето; ембарго;
  a ~ against smth заборона чогось;
11. розділовий знак;
  full ~
    1) крапка;
    2) перен. остаточна зупинка, кінець, крапка;
  to come to a full ~ перен. дійти до краю; зайти в безвихідь;
  to put in the ~s rightly правильно розставити розділові знаки;
12. затикання, закривання;
13. тех. кнопка «стоп»;
14. муз. клапан (духового інструмента); лад (струнного інструмента);
15. регістр (органа);
16. тон, манера говорити;
17. фон. проривний приголосний звук (тж ~ consonant);
18. блокування (бокс);
19. відбиття атаки (боротьба);
20. гірн. очисна робота;
21. фот. діафрагма.
stretcher [ˈstretʃɘ] n
1. пристосування для розтягування;
2. носилки, ноші;
  ~ case військ. лежачий поранений або хворий;
3. упор для ніг весляра;
4. буд. ложок;
5. жив. підрамник;
6. розм. перебільшення;
7. розм. брехня.
support [sɘˈpɔ:t] n
1. підтримка, допомога;
  active ~ активна підтримка;
  ardent, complete, firm, solid, strong ~ вагома, сильна підтримка;
  government, state ~ державна допомога;
  lukewarm ~ неохоча підтримка;
  moral ~ моральна підтримка;
  popular, public ~ підтримка населення;
  qualified ~ кваліфікована допомога;
  unanimous ~ одностайна підтримка;
  unflagging, unstinting, unwavering ~ неослабна підтримка;
  wholehearted ~ щира допомога;
  to add ~ to the rumour that… підтвердити чутку про те, що…;
  to get, to obtain, to receive, to draw ~ from smb діставати підтримку від когось;
  to get no ~ не отримати підтримки;
  to give, to lend, to provide ~ to smb/smth підтримувати когось/щось;
  to lack popular ~ не користуватися підтримкою населення, бути непопулярним;
  to offer ~ пропонувати допомогу;
  to pledge one’s ~ to… взяти на себе (офіційне) зобов’язання підтримати (таку-то кандидатуру);
  to require ~ потребувати підтримки;
  to speak in ~ of smth підтримувати щось, виступати на захист чогось;
  I hope to have your ~ я сподіваюсь, що ви мене підтримаєте/мені допоможете;
  I shall want all the ~ I can get мені знадобиться будь-яка допомога;
2. опора, підпора;
  to be smb’s ~ in old age бути чиєюсь опорою в похилому віці;
  the elder son is the ~ of the family старший син – опора сім’ї;
3. засоби існування;
  without means of ~ без засобів існування;
  it is insufficient for the ~ of life це менше прожиткового мінімуму;
4. годувальник (сім’ї);
  he was the ~ of the family він був годувальником сім’ї;
5. тех. опорний стояк; підпірка, підставка; супорт (верстата); кронштейн; штатив;
6. військ. підтримка;
  ~ aviation військ. авіація підтримки;
  ~ echelon військ. група прикриття, ешелон підтримки;
7. військ. матеріально-технічне (і медичне) забезпечення (тж logistical ~);
  critical ~ особливо необхідні види матеріальних засобів і обслуговування;
  medical ~ медичне забезпечення;
  ordnance ~ забезпечення, яке здійснюється артилерійсько-технічною службою;
  to furnish ~ to troops забезпечувати війська;
8. військ. сторожова застава;
9. спорт. упор.
thrust [θrʌst] n
1. поштовх;
  a ~ with the elbow поштовх ліктем;
2. удар, стусан; випад;
  with a ~ одним ударом;
  a home ~
    1) влучний удар;
    2) перен. ущипливе зауваження;
  to parry a ~
    1) військ. відбити удар;
    2) парирувати випад;
3. зустріч, бій (на шпагах тощо);
  to have a ~ with smb помірятися з кимсь у мистецтві володіти мечем або шпагою;
4. ав. тяга, сила тяги;
  to develop, to produce a 20 000 kilo ~ at take-off розвивати тягу у 20 000 кг під час зльоту;
5. тех. опора, упор; осьове навантаження; напір, натиск; протитиск;
◊ cut and ~ жвава суперечка.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

упор 1. rest; тех. stop, lug; (для ніг гребця) stretcher;
бойовий ~ (у зброї) locking lug;
2.: стріляти в ~ to fire point-blank.
стрільб||а fire, firing, shoot, shooting, fusillade; (влучна, вправна) marksmanship; (рушнична) musketry fire, rifle fire; (гарматна) gun fire, cannonade; (кулеметна) machinegun firing;
навчальна ~а firing practice, practice shoot;
~а в упор blank fire;
~а в ціль target shooting;
~а по літаках anti-aircraft work;
~а по обчислених цілях арт. predicted shooting;
~а на ходу assault fire;
~а через голову своїх військ overhead fire;
~а прямим (непрямим) наведенням fire over open sights, direct fire (indirect fire);
положення для ~и firing position;
положення для ~и лежачи prone position.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

stop = [stɒp] 1. зупи́нка, зу́пин; за́тримка, припи́нення || зупиня́ти(ся)/зупини́ти(ся), припиня́ти/припини́ти 2. па́уза (па́вза), пере́рва 3. знак пере́рви; сигна́л зупи́нки; кома́нда зупи́нення 4. сто́пор; обме́жувач; упо́р
• form ~
= 1. дава́ч (да́тчик) бра́ку папе́ру (в принтері) 2. зу́пин дру́ку за бра́ком папе́ру (в принтері)
• full ~
= 1. по́вний зу́пин 2. кра́пка (в кінці речення)
• request ~
= зу́пин на вимо́гу
• tab ~
= табуля́торний обме́жувач

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

упо́р (-у) 1. rest, prop, support 2. (торець) abutment

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

стрільб||а ім. ж. fire, firing, shoot, shooting
гарматна (кулеметна, рушнична) ~а gun fire (machine-gun firing, rifle fire)
навчальна ~а firing practice, practice shoot
~а в упор blank fire
~а в ціль target shooting
~а по цілях predicted shooting
~а прямою наводкою [стрільба прямим націлом] direct fire
положення для ~и firing position
положення для ~и лежачи prone position.