Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
board1 [bɔ:d] n 1. дошка; a notice ~ дошка оголошень; bed of ~ нари; made of ~s зроблений із дощок; 2. pl підмостки; сцена; to go on the ~s виходити на сцену, ставати актором; to tread the ~s бути актором; 3. полиця; 4. цупкий картон; кришка оправи (палітурки); 5. розм. картина, що продається на вулиці; 6. поет. стіл (перев. обідній); a groaning ~ стіл, повний наїдків; hospitable ~ гостинність; 7. їжа, харчі, харчування; ~ and lodging квартира з харчуванням, повний пансіон; 8. борт (судна); on ~ на кораблі (літаку); тж амер. у вагоні; on ~ a ship на борту корабля; on ~ a plane на борту літака; to come, to go on ~ сідати на корабель (пароплав); to go by the ~ падати за борт; перен. бути викинутим за борт; 9. мор. галс; 10. бортик (хокей); 11. тех. комутатор; панель приладу; control ~ пульт управління; 12. планшет; 13. електр., комп. плата; bare ~ порожня (незмонтована) плата; ◊ above ~ чесно; ~ and ~/~ by ~ поруч, рядом; to sweep the ~ карт. забрати всі ставки, виграти; under ~ підло. |
curtain [ˈkɜ:tn] n 1. завіска; портьєра; to draw the ~ засмикувати або відкривати завіску; 2. театр. завіса; a ~ call виклик актора на сцену; to take three ~s тричі виходити на сцену на оплески; the ~ rises (falls/ drops) вистава починається (кінчається); behind the ~ за кулісами; 3. завіса, заслона; ~ of smoke димова завіса; to draw the ~ of smth замовчувати щось. |
door [dɔ:] n 1. двері; а heavy ~ важкі двері; a high ~ високі двері; a low ~ низькі двері; a double ~ подвійні двері; a sliding ~ розсувні двері; a metal ~ металеві двері; a wooden ~ дерев’яні двері; a locked ~ замкнені двері; an open ~ відкриті двері; a shut ~ закриті двері; a revolving ~ двері, що обертаються; a stage ~ вхід на сцену; the back ~ чорний вхід; the front ~ парадний вхід; the main ~ головний вхід; a side ~ боковий вхід; a ~ to a room двері в кімнату; a kitchen ~ двері в кухню; at the ~ біля дверей; behind the ~ за дверима; to answer the ~ відчиняти двері (у відповідь на стук, на дзвінок); to bang, to slam the door грюкати дверима; to break down, to force a ~ зламувати двері; to close the ~ зачиняти двері; to open the ~ відкривати двері; to hang a ~ ставити двері на завіси; to knock at, on a ~ стукати у двері; to lock the ~ замикати двері; to unlock the ~ відмикати двері; the ~ is ajar двері прочинені; the ~ is closed двері закриті; the ~ is locked двері замкнені; the ~ is open двері відкриті; the ~ is unlocked двері незамкнені; the ~ is wide open широко відкриті двері; next ~ but one через одні двері; 2. дверці, дверцята; a ~ of a book-case двері книжкової шафи; 3. перен. домівка, квартира, приміщення; next ~ сусідній дім; in (within) ~s у приміщенні, вдома; out of (without) ~s на вулиці, на свіжому повітрі; to live next ~ to smb жити (в будинку, кімнаті) поряд з кимсь; 4. дверний отвір; 5. тех. заслінка; ◊ at death’s ~ на порозі смерті; behind closed ~s за зачиненими дверима (в секреті); out of ~s недоречно; to be next ~ to smth бути на межі чогось; to lay at smb’s ~ приписувати комусь, звинувачувати когось; to lie at one’s ~ бути на чиїйсь совісті; бути винуватим у чомусь; to show smb the ~ показати комусь на двері, попросити когось піти; death knocks at the ~ однією ногою в могилі. USAGE: See gate. |
entry [ˈentrɪ] n (pl entries) 1. вхід; в’їзд; входження; в’їзд заборонено; a right of free ~ право безплатного/ безкоштовного входу; ~ visa віза на в’їзд; to make a triumphant ~ зробити тріумфальний вхід; no ~ входу немає; 2. урочистий вихід (короля тощо); 3. вступ (у війну); ~ into war вступ у війну; 4. театр. вихід актора на сцену; 5. вхідні двері, ворота; прохід; вхід; at the ~ біля входу; to stand in the ~ стояти у дверях; 6. вестибюль; сіни; передпокій; 7. амер. майданчик сходів; 8. гирло (ріки); 9. амер. початок (періоду); настання; ~ of the week (of the month) початок тижня (місяця); 10. занесення, внесення, включення (до списку); to make an ~ зробити запис; занести в книгу; 11. юр. вступ у володіння нерухомим майном; 12. проникнення в будинок з метою злочину; burglarious ~ крадіжка зі зломом; 13. список учасників (змагання); ~ list склад і кількість учасників змагання; 14. спорт. заявка на участь; 15. претендент; 16. експонат (на виставці); твір на конкурс; 17. зміст таблиці, (графи); 18. опис (бібліографічний); ~ heading заголовок опису (бібліографічного); 19. окремий запис; позначка; 20. стаття (у словнику, довіднику тощо); 21. митна декларація; ~ inwards в’їзна декларація; ~ outwards виїзна декларація. |
hunting-piece [ˈhʌntɪŋpi:s] n картина, що зображає сцену полювання. |
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making) 1. робити; виготовляти; виробляти; готувати; to ~ a dress пошити сукню; to ~ a chair зробити стілець; to ~ breakfast приготувати сніданок; to ~ coffee зварити каву; to ~ tea заварити чай; to ~ progress робити успіхи; made of glass зроблений зі скла; made of stone зроблений з каменю; 2. складати, підготовляти; to ~ a list скласти список; to ~ a note зробити помітку, записати; to ~ one’s will скласти заповіт; 3. створювати, творити; to ~ difficulties створювати труднощі; to ~ a film зняти фільм; to ~ a poem написати вірш; to ~ a sketch намалювати етюд; to ~ a symphony написати симфонію; 4. здійснювати, робити; to ~ a landing здійснити посадку; to ~ a mistake зробити помилку; 5. утворювати; формувати; to ~ smb’s character формувати характер; 6. тренувати, вчити (тварин); 7. вважати, гадати; what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?; what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?; 8. розм. украсти, поцупити; 9. розм. груб. жити з кимсь (with); 10. заробляти, наживати (гроші, майно); to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою); to ~ one’s bread заробляти на хліб; to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату; to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь; to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики; how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?; 11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо); to ~ an agreement дійти згоди; to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч; to ~ a date призначати дату; to ~ a bargain укласти угоду, домовитися; to ~ a treaty укласти договір; 12. призначати (на посаду); to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала; to ~ smb a judge призначити когось суддею; to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі; 13. прибирати; наводити порядок; to ~ a bed застелити ліжко; to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги; to ~ a room прибрати кімнату; 14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову); to ~ a report виголосити доповідь; 15. зчиняти (галас, скандал); to ~ a fuss зчинити переполох; to ~ a row зчинити галас; to ~ a scene влаштувати сцену; to ~ a splash, a stir викликати сенсацію; 16. проходити, проїжджати (відстань); to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день; 17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо); to ~ it into history увійти в історію; to ~ it into Parliament пробитися в парламент; we just made the train ми ледве встигли на поїзд; 18. спорт. досягти мети; забити (м’яч); to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол); to ~ a goal забити гол; to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба); 19. примушувати, спонукати; to ~ smb do smth примусити когось щось зробити; to ~ smb cry заставити когось заплакати; to ~ smb laugh заставити когось розсміятися; 20. зробити(ся), перетворити(ся); to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником; to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів; to ~ friends with smb подружитися з кимсь; to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення; to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення; to ~ a painter стати художником; 21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати; twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт; two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом; twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять; 2) привести в стан, позначений прикметником; to ~ smb angry розсердити когось; to ~ smb happy ощасливити когось; to ~ smb sad засмутити когось; to ~ smth clear вияснити щось; to ~ merry веселитися; to ~ public оприлюднити; ~ after переслідувати; ~ against боротися (виступати) проти; ~ at кидатися (рушити) на; ~ away утекти; ~ away with усунути, убити, збутися (когось); ~ back повернутися; ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до; to ~ for home прямувати додому; ~ off іти геть, утікати, зникати; ~ out 1) виписувати; складати; to ~ out a bill виписувати рахунок; 2) розрізняти; розпізнавати; to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя; 3) розбиратися, розуміти; to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова; to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк; 4) доводити; 5) амер. розм. жити, існувати; how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?; ~ up 1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки); to ~ up a bundle зв’язати у вузлик; to ~ up a group зібрати компанію; to ~ up a medicine виготовляти ліки; to ~ up rules встановлювати правила; to ~ a sum зібрати суму грошей; 2) придумувати, вигадувати; to ~ up lies видумувати небилиці; to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання; to ~ up sentences придумувати речення; 3) помиритися; помирити; to ~ up differences владнати розбіжності; let’s ~ (it) up! помирімося!; 4) компенсувати; надолужувати; to ~ up for lost time надолужити втрачений час; to ~ up for smb’s absence замінити когось; to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні; to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника; 5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся); to ~ up one’s face нанести макіяж; she never ~s up вона ніколи не фарбується; she was heavily made up вона була сильно нафарбована; 6) вирішувати, зважуватися (щось зробити); to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити); they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі; 7) лестити, улещувати; підлещувати(ся); to ~ up to important people лестити високопоставленим особам; ◊ as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно; have got it made труднощі позаду; ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш; ~ it snappy! коротше!, швидше!; to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо; to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати; to ~ a hole in smb застрелити когось; to ~ a hole in the water утопитися; to ~ a long face мати невдоволений вигляд; to ~ a long short коротко кажучи; to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль; to ~ a poor mouth прибіднятися; to ~ a rod for oneself покарати самого себе; to ~ a shot спробувати вгадати; to ~ a splash in the mud сісти в калюжу; to ~ believe тішити себе надією; to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями; to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою; to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно; to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата; to ~ hay нажитися, нагріти руки; to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь); to ~ it a rule взяти за правило; to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось; to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь); to ~ no doubt не сумніватися; to ~ old bones дожити до глибокої старості; to ~ oneself at home бути як вдома; to ~ oneself cheap втратити гідність; to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь; to ~ oneself scarce утекти, ушитися; to ~ one’s blood boil роздратувати когось; to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом; to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися; to ~ one’s heart bleed викликати жалість; to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти; to ~ one’s mouth water будити апетит; to ~ or break або пан, або пропав; to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось; to ~ the air blue лаяти на всі заставки; to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь; to ~ the air blue лихословити, лаятися; to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу; to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити; to ~ the train встигнути на поїзд; to ~ time прибути вчасно (за розкладом). USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз. |
represent [ˌreprɪˈzent] v 1. зображати, змальовувати (у певному світлі); to ~ oneself as удавати із себе (когось); видавати себе (за когось); 2. зображати, малювати; to ~ graphically зображати графічно; 3. відображати; to picture ~s a hunting scene картина зображує сцену полювання; 4. являти собою, втілювати; символізувати; означати; 5. виконувати роль; 6. ставити на сцені; to ~ a play поставити п’єсу на сцені; 7. представляти; репрезентувати; бути представником; to ~ a company представляти компанію; to ~ a country представляти країну; to ~ a firm представляти фірму; to ~ smb’s interests представляти чиїсь інтереси; to ~ the modern school of painting представляти сучасну школу живопису; he ~s the town in the Parliament він є представником міста у парламенті; ◊ to ~ smth in black, dark colours представляти в поганому світлі; to ~ smth in glaring colours представляти щось у рожевому світлі. |
scene [si:n] n 1. місце дії (у п’єсі, романі тощо); the ~ is laid in India дія відбувається в Індії; 2. місце (події тощо); the ~ of operations театр воєнних дій; the ~ of the disaster місце, де сталася катастрофа; to arrive on the ~ прибути на місце події; to come on the ~ прийти на місце події; 3. театр. сцена, дія (пʼєси); картина; ява; act one, ~ two друга сцена першої дії; to play a ~ грати, програвати сцену; to rehearse a ~ відпрацьовувати сцену; 4. епізод (у романі тощо); humorous ~ смішний епізод; 5. кін. сцена кінофільму; монтажний кадр; 6. сцена, картина, епізод; пригода; a familiar ~ знайомий епізод; a funny ~ смішний епізод; a tragic ~ трагічний епізод; a typical ~ of family life типова картина сімейного життя; the characters of this ~ дійові особи/герої цієї сцени; the closing ~ завершальний епізод; 7. вид, краєвид, пейзаж; видовище; a beautiful ~ красива сцена; a disgraceful, a gruesome, a revolting, a shameful ~ огидна сцена; a distressing ~ прикра сцена; a familiar ~ знайомий пейзаж; a fine ~ чудовий краєвид; a funny ~ кумедна сцена; a mountain ~ гірський краєвид/пейзаж; a peaceful ~ мирний краєвид; a pleasant ~ приємний краєвид; a ridiculous ~ смішна сцена; a striking ~ зворушливий краєвид; a tragic ~ трагічна сцена; a woodland ~ лісний краєвид/ пейзаж; a happy ~ of playing children вид щасливих дітей; a ~ of extraordinary beauty пейзаж надзвичайної краси; the ~ from the window вид з вікна; to depict a ~ малювати пейзаж; 8. часто pl декорація; behind the ~s за кулісами; behind the ~s of politics у політичних кулуарах; 9. ситуація, обстанова, оточення, середовище; 10. кін, сцена; to appear on the ~ виходити на кін (на сцену); 11. поет. життя; to quit this ~ of troubles залишити цей суєтний світ; померти; 12. театр, театральне мистецтво; 13. театральна вистава; the ~ opens вистава починається; 14. завіса; 15. телеб. об’єкт передачі; 16. скандал, сцена; an angry ~ with smth сердита розмова з кимсь; an awkward, a painful ~ незграбна сцена; to make a disgraceful/a shameless ~ учинити безсоромний скандал; to make a nasty ~ учинити бридкий скандал; to make an ugly ~ учинити гидкий скандал; I hate ~s терпіти не можу сцен. USAGE: 1. Українські іменники вид, видовище, краєвид перекладаються scene, sight та view, які відрізняються комунікативною спрямованістю відносно мовця. Scene – це те, на що дивиться мовець. Scene може включати як нерухомі, статичні предмети чи явища, так і рухомі: a holiday scene in the street святкова сценка на вулиці; a winter scene зимовий краєвид; village scenes сцени/картини/події сільського життя. View – це те, що мовець бачить звідкись, тому цей іменник часто вживається з обставиною місця, яка показує, звідки ведеться спостереження, e. g.: a view of the river from my window вид на річку з мого вікна; a room with a view of the sea кімната з видом на море; to get a better view of the scene in the street трохи краще бачити, що відбувається на вулиці; exhibits on view виставлені експонати. Sight, як і view, – це те, що мовець бачить звідкись; звідси словосполучення to be out of sight бути поза полем зору; to come in sight з’явитися у полі зору. З іншого боку, sight, як і scene, може підкреслювати незвичайність об’єкта; звідси словосполучення to see the sights of the city оглядати визначні пам’ятки міста. 2. Українські іменники вид, пейзаж відповідають англійським scene, landscape, scenery. Іменник landscape означає зображення місцевості, пейзаж незалежно від ступеня його привабливості. У залежності від того, який вид земної поверхні складає пейзаж, використовуються більш деталізовані його позначення: seascape – морський пейзаж, mountainscape – гірський пейзаж. Scene – сценка, вид, які складають окрему частину цілісного пейзажу; scenery – красоти природи. На відміну від scenery, scene може включати людей і рухомі предмети: a calm scene of grazing cattle пейзаж зі стадом, яке мирно пасеться. |
stage [steɪdʒ] n 1. сцена; естрада; театральні підмостки, кін; a high ~ високі підмостки; a large ~ велика сцена; a low ~ низькі підмостки; a revolving ~ сцена, що обертається; a sinking ~ сцена, яку можна втопити, сховати; a sliding ~ ковзна сцена; a small ~ мала сцена; to clear the ~ звільнити сцену; to light the ~ освітити сцену; to set the ~ розставити декорації на сцені; to serve for a ~ служити сценою; to set the ~ for the next scene підготувати сцену до/для наступної картини; seats to the left of the ~ місця з лівого боку сцени; on (the) ~ на сцені; she has appeared many times on ~ вона багато раз виходила на сцену; 2. театр, сцена; театральна діяльність; драматичне мистецтво; the English ~ англійський театр; the Russian ~ російський театр; the Ukrainian ~ український театр; ~ directions сценічні ремарки; режисерське мистецтво; режисура, постановка; режисерський план постановки; ~ effect сценічний ефект; ~ fever нездоланний потяг до сцени; ~ fright хвилювання перед виходом на сцену; ~ play п’єса, драма; вистава, спектакль; ~ right виключне право постановки даної п’єси; ~ tricks сценічні ефекти; to be on the ~ бути актором; to go off/to quit the ~ залишити сцену; to go on the ~ стати актором; to write for the ~ писати для театру; 3. кінознімальний (студійний) павільйон; 4. арена, поле діяльності; місце дії; 5. платформа; поміст; риштування; hanging ~ колиска (для малярів); 6. пристань; 7. геол. ярус, поверх; 8. фаза, період, стадія; ~ of development стадія розвитку; ~ of latency мед. інкубаційний період; an advanced ~ of learning поглиблений ступінь навчання; the beginning ~ початкова стадія; the closing ~ завершальна стадія; a final ~ кінцева стадія; a flood ~ розлив (ріки), повінь; a critical/a crucial ~ вирішальний/ переломний етап; an important ~ важливий етап; a junior ~ of learning молодший ступінь навчання; a planning ~ рівень планування; a working ~ рівень розробки; to reach a ~ вступити в стадію; at various ~s of development на різних стадіях/фазах розвитку; at various ~s of growth на різних стадіях/фазах росту; 9. тех. ступінь ракети; a three-~ rocket триступенева ракета; 10. станція зупинки; перегін; ~ field військ. проміжний аеродром; to get down at the next ~ виходити на наступній зупинці; by easy ~s з частими зупинками, не кваплячись; 11. амер. автобус; 12. рад. каскад; ◊ ~ whisper перен. слова, призначені не тому, до кого вони звернуті. |
stage-door [ˌsteɪdʒˈdɔ:] n службовий вхід до театру; вхід на сцену. |
stage-fright [ˈsteɪdʒfraɪt] n хвилювання перед виходом на сцену (перед виступом); страх перед публікою. |
step [step] n 1. крок; heavy ~s важкі кроки; quick ~s швидкі кроки; tired ~s втомлені кроки; a ~ backward крок назад; a ~ forward крок вперед; a ~ further крок далі; to be in ~ with others іти в ногу з іншими; to break, to lose ~ збитися з ноги; to bring into ~ погодити в часі; to follow in smb’s ~s іти слідами когось; to keep ~ with іти в ногу з; to make a ~ to, towards smb зробити крок (у напрямку) до когось; to retrace one’s ~s повернутися назад тим же шляхом; to take a ~ back зробити крок назад; to take a ~ forward зробити крок уперед; to turn one’s ~s попрямувати; to walk two ~s ahead of smb іти на два кроки поперед когось; at every ~ на кожному кроці; in ~ with в ногу з (кимсь); out of ~ не в ногу; ~ by ~ крок за кроком; ~ for ~ with smb нога в ногу з кимсь; 2. pl звук кроків; 3. хода; heavy ~ важка хода; light ~ легка хода; 4. коротка відстань; відстань в один крок; 5. алюр; 6. па (в танцях); 7. просування; поступальний рух; хід; 8. підвищення по службі; 9. військ. розм. чергове звання; 10. вчинок; дія, захід; крок; a bold ~ сміливий крок, вчинок; a careful, a prudent ~ обережний, обачний крок, вчинок; a critical, a drastic ~ рішучий крок, вчинок; a dangerous ~ небезпечний крок; a decisive ~ вирішальний крок; a fatal ~ роковий крок; a giant ~ величезний крок, ривок; a historic ~ історична подія; an important ~ важливий крок/-а дія; a positive ~ позитивне зрушення; precautionary, preventive ~s профілактичні заходи, заходи безпеки; a risky ~ ризикований крок; to make a false ~ зробити неправильний/ помилковий крок; to take ~s вжити заходів; 11. східець, щабель, приступка; підніжка; поріг; підйом; stone ~s кам’яні східці; wooden ~s дерев’яні східці; the ~s to the stage східці на сцену; a flight of ~s сходовий марш; on the bottom ~ на нижній сходинці; on the top ~ на верхній сходинці; to fall down the ~s впасти зі східців; to go down the ~s спускатися східцями; to go up the ~s підніматися східцями; to run down the ~s збігти зі східців; to take one ~ at a time спускатися/підніматися поступово/ східець за східцем; to take two ~s at a time стрибати через східець; 12. pl драбина; тех. драбина; 13. вкладка (підшипника); ~ bearing підп’ятник; упорний підшипник; 14. ступінь (ракети); ~ rocket багатоступенева ракета; ~ spring ступенева ресора; 15. хід (спіралі); 16. муз. ступінь; тон; 17. інтервал; 18. мор. степс, гніздо (щогли); 19. редан; ◊ one ~ at a time хто спішить, той людей смішить; to follow in smb’s ~s наслідувати чийсь приклад; to watch one’s ~s діяти обережно. USAGE: 1. У значенні крок синоніми step, pace, stride мають певні розбіжності. Step – це крок і переносно крок, захід; pace – крок; stride – великий крок і відстань, простір, який покривають одним великим кроком. 2. See stairs. |
sweep [swi:p] v (past і p. p. swept, pres. p. sweeping) 1. мести, підмітати; чистити, прочищати; to ~ the chimneys чистити димарі; to ~ the deck мести палубу; to ~ the floor підмітати підлогу; to ~ a chamber with gas фіз. продути камеру газом; to ~ out the room підмести в кімнаті; to ~ clean 1) чисто підмітати; 2) очистити, “підчистити”; to ~ the table clean з’їсти все, що було на столі; to ~ the bunkers clean мор. використати все вугілля; 2. військ. прочісувати (місцевість); проводити розвідування; to ~ the sea(s) 1) проводити розвідування на морі; to ~ the sea for enemy ships шукати в морі кораблі противника; 2) очистити море від неприятеля; 3. розшукувати зниклий літак; 4. мор. тралити; to ~ clear протралювати; to ~ for an anchor шукати якір (під водою); to ~ for mines тралити міни; 5. згрібати, змітати, збирати, зносити (в купу); to ~ the litter into a corner змітати сміття в куток; to ~ smth into one’s pocket згрібати щось собі в кишеню; 6. знищувати, змітати (з лиця землі); to ~ with fire військ. змести вогнем (з лиця землі); to ~ all before oneself змітати усе на своєму шляху; 7. мчати, проноситися (тж ~ along, over); борознити (море); to ~ the seas борознити моря; to ~ by проноситися мимо; to ~ up the coast мор. проходити уздовж берега; to ~ right through the enemy прориватися через розташування противника; to ~ into the realm of international politics втручатися в міжнародне політичне життя; hurricanes swept over the country урагани пронеслися над усією країною; the rivers swept out of their confines washing away topsoil crop land річки вирвалися з берегів, змиваючи верхній родючий шар землі; the searchlights swept the sky промені прожекторів прорізали небо; 8. захоплювати (промовою тощо), вабити; 9. тягти, волочити; 10. тягтися, волочитися; 11. ходити (рухатися) велично; the actress swept on to the stage актриса велично випливла на сцену; she swept out of the room вона з величністю вийшла з кімнати; the procession swept into the hall, preceded by trumpeters процесія, очолювана трубачами, урочисто пройшла в зал; 12. охоплювати, опановувати; to ~ the country охопити всю країну; пронестися по всій країні; fear swept over Europe страх охопив усю Європу; 13. охоплювати (поглядом); to ~ one’s eyes over smb охопити когось поглядом; to ~ the sea with a searchlight обшарювати море прожектором; to ~ the sky with a telescope обшарювати небо телескопом; his glance swept from right to left він ковзав поглядом справа наліво; 14. гнути в дугу; згинати; 15. накреслювати; 16. простягатися; тягтися; the road ~s round the lake дорога тягнеться навколо озера; the shore ~s to the south in a wide curve на південь берег утворює широку дугу; 17. торкатися, проводити (рукою); his hands swept (over) the keyboard його пальці пробіглися по клавіатурі; 18. торкатися пальцями струн (музичного інструмента); 19. розм. спорт. виграти (усі ігри); to ~ the board 1) карт. зірвати банк, взяти усі взятки; 2) отримати всі призи; 3) мати повний успіх; to ~ a constituency отримати переважну більшість голосів виборців; to be swept into power прийти до влади, отримавши переважну більшість голосів; the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years уряд, який переміг на виборах у 1945 р., залишався при владі ще шість років; 20. здобути цілковиту перемогу; to ~ the election здобути цілковиту перемогу на виборах; 21. гребти довгим веслом; 22. гребти широкими змахами; 23. військ. обстрілювати; прострілювати (тж to ~ with fire); вести вогонь з розсіюванням по фронту; to ~ the enemy out of his position вибити противника з його позицій; 24. ав. знищувати літаки і важливі об’єкти противника; 25. мет. формувати за допомогою шаблона; 26. рад. робити розгортку; 27. мор. тралити (міни); ~ away 1) змітати; 2) знищувати; ~ by проноситися мимо; ~ down падати каменем, кидатися вниз; ~ in 1) вриватися, вдиратися; 2) заходити урочисто; 3) закочувати шайбу (хокей); ~ off змітати, зносити; збити з ніг; we were almost swept off our feet by the waves хвилі ледь не збили нас з ніг; ~ on продовжувати неухильно рухатися (мчати) уперед; ~ up кинутися (полетіти) вгору; ◊ to ~ differences (troubles) under the rug, carpet ховати розбіжності (труднощі); to ~ smb a curtsey зробити комусь реверанс; to ~ smb off smb’s feet зваблювати когось. |
wing [wɪŋ] n 1. крило; a chicken ~ кул. крильце курки; ~s of airplanes крила літаків; ~s of birds крила птахів; ~s of insects крила комах; a ~ of a rabbit передня лапка кролика; to add, to lend ~s прискорити; to spread one’s ~s розправити крила; to shoot a bird on the ~ підстрелити птаха на льоту; to take ~s полетіти; birds are on ~ птахи в польоті/летять; 2. архт. флігель; крило (частина будинку); the east ~ of the house східне крило будинку; the left ~ of the house ліве крило будинку; the right ~ of the house праве крило будинку; 3. військ. фланг; left ~ лівий фланг; king’s (queen’s) ~ шах. королівський/ ферзевий фланг; right ~ правий фланг; 4. авіаполк; амер. авіабригада; 5. жарт. рука; 6. pl театр. лаштунки; 7. спорт. крайній нападник (у хокеї, футболі); 8. опіка; to take smb under one’s ~ взяти когось під опіку; under the ~ (of) під чиїмсь крильцем; ◊ on the ~s of the wind на крилах вітру, зі швидкістю вітру; to clip smb’s ~s підрізати крила; обмежити свободу; to wait in the ~s 1) чекати за лаштунками вихід на сцену; 2) чекати свого часу, чекати зручного випадку. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
викликати, викликати 1. to call, to send (for); ● ~ актора на біс to call an actor before the curtain; ● ~ актора на сцену to call out, to call for an actor to appear on the stage; ● ~ до суду to summon(s), to subpoena; ● ~ лікаря to send for the doctor, to call the doctor; ● ~ машину швидкої допомоги to call for an ambulance; ● ~ дзвоником to ring (for); ● ~ скрипаля на біс to encore a violinist; ● ~ по телефону to call up on the phone; ● ~ (учня) до дошки to call out a pupil, to call to the blackboard; 2. (на бій, змагання) to challenge; ● ~ на дуель to challenge to a duel; 3. (збуджувати) to provoke, to call forth, to give rise (to), to excite, to stir up; (спричиняти) to cause; ● ~ апетит to provoke/to tempt the appetite; ● ~ блювоту to cause vomiting; ● ~ гнів to provoke/to excite/to stir up anger; ● ~ жалість to excite compassion; ● ~ заздрість to arouse/to excite envy; ● ~ захоплення to compel admiration; ● ~ кровотечу to cause bleeding; ● ~ обурення to arouse/to excite/to provoke indignation; ● ~ підозру to arouse suspicion; ● ~ спогади (про щось) to make one think (of), to remind (of); ● ~ підозру to wake/to rouse suspicions; ● ~ сльози to move to tears, to fetch tears; ● ~ сумнів to give rise to/to excite doubt; ● ~ тривогу to cause alarm, to cause/to give rise to anxiety; ● ~ цікавість to provoke/to excite/to stir up curiosity; ● не ~ захоплення to evoke/to arouse no enthusiasm. |
вих||ід 1. (місце виходу) exit, egress, outlet, run-out, passage out; way out (тж перен.); ● ~ід шахти pit mouth; ● це єдиний ~ід it is the only way out, it is the only thing to be done; ● з усякого становища є ~ід where there’s a will there’s a way; ● зал має два ~оди the hall has two exits; ● іншого ~оду немає there is no other alternative; there is no other way out; 2. (дія) going out, departure, coming out; ● ~ід заміж marriage (of a woman); ● ~ з пікірування ав. pull-out; ● ~ід економіки із кризи recovery from the recession; ● ~ід на орбіту going into orbit; ● ~ід на роботу appearance; ● дати ~ід почуттям to give vent to one’s feelings; ● при ~оді з дому on coming out; 3. (поява) emersion, emergence; (на сцену) entrance, appearance; ● ~ід на сцену coming upon the stage; 4. (журналу і т. п.) issue; (книги) publication, appearance; (з організації, партії і т. п.) leaving, secession, withdrawal; (на пенсію іт. ін.) retirement; ● ~ід у відставку retirement, resigning of one’s office/post, resignation/ retiring from office; ● після ~оду зі спілки after leaving the union; ек. output; yield; ● ~ід продукції product/ production yield; 7. геол. outcrop; basset; тех. (пари та ін.) escape; ● ~ід шару на поверхню геол. outcrop, exposure; ● ~оди нафти (газів) геол. shows; ● знати всі ходи й ~оди to know the ropes, to be perfectly at home; to know ins and outs (of it). |
залишати, залишити 1. to leave, to forsake; (кидати тж) to abandon; to desert; ● ~ без уваги to pass by; 2. (звільнятися) to quit; ● ~ роботу to quit one’s job; ● ~ сцену to quit the stage; 3. (зберігати) to keep, to retain, to reserve; ● ~ за собою to reserve for oneself; ● ~ з носом to dupe, to make a fool of. |
сцен||а 1. театр. stage (тж перен.); boards (pl.); ● дія третя, ~а перша act III (three) scene I (one); ● завершальна ~а drop-scene; ● у третій ~і другого акту in the third scene of act two; ● потяг до ~и stage-fever; ● бути на ~і (під час гри) to be on; ● за ~ою behind the scenes; ● місце під ~ою dock; ● виходити на ~у (під час спектаклю) to go on; ● залишити ~у to quit the stage; ● піти зі ~и (під час спектаклю) to make an exit; ● поставити на ~і to stage, to produce; 2. (частина дії; епізод в літературному творі; подія) scene; 3. (сварка) scene, showdown. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to make a scene eine Szene machen розіграти сцену |
to put on an act Theater spielen розіграти сцену; удавати, грати (ламати) комедію |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
сце́на (-ни) f scene; the stage: ви́йти на сце́ну, to appear on the stage; сценари́ст (-та) m scenario writer; сцена́рій (-ія) m scenario; сценарі́чний (-на, -не)* scenic, of a scene: theatrical; сцені́чність (-ности [-ності]) f staginess, theatrical showiness; сценогра́фія (-ії) f (of stage, scene): perspective painting. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
вих||ід ім. ч. (місце виходу) exit, egress, outlet, run-out, passage out; (дія) going out, departure, coming out; (поява) emersion, emergence; (з положення) way out (of); (з організації) leaving, secession, withdrawal (from); (продукції) output, yield; (на ринки збуту) access vent; (на пенсію, з організації) retirement (from); (на сцену) entrance, appearance; (журналу, газети) publication, issue; (книги) appearance; геол. outcrop; basset; mex. (пари) escape запасний ~ід emergency exit промисловий ~ід commercial yield сумарний ~ід продукції ultimate production ~ід заміж marriage (of a woman) ~ід економіки із кризи recovery from the recession ~ід компаньйона (з товариства) withdrawal of a partner ~ід кормів з одиниці кормової площі food output per acre (hectare) of forage ~ід м’яса meat yield ~ід продукції output, product/production yield ~ід продукції на 100 фунтів стерлінгів трудових затрат output per 100 pounds labo(u)r cost ~ід продукції тваринництва live stock output ~ід промислової продукції industrial output, output of industry ~ід рогатої худоби livestock yield ~ід шару на поверхню геол. outcrop, exposure ~ід шахти pit mouth ~ід чистої вовни wool yield ~оди нафти/газів геол. shows ~ід з ладу breakdown, failure ~ід зі скрути solution of a difficulty ~ід з пікірування ав. pull-out ~ід на зовнішній ринок access to foreign markets ~ід на корову (вівцю) yield per cow (sheep) ~ід на міжнародний зв’язок international access/exit ~ід на орбіту going into orbit ~ід на пенсію retirement ~ід на роботу appearance ~ід на посадку (№) gate (number ...) ~ід на сцену coming upon the stage ~ід у відставку retirement, resigning of one’s office/post, resignation/retiring from office ~ід у нові сфери економічної діяльності economic diversification після ~оду із спілки after leaving the union; ек. output; yield при ~оді з дому on coming out дати ~ід почуттям to give vent to one’s feelings не мати іншого ~оду to take it and like it зал має два ~оди the hall has two exits; ♦ знати всі ходи і ~оди to know the ropes, to be perfectly at home; to know ins and outs (of it); ● див. тж. випуск, вироблення, виробництво. |
залиш||ати, ~ити дієсл. to leave, to forsake; (кидати тж.) to abandon; to desert; (звільнятися) to quit; (зберігати) to keep, to retain, to reserve ~ати без уваги to pass by ~ати в спокої to leave alone, to leave in peace ~ати за собою to reserve for oneself ~ати за собою право to reserve the right ~ати надію to give up hope ~ати по собі добру пам’ять to leave pleasant memories of oneself ~ати роботу to quit one’s job ~ати сцену to quit the stage це ~ає бажати кращого it leaves much to be desired якість не ~ає бажати кращого the quality leaves nothing to be desired. |
сцен||а ім. ж. театр. stage; перен. boards (pl.); (частина дії, епізод в літературному творі, подія) scene; (сварка) scene, showdown ~а перша scene I завершальна ~а drop-scene залишити ~у to quit the stage поставити на ~і to stage/to produce. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)