Знайдено 45 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «страшенно» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

awful [ˈɔːf(ə)l -ʊl ˈɑːf-, амер. ˈɔː-,ˈɑː-]
  1. adj
    1) жахли́вий, страше́нний; неприє́мний; гидки́й, гидо́тний
    2) жахли́вий, жахни́й, жаски́й, жасни́й, страхітливий; мо́торошний
    3) величе́зний
  2. adv розм. перев. амер.
ду́же, надзвича́йно, страше́нно
    ‣ the place smelled awful — це місце страшенно смерділо
    ‣ an awful speech — жахлива промова
    ‣ awful, bloody images — мо́торошні, криваві сцени
    ‣ we’re an awful long way from the motorway — ми страшенно далеко від автомагістралі Обговорення статті
confoundedly [kənˈfaʊndɪdli ˌkɒn-, -əd ˌkɑːn-] adv
    ду́же, на́дто, страх, страше́нно, надзвича́йно, збіса Обговорення статті
ferociously [fəˈrəʊʃəsli fɪ-, амер. -ˈroʊʃ-] adv
    1) немилосе́рдно, запе́кло, люто, розлютовано, осатаніло, оскаженіло, озвірено, озвіріло
    2) розм. страх, страшенно, ду́же, на́дто; несте́рпно Обговорення статті
heartbreaking [ˈhɑːtˌbreɪkɪŋ, амер. ˈhɑːrt-] n
    страше́нно сумний, жахли́вий, гнітю́чий; трагі́чний Обговорення статті
laugh [lɑːf]
  1. v
    1) смія́тися
    2) (laugh at) висміювати
    3) (laugh something off) віджарто́вуватися
    4) (be laughing) бути у вигідному становищі До обговорення
    • be laughing all the way to the bank — заробляти багато легких грошей
    • laugh one’s head off — реготати, аж кишки́ (бо́ки) рва́ти
    • laugh oneself silly (or sick) — сміятися без упину
    • laugh up one’s sleeve — смія́тися в кула́к, смія́тися в бо́роду
  2. n
    1) сміх, регіт
    2) (a laugh) розм. смішна́ ока́зія, кумедний випадок
    3) веселу́н, сміху́н, жарту́н
    • have the last laugh — сміятися останнім
    • a laugh a minute — страшенно смішно Обговорення статті
sick
I [sɪk]
  1. adj
    1) слаби́й, хво́рий, неду́жий, боля́щий, не́мічний, кво́лий, нездоро́вий, неду́жий
    2) що почува́є нудо́ту
    3) що (який) нудьгує; знуджений
    4) (sick of) переси́чений, сто́млений чим
    5) розм. (часто про жарт) нездоро́вий, невда́лий, недоте́пний
    6) розм. відмі́нний, чудо́вий
    7) в поганому (важкому) стані
    8) розм. розчарований, змертвілий, нещасний
    • be sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) брит. вибльо́вувати, рига́ти
    • get sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) амер. вибльо́вувати, рига́ти
    • anointing of the sick — помазання немічних
    • make someone sick — викликати у когось нудоту
    • on the sick — брит. на лікарняному
    • I am sick and tired of, sick to death of — з мене годі; розм. мене вже дістало; мене вже верне від цього
    • (as) sick as a dog — розм. страшенно хворий
    • (as) sick as a parrot — брит. страшенно розчарований, зневірений
    • the sick man of … — прибл. бідний брат когось/чогось До обговорення
    • sick and tired — ситий донесхочу До обговорення
    • sick bay — кораблевий лазарет
    • Sick building syndrome (SBS) — синдром «хворого» будинку До обговорення
    • sick call — час приймання хворих солдат військовим лікарем
    • sick day — день відпустки через хворобу
    • sick headache — див. migraine
    • sick leave —
    а) відсутність на роботі через лікарняний
    б) кількість платних лікарняних днів
    • sick–out — невихід на роботу під приводом хвороби (різновид страйку)
    • sick pay — виплати робітнику поки він на лікарняному
    • sick to one’s stomach — що почува́є нудо́ту; що почуває відразу, огиду
    • worried sick — страшенно стурбо́ваний
    ‣ half my staff were off sick — половина моїх працівників були на лікарняному
    ‣ visiting the sick and the elderly — надуючись до недужих і старих
    ‣ the British economy remains sick — британська економіка все ще у важкому стані
    ‣ Mark felt sick with fear — Марка аж знудило з переляку
    ‣ he looked pretty sick at that, but he eventually agreed — він дивився на це досить розчаровано, але згодом погодився
    ‣ I’m absolutely sick of your moods — мені до біса набридли твої витребе́ньки
    ‣ this was someone’s idea of a sick joke — це була чиясь ідея нездорового жарту
  2. n
    брит. розм. блюво́та, блюва́чка, рига́чка
  3. v
    брит. розм. (sick something up) вибльо́вувати, вирига́ти щось
II [sɪk] (також sic)
    1) (sick something on) нацько́вувати собак на когось
    2) (sick someone on) розм. наказати комусь щось зробити, слідкувати за кимсь, чимсь або супроводжувати когось
    ‣ the plan was to surprise the heck out of the grizzly by sicking the dog on him — був намір здивувати грізлі до біса нацькувавши на нього собак
[Only sick music makes money today. Friedrich Nietzsche. — Нині лише нездорова музика заробляє гроші. Фридрих Нічше.] + Обговорення статті
terrified [ˈterəfaɪd -ɪ-] adj
    (страшенно) наля́каний, настра́шений, настра́ханий, наполо́ханий, пойнятий стра́хом (жа́хом) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

afraid [ɘˈfreɪd] a pred. зляканий, наляканий, переляканий;
  deathly ~ смертельно наляканий;
  terribly ~ страшенно наляканий;
  to be ~ for smb боятися за когось;
  to be ~ of smth, smb бояться чогось, когось;
  to be ~ to do smth боятися щось зробити;
  to be ~ that… боятися, що…;
  to have nothing to be ~ of нічого боятися, немає причин боятися;
  to make ~ лякати;
  I am ~ not (ввічлива форма відмови) боюсь, що ні;
  I’m ~ of falling я боюсь впасти.
USAGE:Прикметник afraid належить до прикметників, які вживаються лише предикативно. Українські словосполучення злякана дитина, зляканий погляд і т. ін. відповідають англійському a frightened child, a frightened look, etc. Afraid може вживатися в конструкції з інфінітивом to be afraid to do smth і з герундієм to be afraid of doing smth. Остання конструкція (to be afraid of doing smth) звичайно означає якусь небажану, несподівану подію, незалежну від того, хто говорить: I am afraid of falling (crashing, making mistakes, etc.) (я не хочу, щоб це трапилося). Very не вживається перед afraid, замість нього afraid позначається виразом very much, e.g.: I am very much afraid, but he is out. Мені дуже шкода, але його немає. He was very much afraid. Він дуже боявся. I’m afraid часто вживається для ввічливої відмови, повідомлення неприємних новин: I’m afraid I can’t help you. Шкодую (боюсь), але я не можу вам допомогти. I’m afraid not і I’m afraid so часто вживаються в коротких відповідях, щоб уникнути повторення підрядного речення зі сполучником that: Can I take your paper? – I’m afraid not. Можна мені взяти вашу газету? – Мені шкода, але не можна (боюсь, що ні). He is leaving very soon, isn’t he? – I’m afraid so. Він невдовзі від’їжджає. – На жаль, так. До прикметників, які вживаються лише предикативно і не сполучаються з very, належать: alike, asleep, awake, alive, glad, alone, ill.
almighty [ɔ:lˈmaɪtɪ] adv розм. страшенно, дуже; диявольськи;
  ~ glad страшенно (дуже) радий;
  he is ~ proud він диявольськи гоноровий;
  he is ~ clever він диявольськи розумний;
  he is ~ rich він диявольськи багатий.
aloud [ɘˈlaʋd] adv
1. вголос, голосно;
  to laugh ~ сміятися голосно;
  to read ~ читати голосно;
  to speak ~ говорити голосно;
  to say smth ~ сказати щось вголос;
2. розм. сильно; відчутно; помітно, страшенно;
  it reeks ~ страшенно смердить.
USAGE: Українському прислівнику голосно в англійській мові відповідають два прислівники: aloud і loudly. Вони розрізняються значенням: aloud означає вголос, не про себе, а loudly передає високий ступінь чутності – голосно, на весь голос.
awfully [ˈɔ:f(ɘ)lɪ] adv
1. жахливо;
2. розм. дуже, надзвичайно, страшенно;
  ~ good of you дуже мило з вашого боку.
bitter [ˈbɪtɘ] adv дуже; страшенно, жахливо;
  ~ exhausted страшенно стомлений.
bore [bɔ:] (v past і p. p. bored, pres. p. boring)
1. свердлити, розточувати;
2. бурити;
3. з трудом (через силу) прокладати собі шлях; протискуватися;
4. надокучати, набридати;
  to be ~d нудьгувати;
  to get ~d обридати;
  to ~ smb stiff набридати комусь до смерті;
  he ~s me to death він мені страшенно набрид;
  I’m ~d doing nothing мені обридло нічого не робити;
  I hope you are not getting ~d listening to me сподіваюся, що вам не набридло слухати мене;
5. спорт. розм. відштовхувати; відпихати; вивести противника зі змагання;
◊ to ~ from within пол. вести підривну роботу зсередини, засилаючи провокаторів;
  to ~ one’s eyes out витріщити очі.
complex [ˈkɒmpleks] n
1. комплекс; сукупність;
  an industrial-military ~ військово-промисловий комплекс;
2. комплекс, група (будівель тощо);
  sports ~ спортивний комплекс;
3. псих. комплекс; закомплексованість (about);
  inferiority ~ комплекс неповноцінності;
  she has a ~ about snakes вона страшенно боїться змій;
  she has a ~ about her weight вона помішалася на своїй вазі.
confoundedly [kɘnˈfaʋndɪdlɪ] adv емоц.-підсил. жахливо, надзвичайно, страшенно;
  ~ good dinner надзвичайно смачний обід.
cursedly [ˈkɜ:sɪdlɪ] adv
1. жахливо, страшенно, диявольськи;
2. огидно, мерзенно.
damned [dæmd] a (comp damneder, sup damnedest)
1. засуджений, проклятий;
  a ~ soul пропаща душа;
2. огидний, остогидлий;
  it is a ~ lie жахлива брехня;
  it is ~ hot страшенно гаряче;
  none of your ~ nonsense! не клейте дурня!
devilishly [ˈdevlɪʃlɪ] adv розм. достобіса, дуже, страшенно;
  ~ hot страшенно гаряче;
  ~ pretty дуже гарненька.
die1 [daɪ] v (past і p. p. died, pres. p. dying)
1. помирати;
  to ~ before one’s time померти передчасно;
  to ~ by an enemy’s hand померти від руки ворога;
  to ~ by one’s own hand закінчити життя самогубством;
  to ~ by violence померти насильницькою смертю;
  to ~ for one’s country померти за батьківщину;
  to ~ for smb помирати за когось;
  to ~ from, of wounds померти від ран;
  to ~ in battle, action вмерти у бою;
  to ~ in harness вмерти на своєму посту;
  to ~ in poverty померти в нужді;
  to ~ of an illness померти від хвороби;
  to ~ of cancer померти від раку;
  to ~ of tuberculosis померти від туберкульозу;
  to ~ of hunger померти голодною смертю;
  to ~ of old age померти від старості;
  to ~ of natural causes або to ~ in one’s bed помирати своєю смертю;
  to ~ on smb’s hands вмирати на чиїхсь руках;
  to ~ young померти молодим;
  to ~ old померти старим;
  to ~ when... померти коли...;
  to ~ a beggar померти в злиднях;
  to ~ heroically загинути героїчно;
  to ~ peacefully помирати спокійно;
  to ~ suddenly помирати раптово;
  to ~ like a hero, a hero’s death померти смертю хоробрих;
2. зникати;
  the smile ~d on her lips посмішка зникла з її губ;
  the secret ~d with him таємниця померла разом з ним; він забрав свою таємницю з собою в могилу;
3. перен. умирати, пропадати;
  to ~ of, with laughter, laughing умирати від сміху;
  to ~ of boredom вмирати від нудьги;
  to ~ of cold умирати від холоду;
  to ~ of curiosity умирати від цікавості;
4. палко прагнути, вмирати від бажання (for);
  I am dying for a glass of water мені страшенно хочеться води;
  I’m dying to find out я страшенно хочу дізнатися;
5. в’янути; засихати, відмирати (away, down, off) (про рослини);
6. перен. марніти;
7. вщухати (про вітер);
8. глухнути (про мотор); зупинятися; затихати;
  the engine ~d on me мотор заглухнув;
  her heart ~ within her серце завмерло (зупинилося);
  ~ away
    1) втрачати свідомість;
    2) поступово зникати; пропадати; замирати; стихати;
  the sound was dying away in the distance звук поступово затихав вдалині;
  the music ~s away музика стихає;
  the noise ~s away шум стихає;
  smb’s footsteps ~ away чиїсь кроки завмирають, стихають;
    3) переходити в щось інше; в’янути;
    4) зливатися з чимсь;
  ~ back відмирати (про паростки);
  ~ down зникати, затихати, заспокоюватися;
  the fire ~s down вогнище (полум’я, пожежа) затухає, зменшується;
  the storm ~ed down буря затихла;
  ~ off;
    1) помирати один за одним;
    2) затихати, замирати; відмирати;
  the debate ~d off дебати затихли;
  ~ out
    1) вимирати;
    2) поступово затихати, зникати, пропадати, замирати (про звук); спадати (про вітер);
    3) заглухнути (про двигун);
◊ a man can ~ but once присл. двом смертям не бути, а одної не минути;
  never say ~ присл. ніколи не складай зброї.
USAGE: 1. Зверніть увагу на написання активного дієприкметника dying. 2. На відміну від словосполучення to be dead дієслово to die обов’язково вживається з обставинами (часу, причини тощо): Her uncle died last year. Її дядько помер минулого року. Her uncle is dead. Її дядько помер (його немає в живих). 3. See dead.
dooms [ˈdu:mz] adv шотл. дуже, вкрай; страшенно.
feud1 [fju:d] n:
  a blood, deadly ~ кривава помста;
  a family ~ родова ворожнеча;
  a personal ~ особиста помста;
  to be at ~ with smb страшенно ворогувати.
ghastly [ˈgɑ:stlɪ] adv страшно, страшенно; жахливо; надзвичайно.
half [hɑ:f] adv
1. наполовину, частково; пів-, напів-;
  ~-done, written, ready, etc.; зроблений наполовину (недоварений, непросмажений) недописаний, напівготовий;
  ~ raw напівсирий;
  ~ as much удвічі менше;
2. значною мірою; майже;
  my leave is ~ up моя відпустка закінчується;
3. емоц.-підсил. (у заперечних реченнях) 1) дуже, страшенно, жахливо;
  he isn’t ~ a liar він жахливий брехун;
  she isn’t ~ clever вона дуже розумна;
    2) аж ніяк, зовсім ні;
  I don’t ~ like it мені це зовсім не подобається.
USAGE: Прислівник half стоїть перед прикметником чи прислівником, які він означає: He was half asleep. Він був напівсонним. The glass was half full. Склянка була наповнена наполовину.
heck [hek] int a ~ of a lot страшенно багато;
  by ~ ! хай йому біс!
  what the ~ ! якого біса!
hell1 [hel] n
1. пекло;
  a ~ of away страшенно далеко;
  a ~ of noise страшенний, жахливий гамір;
  a ~ of a place прокляте місце;
  in ~ у пеклі;
  to make one’s life a ~ перетворити чиєсь життя у пекло;
  to miss smb like ~ дуже скучати за кимсь;
  to suffer, to go through ~ пройти через пекло;
2. розм. гральний дім; кубло;
3. дешевий ресторан (бар);
4. друк. ящик для зламаних літер;
5. ящик для обрізків тканини;
6. амер. піч для спалювання відходів виробництва;
◊ go to ~! іди до бісу!;
  he ran like ~ він мчав як навіжений;
  ~ is paved with good intentions слова ласкаві, та думки лукаві; м’яко стеле, та твердо спати;
  it’s raining like ~ ллє як із відра;
  like ~ сильно, з усієї сили; відчайдушно; навально;
  to catch, to get ~ дістати прочухана;
  to give smb ~ дати комусь прочухана;
  to raise ~ зчинити скандал;
  what the ~ do you want? якого біса вам треба?
infernally [ɪnˈfɜ:n(ɘ)lɪ] adv
1. пекельно, нелюдськи;
2. дуже, страшенно;
  it is ~ hot страшенно жарко.
little [ˈlɪtl] adv (ступені пор. див. little a)
1. небагато, мало;
  a ~ трохи, небагато;
  a ~ big великуватий;
  a ~ narrow вузькуватий;
  a ~ small малуватий;
  a ~ better трохи кращий;
  a ~ higher трохи вищий;
  a ~ larger трохи більший;
  a ~ earlier трохи раніше;
  a ~ later трохи пізніше;
  a ~ nearer трохи ближче;
  ~ less than трохи менше, ніж;
  ~ more than трохи більше, ніж;
  ~ known маловідомий;
  precious ~ розм. дуже, страшенно мало;
  too ~ недостатньо, надто мало;
  to run ~ мало бігати;
  to sleep ~ мало спати;
  to walk ~ мало ходити;
  to know very ~ дуже мало знати;
  to think very ~ дуже мало думати;
  to understand very ~ дуже мало розуміти;
  ~ by ~ мало-помалу;
  he tries to work as ~ as possible він намагається якомога менше працювати;
  he stayed here a ~ over an hour він був/ залишався тут трохи більше як годину;
  he reads very ~ він мало читає;
  he rests very ~ він мало відпочиває;
  he speaks very ~ він мало говорить;
  he works very ~ він мало працює;
  he writes very ~ він мало пише;
  I know a ~ German я трохи знаю німецьку мову;
  I like him ~ я його недолюблюю;
  she’s changed very little вона дуже мало змінилася;
  wait a ~ почекайте трохи;
2. зовсім не, аж ніяк не;
  he ~ thought that він зовсім не думав, що;
◊ to think ~ of не надавати особливого значення; не вагатися.
luck [lʌk] n
1. доля; нагода; щастя;
  bad, hard ~ невдача;
  good ~ удача;
  rough ~ гірка доля;
  by good ~/for ~ на щастя;
  good ~!, the best of ~! щасливо!, бажаю успіху!;
  bad ~ to him! нехай не буде йому щастя!, щоб йому пусто було!;
  it was his bad ~ that... йому не повезло, що...;
  it was his good ~ that... йому повезло, що...;
2. талан; успіх; удача; везіння, щастя;
  pure, sheer ~ абсолютний успіх;
  a great piece of ~ рідкісна удача;
  to bring smb ~ принести щастя комусь;
  a run of ~ смуга удачі;
  to ride one’s ~ покладатися на своє щастя;
  to try one’s ~ пошукати щастя;
  to wish smb (all the) ~ (in the world) побажати комусь успіху;
  ~ was against us доля була проти нас;
  as ill, bad ~ would have it!; як на зло!;
  he always has ~ йому завжди щастить;
  he has no ~ йому не везе;
  it’s a matter of pure ~ це чиста випадковість;
  it was his bad ~ that he didn’t get the ticket йому не повезло, що він не дістав квиток;
  it was his good ~ that he got the ticket йому повезло, що він дістав квиток;
  we had the ~ to buy the book нам пощастило купити книгу;
  we had the ~ to see them нам пощастило побачити їх;
  just my ~! не везе мені!;
  what ~! яке щастя!;
◊ down on one’s ~
    1) в горі, в біді;
    2) на мілині, без грошей;
  ~ goes against smb йому (їй і т. д.) не везе, не щастить;
  ~ goes with smb йому (їй і т. д.) везе, щастить;
  the devil’s own ~ надзвичайна удача, страшенно повезло;
  to push, to stretch one’s ~ спокушати долю;
  to ride one’s ~ покладатися на своє щастя, чекати нових удач;
  to try one’s ~ ризикнути, пошукати щастя;
  for ~! на щастя!;
  I am in ~ мені везе;
  I am out of ~ мені не везе;
  his ~ held доля йому всміхнулася;
  you are in ~’s way вам повезло.
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making)
1. робити; виготовляти; виробляти; готувати;
  to ~ a dress пошити сукню;
  to ~ a chair зробити стілець;
  to ~ breakfast приготувати сніданок;
  to ~ coffee зварити каву;
  to ~ tea заварити чай;
  to ~ progress робити успіхи;
  made of glass зроблений зі скла;
  made of stone зроблений з каменю;
2. складати, підготовляти;
  to ~ a list скласти список;
  to ~ a note зробити помітку, записати;
  to ~ one’s will скласти заповіт;
3. створювати, творити;
  to ~ difficulties створювати труднощі;
  to ~ a film зняти фільм;
  to ~ a poem написати вірш;
  to ~ a sketch намалювати етюд;
  to ~ a symphony написати симфонію;
4. здійснювати, робити;
  to ~ a landing здійснити посадку;
  to ~ a mistake зробити помилку;
5. утворювати; формувати;
  to ~ smb’s character формувати характер;
6. тренувати, вчити (тварин);
7. вважати, гадати;
  what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?;
  what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?;
8. розм. украсти, поцупити;
9. розм. груб. жити з кимсь (with);
10. заробляти, наживати (гроші, майно);
  to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою);
  to ~ one’s bread заробляти на хліб;
  to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату;
  to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь;
  to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики;
  how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?;
11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо);
  to ~ an agreement дійти згоди;
  to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a bargain укласти угоду, домовитися;
  to ~ a treaty укласти договір;
12. призначати (на посаду);
  to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала;
  to ~ smb a judge призначити когось суддею;
  to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі;
13. прибирати; наводити порядок;
  to ~ a bed застелити ліжко;
  to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги;
  to ~ a room прибрати кімнату;
14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову);
  to ~ a report виголосити доповідь;
15. зчиняти (галас, скандал);
  to ~ a fuss зчинити переполох;
  to ~ a row зчинити галас;
  to ~ a scene влаштувати сцену;
  to ~ a splash, a stir викликати сенсацію;
16. проходити, проїжджати (відстань);
  to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день;
17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо);
  to ~ it into history увійти в історію;
  to ~ it into Parliament пробитися в парламент;
  we just made the train ми ледве встигли на поїзд;
18. спорт. досягти мети; забити (м’яч);
  to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол);
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба);
19. примушувати, спонукати;
  to ~ smb do smth примусити когось щось зробити;
  to ~ smb cry заставити когось заплакати;
  to ~ smb laugh заставити когось розсміятися;
20. зробити(ся), перетворити(ся);
  to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником;
  to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів;
  to ~ friends with smb подружитися з кимсь;
  to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення;
  to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення;
  to ~ a painter стати художником;
21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати;
  twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт;
  two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом;
  twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять;
    2) привести в стан, позначений прикметником;
  to ~ smb angry розсердити когось;
  to ~ smb happy ощасливити когось;
  to ~ smb sad засмутити когось;
  to ~ smth clear вияснити щось;
  to ~ merry веселитися;
  to ~ public оприлюднити;
  ~ after переслідувати;
  ~ against боротися (виступати) проти;
  ~ at кидатися (рушити) на;
  ~ away утекти;
  ~ away with усунути, убити, збутися (когось);
  ~ back повернутися;
  ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до;
  to ~ for home прямувати додому;
  ~ off іти геть, утікати, зникати;
  ~ out
    1) виписувати; складати;
  to ~ out a bill виписувати рахунок;
    2) розрізняти; розпізнавати;
  to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя;
    3) розбиратися, розуміти;
  to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова;
  to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк;
    4) доводити;
    5) амер. розм. жити, існувати;
  how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?;
  ~ up
    1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки);
  to ~ up a bundle зв’язати у вузлик;
  to ~ up a group зібрати компанію;
  to ~ up a medicine виготовляти ліки;
  to ~ up rules встановлювати правила;
  to ~ a sum зібрати суму грошей;
    2) придумувати, вигадувати;
  to ~ up lies видумувати небилиці;
  to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання;
  to ~ up sentences придумувати речення;
    3) помиритися; помирити;
  to ~ up differences владнати розбіжності;
  let’s ~ (it) up! помирімося!;
    4) компенсувати; надолужувати;
  to ~ up for lost time надолужити втрачений час;
  to ~ up for smb’s absence замінити когось;
  to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні;
  to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника;
    5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся);
  to ~ up one’s face нанести макіяж;
  she never ~s up вона ніколи не фарбується;
  she was heavily made up вона була сильно нафарбована;
    6) вирішувати, зважуватися (щось зробити);
  to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити);
  they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі;
    7) лестити, улещувати; підлещувати(ся);
  to ~ up to important people лестити високопоставленим особам;
◊ as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно;
  have got it made труднощі позаду;
  ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ it snappy! коротше!, швидше!;
  to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо;
  to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати;
  to ~ a hole in smb застрелити когось;
  to ~ a hole in the water утопитися;
  to ~ a long face мати невдоволений вигляд;
  to ~ a long short коротко кажучи;
  to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль;
  to ~ a poor mouth прибіднятися;
  to ~ a rod for oneself покарати самого себе;
  to ~ a shot спробувати вгадати;
  to ~ a splash in the mud сісти в калюжу;
  to ~ believe тішити себе надією;
  to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями;
  to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою;
  to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно;
  to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата;
  to ~ hay нажитися, нагріти руки;
  to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь);
  to ~ it a rule взяти за правило;
  to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось;
  to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь);
  to ~ no doubt не сумніватися;
  to ~ old bones дожити до глибокої старості;
  to ~ oneself at home бути як вдома;
  to ~ oneself cheap втратити гідність;
  to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь;
  to ~ oneself scarce утекти, ушитися;
  to ~ one’s blood boil роздратувати когось;
  to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом;
  to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися;
  to ~ one’s heart bleed викликати жалість;
  to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти;
  to ~ one’s mouth water будити апетит;
  to ~ or break або пан, або пропав;
  to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось;
  to ~ the air blue лаяти на всі заставки;
  to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь;
  to ~ the air blue лихословити, лаятися;
  to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу;
  to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ time прибути вчасно (за розкладом).
USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз.
miserably [ˈmɪz(ɘ)rɘblɪ] adv
1. жалюгідно;
2. нещасно;
3. погано, кепсько;
4. нікчемно; мізерно;
5. сумно;
6. дуже, жахливо, страшенно;
  I am ~ cold я страшенно замерз.
monstrous [ˈmɒnstrɘs] adv заст. дуже, надзвичайно, страшенно.
monstrously [ˈmɒnstrɘslɪ] adv
1. потворно; бридко;
2. жахливо; страшенно; по-звірячому;
3. неприпустимо; неймовірно.
parlous [ˈpɑ:lɘs] adv дуже, страшенно;
  she is ~ beautiful вона до безтями красива.
pig [pɪg] n
1. свиня; порося;
  a fat ~ жирна свиня;
  ~ breeding свинарство;
  ~’s wash помиї;
  in ~ поросна;
2. поросятина; свинина;
  roast ~ смажене порося;
  to raise ~s розводити свиней;
  ~s grunt свині рохкають, хрюкають;
  a young ~ is a piglet дитинча свині – поросятко;
  a female ~ is a sow свиня-самка – свиноматка;
  a male ~ is a boar свиня-самець – кабан (кнур);
  as fat as a ~ жирний, як свиня;
3. нахаба, свиня;
  what a ~! який нахаба!;
  don’t be a ~! не будь свинею!;
4. розм. нечепура, замазура;
5. нишпорка; провокатор;
6. тех. болванка;
  ~ iron чавун у болванках;
7. часточка апельсина;
8. глечик;
◊ a ~ in a poke кіт у мішку;
  happy as a ~ in muck страшенно щасливий, очманілий від щастя;
  ~ between two sheets амер. бутерброд з шинкою;
  ~s grunt about everything and nothing присл. людям язика не зав’яжеш;
  ~’s whisper жарт. рохкання; короткий проміжок часу;
  please the ~s жарт. якщо все буде гаразд; за сприятливих умов;
  to buy a ~ in a poke (in a bag) купувати кота в мішку;
  to carry ~s to market робити спробу, намагатися щось зробити;
  to eat like a ~ їсти жадібно;
  to make a ~ of oneself об’їдатися, обжиратися;
  to snore like a ~ in the sun гучно хропіти;
  to stare like a stuck ~ вирячити (витріщити) очі;
  to go to ~s and whistles розоритися.
sadly [ˈsædlɪ] adv
1. сумно, смутно;
2. жахливо, страшенно;
3. серйозно, статечно; розсудливо;
4. погано;
  he feels ~ він погано себе почуває;
  he looks ~ у нього поганий вигляд.
severely [sɪˈvɪɘlɪ] adv
1. суворо, жорстоко;
  to be punished too ~ бути надто суворо покараним;
2. тяжко, небезпечно;
  to be ~ ill тяжко хворіти;
3. сильно, дуже;
  to suffer ~ from the cold дуже страждати від холоду;
4. надзвичайно, дуже;
  the night was ~ cold ніч була страшенно холодна;
5. просто, невибагливо;
6. скрупульозно.
sharp-set [ˌʃɑ:pˈset] a
1. страшенно голодний;
2. жадібний, ласий (до чогось).
terribly [ˈterɘblɪ] adv
1. страшно, жахливо;
  to be ~ afraid of lightning дуже боятися блискавки;
  to be ~ wounded отримати жахливе поранення;
2. страшенно, дуже, надзвичайно;
  ~ tired смертельно втомлений;
  ~ nice of you дуже мило з вашого боку.
terror [ˈterɘ] n
1. жах, страх;
  sheer, stark ~ сильний страх;
  in ~ у стані страху;
  with ~ з жахом;
  to be filled with ~ бути сповненим жаху;
  to have a ~ of smth страшенно боятися чогось;
  to inspire ~ вселяти страх;
  to strike ~ into the hearts of people вселяти жах в серця людей;
2. терор;
  Reign of ~ царство терору;
  the Red Т. червоний терор;
  the White Т. білий терор;
  to employ, to engage in, to resort to, to sow, to unleash ~ вдаватися до терору;
3. людина (річ), що вселяє жах;
4. нестерпна людина; неспокійна дитина;
◊ King of Terrors смерть.
tremendous [trɪˈmendɘs] a
1. жахливий, страшний;
  ~ events of the war жахливі події війни;
2. величезний; приголомшливий;
  ~ applause бурхливі оплески;
  a ~ house величезний будинок;
  ~ success приголомшливий успіх;
  to get a ~ fright страшенно злякатися;
  it means a ~ lot to him надзвичайно важливо для нього.
way [weɪ] n
1. дорога, шлях; путь;
  a long ~ довгий шлях;
  the right ~ правильний шлях;
  a wrong ~ не той шлях;
  the Milky W. астр. Чумацький Шлях;
  the shortest ~ найкоротший шлях;
  all the ~ весь шлях;
  half the ~ половина шляху, дороги;
  on one’s ~ home no по дорозі додому;
  on one’s ~ to school по дорозі до школи;
  the ~ from дорога з;
  the ~ to... дорога до...;
  a long ~ from here далеко звідси;
  to ask the ~ to... спитати, як пройти до…;
  to elbow one’s ~ through a crowd протискатися через натовп;
  to get out of the ~ звільнити (дати) дорогу (не заважати);
  to go smb’s ~ іти з кимсь по дорозі;
  to lose one’s ~ заблукати;
  to make one’s ~ through a crowd пробиватися через натовп;
  to pave the ~ for smth прокладати дорогу/підготовити ґрунт для чогось;
  to point, to show the ~ показувати дорогу;
  to push one’s ~ through a crowd проштовхуватися через натовп;
  to show the ~ to... показати, як пройти до, показати дорогу до...;
  to stand, to be in the (smb’s) ~ стояти на шляху, заважати;
  to take this ~ піти по цій дорозі;
  to take that ~ піти по тій дорозі;
  to take the shortest ~ піти самою короткою дорогою;
  to tell the ~ to... розказати, як пройти до…;
  to worm one’s ~ into smb’s confidence втертися у чиюсь довіру;
2. відстань, віддаль;
  a little ~ недалеко;
  a long ~ далеко;
3. вихід;
  a ~ out вихід з певного становища;
  a ~ out of the building вихід з будинку;
  to find a ~ out знайти вихід зі становища;
  to have one’s own ~ зробити по-своєму;
  to look for a ~ out шукати вихід зі становища;
4. метод; засіб; манера; спосіб, спосіб дії;
  the best ~ найкращий спосіб;
  the easiest ~ найлегший спосіб;
  the simplest ~ найпростіший спосіб;
  the only ~... єдиний спосіб...;
  one ~ or another так чи інакше;
  the other ~ інакше/іншим способом;
  the proper ~ належний спосіб;
  the right ~ правильний спосіб;
  the wrong ~ помилковий спосіб;
  ~s and means шляхи і засоби;
  in a certain ~ певним способом;
  in every ~ усіма способами;
  in no ~ ніяк/ніяким способом;
  in one’s own ~ по-своєму/своїм власним способом;
  in such a ~ таким способом/таким чином;
  (to do smth) in this ~ (робити щось) таким чином;
  (to do smth) in the following ~ (робити щось) наступним чином;
  in what ~? яким шляхом?;
  smb’s ~ of doing smth чиясь манера робити щось;
  his ~ of behaving його манера поведінки;
  his ~ of speaking його манера говорити;
  a ~ to do smth спосіб зробити щось;
  that is the ~ I see it ось як я це бачу;
  that’s not the ~ to do smth так не роблять...;
  there is no easy ~ to learn a foreign language немає легкого способу вивчити іноземну мову;
5. звичай, звичка;
  it is not his ~ to be generous щедрість не властива йому;
6. спосіб життя;
  to live in a small ~ жити скромно;
7. стан; хвилювання;
  she is in a terrible ~ вона страшенно схвильована;
8. відношення;
  in every ~ з усякого погляду;
9. pl тех. полозки;
◊ by the ~ до речі, між іншим;
  by ~ of
    1) заради;
    2) з метою;
  by ~ of apology заради вибачення;
  in a ~ до певної міри;
  to be in the family ~ бути вагітною;
  to be on the ~ out старіти, виходити з ужитку;
  to fall into evil ~s стати на гріховний путь;
  to give ~ поступитися;
  to go a long ~ зайти надто далеко;
  to go a very little ~ with smb мати малий вплив на когось;
  to go one’s own ~ іти своїм шляхом; діяти незалежно, самостійно;
  the longest, farthest ~ round, about is the nearest ~ home присл. найкоротший шлях – відомий шлях.
wild [waɪld] a
1. дикий;
  a ~ animal дика тварина;
  a ~ beast дикий звір;
  a ~ bird дикий птах;
  a ~ duck дика качка;
  a ~ flower польова квітка;
  ~ honey дикий мед;
  a ~ land/ country дика/незаселена місцевість/цілина;
  a ~ man
    1) дикун;
    2) перен. людина крайніх переконань;
  a ~ plant дикоросла рослина;
2. необроблений, незаселений;
  ~ parts of Scotland незаселені/необжиті райони Шотландії;
3. лякливий, полохливий (про коня);
4. бурхливий, буйний, нестриманий; безладний;
  ~ applause бурхливі оплески;
  a ~ child буйна дитина;
  ~ waves бурхливі хвилі;
5. скажений, несамовитий, нестямний, шалений;
  a ~ night штормова ніч;
  ~ passions несамовиті пристрасті;
  a ~ storm шалена буря;
  a ~ wind штормовий вітер;
  one’s ~ cries несамовиті вигуки;
  one’s ~ eyes несамовиті очі;
  in ~ spirits у збудженому настрої;
  ~ with anger у нестямі/не тямлячи себе від гніву;
  ~ with excitement у нестямі/не тямлячи себе від збудження;
  ~ with joy у нестямі/не тямлячи себе від радості;
  ~ with pleasure у нестямі/не тямлячи себе від задоволення;
  to be ~ about smth бути в нестямі від чогось; палко бажати чогось;
  to be ~ with anger страшенно розсердитися (на когось);
  to be ~ to do smth не терпітися зробити щось;
  to drive, to make smb ~ привести когось до нестями;
  he is ~ to go to his friends йому не терпиться піти до своїх друзів;
  it drives me ~ це приводить мене до нестями;
6. необдуманий, зроблений навмання;
  a ~ idea безглузда ідея;
  a ~ scheme безглуздий план;
  a ~ shot постріл навмання;
7. розм. розбещений;
  a ~ fellow гуляка;
  a ~ party оргія;
  a ~ youth розбещена молодість;
  he was rather ~ as a young у молодості він вів досить розгульне життя;
  the boy turned out ~ хлопець збився зі шляху;
8. розхристаний;
  ~ dress роздертий одяг;
  ~ hair розтріпане волосся;
◊ to run ~
    1) здичавіти, повернутися у первісний стан;
    2) розростатися (про бур’ян та ін.);
    3) заростати (про парк та ін.);
    4) рости без догляду/без виховання;
  ~ oats непутящий юнак.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

страшенно horribly, terribly, frightfully; (дуже) awfully;
він ~ голодний he is famishing;
я ~ щасливий I am awfully happy;
йому ~ хочеться піти туди he is simply dying/longing to go there;
~ холодно it is terribly cold;
я ~ радий вас бачити (I am) awfully glad to see you;
він ~ злякався he got a terrible fright.
страх 1. fear, fright; (переляк) dismay; (побоювання) apprehension; (побожний) awe;
великий ~ blue funk (sl.);
~ смерті fear/dread of death;
смертельний ~ mortal fear;
його охопив ~ a fear came over him;
взяти на свій ~ to assume the responsibility, to take the risk (for);
він зробив це на свій ~ he did it on his own responsibility;
тримати в ~у to keep in awe (fear);
дрижати від ~у to quake/to tremble with fear; розм. to tremble in one’s shoes;
охоплений ~ом gripped/seized by fear;
під ~ом смерті on pain of death;
2. розм.: страх як(ий) див. страшенно&main_only=&highlight=on">страшенно;
♦ ~ вбиває більше, ніж хвороба fear kills more than illness;
~ має великі очі прик. fear breeds terror; fear takes molehills for mountains.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to want something in the worst way
etwas unbedingt haben wollen
≅ комусь кортить (страшенно хочеться) чогось