Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «супереч*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

battle [ˈbæt(ə)l, амер. ˈbæt̬(ə)l]
  1. n
    1) бій, би́тва, бата́лія, сі́ча, побі́й, бата́лія
    2) поєди́нок, герць, двобі́й, су́тичка, бій, бійка
    3) боротьба́, боріка́ння; суперечка, конфлікт
    4) заст. ві́йсько
  2. v
    1) би́тися
    2) боро́тися, боріка́тися (з кимсь), обсто́ювати (за щось)
    3) споруджувати бійни́ці (стрільни́ці, амбразу́ри) (на стіні або будівлі)
    • give battle, do battle — става́ти (ста́ти) до бо́ю, стина́тися (стя́тися) з ким
    • battle it out — битися до кінця
    • battle royal — бойови́ще, побій
    • battle stations — перев. амер. бойовий пост (варта, чата)
    • half the battle — полови́на спра́ви (ді́ла) Обговорення статті
conflicted [kənˈflɪktɪd -əd] adj
    роздертий протиріччями; з суперечними почуттями; збентежений, розгублений Обговорення статті
contravene [ˌkɒntrəˈviːn, амер. ˌkɑːntr-] v
    1) пору́шувати, переступа́ти, лама́ти (закон, правила)
    2) запере́чувати, спереча́тися; змага́тися
    3) супере́чити (чомусь); різнитися (з чимсь) Обговорення статті
counterintuitive [ˌkaʊntərɪnˈtjuː‿ətɪv] adj
    алогі́чний, нелогі́чний, неочікуваний; що суперечить здоровому глузду Обговорення статті
fight [faɪt]
  1. v (past, past participle fought [fɔːt])
    1) воюва́ти; би́тися, стина́тися
    2) свари́тися, спереча́тися
    3) вести бій (у боксі); зустріча́тися на рингу
    4) архаїч. керува́ти, управля́ти; маневрувати (чимсь в бою)
    5) боро́тися
    6) (fight one’s way) пробива́тися; проклада́ти шлях
  2. n
    1) бій, би́тва, бата́лія, (холодною зброєю) сі́ча; військ. бойові дії
    2) бійка, су́тичка
    3) зустріч з боксу, бій (на рингу)
    4) супере́чка
    5) боротьба́
    6) задиркува́тість, забіякува́тість
    • fight shy of — уника́ти, ухиля́тися
    • fire fight — перестрі́лювання
    • pillow fight —
    а) бійка подушками
    б) суперечка через дрібницю
    • fight fire with fire — бити супротивника (ворога) його-таки (його власною) зброєю (іноді його ж рукою)
    • put up a fight — опира́тися, ста́ти проти ко́гось, проти чо́гось, о́дсіч да́ти кому́сь
    • make a fight of it — змагатися (боротися, битися) до останнього
    • fight someone (something) off — відбива́ти, відпира́ти на́пад Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abrasive [ɘˈbreɪsɪv] a
1. геол. що обдирає, розмиває;
2. тех. абразивний, шліфувальний;
  an ~ disc шліфувальний круг;
3. різкий, колючий, образливий (про тон, зауваження);
4. спірний; що може викликати розбіжності, суперечності;
  ~ relationships напружені стосунки;
5. дратівливий; нестерпний;
  ~ character нестерпний характер.
adverse [ˈædvɜ:s] a
1. ворожий; шкідливий; антагоністичний; протилежний (to);
  ~ criticism недоброзичлива критика;
2. несприятливий;
  under ~ circumstances при несприятливих обставинах;
  it is ~ to our interests це суперечить нашим інтересам;
3. що лежить або розташований навпроти;
  ~ winds супротивні (лобові) вітри.
ajar2 [ɘˈdʒɑ:] a pred.
1. різкий, не в тон;
  to be ~ with the facts суперечити фактам;
2. у розладі.
antagonistic, antagonistical [ænˌtægɘˈnɪstɪk] a ворожий; що проти діє; антагоністичний (до – to, towards);
  ~ contradictions антагоністичні суперечності.
antilogous [ænˈtɪlɘgɘs] a суперечний, суперечливий.
antilogy [ænˈtɪlɘdʒɪ] n суперечність.
antinomy [ænˈtɪnɘmɪ] n (pl antinomies)
1. антиномія, взаємна суперечність двох законоположень;
2. парадокс.
apparent [ɘˈpærɘnt] a
1. видимий;
  ~ to the naked eye видимий неозброєним оком;
  clearly ~ чітко видимий;
2. очевидний, явний, безсумнівний; наочний;
  an ~ error явна помилка;
  an ~ contradiction явне, очевидна суперечність;
  an ~ deceit безсумнівний обман;
  to become ~ виявлятися, ставати очевидним;
  the ~ cause of his illness was some nervous shock причиною його хвороби було, очевидно, нервове потрясіння;
3. юр. безспірний;
4. справжній, істинний, безперечний;
  ~ time справжній (астрономічний) час.
argufy [ˈɑ:gjʋfaɪ] v (past i p. p. argufied, pres. p. argufying) розм. сперечатися заради суперечки; сперечатися.
argument [ˈɑ:gjʋmɘnt] n
1. суперечка, дискусія;
  an angry ~ сердита суперечка;
  а loud ~ голосна суперечка;
  а bitter ~ гостра суперечка, дискусія;
  a heated ~ гаряча суперечка, дискусія;
  a violent ~ палка суперечка, дискусія;
  an ~ with smb about smth суперечка з кимсь про щось;
  to break off an ~ розв’язувати суперечку;
  to get into an ~ вступати в суперечку;
  to have an ~ посперечатися;
  to make up an ~ улагодити (припинити) суперечку;
  to terminate an ~ покладати край суперечці;
  an ~ breaks out суперечка вибухає;
  it is beyond ~ that... безперечно, безсумнівно;
2. довід, доказ, аргумент;
  a strong/а solid/ а sound/ а valid ~ вагомий довід, аргумент;
  а compelling/а convincing/а persuasive ~ переконливий довід, аргумент;
  a weak, а tenuous ~ слабкий, невагомий довід, доказ;
  а groundless, an unconvincing ~ безпідставний, необґрунтований, непереконливий довід, доказ;
  a logical ~ логічний доказ;
  а balanced ~ резонний доказ;
  a spurious ~ фальшивий, підробний довід, аргумент;
  an ~ against smth довід проти чогось;
  an ~ for, in favour of smth довід на користь чогось;
  to offer an ~ пропонувати довід, аргумент;
  to present an ~ представляти довід, аргумент;
  to refute ~s спростувати докази;
3. аргументація; аргументований виступ (на захист чогось);
4. тема або основна ідея (літературного твору); короткий (стислий) зміст (книжки);
  the central ~ of his paper was presented with clarity тема його роботи була викладена зрозуміло;
5. мат. аргумент, незалежна змінна величина;
6. інформ., комп. параметр;
  ~ list список параметрів;
  ~ passing передача параметрів;
◊ a baculine ~ жарт., ірон. «переконання» палкою;
  a knock-down ~ карколомний аргумент.
argumentation [ˌɑ:gjʋmɘnˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. аргументація;
2. спір, суперечка.
argy-bargy [ˌɑ:dʒɪˈbɑ:dʒɪ] n sl спір, перепалка, суперечка.
arise [ɘˈraɪz] v (past arose, p. p. arisen, pres. p. arising)
1. виникати, з’являтися, поставати;
  an opportunity ~s з’являється сприятлива можливість;
  a problem ~s виникає проблема;
  doubts ~ виникають сумніви;
  contradictions ~ виникають суперечності;
  difficulties ~ виникають труднощі;
  misunderstandings ~ виникають непорозуміння;
  questions ~ виникають запитання;
2. випливати, бути наслідком (чогось – from, out of);
  accidents often ~ from carelessness необережність часто призводить до нещасних випадків;
  nothing ~s out of his statement з його заяви нічого не випливає;
3. заст. амер. підводитися, вставати;
4. поет. поставати; воскресати.
arrange [ɘˈreɪndʒ] v (past і p. p. arranged, pres. p. arranging)
1. впорядковувати; доводити до ладу; розташовувати; класифікувати;
  to ~ books by subject розставляти книжки за тематикою;
  to ~ books in alphabetical order розташовувати книжки в алфавітному порядку;
  to ~ flowers розставляти квіти, робити букет;
2. влаштовувати(ся); владнати;
  to ~ a concert влаштувати концерт;
  to ~ a meeting організувати збори;
  to ~ a party організувати вечірку;
  to ~ business, affairs влаштовувати/ владнати справи;
  to ~ one’s hair доводити до ладу зачіску;
  to ~ one’s dress доводити до ладу одяг;
  to ~ oneself приводити себе в порядок;
  to ~ smth neatly впорядковувати, розташовувати щось акуратно;
  to ~ smth tastefully впорядковувати, розташовувати щось зі смаком;
  everything is ~d for our holiday усе готове до відпустки;
3. домовлятися (з кимсьwith; про щосьabout, for); узгоджувати;
  day and hour to be ~d день і час будуть узгоджені додатково;
  we ~d for a number of lectures ми домовилися, що буде прочитано ряд лекцій;
  we ~d with them about the day of our meeting ми домовилися з ними про день зустрічі;
  I ~d for him to stay here a few days я домовився про те, що він пробуде тут декілька днів;
  it was ~d that we would come early домовились, що ми приїдемо рано;
4. улагоджувати (суперечку); приходити до згоди;
  the differences have been ~d розбіжності було врегульовано;
  she had to ~ disputes between her two sons їй доводилось улагоджувати суперечку між двома синами;
5. вживати заходів, підготовляти (для — for); давати розпорядження; влаштовувати (щось);
  ~ for the car to be there дайте розпорядження, щоб туди подали машину;
  can you ~ to meet me this evening? ви можете влаштувати так, щоб ми зустрілись сьогодні ввечері?;
6. пристосовувати; переробляти;
  to ~ a novel for the stage інсценувати роман;
7. муз. аранжувати;
  a nocturne ~d for a full orchestra ноктюрн аранжовано для оркестру;
8. тех. монтувати; встановлювати, закріплювати.
beef [bi:f] n
1. яловичина; м’ясо;
  roast ~ ростбіф;
  salt/ corned ~ солонина;
  ~ sandwiches бутерброди з яловичиною;
  to boil, to cook ~ варити м’ясо (яловичину);
  to roast ~ смажити м’ясо (яловичину);
  to stew, to braise ~ тушити м’ясо (яловичину);
  to broil ~ смажити м’ясо на відкритому вогні;
2. бичок, віл; корова (на забій);
  ~ bull бичок м’ясної породи;
  ~ cattle м’ясна худоба;
3. м’ясна туша;
4. перен. туша (про людину);
5. амер. мускульна сила;
6. розм. скарга, претензія; невдоволення;
7. обвинувачення у карному злочині;
8. суперечка; сварка.
belie [bɪˈlaɪ] v (past і p. p. belied, pres. p. belying)
1. давати неправильне уявлення; подавати у фальшивому світлі;
  his appearance ~d him його зовнішність не відбиває його справжньої натури;
2. викривати; спростовувати; суперечити;
  his acts ~ with words його вчинки суперечать словам;
3. не справджувати (надій тощо); відходити, відступати (від принципів тощо); не виконувати (обіцянки);
  to ~ one’s principles зрадити своїм принципам;
  to ~ one’s faith відійти від віри;
4. оббріхувати, обмовляти; зводити наклеп;
  to ~ one’s inner thoughts брехати самому собі.
bicker [ˈbɪkɘ] n
1. суперечка, сварка;
  petty ~ дрібна сварка;
2. бійка;
3. дзюрчання, легкий шум.
bull [bʋl] n
1. бугай, бик; буйвіл;
  an angry ~ лютий бугай;
  a stubborn ~ впертий бугай;
  to drive a ~ гнати бика;
  to catch a ~ ловити бика;
  to take a ~ by the horns узяти бика за роги;
2. самець великої тварини (кита, слона тощо);
3. (B.) Телець (сузір’я і знак зодіаку);
4. розм. незграбна, огрядна, галаслива людина;
5. амер. розм. поліцай, шпигун;
6. розм. безглуздя; суперечність;
7. розм. брехня;
8. розм. оптиміст;
◊ a ~ in a china shop слон у посудній лавці;
  ~ session
    1) відверта розмова;
    2) генеральне прибирання.
chaffer [ˈtʃæfɘ] n
1. суперечка через ціну; торгування;
2. торгівля; купівля і продаж.
clarify [ˈklærɪfaɪ] v (past p. p. clarified, pres. p. clarifying)
1. очищати(ся), робити(ся) прозорим, ясним;
2. роз’яснювати, пояснювати;
3. вносити ясність, з’ясовувати;
  to ~ the disputes улагоджувати суперечки.
clash [klæʃ] n
1. брязкіт; брязкання; дзенькіт;
2. гул; шум; стукіт; гуркіт;
3. сутичка; зіткнення; конфлікт (between; with);
  a bitter ~ запекла сутичка;
  a bloody ~ кривава сутичка;
  a violent ~ гаряча сутичка;
4. розбіжність, розходження; суперечність.
clash [klæʃ] v
1. стукатися, стикатися; ударятися один об одне;
2. суперечити один одному; розходитися (в поглядах);
3. заважати одне одному; збігатися (за часом);
4. дисгармоніювати;
  these colours ~ ці кольори не гармоніюють;
5. дзвонити, бряжчати, деренчати; гуркотіти; грюкати;
6. збігатися в часі;
  our lectures ~ наші лекції збігаються.
collision [kɘˈlɪʒ(ɘ)n] n
1. зіткнення; сутичка (between, with);
  a head-on ~ зіткнення лоб-в-лоб;
  a head-on ~ of trains зіткнення поїздів головними вагонами;
  to cause a ~ спричиняти зіткнення;
  the ~ between the ships was caused by fog причиною зіткнення кораблів став туман;
2. колізія; суперечність (інтересів тощо);
  ~ of principles колізія принципів.
common [ˈkɒmɘn] a
1. загальний, спільний;
  ~ efforts (interests) спільні зусилля (інтереси);
  a ~ language (lot, room) спільна мова (доля, кімната);
  a ~ market спільний ринок;
  ~ parentage спільний родовід;
  ~ prayer церк. літургія (англіканської церкви);
  C. Prayer Book церк. спільний молитовник;
  at the ~ rate за ринковою ціною;
  by ~ consent за загальною (спільною) згодою (домовленістю);
  to make ~ cause (with) діяти спільно (з);
2. громадський; публічний;
  a ~ council муніципальна рада;
  a ~ kitchen комунальна кухня;
  ~ land громадський вигін;
  ~ property спільна власність;
  a ~ school амер. початкова школа;
  a ~ weal громадське благо;
3. поширений, загальновідомий; загальноприйнятий;
  a ~ flower поширена квітка;
  a ~ mistake, error (practice) поширена помилка (практика);
  ~ species біол. звичайний вид;
  it is ~ knowledge загальновідомо;
  this word is in the ~ use in English це слово широко вживане в англійській мові;
4. звичайний; простий, елементарний;
  a ~ face (man) непримітне обличчя (проста людина);
  ~ honesty елементарна чесність;
  ~ sense здоровий глузд;
  to apply/ to exercise, to show, to use ~ виявляти здоровий глузд;
  a ~ soldier рядовий (солдат);
  a ~ swallow сільська ластівка;
  a ~ year невисокосний рік;
  the ~ people прості люди;
  ~ work некваліфікована праця; чорна робота;
  a man of no ~ abilities людина неабияких здібностей;
5. мат. простий;
  ~ fraction (logarithm) простий дріб (десятковий логарифм);
6. грубий, вульгарний, банальний;
  a ~ expression (look) вульгарний вислів (вигляд);
  ~ manners грубі манери;
7. простий, грубо зроблений;
  ~ clothes (furniture) простий одяг (прості меблі);
  ~ wool груба вовна;
8. загальний;
  ~ factor (multiple) мат. загальний дільник (загальний множник);
  ~ gender (case, noun) грам. загальний рід (-ий відмінок, -е ім’я)
◊ (as) ~ as dirt звичайний, пересічний, буденний;
  ~ law неписаний закон;
  ~ pleas юр. суперечки між приватними особами;
  ~ salt поварена сіль;
  ~ women повія.
USAGE: Українському спільний в англійській мові відповідають common і general. Common стосується декількох людей (не менше 2-х): common cause спільна справа, common property спільна власність, спільне майно, common knowledge щось загальновідоме. General має значення загальний: general welfare загальний добробут, general elections загальні вибори, general strike загальний страйк.
conflict [ˈkɒnflɪkt] n
1. конфлікт; сутичка, боротьба;
  a ~ among, between конфлікт між;
  ~ of laws юр. 1) колізійне право; приватне міжнародне право;
    2) конфлікт правових форм;
  to come into ~ with smb конфліктувати з кимсь;
  to provoke a ~ спровокувати конфлікт;
  to resolve a ~ уладнати конфлікт;
2. боротьба думок (принципів тощо);
3. суперечність, розбіжність; суперечливість;
  ~ of feelings суперечливість почуттів;
  ~ of evidence суперечливість свідчень;
  to be in ~ with smth суперечити чомусь.
conflict [kɘnˈflɪkt] v
1. конфліктувати (with);
2. суперечити (чомусь – with);
  my interests ~ with yours мої інтереси розходяться з вашими;
3. рідк. боротися.
conflicting [kɘnˈflɪktɪŋ] a суперечливий;
  ~ opinions суперечливі думки.
consistent [kɘnˈsɪst(ɘ)nt] a
1. послідовний, стійкий;
  to be ~ in one’s actions бути послідовним у своїх діях;
2. що узгоджується, сумісний (з чимсь – with);
  this is not ~ with what you told me yesterday це суперечить тому, що ти казав мені вчора;
3. установчий;
  a ~ act установчий акт;
4. твердий, щільний, густий;
  ~ grease тех. густе мастило.
consort [kɒnˈsɔ:t] v гармоніювати (with, to);
  it doesn’t ~ with his ideas це суперечить його поглядам.
contention [kɘnˈtenʃ(ɘ)n] n
1. точка зору, твердження;
  to rebut, to refute a ~ спростовувати твердження;
2. чвари, незгода; суперечка, сперечання;
  the bone of ~ міф. яблуко розбрату (незгоди);
3. змагання;
  ~ for championship змагання на першість.
contest [ˈkɒntest] n
1. спір, суперечка (за щосьfor);
2. суперництво, змагання;
  ~ weight вага (боксера) перед змаганнями;
3. конкурс;
  a baby ~ дитячий конкурс;
  a beauty ~ конкурс краси;
  a musical ~ музичний конкурс;
  a ~ among, between smb конкурс серед когось;
  to hold/ to stage a ~ проводити конкурс;
  to judge a ~ оцінювати конкурс (бути суддею).
contra- [ˈkɒntrɘ] pref у словах, які означають протидію;
  contradiction суперечність.
contradict [ˌkɒntrɘˈdɪkt] v
1. суперечити;
  to ~ oneself суперечити самому собі;
  these statements ~ each other ці твердження суперечать одне одному;
2. заперечувати;
  don’t ~ your parents не перечте батькам!;
3. спростовувати;
  to ~ facts спростовувати факти;
  to ~ the report спростовувати повідомлення.
contradiction [ˌkɒntrɘˈdɪkʃ(ɘ)n] n
1. розбіжність, суперечність;
  ~ in terms очевидна суперечність;
2. невідповідність; розходження; розбіжність (between);
  an apparent ~ явна відмінність;
  a basic ~ основна відмінність;
  a glaring ~ разюча відмінність;
3. спростування; заперечення;
  an official ~ of rumours офіційне спростування чуток;
4. протилежність, контраст;
  in ~ with всупереч; проти.
contradictious [ˌkɒntrɘˈdɪkʃɘs] a
1. суперечливий;
2. що заперечує (спростовує);
3. що любить заперечувати (сперечатися).
contradictive [ˌkɒntrɘˈdɪktɪv] a суперечливий, суперечний.
contradictory [ˌkɒntrɘˈdɪkt(ɘ)rɪ] a
1. суперечливий, суперечний;
  ~ assertions суперечливі твердження;
  ~ directions суперечливі вказівки;
  ~ news суперечливі новини;
  ~ statements суперечливі заяви;
2. невідповідний, несумісний (to);
  ~ to common sense що суперечить здоровому глузду;
3. що любить сперечатися, незговірливий, незгідливий;
  ~ nature незговірливий характер.
contrariety [ˌkɒntrɘˈraɪɘtɪ] n (pl contrarieties)
1. суперечність; суперечливість;
2. несумісність; цілковита протилежність;
  ~ to sound reason несумісність зі здоровим глуздом;
3. розбіжність, розходження;
4. перешкода, протидія;
5. несприятливість.
contrary [ˈkɒntrɘrɪ] a
1. протилежний; супротивний; зворотний; суперечний;
  ~ opinions протилежні думки;
  ~ reports протилежні повідомлення;
  ~ reports протилежні повідомлення;
2. несприятливий (про погоду);
  ~ weather несприятлива погода;
3. протилежного напрямку;
  a ~ wind зустрічний вітер;
4. норовливий, примхливий;
  she is a ~ woman вона норовлива жінка.
USAGE: 1. Синоніми contrary і opposite відрізняються відтінками значень: contrary передбачає опір, антагонізм, ворожнечу, протидію, а opposite вказує на діаметральну протилежність у положенні, змісті тощо, але не обов’язково містить у собі поняття ворожнечі, антагонізму, протидії чи боротьби. 2. See opposite.
contrast [kɘnˈtrɑ:st] v
1. протиставляти; порівнювати, зіставляти;
2. контрастувати;
3. суперечити, розходитися (в думках).
contravene [ˌkɒntrɘˈvi:n] v (past i p. p. contravened, pres. p. contravening)
1. порушувати, переступати (закон тощо);
  to ~ a custom порушити звичай;
  to ~ regulations порушити правила;
  to ~ a law переступити закон;
2. заперечувати;
3. іти в розріз (з чимсь), іти наперекір (чомусь); суперечити (про факти тощо).
contravention [ˌkɒntrɘˈvenʃ(ɘ)n] n
1. порушення (закону тощо);
2. конфлікт;
3. суперечність.
controversy [ˈkɒntrɘvɜ:sɪ, kɘnˈtrɒvɘsɪ] n (pl controversies)
1. суперечка; спірка;
  a bitter ~ гірка суперечка;
  a furious ~ шалена суперечка;
  a heated ~ гаряча суперечка;
  a lively ~ жвава суперечка;
  to arouse, to cause, to fuel, to stir up (a) ~ викликати, спричиняти суперечку;
2. дискусія; полеміка;
  to engage in (a) ~ with, against smb on, about smth вступити у полеміку з кимсь про щось;
3. сварка, сперечання;
  beyond (without) ~ безперечно, безсумнівно;
  to settle a ~ учиняти сварку;
4. юр. правова суперечка; (цивільний) процес.
core [kɔ:] n
1. серцевина; середина; осердя; ядро;
  the ~ of an apple серцевина яблука;
  the ~ of a corn корінь мозолі;
  to the ~ наскрізь;
  rotten to the ~ гнилий до кінця;
  true to the ~ вірний до кінця;
2. суть, сутність;
  the ~ of an argument суть суперечки;
  the very ~ of the subject сама суть справи;
3. стрижень;
4. ел. жила кабелю;
5. фіз. активна зона реактора;
6. геол. керн.
counter2 [ˈkaʋntɘ] v протистояти; чинити опір; протидіяти; суперечити;
  to ~ with strong arguments протистояти, оперуючи вагомими аргументами.
court1 [kɔ:t] n
1. суд; (тж a ~ of justice, ~ of law);
  Admiralty C., C. of Admiralty адміралтейський (морський) суд;
  Appeals ~/Appellate ~/С. ~ of Appeal(s) Апеляційний суд, суд другої інстанції;
  a city, a municipal ~ міський суд;
  a county ~ суд графства (у Великій Британії);
  a criminal ~ карний суд;
  a district ~ окружний суд;
  a federal ~ федеральний суд;
  a Crown С. суд корони;
  domestic relations, a family ~ сімейний суд;
  a juvenile ~ суд у справах неповнолітніх;
  High C. Верховний суд;
  an honour ~/~ of honour суд честі;
  International C. of Justice Міжнародний суд;
  police ~ поліційний суд;
  Supreme C. Верховний суд; Вищий суд (апеляційний суд з цивільних справ у Великій Британії);
  Supreme C. of the United States Верховний суд США;
  ~ procedure судочинство;
  a ~ of arbitration третейський суд, арбітраж;
  C. of Claims претензійний суд (у США);
  a ~ of common pleas суд, який вирішує суперечки між приватними особами;
  a ~ of inquiry слідча комісія;
  a ~ of martial військовий суд;
  the C. of King’s, Queen’s Bench суд королівської влади (який розглядає справи про зраду і розголошення державної таємниці);
  contempt of a ~ неповага до суду;
  out of ~
    1) без суду, за обопільною згодою;
    2) безсумнівний, явний;
  to bring into ~
    1) представити (щось) у суд у якості доказу;
    2) подати скаргу в суд на когось;
  to go, to put into ~ подавати позов;
  to settle a case out of ~ владнати справу за межами суду;
  to take, to bring smb to ~ притягати когось до суду;
  the case was heard, tried in ~ справа розглядалася в суді;
2. судове засідання;
  in (open) ~ на (відкритому) судовому засіданні;
  to open the ~ відкривати судове засідання;
  to testify in ~ давати свідчення на судовому засіданні;
3. приміщення суду;
4. судді; суддя (в США).
cross [krɒs] v
1. переходити, перетинати (вулицю тощо); переправлятися;
  to ~ a bridge перейти міст;
  to ~ a road перейти дорогу;
  to ~ a river переправитися через річку;
  to ~ the Atlantic перетнути Атлантичний океан;
  to ~ the Channel, to ~ from Dover to Calais перетнути Ла-Манш (між Дувром і Кале);
  to ~ the finishing line спорт. 1) перетнути лінію фінішу;
    2) виграти;
2. перетинати(ся); схрещувати(ся) (шпаги, руки);
  to ~ one’s arms on one’s breast схрестити руки на грудях;
  to ~ one’s legs схрещувати ноги;
  to ~ swords (with smb) 1) схрестити шпаги;
    2) вступити у дискусію;
  two roads ~ here тут перетинаються дві дороги;
3. перекреслювати;
  to ~ a “t” перекреслити букву t;
4. розм. сідати на коня верхи;
5. розійтися, розминутися (про людей, листи);
  we ~ed each other on the way ми розминулися один з одним;
  our letters ~ed yours наш лист розминувся з вашим;
6. протидіяти, перешкоджати; суперечити;
  to ~ another’s will протидіяти чомусь;
  to ~ another’s plans протидіяти чиїмсь планам;
  he ~es me in everything він перечить мені в усьому;
7. біол. схрещувати(ся);
8. військ. форсувати;
9. to ~ oneself хреститися;
10. sl вести подвійну гру;
  ~ off, ~ out викреслювати;
  to ~ smb’s name off the list викреслити когось зі списків;
  when in doubt ~ it out якщо сумніваєшся – викресли;
  ~ over переходити, перетинати, переїжджати;
  ~ up
    1) збивати з пантелику;
    2) збивати з правильного шляху; втягувати в темні справи;
◊ to ~ one’s heart клястися, божитися;
  to ~ one’s lines суперечити;
  to ~ one’s lips зірватися з язика, вилетіти; бути сказаним (про слова);
  to ~ one’s mind прийти на думку;
  to ~ one’s threshold переступити чийсь поріг, зайти до когось, показати десь носа;
  to ~ smb’s path стати комусь на заваді, поперек дороги;
  to ~ the floor of the House парл. перейти з однієї партії в іншу;
  to ~ the Great Divide амер. померти, зійти зі світу;
  to ~ the Rubicon перейти Рубікон; прийняти важливе рішення, зробити безповоротний крок;
  to ~ the Styx померти;
  to ~ the t’s and dot the i’s ставити крапки над «і»;
  ~ my heart! от тобі хрест!, їй-богу!
cut [kʌt] v (past і p. p. cut)
1. різати, розрізувати; відрізувати;
2. порізати(ся), заподіяти різану рану;
3. зрізувати (квіти);
4. стригти; підстригати;
5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо);
6. скорочувати шлях, ходити навпростець;
7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю);
8. кроїти;
9. ударити; завдати сильного болю;
10. ображати; ранити;
11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо);
12. перегризати, прогризати;
13. розм. тікати, дременути;
14. припиняти, переставати;
15. прорізуватися (про зуби);
16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру;
17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати;
18. тех. знімати стружку;
19. свердлити, бурити;
20. тесати, стісувати;
21. ел. вимикати;
22. рад. перемикати з однієї програми на іншу;
23. косити, жати; збирати урожай;
24. рубати (ліс);
25. шліфувати, гранувати;
26. розводити (спиртні напої);
27. спорт. зрізати (м’яч);
28. каструвати (тварину);
  ~ across
    1) суперечити; іти у розріз;
  his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою;
    2) мішати;
  her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду;
    3) охоплювати;
  to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства;
  ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.);
  ~ away
    1) зрізати;
    2) розм. тікати;
  ~ back
    1) обрізати, укорочувати (гілки, корені);
    2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on);
  to ~ back on production скоротити виробництво;
    3) кін. повторити даний раніше кадр;
  ~ down
    1) скорочувати (витрати); виторгувати;
    2) рубати (дерева);
    3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть);
    4) укоротити, ушивати (штани тощо);
  ~ in
    1) вмішуватися (у розмову); перебивати;
  to ~ in with a remark вставити своє зауваження;
    2) включатися (у гру);
    3) тех., ел. вмикати, приєднувати;
    4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи;
  ~ off
    1) обрізати, відсікати;
  to ~ off smb’s head відрубати комусь голову;
  to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку;
    2) відрізати (шлях); ізолювати;
  to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу;
    3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову);
    4) призводити до передчасної смерті;
    5) вимикати (електрику, газ тощо);
    6) припиняти;
  to ~ off a debate припиняти дебати;
  to ~ off negotiations перервати перемовини;
  ~ out
    1) вирізати;
  to ~ out pictures вирізати картинки;
  to ~ out a cyst вирізати кісту;
    2) кроїти;
    3) витісняти;
  to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину;
    4) мор. відрізати судно від берега;
    5) ел. вимикати;
    6) карт. виходити з гри;
    7) випускати (деталі);
    8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось);
  I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса;
  ~ over вирубувати ліс;
  ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін;
  ~ up
    1) розрубувати, розрізати на шматки;
    2) зрубувати під корінь;
    3) розбити, знищити (ворога);
    4) розкритикувати (книжку, промову);
    5) підривати (сили, здоров’я);
    6) пліткувати, перемивати кісточки;
◊ ~ it out! облиш!, годі вже!;
  ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!;
  to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати;
  to ~ a feather бути надмірно педантичним;
  to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль;
  to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати;
  to ~ a long story short коротко, у двох словах;
  to ~ and contrive зводити кінці з кінцями;
  to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися;
  to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою;
  to ~ ice мати вагу, вплив, значення;
  to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку;
  to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш;
  to ~ the bag open амер. видати таємні відомості;
  to ~ the comb of smb збити пиху з когось;
  to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол;
  to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду;
  to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння.
debatable [dɪˈbeɪtɘbl] a спірний, дискусійний;
  a ~ ground предмет суперечки;
  it’s ~/it’s a ~ point це спірне питання, тут можуть бути різні думки.
debate [dɪˈbeɪt] n
1. дискусія; дебати;
  ~ on the report дискусія на предмет доповіді;
  to conduct, to hold a ~ дискутувати, вести дебати;
  to moderate a ~ стримувати дебати;
  to open a ~ відкривати дебати;
2. суперечка, полеміка;
  beyond ~ безперечно;
  in, under ~ обговорюваний;
  after much ~ після довгих суперечок.
debater [dɪˈbeɪtɘ] n учасник дебатів, суперечок;
  a skilful ~ вправний сперечальник.
difference [ˈdɪf(ɘ)rɘns] n
1. відмінність, різниця;
  a considerable ~ значна різниця, відмінність;
  an important ~ важлива різниця, відмінність;
  an essential ~ істотна різниця, відмінність;
  a slight ~ незначна різниця, відмінність;
  a ~ in height різниця у висоті;
  a ~ in size різниця у розмірі;
  a ~ in weight різниця у вазі;
  much ~ велика різниця;
  little ~ невелика різниця;
  to see the ~ розуміти, бачити різницю;
  to find the ~ знаходити різницю;
  to explain the ~ пояснювати різницю;
  there is a great ~ between (in) smth/smb між чимсь/кимсь велика різниця;
  there is no ~ або it makes no ~ немає ніякої різниці;
  it makes no ~ to me це не має значення для мене;
  it makes little ~ to me це має невелике значення для мене;
  what ~ does it make? яка різниця?
  what is the ~ between…? яка різниця між...;
  I don’t see any ~ я не бачу ніякої різниці;
  it makes no ~ (to smb) це не має значення (для когось);
  it makes little ~ (to smb) це має невелике значення (для когось);
2. розбіжність у думках; незгода, сварка; суперечка; pl чвари, незгоди, нелади;
  a ~ in opinion розбіжність у думках;
  to have a ~ with smb сперечатися з кимсь;
  to settle the ~(s) улагоджувати сварку, усувати суперечності; покінчити з чварами;
3. спірне питання;
4. мат. різниця;
  the ~ between 10 and 8 is 2 різниця між 10 та 8 становить 2;
  to split the ~ брати середню величину, поділити різницю навпіл.
USAGE: See importance.
disagree [ˌdɪsɘˈgri:] v
1. не згоджуватися, розходитися в думках; сперечатися, сваритися;
  to ~ with smb about smth не згоджуватися з ким щодо чогось;
  to ~ on this не згоджуватися в цьому;
  to ~ on that не згоджуватися в тому;
  to ~ on one point не згоджуватися в одному пункті;
  to ~ on the subject не згоджуватися в цьому питанні;
  to ~ completely цілковито не погоджуватися;
2. бути протипоказаним, шкідливим; не підходити; погано впливати;
  milk ~s with smb молоко шкідливе комусь;
  the climate ~s with smb клімат (погода) не підходить комусь;
  the weather ~s with smb погода не підходить комусь;
3. не сходитися; не збігатися; суперечити одне одному; різнитися;
  the two reports ~ два повідомлення суперечать один одному;
  to ~ sharply суперечити один одному.
USAGE: See meet.
disagreement [ˌdɪsɘˈgri:mɘnt] n
1. відмінність, різниця, розходження; невідповідність, суперечність;
  a slight ~ незначна відмінність;
  a marked ~ помітна відмінність;
  a serious ~ серйозна відмінність;
2. розходження в думках, незгода, полеміка (щодо чогось – about);
  ~ in the cabinet розходження в думках в уряді;
  ~ about the issue полеміка з цього питання;
3. суперечка, спір, сварка, чвари (між – among, between);
  a bitter ~ палка суперечка;
4. неприємність, непорозуміння.
discordant [dɪsˈkɔ:d(ɘ)nt] a
1. незгідний; суперечливий;
  ~ accounts суперечливі повідомлення;
2. негармонійний, безладний, дисонувальний (про звуки);
  ~ note дисонанс;
3. немилозвучний;
  a ~ voice пискливий голос.
discrepancy [dɪsˈkrep(ɘ)nsɪ] n (pl discrepancies)
1. невідповідність, розбіжність; відмінність, різниця, несхожість;
  a glaring/а striking ~ разюча відмінність, розбіжність;
  a ~ between розбіжність між;
2. незгода; суперечність;
3. відхилення від точного розміру.
discrepant [dɪsˈkrep(ɘ)nt] a невідповідний; що відрізняється (від чогось); несхожий, суперечливий;
  ~ rumours суперечливі чутки.
discussion [dɪsˈkʌʃ(ɘ)n] n
1. обговорення, обмірковування; дискусія, дебати;
  an animated, a brisk, a lively, a spirited ~ жваве обговорення;
  a candid, a frank, an open ~ щира, відверта розмова, дискусія;
  a fruitful ~ плідне обговорення;
  a brief ~ коротке обговорення;
  a long ~ довге обговорення;
  a heated ~ гаряча суперечка;
  a keen ~ гостре обговорення;
  a ~ of, about, on smth чогось обговорення чогось;
  ~ on a question дискусія з питання;
  a subject for ~ предмет дискусії;
  to have a ~ проводити обговорення;
  to lead a ~ вести переговори;
  to arouse, to provoke, to stir up (a) ~ викликати дискусію;
  the question is under ~ питання обговорюється;
2. перемовини;
  a peaceful, a quiet ~ мирні перемовини.
disputant [dɪsˈpju:t(ɘ)nt] n сперечальник, суперечник, диспутант.
dispute [dɪsˈpju:t] n
1. диспут; дискусія, дебати;
  an acrimonious, a bitter, a heated, a sharp ~ гостра, різка дискусія;
  public ~ публічні дебати;
2. суперечка, спір, сварка, сперечання; полеміка;
  a border ~ спір за кордон;
  a labour ~ трудовий спір;
  to stir up a ~ about smth роздувати сварку з приводу чогось;
  to arbitrate, to resolve/ to settle a ~ вирішувати суперечку;
3. розбіжність у поглядах;
  beyond, out of, past, without ~ безсумнівно, безперечно.
dissonant [ˈdɪsɘnɘnt] a
1. муз. дисгармонійний, немилозвучний, неспівзвучний, дисонівний;
2. перен. невідповідний, суперечливий;
  ~ to truth що не відповідає дійсності.
distraction [dɪsˈtrækʃ(ɘ)n] n
1. відволікання уваги;
2. неуважність;
3. розвага;
  to seek ~ шукати розваги;
4. роздратованість; чвари, розбрат, суперечка;
  political ~s політичні чвари;
5. збентеження, тривога;
6. божевілля, шаленість; затьмарення розуму; розпач;
  to drive smb to ~ доводити когось до відчаю, до божевілля;
  to love to ~ палко кохати, любити до нестями.
embroil [ɪmˈbrɔɪl] v
1. заплутувати (справу тощо);
2. хвилювати; збуджувати; викликати замішання;
3. втягувати, вплутувати (у неприємності тощо);
  to be ~ed in a dispute бути втягнутим у суперечку;
  to be ~ed in civil war бути втягнутим у громадянську війну;
4. сварити, робити ворогами.
embroilment [ɪmˈbrɔɪlmɘnt] n
1. плутанина; заплутаність;
2. заплутування, уплутування, втягування (у конфлікт тощо);
3. розбрат; чвари; сварка, суперечка.
endless [ˈendlɪs] a
1. нескінченний, безконечний; безмежний;
  an ~ argument нескінченна суперечка;
  an ~ discussion нескінченна дискусія;
2. рулонний (про папір);
3. незліченний; багаторазовий;
  ~ attempts численні спроби;
◊ ~ chain амер. повторний продаж облігацій державної скарбниці для поповнення золотого запасу;
  ~ chain fraud амер. багаторазове голосування однієї людини на виборах (шахрайство).
ergotism2 [ˈɜ:gɘtɪz(ɘ)m] n
1. суперечка; полеміка; дискусія;
2. логічні висновки.
estop [ɪˈstɒp] v
1. юр. відводити заяву супротивної сторони, яка суперечить її попереднім висловлюванням;
2. заявляти процесуальне відведення;
3. заважати, перешкоджати.
face [feɪs] n
1. обличчя, лице, фізіономія;
  an angry ~ сердите обличчя;
  a clever ~ розумне обличчя;
  a familiar ~ знайоме обличчя;
  an open ~ відкрите обличчя;
  a pleasant ~ приємне обличчя;
  a pretty ~ гарненьке обличчя;
  a pretty-pretty ~ вродливе обличчя;
  an ugly ~ потворне обличчя;
  an oval ~ овальне обличчя;
  a round ~ кругле обличчя;
  a pudding ~
    1) товсте;
    2) безтямне обличчя;
  the expression on (of) smb’s ~ вираз чийогось обличчя;
  with a happy expression on smb’s ~ зі щасливим виразом на обличчі;
  to bury one’s ~ in one’s hands, to cover one’s ~ with one’s hands закрити обличчя руками;
  to cast smth in smb’s ~ кидати щось комусь в обличчя;
  to look smb in the ~ дивитися комусь в обличчя;
  to laugh smb in the ~ сміятися комусь в обличчя;
  to say smth to smb’s ~ сказати щось комусь відкрито (прямо у вічі, в обличчя);
  my ~ is burning моє обличчя горить (палає);
  one’s ~ loses its colour він (вона) блідне;
2. вираз обличчя;
  ~ of the dying calf придуркувато-меланхолійний вираз обличчя;
  a long ~ сумний, кислий вираз обличчя;
3. гримаса;
4. нахабство;
5. вид спереду, фасад;
  the ~ of a building фасад будинку;
  the ~ of a clock (watch) циферблат годинника;
6. тех. поверхня;
7. циферблат;
8. лице, лицьовий бік;
  to put the book ~ downward (up) покласти книгу лицьовою стороною вниз (вверх);
9. геом. грань;
10. тех. зріз, фаска;
11. гірн. вибій, поверхня вибою;
12. торець;
◊ a ~ as long as a fiddle (або as a mile) похмуре лице;
  a ~ that would stop a clock груб. така фізіономія, що коні шарахаються;
  a fair ~ may hide a foul heart за приємною зовнішністю може приховуватися нікчемна душа; зовнішність обманлива;
  before smb’s ~ під носом у когось;
  ~ to ~ особисто; на самоті; віч-на-віч, сам на сам;
  ~ value номінальна вартість;
  in ~ of, in the ~ of
    1) перед лицем чогось;
    2) всупереч чомусь;
  it is written all over his ~ на обличчі написано, по обличчю видно;
  one’s ~ fell обличчя витягнулося (від незадоволення, розчарування, досади тощо);
  the ~ is the index of the mind присл. лице – дзеркало душі, що на серці вариться, на душі не втаїться;
  to fall on one’s ~ зазнати невдачі; провалитися;
  to fly in the ~ of smb кидати виклик, не коритися; нападати на когось; суперечити чомусь;
  to have the ~ to do smth мати наглість зробити щось;
  to lose ~ втратити репутацію/престиж;
  to make, to pull a ~/~s робити гримаси;
  to read ~s «читати з обличчя»;
  to save one’s ~ врятувати свою репутацію (престиж);
  to show a false ~ лицемірити;
  to smb’s ~ відкрито, прямо у вічі.
fight [faɪt] v (past i p. p. fought, pres. p. fighting)
1. боротися, битися, воювати (з кимсьagainst, with; за щосьfor);
  to ~ against an enemy боротися з ворогом;
  to ~ against an army боротися з армією;
  to ~ a fire боротися з вогнем;
  to ~ a disease боротися з хворобою;
  to ~ bad conditions боротися з поганими умовами;
  they often ~ among themselves вони часто б’ються між собою;
  to ~ over smth боротися, воювати через (за) щось;
  to ~ with one’s fists битися кулаками;
  to ~ hard, stubbornly боротися/битися стійко;
  to ~ bravely, heroically битися хоробро;
  to ~ dirty, unfairly вести нечесну боротьбу;
  to ~ fair(fairly) битися, боротися чесно;
  to ~ it out довести боротьбу (суперечку) до кінця;
2. захищати;
  to ~ a case відстоювати справу (в суді).
USAGE: 1. Синонімом до дієслова to fight є дієслово to struggle. Дії, виражені цими словами, розрізняються формою прояву зусиль: об’єктом цієї дії може бути людина чи тварина, а сама дія націлена на фізичне придушення суперника й нанесення йому фізичних ушкоджень. To fight передбачає використання фізичної сили, спритності, різних знарядь боротьби (каміння, палиць, зброї). To struggle не припускає обопільних активних дій. Підкреслюється рішучість активних дій, використання інтелектуальних і розумових ресурсів для досягнення мети. Зверніть увагу, що українське боротися за мир звичайно перекладається to stand for peace, to work for peace, to safeguard peace. 2. See fight n.
fight [faɪt] n
1. бій;
2. бійка;
3. суперечка, боротьба;
  a bitter, desperate, fierce ~ запеклий, лютий бій;
  a clean ~ чесна боротьба;
  a dirty ~ нечесна боротьба;
  а great ~ велика боротьба;
  a hard ~ наполеглива боротьба;
  a fist ~ кулачна бійка;
  a street ~ вулична бійка;
  a ~ against, with smb, smth боротьба проти когось/чогось;
  a ~ between smb бійка між кимось;
  a ~ for smth боротьба за щось;
  a ~ for justice боротьба за справедливість;
  to have а ~ побитися;
  to provoke a ~ спровокувати бійку;
  to start a ~ розпочати бійку;
  to wage a ~ (against smth) вести боротьбу (проти чогось).
USAGE: 1. Англійський іменник fight і його часткові синоніми struggle, battle відповідають одному українському слову боротьба. Вживання українського слова боротьба значно ширше і різноманітніше, ніж кожного з його англійських еквівалентів. Fight передбачає використання фізичної сили, спритності, різних знарядь боротьби (каміння, палиць, зброї). Struggle не передбачає обопільних активних дій. Підкреслюється рішучість активних дій, використання інтелектуальних і розумових ресурсів для досягнення мети. Fight передбачає невелику кількість учасників, а battle означає сутичку двох великих груп людей із застосуванням зброї. Battle, як і struggle, підкреслює тривалість і трудність боротьби, як правило, в соціальній, економічній та політичній сферах. 2. See fight v.
gainsay [ˌgeɪnˈseɪ] v (past і р. p. gainsaid, pres. p. gainsaying)
1. заперечувати;
  these facts cannot be gainsaid ці факти неспростовні;
2. суперечити.
gainsay [ˌgeɪnˈseɪ] n суперечність, розбіжність.
gainsaying [ˌgeɪnˈseɪŋ] n
1. заперечення;
2. суперечність, розбіжність.
half-hearted [ˌhɑ:fˈhɑ:tɪd] a
1. нерішучий, несміливий;
2. байдужий; незацікавлений; позбавлений ентузіазму;
  in a ~ way байдуже;
  he was ~ about the idea він поставився до ідеї без ентузіазму;
3. сповнений суперечливих почуттів.
heal [hi:l] v
1. виліковувати, загоювати (рани) (тж ~ up, over);
2. загоюватися;
  the sore ~ed slowly виразка гоїлася повільно;
  the wound ~ed slowly рана загоювалася повільно;
3. зціляти, лікувати;
  the ointment ~ed the wound від мазі рана зажила;
  time ~s most troubles час – найкращий лікар;
4. примиряти, умиротворяти;
  to ~ the breach покласти край сварці;
  to ~ dissensions уладнати суперечності.
heat [hi:t] n
1. спека, жара, тепло;
  great, blistering, intense/ scorching, sweltering ~ сильна спека;
  extraordinary ~ незвичайна спека;
  extreme ~ надзвичайна спека;
  gentle ~ помірна спека;
  oppressive ~ гнітюча спека;
  stifling ~ задушлива спека;
  unbearable ~ нестерпна спека;
  because of the ~ через спеку;
  in such ~ в таку спеку;
  in the ~ на жарі;
  to suffer from the ~ страждати від спеки;
  bake at the ~ of 100° випікати при температурі 100°;
  I can’t stand the ~ я не переношу спеки;
2. спекотні дні, спекотний час;
3. жар, підвищена температура;
  fever ~ пропасний жар;
4. фіз. теплота;
  ~ capacity тепломісткість;
5. тех. нагрівання; розжарювання;
  ~ treatment термічна обробка;
6. опалення;
  electric ~ електричне опалення;
  gas ~ газове опалення;
  steam ~ парове опалення;
  to turn on the ~ вмикати опалення;
  to turn off the ~ вимикати опалення;
7. тепло, вогонь;
  the ~ from the stove тепло від печі;
  the ~ of the fire тепло вогнища;
  to generate, to produce ~ створювати тепло;
  to radiate ~ випромінювати тепло;
  to put the kettle on a high ~ поставити чайник на великий вогонь;
  to put the kettle on a low ~ поставити чайник на невеликий вогонь;
8. запал, запальність, гарячність;
  in the ~ of the argument у запалі суперечки;
  to speak with ~ палко говорити;
9. розпал;
  in the ~ of the battle у розпалі битви;
10. щось зроблене за один раз;
  at a ~ за один раз; зразу;
11. спорт. раунд (бокс);
12. спорт. гіт; забіг, заїзд, заплив на певну відстань;
  final ~ фінальний заїзд (забіг);
13. pl попередні змагання;
14. зоол. період тічки;
15. розм. поліція; переслідувачі (злочинців);
16. амер. розм. допит з погрозами;
◊ ~ breaks no bones присл. пар кості не ломить;
  to put the ~ under one розворушити когось.
heated [ˈhi:tdrɒps] a
1. нагрітий, підігрітий;
  ~ term амер. жарка пора року;
2. опалюваний;
  a ~ flat квартира з опаленням;
3. збуджений; розгарячілий, роздратований;
4. гарячий; запальний, палкий;
  a ~ argument гаряча суперечка;
  a ~ discussion жвава дискусія;
  a ~ imagination збуджена уява.
hot [hɒt] a (comp hotter, sup hottest)
1. гарячий, жаркий;
  a ~ day жаркий день;
  ~ coffee гаряча кава;
  ~ tea гарячий чай;
  ~ weather жарка погода;
  unbearably ~ нестерпно жаркий;
  I am (feel) ~ мені жарко;
  ~ and ~ прямо з вогню (про страву);
2. перегрітий, розжарений, розпечений;
  ~ asphalt розжарений асфальт;
3. жагучий, запальний, пристрасний;
  ~ anger лють;
  ~ temper запальність, гарячність;
4. збуджений, розпалений; роздратований;
  a ~ argument гаряча суперечка;
  ~ words різкі слова;
  to get ~ over an argument розпалитися в суперечці;
5. що палко захоплюється (чимсьon, upon); темпераментний;
  to be ~ on, upon smth дуже захоплюватися чимсь;
6. напружений, запеклий;
  a ~ contest напружена боротьба (на змаганнях, конкурсах тощо);
7. свіжий; недавній; щойно одержаний;
  ~ copy амер. останнє повідомлення, сенсаційна звістка;
  ~ news останні вісті (новини);
  ~ scent свіжий (гарячий) слід;
  ~ tip розм. найсвіжіша інформація;
8. розм. близький до мети;
9. гострий, пряний;
  this sauce is too ~ у соусі надто багато перцю;
10. спірний; жагучий, злободенний;
  ~ issue злободенне питання;
11. пожадливий; хтивий; чуттєвий; збудливий; соромітний;
  a ~ dancer виконавиця непристойних танців;
12. небезпечний; зв’язаний з небезпекою;
  ~ cargo небезпечний вантаж;
13. фіз. високорадіоактивний;
14. розм. щойно украдений, незаконно придбаний; контрабандний;
  a ~ check розм. підроблений чек;
  ~ goods крадені (контрабандні) товари;
15. посилено розшукуваний поліцією; який переховується від правосуддя;
16. амер. розм. чудовий; привабливий, принадний;
17. амер. розм. бідовий, спритний; меткий;
18. яскравий, різкий (про колір);
  ~ pink яскраво-рожевий;
  ~ yellow ядучо-жовтий;
◊ a ~ chair амер. розм. електричний стілець;
  a ~ frame парникова рама;
  a ~ rod колимага (про автомобіль);
  a ~ seat розм. 1) електричний стілець;
    2) ав. сидіння, що катапультується;
  ~ air хвастощі; окозамилювання;
  ~ cake оладка, млинець;
  ~ corner важке (скрутне) становище;
  ~ dog гаряча сосиска; булочка з гарячою сосискою;
  ~ money спекулятивний іноземний капітал;
  ~ pepper бот. стручковий (гіркий) перець;
  ~ place розм. пекло;
  ~ potato амер. пекуче (злободенне) питання;
  ~ Scotch амер. віскі з гарячою водою;
  ~ stuff розм. порнографія;
  ~ tiger розм. пиво з хересом і спеціями;
  ~ war запекла війна;
  ~ wind суховій;
  ~ wire добра новина;
  to get into ~ water потрапити в біду.
ill-advised [ˌɪlɘdˈvaɪzd] a нерозважливий, нерозумний, необачний; що суперечить здоровому глузду;
  you would be ~ not to invite both of them це нерозумно з вашого боку не запросити їх обох.
incompatible [ˌɪnkɘmˈpætɘb(ɘ)l] a несумісний; несполучний (with);
  ~ colours кольори, що не гармоніюють;
  ~ drugs ліки, протилежні за дією;
  ~ ideas несумісні поняття;
  ~ with reason що суперечить здоровому глузду.
inconsistency [ˌɪnkɘnˈsɪst(ɘ)nsɪ] n
1. несумісність; невідповідність, незгідність;
2. несталість, мінливість (поглядів);
3. непослідовність, суперечність, суперечливість.
inconsistent [ˌɪnkɘnˈsɪst(ɘ)nt] a
1. несумісний; невідповідний, незгідний (with);
  ~ with reason несумісний із здоровим глуздом;
  proposal ~ with the purpose пропозиція, яка не відповідає цілі;
  his actions are ~ with his statements його слова розходяться з ділом;
2. несталий, мінливий;
  ~ feelings непостійні почуття;
  ~ views мінливі погляди;
3. непослідовний, суперечливий;
  an ~ conclusion нелогічний висновок.
incorrect [ˌɪnkɘˈrekt] a
1. неправильний;
  an ~ answer неправильна відповідь;
  to prove ~ виявитися неправильним;
2. неточний, з помилками;
  ~ calculations неточні підрахунки;
3. некоректний; непристойний;
  ~ behaviour некоректна поведінка;
4. юр. суперечний закону.
inofficious [ˌɪnɘˈfɪʃɘs] a
1. недійсний, недійовий;
2. юр. що суперечить моральному обов’язку;
3. несправедливий (про духівницю).
Irish [ˈaɪ(ɘ)rɪʃ] a ірландський;
  the ~ Sea ірландське море;
◊ ~ bull анекдотична суперечність, логічна непослідовність;
  ~ daisy кульбаба;
  ~ stew тушкована баранина з цибулею і картоплею;
  to weep ~ проливати крокодилячі сльози.
irrational [ɪˈræʃ(ɘ)nɘl] a
1. нерозумний, нераціональний;
  an ~ being нерозумна істота; недоумкуватий;
2. нелогічний; що суперечить здоровому глузду;
3. мат. ірраціональний.
irreconcilable [ɪˌrekɘnˈsaɪlɘb(ɘ)l] a
1. непримиренний (про людину);
2. суперечливий; несумісний;
  ~ data суперечливі дані.
issue [ˈɪʃu:, ˈɪsju:] n
1. видання, видавання, випуск;
  a current ~ поточне видання;
  the ~ of stamps випуск марок;
  government ~ казенного зразка (тж G. I.);
2. видання, випуск; номер, число (газети, журналу); примірник;
  today’s ~ сьогоднішнє число; сьогоднішній номер (газети, журналу);
  today’s ~ of the newspaper сьогоднішній номер газети;
  on the day of ~ у день випуску;
  to bring out, to publish an ~ видавати номер;
3. витікання, вихід;
4. вихід, вихідний отвір;
  without any ~ to other seas без виходу до інших морів;
5. результат, кінець, підсумок;
  the ~ of the battle результат битви;
  the ~ of a contest результат змагання;
  in the ~ в результаті, врешті-решт;
  to bring smth to a successful ~ успішно доводити щось до кінця;
6. мед. виділення;
  bloody ~ кров’янисті виділення;
7. звич. pl юр. доходи, прибутки;
8. видача, видавання;
9. спірне питання; предмет обговорення (суперечки); проблема;
  a burning ~ пекуча проблема;
  a collateral, a side ~ другорядна проблема;
  an important ~ важлива проблема;
  a political ~ політична проблема;
  the point at ~ предмет обговорення;
  to bring up, to raise an ~ підняти спірне питання;
  to debate, to discuss a new ~ обговорювати нове питання;
10. юр. нащадок; потомство; діти;
  to die without ~ померти бездітним;
11. фін. емісія;
◊ a back ~ старий номер (газети, журналу);
  honour is at ~ йдеться про честь;
  the question at ~ is питання полягає в тому;
  to be at, in ~
    1) посваритися; бути різної думки;
    2) бути предметом обговорення;
  to come to ~ дійти висновку (рішення);
  to join, to take ~ with smb посперечатися з кимсь (про щосьon).
jangle [ˈdʒæŋg(ɘ)l] n
1. різкий звук; гул, гамір; нестрункий дзвін дзвонів;
2. заст. сварка, суперечка.
knot [nɒt] n
1. вузол;
  a loose ~ нетугий вузол;
  a tight ~ туго зав’язаний вузол;
  the Gordian ~ гордіїв вузол;
  hair in a ~ on top of her head пучок на маківці;
  to cut the Gordian ~ розрубати гордіїв вузол;
  to loosen a ~ ослабляти вузол;
  to tie, to make a ~ зав’язувати вузол;
  to tighten a ~ закріпляти вузол;
  to untie, to undo a ~ розв’язувати вузол;
  to tie smth in a ~ зав’язати щось вузлом;
  to make a ~ in a handkerchief зав’язувати вузол на носовичку;
  to make a ~ in a rope зав’язувати вузол на канаті;
  to make a ~ in a string зав’язувати вузол на мотузку;
2. в’язи; союз;
  a marriage, a wedding ~ шлюбні узи;
  to tie the ~ зв’язати шлюбними узами; вийти заміж; одружитися;
3. ярмо; залежність;
4. бант; галун; шнурок; аксельбант;
  mourning ~ траурна стрічка (в петлиці);
5. точка перетину (ліній тощо); пучок;
6. діал. квіткова клумба, газон зі складними узорами;
7. моток (ниток);
8. заплутаний клубок; заплутане становище;
  an intricate ~ заплутане становище;
  an inextricable ~ безвихідне становище;
  a ~ of contradiction вузол суперечностей;
  a matter full of legal ~s у справі повно юридичних заковик;
  to tie oneself in, up in, into ~ заплутатися в чомусь; збитися з пантелику;
  to unravel a ~ вийти зі скрутного становища;
9. найважливіший момент; вузлове питання;
  the ~ of the matter основне/ вузлове питання;
10. головна сюжетна лінія;
11. група, купка (людей);
  a little ~ of boys купка хлопців;
  a ~ of trees купа дерев;
  to gather in ~s збиратися групами;
  to stand in ~s стояти групами;
12. наріст; сучок; шишка; стовщення; затвердіння;
  to feel a ~ under the skin намацати шишку/затвердіння під шкірою;
13. прищ; бородавка;
14. грудка, згусток;
15. невеликий скелястий пагорб;
16. рельєфна прикраса на різьблених виробах;
17. мор. вузол (одиниця швидкості ходу);
  to make, to run 20 ~s робити 20 вузлів (про судно);
◊ granny’s ~ мор. неправильно зв’язаний прямий вузол.
land [lænd] n
1. країна, держава, територія;
  a distant ~ далека країна;
  a foreign ~ чужа країна;
  one’s native ~ вітчизна, батьківщина;
  to return, to go back from distant ~s повертатися з далеких країн;
  to return, to go back from foreign ~s повертатися з чужих країн;
  to see new ~s бачити нові країни;
  to visit new ~s відвідувати нові країни;
  in all ~s у всіх країнах;
  throughout the ~ по всій країні;
2. суша, земля, суходіл;
  dry ~ суша;
  ~ forces сухопутні війська;
  ~ plants наземні рослини;
  to make the ~ мор. наблизитися до берега; відкрити берег;
  to raise, to sight ~ from a ship мор. відкрити (побачити) землю з корабля;
  to reach ~ досягти берега;
  to see ~ бачити землю/сушу;
  to go by ~ їхати по суші (поїздом, автомобілем тощо);
  to travel by ~ подорожувати по суші (поїздом, автомобілем тощо);
  on ~ на суші;
  on ~ and sea на суші й на морі;
  over ~ and sea по морю й суші;
  at last we reached ~ нарешті ми досягли землі (берега);
3. ґрунт, земля;
  arable ~ орна земля, нива, рілля;
  barren ~ безплідна, неродюча земля;
  fat, rich ~ родюча земля;
  poor ~ убога земля;
  fertile ~ родюча земля;
  good wheat ~ гарний ґрунт для пшениці;
  grazing ~ пасовищна земля;
  marginal ~ гранична земля;
  sandy ~ піщаний ґрунт;
  stony ~ каменистий ґрунт;
  waste ~ необроблена земля; пустир;
  ~ in crop, cropped ~ земля під культурою;
  ~ out of crop незасіяна земля;
  ~ under cultivation посівні площі;
  to clear ~ розчищати землю;
  to cultivate ~ орати (обробляти) землю;
  to irrigate ~ зрошувати землю;
  to redistribute ~ перерозподіляти землю;
4. земельна власність (ділянка);
  private ~ приватна земля;
  public ~ державна земля;
  to buy ~ купувати землю;
  to sell ~ продавати землю;
  to own ~s володіти землею;
  to work on the ~ займатися землеробством;
  a plot of ~ ділянка землі;
5. місцевість;
  forest ~ лісиста місцевість;
  mountainous ~ гориста місцевість;
6. pl земельні володіння, маєтки;
7. тех. вузька фаска;
8. військ. поле нарізу;
◊ debatable ~ предмет суперечки;
  good ~!, my ~! амер. боже мій!;
  the Holy L. бібл. свята земля (Палестина);
  ~ credit земельний кредит;
  ~ grant відведення землі під будову;
  ~ plants наземні рослини;
  ~ power могутня держава;
  ~ register поземельний кадастр;
  ~ rent земельна рента (орендна плата);
  ~ retirement геол. вітрова ерозія ґрунту;
  ~ return рад. сигнал, відбитий від земної поверхні;
  ~ survey топографічне вимірювання, межування;
  ~ waiter митний доглядач;
  ~ warfare війна на суші;
  no man’s ~ нейтральна зона;
  the ~ flowing with milk and honey країна достатку, казкова країна; молочні ріки, кисільні береги;
  the ~ knows! амер. бог його знає!;
  the ~ of cakes країна балабушок (Шотландія);
  the ~ of dreams царство мрій;
  the L. of Promise, the Promised L. бібл. обітована земля;
  the ~ of stars and stripes країна зірок і смужок (США);
  the ~ of the golden fleece країна золотого руна (Австралія);
  the ~ of the leal рай, небеса;
  the ~ of the midnight sun країна опівнічного сонця (Норвегія);
  the ~ of the rising sun країна світанкового сонця (Японія);
  the ~ of the Rose країна троянди (Велика Британія);
  the ~ of the Thistle країна будяка (чортополоху) (Шотландія);
  to see ~
    1) побачити, до чого хилиться справа;
    2) наблизитися до мети.
USAGE: See earth.
launch [ˈlɔ:n(t)ʃ] v
1. запускати (супутник, ракету);
2. викидати (за допомогою катапульти);
  to ~ a plane from a carrier катапультувати літак з авіаносця;
3. спускати на воду (судно);
4. починати, пускати в хід;
  to ~ a scheme ввести в дію план;
5. починати діяти;
  to ~ a new enterprise відкривати нове підприємство;
  to ~ an offensive розпочинати наступ;
  to ~ a young man into business допомогти юнаку почати ділову кар’єру;
6. кидати з силою; метати;
  to ~ a blow завдавати удару (тж у боксі);
  to ~ a spear at smb метати спис у когось;
7. пускатися, вдаватися (у щось);
  to ~ into an argument вдаватися до суперечки, розводитися;
8. випускати (снаряд);
  to ~ a torpedo випустити торпеду;
  to ~ against (at) smb випускати (снаряд) проти (в) когось;
◊ to ~ into eternity відправляти(ся) на той світ;
  to ~ out розпочати робити щось.
litigation [lɪtɪˈgeɪʃ(ɘ)n] n судовий процес, судова справа; позов; суперечка;
  to initiate, to start ~ починати судову справу;
  ~ over smb судовий процес над кимсь.
logomachy [lɒˈgɒmɘkɪ] n
1. суперечка про слова; словесне сперечання;
2. амер. гра в слова.
matter [ˈmætɘ] n
1. речовина, матеріал;
  grey ~
    1) сіра речовина головного мозку;
    2) розм. розум;
  radioactive ~ радіоактивна речовина;
2. філос. матерія;
  inanimate/ non-living ~ нежива матерія;
  living, organized ~ жива матерія;
  primordial ~ початкова речовина;
  victory of mind over ~ перемога розуму над плоттю;
3. мед. гній;
4. матеріал, зміст (книги);
  printed ~ друкований матеріал;
  the book contains much useless ~ в книзі багато непотрібного матеріалу;
5. суть, предмет (обговорення тощо); зміст;
  to provide ~ for discussion дати тему для обговорення;
6. справа, питання;
  an easy ~ неважка справа;
  an important ~ важлива справа;
  a private ~ приватне питання;
  small ~s дрібниці;
  business ~s ділові питання;
  money ~s питання грошей;
  a ~ of conscience питання совісті;
  a ~ of life and death життєво важливе питання, питання життя і смерті;
  a ~ of opinion спірне питання;
  a ~ of habit питання звички;
  a ~ of taste питання смаку;
  a ~ of time питання часу;
  a ~ of two days питання двох днів;
  it is not a laughing ~ це не жартівлива справа;
7. причина, привід (of, for);
  a ~ of congratulation привід для привітання;
  it is a ~ for regret це варте співчуття;
  there is no ~ for complaint немає причини скаржитися;
  it is a ~ of great concern to us це нас дуже хвилює;
  what is the ~? в чому справа?!;
  the ~ is that… річ у тім, що...;
  there is nothing the ~ нічого (не трапилося);
  no ~ how... все одно, як, як би ні...;
  no ~ who... все одно, хто..., хто б ні...;
8. привід; причина; мотив (of, for);
9. юр. спірне питання; предмет суперечки;
  a ~ of dispute спірна справа, спірне питання;
10. друк. рукопис, оригінал;
11. друк. набір;
◊ as a ~ of fact фактично, насправді; по суті; власне кажучи;
  as ~s stand при наявному положенні справ;
  for that ~/for the ~ of that що стосується цього; у цьому відношенні; коли на те пішло;
  ~ of course ясна справа; само собою розуміється;
  no ~ байдуже; все одно, неважливо;
  no ~ what попри все; що б не сталося;
  to carry ~s too far зайти надто далеко.
USAGE: 1. Іменник matter входить до складу багатьох словосполучень: business matters ділові питання; private matters приватні справи; small matters дрібниці; a matter of conscience питання совісті; a matter of taste питання смаку; a matter of time питання часу; a matter of common knowledge загальновідомий факт; a matter of great importance дуже важливе питання; the matter is… річ у тім, що...; what’s the matter? що трапилося?; is anything the matter? щось трапилося? 2. See whatever, wrong.
moderate [ˈmɒdɘreɪt] v (past i p. p. moderated, pres. p. moderating)
1. стримувати; приборкувати;
2. угамовувати; пом’якшувати;
  to ~ one’s enthusiasm стримувати свій ентузіазм;
  to ~ one’s pretensions стримувати свої претензії;
  ~ your language! вибирайте слова!;
3. ставати поміркованим;
4. стихати, вщухати (про вітер);
  the wind is ~ing вітер стихає;
5. головувати;
6. виступати в ролі арбітра;
  to ~ between the rivals вирішувати суперечку між суперниками.
negate [nɪˈgeɪt] v (past i p. p. negated, pres. p. negating)
1. заперечувати; служити запереченням;
2. відкидати, зводити нанівець;
  our actions often ~ our principles наші вчинки часто суперечать нашим принципам.
passage [ˈpæsɪdʒ] n
1. прохід, проїзд, перехід, хід;
2. рейс; політ на літаку; поїздка по морю;
3. плата за проїзд (на пароплаві, літаку); збір з пасажирів;
  to book, to pay/ to take one’s ~ взяти квиток на пароплав;
4. переліт (птахів);
  a bird of ~ перелітний птах;
5. шлях, дорога, прохід (через щось);
6. перевал, переправа;
7. коридор, передпокій;
  a dark ~ темний коридор;
  a narrow ~ вузький коридор;
  in the ~ в коридорі, в проході;
8. пасаж; галерея;
9. вхід, вихід; прохід, проїзд; право проходу (проїзду);
  no ~ this way! проїзд закрито!;
  to look for a ~ шукати прохід;
  to find a ~ знайти прохід;
10. хід, перебіг (часу подій);
11. перехід (з одного стану в інший); перетворення;
12. уривок, частина, місце (в книзі тощо);
  a difficult ~ важкий уривок;
  an interesting ~ цікавий уривок;
  a long ~ довгий уривок;
  to learn by heart a ~ вчити напам’ять уривок;
  to read a ~ читати уривок;
  to recite a ~ декламувати уривок;
13. pl розмова, обмін люб’язностями;
14. ухвалення, схвалення, затвердження (закону);
15. пригода, подія, епізод;
16. перехожі;
17. муз. пасаж;
18. анат. прохід, протока;
19. фізл. випорожнення;
◊ ~ of arms
    1) військ. сутичка, бій;
    2) суперечка.
pique [pi:k] n
1. досада, прикрість; роздратування; образа; уражене самолюбство;
  a fit of ~ спалах образи;
  in a fit of ~ у пориві роздратування;
  out of ~ з досади;
  to act in a ~ діяти згарячу;
  to take a ~ against smb образитися, затаїти злобу на когось; мати зуб на когось;
2. незлагода, суперечка.
polemic [pɘˈlemɪk] n
1. полеміка; дискусія; суперечка;
2. полеміст; суперечник.
political [pɘˈlɪtɪk(ɘ)l] a
1. політичний; зв’язаний з політикою;
  a ~ argument політична суперечка;
  a ~ demonstration політична демонстрація;
  ~ economy політична економія;
  a ~ enemy політичний ворог;
  a ~ mistake політична помилка;
  ~ move політичний рух;
  a ~ party політична партія;
  ~ situation політична ситуація;
  ~ strike політичний страйк;
  a ~ struggle політична боротьба;
  a ~ victory політична перемога;
  ~ differences політичні незгоди;
  ~ parties політичні партії;
  ~ rights політичні права;
2. державний, політичний;
  ~ departments амер. виконавча й законодавча влада;
  ~ executive амер. глава уряду;
  ~ geography політична географія;
  a ~ prisoner політв’язень;
  a ~ question питання, що входить до компетенції виконавчої і законодавчої влади (не судової).
preposterous [prɪˈpɒst(ɘ)rɘs] a
1. безглуздий; абсурдний; що суперечить здоровому глузду;
  a ~ claim безглузда вимога;
  a ~ idea абсурдна ідея;
  that’s simply ~! це чорт знає що!;
2. перевернутий, поставлений у зворотному порядку.
quarrel [ˈkwɒrɘl] n
1. сварка, лайка; розбрат, розлад; незлагода;
  a bitter, a furious, a violent ~ сильна/люта сварка;
  a domestic, a family ~ сімейний розлад;
  a long-standing ~ давня незлагода;
  a never-ending ~ нескінченний розлад;
  an old ~ стара сварка;
  a slight ~ невелика суперечка;
  a sudden ~ неждана/раптова сварка;
  a ~ between smb сварка між кимсь;
  a ~ with smb сварка з кимсь;
  to avoid a ~ уникати сварки;
  to be at ~ сваритися;
  to cause a ~ викликати/ спричиняти незлагоду;
  to have a ~ with smb посваритися з кимсь;
  to have a bitter ~ over/ about smth дуже посваритися через щось;
  to lead to a ~ вести до сварки;
  to make up, to patch up, to settle a ~ помиритися, припинити сварку/ворожнечу;
  to pick a ~ затіяти сварку;
  to provoke a ~ провокувати/ викликати розбрат;
  to start a ~ почати сварку;
  a ~ about, over smth сварка через щось;
  what was the cause of the ~? що було причиною сварки?;
  the argument came to an open ~ дискусія дійшла до відкритої/справжньої сварки;
  their political differences led to a bitter ~ їхні політичні розбіжності у думках привели до сильної незлагоди;
2. привід для ворожнечі (для сварки, чвар, спору, суперечки);
  to seek ~ with smb шукати привід для сварки з кимсь;
  I have no ~ with his opinion я нічого не маю проти його точки зору;
3. скарга, подана в суд;
4. судовий процес;
5. тех. алмаз для різання скла;
6. долото каменяра;
7. квадратна (ромбоподібна) плитка;
8. стріла самостріла;
◊ to espouse another’s ~ заступатися за когось; допомогти взяти реванш;
  to fasten a ~ upon smb посваритися з кимсь; причепитися до когось;
  to fight another person’s ~ for him допомагати комусь довести свою правоту;
  to find ~ in a straw бути причепливим;
  to have no ~ against, with smb не мати підстав скаржитися на когось;
  to make up/ to patch up a ~ помиритися, припинити сварку;
  to pick/ to seek a ~ with smb шукати привід для сварки з кимсь; причепитися до когось;
  to take up another’s ~ стати на чиюсь сторону у сварці.
quarrel [ˈkwɒrɘl] v (past i p. p. quarrelled, pres. p. quarrelling)
1. сваритися; лаятися; сперечатися (з кимсьwith; через щосьabout, for);
  to ~ bitterly, furiously/ violently сильно/люто сваритися;
  to ~ about, over smth сваритися через щось/з приводу чогось;
  to ~ with smb for, about smth сваритися з кимсь через щось;
  he and I always ~ ми з ним завжди сваримося;
  let’s not ~ over it давай не будемо сваритися через це;
2. заперечувати; суперечити;
  to ~ with the way smth is done заперечувати проти способу, яким щось зроблено;
  he ~ed about politics with John він засперечався про політику з Джоном;
  I would find difficulty to ~ with this statement важко не погодитися з цим твердженням;
  let’s not ~ about this давай не будем сперечатися про це;
3. ставити під сумнів;
◊ a bad workman ~s with his tools присл. у поганого майстра завжди інструмент винний;
  to ~ with one’s bread and butter робити на шкоду самому собі; діяти всупереч своїм інтересам; облишити заняття, яке дає засоби для існування;
  to ~ with one’s own shadow легко роздратовуватися; роздратовуватися з усякого приводу;
  to ~ with Providence спокушати долю.
quarreller [ˈkwɒrɘlɘ] n сперечальник, суперечник; сварлива людина.
quarter [ˈkwɔ:tɘ] n
1. чверть; четверта частина;
  a ~ of an apple чверть яблука;
  a ~ of a century чверть століття;
  ~ mile чверть милі (440 ярдів);
  a mile and a ~ миля з чвертю;
  to divide into ~s розділити на чотири частини;
  for a ~ of a price, for ~ the price за чверть ціни;
  what is the ~ of 64? чому дорівнює четверта частина від 64?;
2. чверть години, п’ятнадцять хвилин;
  a ~ past two чверть на третю (годину);
  a ~ to/амер. of one за чверть година;
  a bad ~ of an hour кілька неприємних хвилин; неприємне переживання;
  some clocks strike the ~s деякі годинники б’ють кожних чверть години;
3. квартал (року); шк. чверть;
  a ~ of a year квартал, три місяці;
  several ~s’ rent квартплата за кілька кварталів;
  to pay for smth at the end of each ~ платити за щось у кінці кожного кварталу;
  a whole ~’s pay тримісячна зарплата;
  he had a ~ at French він одну чверть займався французькою;
4. квартал (міста);
  residential ~ квартал житлових будинків;
5. район, частина міста;
  a student ~ студентське містечко;
  in the industrial ~ of the city в промисловому районі міста;
  in the southern ~ у південній частині міста;
6. сторона (частина) світу;
  the four ~s of the globe усі частини земної кулі; усі країни світу;
7. місце, сторона, бік;
  a distant ~ віддалений куточок;
  from every ~ з усіх боків;
  from no ~ нізвідки, ні з чиєї сторони;
8. певне коло осіб; сфера, кола;
  business ~s ділові кола;
  to address oneself, to apply to the proper ~ звернутися в потрібне місце;
  we learned from the highest ~s ми довідалися з авторитетних джерел;
9. пощада, помилування;
  to ask, to cry for ~ просити пощади;
  to give, to show ~ пощадити життя (того, хто здався на милість переможця);
  to receive ~ отримати помилування;
10. витримка; терплячість; терпимість;
11. прийняття, ставлення;
  to give smb fair ~ добре когось прийняти;
  to meet ill ~ from smb бути погано прийнятим кимсь;
12. чверть (туші);
  fore ~ лопатка;
  hind ~ задня частина;
13. мор. чверть румба;
  from what ~ does the wind blow? звідки вітер віє?;
14. амер. (монета в) 25 центів;
  to be a ~ cheaper бути на 25 центів дешевше;
15. біг на чверть милі;
16. мор. кормова частина судна;
17. закаблук (чобота);
18. буд. дерев’яний чотиригранний брусок;
◊ a ~ day останній день кварталу, коли сплачуються борги;
  at close ~s
    1) бік у бік, пліч-о-пліч, у тісному сусідстві, на близькій відстані один від одного;
    2) під час найближчого огляду;
    3) військ. на найближчій відстані;
  ~ sessions засідання колегії мирових суддів, що відбувається чотири рази на рік (у графствах);
  the fifth ~ шкіра і жир убитої тварини;
  not a ~ далеко не;
  not a ~ so good as далеко не такий добрий як;
  to beat to ~s мор. бити збір;
  to beat up smb’s ~s відвідувати когось запросто;
  to come to close ~s
    1) зчепитися в суперечці;
    2) зіткнутися лицем в лице;
  to get to close ~s
    1) наблизитися, підійти на близьку відстань;
    2) зчепитися у сварці;
  to keep a ~ шумно поводити себе;
  to keep fair ~/~s with smb заст. бути в добрих відносинах з кимсь;
  to keep good ~ заст. добре охороняти; дотримувати порядок;
  to sound off ~s мор. бити відбій.
quarters [ˈkwɔ:tɘz] n pl
1. приміщення, житло; квартира; помешкання;
  bachelor ~ парубоцьке житло;
  close ~ тісне приміщення;
  the King’s ~ резиденція короля;
  summer (winter) ~ літнє (зимове) приміщення;
  to change one’s ~ змінити житло/квартиру;
  to live in close ~ жити в тісноті;
  to obtain ~ at a hotel одержати номер у готелі;
  to take up one’s ~ with smb поселитися десь з кимсь;
  I am moving to new ~ soon я незабаром переїду на нову квартиру;
2. військ. казарми, квартири;
  officers’ ~ офіцерські казарми;
  to go into winter ~ стати на зимові квартири;
3. мор. місце за бойовим розписом;
  at ~ за бойовим розписом;
  officers and men at once took up their ~ офіцери і матроси негайно зайняли свої місця;
4. мор. великий збір;
  to beat, to call to ~ бити збір;
  to sound off ~ бити відбій;
◊ at close ~ в безпосередній близькості;
  to come to close ~
    1) вступити в рукопашний бій;
    2) зчепитися в суперечці;
    3) стикатися лицем в лице з кимсь.
red-hot [ˈredhɒt] a
1. розпечений до червоного;
2. гарячий, полум’яний, палкий;
  a ~ debate гаряча суперечка;
3. розм. новий, свіжий;
  ~ news сенсаційне повідомлення;
4. амер. розм. хтивий, сластолюбний;
  a ~ mamma
    1) шансонетка; виконавиця сороміцьких пісень;
    2) сластолюбна жінка.
repugnance, repugnancy [rɪˈpʌgnɘns, -ɪ] n
1. огида; антипатія; неприхильність;
  a deep, a profound ~ глибока антипатія;
  a marked ~ відверта антипатія;
  to feel ~ відчувати антипатію, неприхильність;
2. суперечність; непослідовність; несумісність.
repugnant [rɪˈpʌgnɘnt] a
1. нестерпний; гидкий, бридкий, огидний;
  ~ appearance гидка зовнішність;
  ~ odour огидний запах, сморід;
2. суперечливий; несумісний;
3. який чинить опір; ворожий, протиборчий (to);
  ~ forces ворожі (протиборчі) сили.
rhubarb [ˈru:bɑ:b] n
1. бот. ревінь;
2. амер. розм. палка суперечка (about).
row2 [raʋ] n
1. шум, ґвалт, галас;
  what’s the ~? що за шум?, що трапилося? (етим. Ч. Дікенс, “Pickwick Papers”);
2. гучна сварка (суперечка);
  to have a ~ with smb посваритися з кимсь;
  to make a ~/to kick up, to raise a ~ (about smth) 1) зчинити скандал (через щось);
    2) бурхливо протестувати;
3. бійка, колотнеча;
  street ~ вулична бійка;
4. прочухан; догана;
  to get into a ~ дістати прочухана.
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running)
1. бігти, бігати;
  to ~ across the street перебігти через вулицю;
  to ~ for smb збігати за кимсь;
  ~ for the doctor! біжи за лікарем!;
  to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах;
2. гнати, підганяти, квапити;
  to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище);
3. тікати, рятуватися втечею;
  to ~ for one’s life розм. бігти щосили;
4. рухатися, котитися, ковзати;
  to ~ on snow ковзати по снігу;
5. ходити, курсувати, плавати;
  this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує;
6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю);
  to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер;
7. ав. робити пробіг (розбіг);
8. ав. заходити на ціль;
9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час);
  time ~s fast час летить швидко;
10. пронестися, промайнути (про думку);
11. швидко поширюватися (про вогонь, новини);
  to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися;
  the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок;
12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися;
  to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно;
13. повзти, витися (про рослину);
14. прокладати, проводити (лінію тощо);
15. бути чинним протягом певного строку;
  the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки;
16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території;
17. бути в обігу (про гроші);
18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати;
  rivers ~ into the sea ріки впадають у море;
19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо);
  this tap ~s цей кран тече;
20. розливатися, розпливатися (по поверхні);
21. танути;
  the butter ran масло розтануло;
22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися;
23. лити, наливати;
  to ~ water into a glass налити води у склянку;
24. крутитися; обертатися;
25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon);
26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось);
  the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...;
  the article ~s... у статті йдеться про...;
  this is how the verse ~s ось як звучить вірш;
27. долати (перешкоду);
  to ~ a blockade прорвати блокаду;
28. линяти;
  a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання;
29. дражнити (когось); чіплятися (до когось);
30. штукатурити;
31. керувати, управляти;
  to ~ a plant керувати заводом;
  to ~ the house вести господарство;
32. водити (про транспорт);
  to ~ a ship вести корабель;
  to ~ a ship aground посадити корабель на мілину;
  to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж;
33. проводити (дослід);
34. працювати, діяти (про машину);
35. відкривати (трасу); пускати (лінію);
36. відправляти на лінію (за маршрутом);
37. проводити (змагання);
38. брати участь (у змаганнях);
39. посідати місце (у змаганні);
  to ~ second прийти другим;
40. демонструвати, показувати (фільм);
41. іти (про фільм, п’єсу);
  this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців;
42. перевозити, транспортувати;
43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра);
  to ~ a scent іти по сліду;
44. переслідувати (судом);
45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу);
46. друкувати, публікувати;
47. балотуватися; виставляти кандидатуру;
  to ~ for parliament балотуватися до парламенту;
48. вводити (в товариство);
49. базікати, патякати;
  how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!;
50. спускатися (про петлю на панчосі);
51. сфастриґувати (сукню тощо);
52. іти (на нерест);
53. плавити (метал);
54. влучити (в кулю); покотити (про більярд);
55. скисати, зсідатися (про молоко);
56. (як дієслово-зв’язка) ставати, робитися;
  to ~ cold захолонути;
  to ~ dry
    1) висихати;
    2) видихатися;
  to ~ high
    1) зростати (про ціни);
    2) хвилюватися (про море);
    3) підійматися (про приплив);
    4) розгоратися (про пристрасті);
  to ~ hot нагріватися;
  to ~ low
    1) знижуватися, опускатися;
    2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші);
  to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися;
  to ~ wild;
    1) рости без догляду; не здобути освіти;
    2) бурхливо розростатися;
    3) мати нестримний характер;
57. бути;
  the apples ~ large this year яблука великі цього року;
  ~ about
    1) метушитися; бігати туди й назад;
    2) гратися, пустувати;
  ~ along розм. іти геть;
  I must ~ along я мушу йти;
  ~ along! іти геть!;
  ~ away
    1) тікати, дременути;
    2) понести (про коня);
    3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання);
  ~ away with
    1) привабити, захопити;
    2) захопитися;
    3) прийняти необдумане рішення;
    4) розтринькати (гроші);
  ~ back сягати; брати початок;
  ~ down
    1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику);
    2) розряджатися (про батарейку);
    3) розкручуватися (про пружину);
    4) перевтомлюватися;
    5) наздоганяти;
    6) розшукувати;
    7) збивати (автомашиною перехожого);
    8) поневіряти (когось);
  ~ in
    1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись);
    2) підійти (до станціїпро поїзд);
    3) арештувати; ув’язнити;
    4) провести кандидата (на виборах);
    5) кидатися врукопаш;
    6) друк. включати додатковий матеріал;
  ~ off
    1) утекти;
    2) ухилятися (від теми);
    3) не справляти враження;
    4) відціджувати; спускати (воду);
    5) друкувати (тираж);
    6) проводити змагання;
  ~ on
    1) продовжувати, тривати;
    2) писатися разом (про букви);
  ~ out
    1) вибігати, вискакувати;
    2) викотити;
    3) витікати;
    4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися;
    5) видихатися (під час бігу);
    6) набирати потрібну кількість очок;
  ~ over
    1) переливатися через край;
    2) переглядати, перебігати (щось очима);
    3) торкатися (чогось);
    4) повторювати;
    5) переїхати, задавити (когось);
  ~ up
    1) підіймати(ся);
    2) швидко рости, збільшуватися;
    3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to);
    4) збільшувати ціни;
    5) робити (щось) нашвидкуруч;
    6) під’їжджати, підходити, підпливати;
    7) сфастриґувати (сукню);
    8) збігатися (про тканину);
◊ all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно;
  also-ran невдаха;
  to cut and ~ утекти, дременути;
  to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось;
  to ~ against smb виступати проти когось;
  to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось;
  to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися;
  to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось;
  to ~ a, the risk ризикувати;
  to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки;
  to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь;
  to ~ dry видихатися;
  to ~ errands бути на побігеньках;
  to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби);
  to ~ into debts залізти в борги;
  to ~ into smb випадково зустріти когось;
  to ~ into trouble потрапити в біду;
  to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов;
  to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось;
  to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну;
  to ~ out of smth залишитися без чогось;
  to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку;
  to ~ (a) temperature мати високу температуру;
  to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність;
  to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно;
  to ~ to cover уникнути небезпеки;
  to ~ to smth
    1) мати схильність до чогось;
    2) вистачати, бути достатнім;
  to ~ (up) bills заборгувати;
  to ~ (up) on rocks зазнати краху;
  to ~ wild відбитися від рук (про дитину);
  to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру.
USAGE: See lead.
scrimmage [ˈskrɪmɪdʒ] n
1. розм. сутичка; бійка; сварка;
2. розм. палка суперечка; галаслива спірка;
3. сутичка навколо м’яча (футбол, регбі);
4. військ. рукопашна сутичка;
5. розминка з м’ячем (баскетбол).
USAGE: See battle.
sea-lawyer [ˌsi:ˈlɔ:jɘ] n мор. розм.
1. причепа, критикан; суперечник;
2. акула.
self-contradiction [ˌselfkɒntrɘˈdɪkʃ(ɘ)n] n внутрішня суперечність.
self-contradictory [ˌselfkɒntrɘˈdɪkt(ɘ)rɪ] a суперечливий; що містить у собі внутрішня суперечність.
self-repugnant [ˌselfrɪˈpʌgnɘnt] a непослідовний; внутрішньо суперечливий.
sequester [sɪˈkwestɘ] n
1. юр. секвестр;
2. особа, якій ті, що судяться, передають на зберігання предмет суперечки;
3. самітність, ізоляція.
sequestration [ˌsi:kwɪˈstreɪʃ(ɘ)n] n
1. усамітнення, ізоляція;
2. юр. секвестр, накладення арешту на майно;
3. постанова суду про арешт майна;
4. депонування предмета суперечки у третьої особи;
5. конфіскація;
6. мед. ізолювання (хворого); карантин;
7. мед. секвестрація.
set-to [ˈsettu:] n (pl set-tos) розм.
1. палка суперечка; галаслива сварка;
2. боротьба, змагання;
3. кулачний бій, бійка;
4. наступ, натиск.
shift [ʃɪft] v
1. переміщати; пересувати; перекладати;
  to ~ cargo переміщати вантаж;
  to ~ fire військ. переносити вогонь;
2. переміщатися, пересуватися;
  to ~ from one foot to another переступати з ноги на ногу;
  to ~ from leg to leg переступати з ноги на ногу; м’ятися;
  to ~ in one’s chair соватися (крутитися) на стільці;
3. переїжджати;
4. міняти, змінювати;
  to ~ one’s lodging міняти квартиру;
  to ~ the scenes театр. змінити декорації;
5. мінятися, змінюватися;
  the meaning ~s значення змінюється;
6. перекладати (відповідальність тощо);
  to ~ the responsibility on to smb перекласти/звалити відповідальність на когось;
7. забирати геть;
8. усувати з шляху (когось);
9. ліквідувати, убити;
10. військ. розм. вибивати з позиції (противника);
11. вивертатися, викручуватися; ухитрятися, вдаватися до хитрощів;
12. уникати (чогось), ухилятися (від чогось);
13. міняти, підміняти;
14. переодягати;
  to ~ one’s clothes переодягтися, змінити одяг;
15.: to ~ oneself переодягтися;
16. розм. скинути (вершника);
17. тех. перемикати;
18. розм. їсти, уминати;
  ~ away
    1) зникнути, щезнути;
    2) відіслати геть;
  ~ off
    1) відкладати;
    2) ухилятися;
    3) відбутися (чимсь);
    4) скинути, зняти (тягар);
◊ to ~ and shuffle крутити хвостом;
  to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги;
  to ~ one’s ground змінити позицію в суперечці.
shoot [ʃu:t] v (past і p. p. shot, pres. p. shooting)
1. стріляти; вести вогонь;
  to ~ a gun стріляти з рушниці;
  to ~ at a bird стріляти в птаха;
  to ~ at an enemy стріляти в ворога;
  to ~ at a wolf стріляти в вовка;
  to ~ into the air стріляти в повітря;
  to ~ badly погано стріляти;
  to ~ well добре стріляти;
  to learn to ~ вчитися стріляти;
2. робити постріл (про зброю);
  to ~ a bullet from a gun стріляти з гвинтівки;
3. уразити; влучити; поранити, убити;
  to ~ smb (down) застрелити когось;
  to ~ smb dead убити когось наповал;
  to ~ in the eye влучити в яблучко (мішені);
4. розстрілювати (тж ~ up);
  he was shot as a deserter його розстріляли за дезертирство;
5. полювати;
  to ~ game стріляти (полювати на) дичину;
  to ~ lions полювати на левів;
6. кидати, шпурляти;
  to ~ an anchor кидати якір;
7. спорт. із силою посилати (м’яч); сильно бити (по м’ячу);
  to ~ at the goal бити по воротах (футбол, хокей);
8. амер. передавати, давати;
  ~ the salt to me подайте мені сіль;
9. випромінювати;
10. промчати, промайнути; пронестися (тж ~ along, forth);
  they shot past us in a sports car вони промчали мимо нас на спортивній машині;
11. пронизувати; сіпати, стріляти, штрикати (про біль);
  this tooth ~s зуб сіпає (болить);
12. скидати, звалювати; звантажувати;
13. засувати (відсувати) (засув); уставляти (ключ);
14. протягувати, утягувати (нитку);
15. кін. знімати;
  to ~ a film знімати фільм;
16. амер. фотографувати;
17. амер. розм. залишати, кидати;
18. амер. розм. відсилати швидко (з терміновим дорученням);
19. проростати; давати паростки; розпукуватися;
  ~ ahead
    1) мчати;
    2) обганяти; випереджати, вириватися уперед;
    3) робити ривок (на перегонах тощо);
  ~ along промайнути, промчати;
  ~ away
    1) продовжувати стріляти;
    2) розстріляти (усі патрони тощо);
  ~ down
    1) застрелити; розстріляти;
    2) збивати (вогнем);
    3) перемогти, взяти гору в суперечці;
  ~ forth
    1) швидко висунути;
    2) промайнути;
  ~ in пристрілюватися;
  ~ out
    1) вискакувати, вилітати;
    2) висувати, випинати;
    3) спорт. вибивати за лінію (м’яч);
  ~ over полювати з собакою;
  ~ up
    1) застрелити, убити, розстріляти;
    2) обстрілювати;
    3) амер. тероризувати постійною стріляниною;
    4) швидко зростати, підноситися, підвищуватися;
  prices shot up ціни різко зросли;
◊ I’ll be shot if... щоб мені провалитися на цьому місці, якщо...;
  ~ that! заткни пельку!, годі патякати!;
  shot in the neck розм. напідпитку;
  to have shot one’s bolt розстріляти усі свої набої; вичерпати усі можливості;
  to ~ a covert полювати на дичину у спеціально відведених для цього місцях;
  to ~ a glance кинути погляд, подивитися (звич. дуже швидко);
  to ~ a glance at one кинути погляд, подивитися на когось;
  to ~ a glance ad smth кинути погляд, подивитися на щось;
  to ~ a line хвастати;
  to ~ a match брати участь у змаганнях зі стрільби;
  to ~ a mission військ. вести вогонь по цілі;
  to ~ an emergency landing зробити вимушену посадку;
  to ~ at the mouth молоти язиком, патякати;
  to ~ holes in something вишукувати недоліки, хиби (в чомусь); піддавати критиці (щось);
  to ~ Niagara, the gulf зважитися на відчайдушний крок;
  to ~ oneself clear ав. розм. катапультуватися з літака;
  to ~ (out) one’s neck поводитися зухвало;
  to ~ one’s star розм. померти;
  to ~ the cat блювати;
  to ~ smb in the eye зробити комусь ведмежу послугу;
  to ~ the moon уночі виїхати з квартири, не заплативши за неї.
shuttlecock [ˈʃʌtlkɒk] n
1. волан, бадмінтон;
2. м’яч з пір’ям (для гри у волан, бадмінтон);
3. предмет нескінченних суперечок;
4. нестійка, мінлива людина.
sin [sɪn] v (past і p. p. sinned, pres. p. sinning)
1. грішити; согрішити;
2. порушувати (щось); суперечити (чомусь);
  the system ~s against the canons ця система суперечить усталеній традиції;
3. учинити, скоїти (щось погане);
◊ to ~ one’s mercies не цінити свого щастя.
spar [spɑ:] n
1. тренувальне змагання; матч (бокс);
2. наступальний (оборонний) спосіб (бокс);
3. суперечка, сперечання;
4. бій півнів;
5. брус; перекладка, поперечина;
6. буд. кроквяна нога;
7. круглий лісоматеріал;
8. мор. рангоутне дерево;
9. ав. лонжерон;
10. мін. плавиковий шпат.
sparring [ˈspɑ:rɪŋ] n
1. спорт. спаринг, вільний бій;
  ~ match тренувальний бій, тренування (бокс);
  ~ partner партнер для тренування професіонального боксера, спаринг-партнер;
  ~ practice тренування з партнером; вільний бій;
2. суперечка; сперечання.
spat1 [spæt] n
1. звич. pl устрична ікра;
2. молода устриця;
3. амер. невелика сварка; незлагода, суперечка;
  to have a ~ with smb посперечатися з кимсь;
4. удар; ляпанець;
  a ~ on the face ляпас;
5. чмокання, плямкання;
6. звич. pl короткі гетри;
7. мокра пляма;
8. pl бризки; клапті піни.
stand [stænd] v (past і p. p. stood, pres. p. standing)
1. стояти;
  to ~ aside стояти осторонь; відійти вбік;
  to ~ silent стояти мовчки;
  to ~ still стояти тихо;
  to ~ straight стояти прямо;
  to ~ at the corner стояти на розі;
  to ~ at the door стояти біля дверей;
  to ~ in smb’s light застувати комусь; перен. стояти на чиємусь шляху, перешкоджати комусь;
  to ~ in one’s own light шкодити самому собі;
  to ~ in the corner стояти у кутку;
  to ~ in the street стояти на вулиці;
  to ~ leaning to the wall стояти прихилившись до стіни;
  to ~ on both feet стояти на обох ногах;
  to ~ on tiptoe стояти навшпиньки;
  to ~ with one’s back to the window стояти спиною до вікна;
2. знаходитися, бути розташованим, перебувати;
3. ставити, поміщати; поставити;
4. стояти на місці; не рухатися; зупинятися, припиняти рух (тж ~ still);
5. не працювати, стояти, простоювати;
  the works stood all last week заводи не працювали весь минулий тиждень;
6. триматися; бути стійким (міцним); вистояти;
  to ~ fast стійко триматися;
  this colour will ~ ця фарба не вилиняє;
7. витримувати, зносити, терпіти; зазнавати;
  to ~ fire військ. вистояти під вогнем;
  to ~ pain терпіти біль;
  to ~ the test витримати випробування;
  I can’t ~ him я не можу терпіти його;
8. юр. залишатися чинним, зберігати силу;
9. дотримуватися певної точки зору; займати певну позицію;
10. посідати (займати) певне місце (становище);
11. наполягати (на чомусьon, upon);
12. ґрунтуватися (на чомусь);
13. залежати (від чогось);
14. бути написаним (надрукованим);
15. мати певну кількість стоячих місць;
16. вагатися;
17. мор. тримати курс;
18. перебувати в певному становищі;
  to ~ alone бути самотнім; бути видатним (неперевершеним);
  to ~ aloof триматися осторонь;
19. платити (за частування); ставити (вино тощо);
  to ~ a dinner пригощати обідом;
  to ~ treat заплатити (за когось);
20. бути кандидатом; балотуватися;
  to ~ as a Labour candidate балотуватися кандидатом від лейбористської партії;
21. символізувати, означати щось;
  white ~s for purity білий колір – символ чистоти;
22. юр. представляти (когосьfor);
23. бути певної висоти;
  he ~s six feet його зріст шість футів;
  ~ about стояти, перебувати;
  ~ against чинити опір;
  ~ away, ~ back відступати; триматися ззаду;
  ~ behind відставати;
  ~ between бути посередником між;
  ~ by бути присутнім; бути байдужим глядачем; захищати, допомагати, підтримувати; мор. приготуватися;
  ~ down залишати місце свідка (в суді); військ. змінитися з чергування; тимчасово демобілізувати; мор. іти за течією; спорт. вийти з гри;
  ~ for підтримувати, стояти за; символізувати, означати; бути кандидатом; розм. терпіти, зносити;
  ~ in брати участь, допомагати; мати добрі стосунки; підтримувати добрі стосунки (with); мор. іти до берега; підходити до порту; зв’язувати свою долю (with);
  ~ off триматися на відстані; тримати когось на відстані; відійти від берега; бути непривітним; звільнити з роботи (на певний час);
  ~ on мор. іти попереднім курсом; наполягати на чомусь; ґрунтуватися на чомусь; залежати від чогось; точно додержуватися;
  ~ out відходити; мор. віддалятися від берега; виділятися, вирізнятися (на тлі); не здаватися, триматися, вистояти;
  ~ over відкладати; бути відкладеним (відстроченим); залишатися нерозв’язаним;
  ~ to триматися чогось; підтримувати щось; тримати, виконувати (обіцянку тощо);
  ~ together узгоджуватися, не суперечити;
  ~ up вставати; підніматися угору; ставити вертикально;
  to ~ up for захищати, відстоювати;
  to ~ up to сміливо зустрічати; бути на висоті;
◊ all ~ing раптом, без підготовки;
  as it ~s в цих умовах, за нинішнього становища;
  how do matters ~? як (ідуть) справи?;
  ~ and deliver! гаманець або життя!;
  to ~ a chance мати шанс; мати перевагу (над кимсь, чимсь);
  to ~ a dog’s chance не мати ніяких шансів, ні на що не розраховувати (звич. у запереч. реч.);
  to ~ a good chance мати великий шанс, мати значну перевагу;
  to ~ and deliver
    1) грабувати;
    2) піднімати руки вгору; здаватися;
  to ~ a shot розм. частувати, платити за частування;
  to ~ at attention військ. стояти струнко;
  to ~ at bay
    1) мисл. відбиватися від собак (про звіра);
    2) перен. стійко захищатися, дорого продати своє життя;
    3) військ. стійко оборонятися;
  to ~ by one захищати, відстоювати когось;
  to ~ by one’s friend бути вірним другом;
  to ~ fire військ. витримати вогонь супротивника, встояти проти ворожого вогню; перен. витримати критику, випробування;
  to ~ host приймати гостей, виконувати обов’язки хазяїна;
  to ~ in awe of трепетати, відчувати благовірний страх перед;
  to ~ in good stead стати в пригоді (комусь);
  to ~ like a dummy стояти, як мумія, як опудало;
  to ~ no nonsense from one перен. 1) не допускати чиєїсь розхлябаності, поганої роботи;
    2) не терпіти вигадок, нісенітниць;
    3) покласти край неподобству, припинити неподобство;
  to ~ on ceremony розводити церемонії, церемонитися, додержувати етикету;
  to ~ on end стати дибки;
  to ~ on one’s hand заплатити за частування;
  to ~ on one’s own bottom бути незалежним, покладатися тільки на себе;
  to ~ on one’s own feet стояти на своїх власних ногах; бути незалежним;
  to ~ or fail або пан, або пропав;
  to ~ pat to амер. карт. відмовитися від прикупу (у грі в покер); перен. бути проти нововведень, реформ, змін, не міняти своїх позицій;
  to ~ shoulder to shoulder стояти пліч-о-пліч, перен. працювати, робити щось не за страх, а за совість;
  to ~ smb in good stead бути корисним, знадобитися комусь;
  to ~ stock still стояти як вкопаний, прикріплений до місця;
  to ~ the light of day бути бездоганним, витримувати критику, мати добру репутацію;
  to ~ the racket амер. взяти на себе усі витрати;
  to ~ to lose іти на неминучу поразку;
  to ~ to reason бути очевидним (ясним) для кожного;
  to ~ to win мати усі шанси на виграш.
USAGE: See seat, upon.
strife [straɪf] n
1. боротьба; суперечка; сварка; незгода;
  a bitter ~ сувора боротьба;
  a communal ~ громадська боротьба;
  a domestic ~ домашні чвари;
  a factional ~ боротьба фракцій;
  an industrial ~ виробничий конфлікт;
  an internal ~ внутрішня боротьба;
  an internecine ~ міжусобна боротьба;
  a sectarian ~ боротьба сект;
  policy of ~ політика боротьби (чвар);
  to be at ~
    1) суперечити чомусь;
    2) знаходитися в стані конфлікту;
  to cause, to create ~ розпалювати ворожнечу;
  to cease from ~ скласти зброю;
  to make, to beget ~ сіяти розбрат;
  a ~ among, between боротьба між;
2. зусилля;
3. змагання.
USAGE: See struggle.
submissive [sɘbˈmɪsɪv] a покірний, покірливий, сумирний, слухняний;
  ~ to superiors який ніколи не суперечить начальству;
  ~ to advice який прислуховується до порад.
substance [ˈsʌbstɘns] n
1. речовина, матеріал;
  a chemical ~ хімічна речовина;
  a heavy ~ тяжка речовина;
  an oily ~ масляниста речовина;
  a porous ~ пориста речовина;
  a pure ~ однорідна речовина;
  a solid ~ тверде тіло;
  a toxic ~ токсична речовина;
  a transparent ~ прозора речовина;
  a yellow ~ жовта речовина;
2. суть, істинний смисл; зміст;
  emotional ~ емоційний зміст;
  the ~ of the case суть справи;
  in ~ по суті; справді, насправді;
  I agree with you in ~ в основному я з вами згідний;
  the two statements agree in ~ ці два твердження не суперечать одне одному;
  this, in ~, represents the opinion of two experts це, насправді, виражає думку двох спеціалістів;
  an argument of little ~ не дуже вагомий аргумент;
  to come to the ~ of the matter перейти до суті справи;
  there is no ~ in him він пуста людина; у нього нічого немає за душею;
3. філос. субстанція, матерія, речовина;
4. твердість, щільність;
5. юр. майно, багатство;
  a man of ~ багата (заможна) людина;
  to waste one’s ~ розтратити своє майно (багатство);
6. рел. святий дух.
tempestuous [temˈpestʃʋɘs] a бурхливий, гарячий (тж перен.);
  a ~ debate палка суперечка;
  a ~ night бурхлива ніч;
  a ~ sitting бурхливе засідання;
  ~ wind буйний вітер.
term [tɜ:m] n
1. строк, період; час; тривалість;
  presidential ~ строк президентських повноважень;
  ~ of imprisonment строк ув’язнення;
  ~ of office строк повноважень;
  ~ of service строк служби;
  for (the) ~ of one’s life довічно, на все життя;
  a ~ expires, runs out термін закінчується;
2. семестр, навчальна чверть;
  the autumn, the fall (AE) ~ осінній семестр;
  the spring (the summer) ~ весняний (літній) семестр;
  in ~ протягом семестру;
3. умови;
  beneficial ~s вигідні умови;
  unacceptable ~s неприйнятні умови;
  by, under the ~s of an agreement за умовами угоди/за угодою;
  on beneficial ~s на вигідних умовах;
  on one’s own ~ на своїх умовах;
  ~s of an agreement умови угоди;
  ~s of payment умови оплати;
  ~s of reference коло повноважень, мандат; компетенція;
  ~s of surrender умови капітуляції;
  to bring smb to ~s примусити когось прийняти умови;
  to come to ~s, to make ~s with smb
    1) домовитися з кимсь;
    2) прийняти чиїсь умови;
  to dictate ~s диктувати умови;
  to set ~s ставити умови;
  to state ~s установлювати/визначати умови;
  to stipulate ~s обумовлювати умови;
  what are your ~s? які ваші умови?;
4. pl стосунки;
  to be on bad ~s with smb бути в поганих стосунках з кимсь;
  to be on friendly ~s with smb бути в дружніх стосунках з кимсь;
  to be on good ~s with smb бути в добрих стосунках з кимсь;
  to be on intimate ~s with smb мати інтимні стосунки з кимсь;
  to be on speaking ~s підтримувати знайомство;
  we are not on speaking ~s ми не ладимо один з одним; ми посварилися;
5. термін;
  a legal ~ юридичний термін;
  a scientific ~ науковий термін;
  contradiction in ~s суперечність у термінах;
6. вислів, слово;
  a colloquial ~ розмовний вислів;
7. pl висловлювання; мова; спосіб висловлюватися;
  in general ~s в загальних рисах;
  in simple ~s простими словами;
  in flattering ~s в облесливо, підлесливо;
  in ~s of з точки зору; у світлі; очима;
  in ~s of approval схвально;
  in ~s of figures мовою цифр;
  in ~s of high praise дуже похвально;
  in ~s of money з фінансової (корисливої) точки зору;
  in set ~s зрозуміло, ясно;
  in vague ~s туманно, невиразно;
8. межа, край;
  to set a ~ to smth покласти край чомусь;
9. мета; кінцева точка;
10. початок; відправна точка;
11. призначений час; строк; строк виконання зобов’язань (сплати оренди тощо);
12. мед. нормальний період вагітності;
  to have a baby at ~ народити дитину впору;
13. pl менструація;
◊ ~ active duty військ. строкова дійсна служба;
  to keep ~s відвідувати заняття, навчатися.
USAGE: 1. У значенні стосунки іменник terms має форму лише множини і обмежується у своїй сполучуваності: to be on good (bad, friendly, etc.) terms with smb бути у добрих (поганих, дружніх та ін.) стосунках з кимсь; not to be on speaking terms посваритися, не розмовляти один з одним. 2. Українському слову відношення відповідають в англійській мові слова terms і relations. Terms виражає особисті стосунки з окремими людьми: be on good (bad) terms with smb бути в добрих (поганих) стосунках з кимсь. Relations передбачають обопільні стосунки не менше 2-х учасників і відносяться як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: to establish diplomatic relations between countries; the relations are friendly (tense, etc.). Українське словосполучення відношення до чогось (якогось питання, роботи) відповідає англійському his approach to his studies (his work). Яке його відношення до нашого плану (нашої пропозиції)? How did he take our plan? або What does he think about, what is his opinion about...? Українське словосполучення до мене там гарне відношення передається дієсловом to treat: they treat me kindly (friendly) або they are very (friendly) to me.
termagancy [ˈtɜ:mɘgɘnsɪ] n сварливість, суперечливість; буйність; невгамовний норов.
terminate [ˈtɜ:mɪneɪt] v (past i p. p. terminated, pres. p. terminating)
1. завершити, покласти край;
  to ~ a controversy класти край суперечці;
  the right to ~ a contract право розривання контракту;
  to have one’s pregnancy ~d перервати вагітність, зробити аборт;
2. завершуватися, закінчуватися, кінчатися;
  his school ~s at twelve o’clock його уроки закінчуються о дванадцятій годині;
3. обмежувати, визначати межу;
  to ~ a surface обмежувати поверхню (чогось);
4. обмежуватися, обриватися;
5. спрямовувати, призначати.
thick [θɪk] n
1. гущавина; хаща, зарості; перен. гуща;
  in the ~ of a crowd у гущі натовпу;
  in the ~ of things у гущі (подій);
2. розпал; пекло;
  in the ~ of an argument у розпалі суперечки;
  to plunge into the ~ of a battle кинутися в саме пекло бою;
3. шк. розм. тупак;
◊ through ~ and thin наполегливо; не вагаючись; попри всі труднощі;
  to follow smb, to stick to smb through ~ and thin залишитися вірним комусь до кінця;
  to go through ~ and thin долати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок.
thrust [θrʌst] n
1. поштовх;
  a ~ with the elbow поштовх ліктем;
2. удар, стусан; випад;
  with a ~ одним ударом;
  a home ~
    1) влучний удар;
    2) перен. ущипливе зауваження;
  to parry a ~
    1) військ. відбити удар;
    2) парирувати випад;
3. зустріч, бій (на шпагах тощо);
  to have a ~ with smb помірятися з кимсь у мистецтві володіти мечем або шпагою;
4. ав. тяга, сила тяги;
  to develop, to produce a 20 000 kilo ~ at take-off розвивати тягу у 20 000 кг під час зльоту;
5. тех. опора, упор; осьове навантаження; напір, натиск; протитиск;
◊ cut and ~ жвава суперечка.
tiff [tɪf] n
1. незлагода; суперечка; сварка;
  small ~ незначна суперечка;
  to have a ~ посваритися;
  we had a violent ~ ми сильно посварилися;
2. приступ гніву, поганий настрій;
  to be in a ~ гніватися;
3. пиво; слабке вино, пунш; ковток вина.
to-and-fro [ˌtʋɘn(d)ˈfrɘʋ] n (pl tos and fros)
1. качання; хитання; коливання; гойдання;
  the ~ of a pendulum коливання маятника;
  to watch the ~ of a shuttle слідкувати за снуванням човника (ткацького станка або швейної машини);
2. ходіння туди й назад;
  the noisy ~ of a holiday crowd шумний рух святкового натовпу;
3. обмін репліками (запитаннями); суперечка, сварка.
tongue-fence [ˈtʌŋfens] n суперечка, дебати.
toss [tɒs] v (past і р. р. tossed, tost, pres. p. tossing)
1. кидати, метати;
  to ~ a ball кидати м’яч;
  to ~ a bone to a dog кинути кістку собаці;
  to ~ one’s hat on the table кинути капелюха на стіл;
2. скидати (вершника);
  the horse ~ed its rider кінь скинув вершника;
3. закидати, задирати (голову);
  she ~ed her head back вона різко відкинула голову назад;
4. підкидати;
5. відкидати, шпурляти; кидати угору і вниз (зі сторони в сторону) (тж to ~ about, to ~ to and fro);
6. стривожено кидатися (уві сні);
7. перен. ставити в різні життєві ситуації;
8. носитися по хвилях; підніматися і опускатися (про судно);
9. майоріти;
10. турбувати, хвилювати;
  ~ aside відкидати;
  ~ off
    1) випити залпом;
    2) зробити похапцем;
  ~ up
    1) підкидати;
    2) кидати жереб;
    3) нашвидку приготувати їжу;
◊ to ~ a coin
    1) грати в орлянку;
    2) вирішувати суперечку жеребкуванням.
transaction [trænˈzækʃ(ɘ)n] n
1. (the ~) ведення (ділових операцій);
  business ~s ділові операції;
  the ~ of affairs ведення справ;
2. справа; угода;
  a financial ~ фінансова угода;
  a profitable ~ вигідна угода;
  ~s between угоди між;
3. юр. урегулювання суперечки шляхом компромісу (шляхом згоди сторін); мирова угода;
  an international ~ міжнародний акт;
4. pl праці, протоколи (наукового товариства);
  Transactions of the Philological Society праці Філологічного товариства.
trip [trɪp] v (past і p. p. tripped, pres. p. tripping)
1. іти легко і швидко; бігти вистрибом (звич. ~ away, ~ down, ~ in, ~ out);
  she came ~ping down the garden path вона пробігла вистрибом по садовій доріжці;
2. спотикатися, падати (спіткнувшись);
  to ~ on a rock спотикнутися об камінь;
  she ~ed over every word вона запиналася на кожному слові;
3. перекидати(ся) (тж ~ over, ~ up);
4. зробити хибний крок; обмовитися, помилитися на слові;
  all are apt to ~ усім властиво помилятися;
5. збити з пантелику, заплутати; примусити зробити хибний крок (помилку);
  questions designed to ~ him up питання, які мають за мету збити його з пантелику;
6. спіймати на брехні, викрити брехню (тж ~ up);
  she was not sure of her story and was easily ~ped у її розповіді було багато суперечностей, і її легко спіймали на брехні;
7. спорт. підставити ногу (тж ~ up);
9. вирушати в подорож; робити екскурсію (поїздку);
10. тех. розчіпляти; вимикати;
◊ to ~ over one another (in doing smth) робити щось наввипередки; розштовхувати один одного;
  to ~ the light fantastic танцювати.
tussle [ˈtʌs(ɘ)l] n
1. боротьба, бійка;
  a constant ~ with insomnia постійна бійка з безсонням;
2. суперечка; сутичка;
  a verbal ~ сварка;
  to have a ~ with smb for smth зчепитися з кимсь через щось.
unconformity [ˌʌnkɘnˈfɔ:mɪtɪ] n (pl unconformities)
1. невідповідність;
  in direct ~ to the rules у прямій суперечності з правилами;
2. геол. невідповідне напластування.