Знайдено 20 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «спокутувати» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

buy [baɪ]
  1. v (buys, buying; p, p.p bought [bɔːt])
    1) купувати, придбавати
    2) (buy someone out) викупа́ти, викупля́ти
    3) підкупо́вувати, підкупля́ти; давати хабар
    4) розм. вірити, прийма́ти (на віру), сленг. вестися
    5) (bought it) розм. загинути; дати дуба
    6) перев. рел. споку́тувати
    7) карт. бра́ти взя́тку (взя́ток)
    • buy the farm — розм. померти
    • buy time — зволіка́ти, тягнути час
    • buy into — купувати долю; купувати членство
    • buy up — скуповувати (максимальну кількість)
    • buy off — відкупитися
  2. n
    1) покупка, закупка
    2) купі́вля, купува́ння
[No man is rich enough to buy back his past. Oscar Wilde. — Жодна людина не має грошей купити її минуле. Оскар Вайлд.] Обговорення статті
ransom [ˈrænsəm]
  1. n
    1) ви́куп, викупне́, ві́дкуп, відкупне́, о́куп
    2) (за бранців) обмі́на, відмі́н
    3) рел. споку́тування
  2. v
    1) викупа́ти (з нево́лі)
    2) вимага́ти ви́куп
    3) звільняти за ви́куп
    4) рел. споку́тувати Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

assoil [ɘˈsɔɪl] v заст.
1. прощати, відпускати (гріхи);
2. виправдовувати в суді;
3. спокутувати (гріхи).
atone [ɘˈtɘʋn] v (past і p. p. atoned, pres. p. atoning)
1. загладжувати, спокутувати (провину – for);
  to ~ one’s sins спокутувати гріхи;
  how can I ~ for hurting your feelings? чим я можу залагодити ту образу, яку я наніс вам?;
2. відшкодовувати (за щось – for);
3. заст. примиряти; улагоджувати (сварку і т. і.).
buy [baɪ] v (past і p. p. bought; pres. p. buying)
1. купувати, придбати;
  to ~ for cash купувати щось за готівку;
  to ~ on credit купувати щось в кредит;
  to ~ at a low price купувати щось за низьку ціну;
  to ~ at a reasonable price купувати щось за помірну ціну;
  to ~ retain купляти в роздріб;
  to ~ wholesale купляти гуртом;
  to ~ smth купувати щось;
  to ~ smth at a given price... (a kilo) купити щось ціною... (за кілограм);
  to ~ smth for a certain price купити щось за якусь ціну;
  to ~ smth for smb купувати щось для когось;
  to ~ smth from smb купувати щось у когось;
  to ~ smth with the money one has купити щось за гроші;
  he bought the book for $5 він купив книгу за 5 доларів;
  he bought meat at 20 hryvnas a kilo він купив м’ясо ціною 20 гривень за кілограм;
  money can’t ~ happiness за гроші щастя не купити;
2. підкуповувати, давати хабаря;
3. розм. повірити чомусь; погодитися з чимсь;
4. розм. домогтися, досягти, добитися;
5. спокутувати (гріхи);
6. розм. найняти;
  ~ back викупити (назад);
  ~ in 1) купувати на аукціоні; 2) скуповувати акції; 3) скуповувати наперед;
  ~ off давати відкупного, відкуплятися;
  ~ out 1) викупити (чиюсь) частку (у фірмі тощо); 2) відкупитися;
  ~ over підкупити, дати хабаря;
  ~ up скуповувати; ◊
  to ~ a pig in a poke купити кота в мішку;
  to ~ for a song купити щось за безцінь;
  to ~ gapeseed ірон. штовхатися без діла; витрішки ловити (на базарі тощо);
  to ~ gold bricks дати обманути себе;
  to ~ smth over one’s head перехопити у когось покупку, запропонувавши більшу ціну;
  to ~ white horse розтринькати гроші.

USAGE: Дієслово to buy, як і інші дієслова (to bring, to give, to make, to offer, to send, to show), повинно мати два додатки. Як правило, непрямий без прийменника стоїть перед прямим. У позиції за прямим він вживається з прийменником to або for. Це буває тоді, коли прямий додаток значно коротший непрямого, або ми надаємо особливої ваги непрямому додатку: Mother bought the chocolate for you, not for me. Мама купила шоколад тобі, а не мені.

expiate [ˈekspɪeɪt] v (past i p. p. expiated, pres. p. expiating)
1. спокутувати (гріх, провину);
2. очищати каяттям; відвертати молитвою.
guilt [gɪlt] n
1. вина, провина; провинність;
  to admit ~ визнавати провину;
  to expiate ~ спокутувати провину;
  to establish smb’s ~ встановити чиюсь провину;
  to bear ~ for бути винним за;
2. гріх;
3. юр. караність.
live2 [lɪv] v (past і p. p. lived, pres. p. living)
1. жити; існувати;
  to ~ happily жити щасливо;
  to ~ long жити довго;
  to ~ a happy life прожити щасливе життя;
  to ~ a hard life прожити важке життя;
  to ~ a long life прожити довге життя;
  to ~ for smb жити для/заради когось;
  to ~ in a city жити в місті;
  to ~ in a country жити в країні;
  to ~ in a village жити в селі;
  to ~ in the past жити в минулому/минулим;
  to ~ to a great age, to be old дожити до глибокої старості;
  to ~ to be ninety дожити до дев’яноста років;
  to ~ to be old дожити до старості;
  as long as I ~ I’ll remember it я пам’ятатиму це все життя/я запам’ятаю це на все життя;
  he ~d to a great old age він дожив до глибокої старості;
  once upon a time there ~d a little boy жив-був маленький хлопчик;
2. мешкати, проживати;
  to ~ alone жити одному;
  to ~ abroad жити за кордоном;
  to ~ in a hotel жити у готелі;
  to ~ together жити разом;
  to ~ on the first floor жити на другому поверсі;
  to ~ on the ground floor жити на першому поверсі;
  to ~ with one’s family жити разом з родиною;
  to ~ with one’s parents жити разом з батьками;
  where do you ~? де ви живете/мешкаєте?;
3. витримувати, не гинути; не псуватися;
  no boat could ~ in such a storm ніякий човен не міг би витримати такого шторму;
4. залишатися у віках (у пам’яті);
  his memory will always ~ пам’ять про нього житиме вічно;
  his name will ~ on його ім’я не умре;
5. жити, харчуватися, годуватися, живитися (чимсь – on, upon);
  to ~ on, by smth харчуватися чимось;
  to ~ on, by bread and water харчуватися хлібом і водою;
  to ~ on, by fruit харчуватися фруктами;
6. жити певним коштом; вести певний спосіб життя;
  to ~ beyond, above one’s means жити невідповідно до своїх достатків;
  to ~ in a small way жити скромно/тихо;
  to ~ on air, on nothing жити невідомо чим/харчуватися повітрям;
  to ~ on one’s salary жити на свою платню;
  to ~ on others жити на чужі кошти;
  to ~ to oneself жити замкнуто, мало спілкуватися з іншими;
  to ~ within one’s means жити відповідно до своїх достатків;
7. пережити;
  to ~ through an event бути свідком події;
  to ~ through a war пережити війну;
  to ~ through the winter пережити зиму;
  can he ~ through the night? чи доживе він до ранку?;
  she ~d through a lot of trouble їй довелося багато винести у житті;
  ~ by жити чимсь;
  to ~ by one’s wits сяк-так викручуватися;
  ~ down спокутувати способом життя (своєю поведінкою) минуле;
  ~ in жити за місцем роботи (служби);
  ~ off жити на чиїсь кошти;
  ~ on продовжувати жити;
  ~ out пережити, вижити, прожити, дожити; протягувати (про тяжкохворого);
  he won’t ~ out another week він і тижня не протягне;
  ~ through пережити;
  ~ up to жити відповідно до (вимог тощо);
  he hasn’t ~d up to our expectations він не виправдав наших надій;
  he ~s up to his reputation він виправдовує свою репутацію; ◊
  ~ and learn! вік живи – вік учись!;
  ~ not to eat, but eat to ~ присл. живи не для того, щоб їсти, але їж для того, щоб жити;
  ~ to ~ and let ~ жити і давати жити іншим;
  to ~ by one’s hands заробляти собі на життя фізичною працею;
  to ~ by one’s pen заробляти собі на життя літературною працею;
  to ~ from hand to mouth 1) жити сьогоднішнім днем, не надіятися на майбутнє; ледве перебиватися; 2) жити надголодь, жити злиденно, бідувати;
  to ~ in a stone house мати бездоганну репутацію, бути бездоганним;
  to ~ in dependence of smb бути у когось на утриманні, залежати від когось;
  to ~ in grand style жити на широку ногу;
  to ~ in sin жити з кимсь без одруження, не взявши шлюбу;
  to ~ in the street рідко бувати дома;
  to ~ it up марнувати життя;
  to ~ on, upon air харчуватися самим повітрям;
  to ~ on a volcano жити, як на вулкані; жити під загрозою постійної небезпеки; ходити по краю безодні;
  to ~ on one’s purchase заст. жити невідомо за що;
  to ~ on promises жити обіцянками;
  to ~ under the cat’s foot розм. бути під черевиком у дружини.
ransom [ˈræns(ɘ)m] v
1. викуповувати, платити викуп;
2. вимагати викуп (від когось);
3. звільняти за викуп;
4. рел. спокутувати.
redeem [rɪˈdi:m] v
1. викуповувати (from);
2. виплачувати, відшкодовувати;
3. повертати собі;
  to ~ the time надолужити змарнований час;
  to ~ one’s good name повернути своє добре ім’я;
4. відновлювати;
  to ~ one’s rights відновити свої права;
5. виконувати (обіцянку);
  to ~ one’s promise виконувати свою обіцянку;
6. спокутувати; виправити;
  to ~ an error виправити помилку;
7. врятувати (від чогось); позбавити (чогось).
reparation [ˌrepɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. компенсація, відшкодування;
  ~ of damages відшкодування збитків;
  to pay ~ компенсувати збитки;
2. виправлення; спокутування;
  to make ~ for a wrong спокутувати провину;
3. звич. pl репарації, відшкодування;
  war ~s воєнні репарації;
4. ремонт, лагодження.
satisfaction [ˌsætɪsˈfækʃ(ɘ)n] n
1. задоволення, задоволеність;
  a complete, a deep, a profound ~ повне задоволення;
  a full ~ цілковите задоволення;
  a great ~ велике задоволення;
  an inner ~ внутрішнє задоволення;
  a mutual ~ взаємне задоволення;
  a poor ~ слабке задоволення;
  a quiet ~ тихе задоволення;
  a feeling of ~ почуття задоволення/насолоди;
  a matter of ~ справа задоволення/насолоди;
  a source of ~ джерело задоволення/насолоди;
  to everybody’s ~ усім на втіху;
  to afford ~ to дозволяти собі задоволення від;
  to do smth with a special ~ робити щось з особливим задоволенням;
  to find ~ in smth знаходити задоволення від чогось;
  to take ~ in smth отримувати задоволення від чогось;
  to give smb some ~ зробити комусь приємність;
  to express a peculiar ~ from smth показувати особливе задоволення від чогось;
  to feel a peculiar ~ from smth відчувати особливе задоволення від чогось;
  to find an obvious ~ from smth знаходити явне задоволення від чогось;
  to have a peculiar ~ from smth переживати особливе задоволення від чогось;
  to get a peculiar ~ from smth одержувати особливе задоволення від чогось;
  to have the ~ of seeing the results of one’s work зазнати втіхи від результатів/бачити результати своєї роботи;
  to hear smth with the extreme, the greatest ~ почути щось із превеликим задоволенням;
  to say smth with the extreme/ the greatest ~ сказати щось із превеликим задоволенням;
  it is a ~ to know that... приємно усвідомлювати, що...;
  she felt ~ at, with, about winning a prize вона була задоволена тим, що одержала приз;
  they felt ~ that a fair compromise had been reached вони відчули задоволення від того, що досягли певного компромісу;
2. виклик на дуель;
  to demand ~ зажадати (вимагати) сатисфакції; викликати на дуель;
  to have ~ битися на дуелі (forза);
  to get, to receive ~ отримати виклик на дуель;
  to seek ~ добиватися дуелі;
3. юр. виконання зобов’язання; зустрічне відшкодування;
  ~ of debt сплата боргу;
  to make ~ компенсувати збитки (шкоду);
4. рел. спокутування гріхів, розплата; єпитимія, покута;
  to make ~ for sins спокутувати гріхи.
satisfy [ˈsætɪsfaɪ] v (past і p. p. satisfied, pres. p. satisfying)
1. задовольняти; давати задоволення;
  to ~ one’s conscience задовольняти свою совість;
  to ~ one’s curiosity задовольняти свою цікавість;
  to ~ one’s wants задовольняти свої потреби;
  to ~ completely (thoroughly) повністю (абсолютно) задовольняти;
  to ~ thoroughly абсолютно задовольняти;
2. заспокоювати, угамовувати; насичувати;
  to ~ one’s hunger угамувати голод;
  she ~ herself that all doors were locked вона заспокоїла себе тим, що всі двері були зачинені;
3. радіти, діставати задоволення;
  to ~ the eye милувати око (зір);
  to be heartily satisfied бути дуже задоволеним;
4. підходити; відповідати;
  to ~ the demands відповідати вимогам;
  to ~ question дати вичерпну відповідь на запитання;
5. переконувати; розвіювати (сумніви тощо);
6. переконуватися (у чомусь);
7. юр. виконувати зобов’язання (угоду, рішення);
  to ~ all the terms of the agreement виконати всі умови угоди;
8. юр. погашати (борг);
9. рел. спокутувати (гріх, провину);
10. компенсувати, відшкодовувати; винагороджувати; ◊
  to ~ the examiners одержати прохідний бал.

USAGE: 1. See glad, wish. 2. See please.

solder [ˈsɘʋl|dɘ, ˈsɒl-] v
1. паяти, спаювати;
2. об’єднувати, з’єднувати; скріпляти;
3. об’єднуватися, приєднуватися, зливатися;
4. з’єднуватися; зростатися; приростати;
5. відновлювати; зміцнювати; налагоджувати;
  to ~ sin with marriage спокутувати гріх шлюбом.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

спокутувати див. покутувати.
вин||а fault, guilt, blame;
взяти ~у на себе to take the blame on/upon oneself, to shoulder the blame;
визнати свою ~у to admit/to acknowledge one’s guilt;
заперечувати свою ~у to deny one’s guilt;
звалювати ~у на іншого to lay the fault at another person’s door, to lay/to put the blame on smb.;
спокутувати to redeem one’s fault;
обставина, що збільшує ~у aggravating circumstance;
це моя (ваша) ~а it is my (your) fault;
це трапилось не з її ~и it isn’t her fault; it happened through no fault of her;
на того ~а, кого вдома нема he who is absent is always wrong.

ПРИМІТКА: Синоніми blame, fault, guilt розрізняються за ступенем вини та причинами, що лежать в основі порушення. Blame передбачає порушення різного ступеня. Причиною такого порушення можуть бути як навмисні дії, так і некомпетентність суб’єкта, чи його нездатність виконати дію. У будь-якому випадку це передбачає обвинувачення, негативну оцінку: The blame is mine. Вина лягає на мене. Fault стверджує про наявність вини, але не обов’язково передбачає негативну громадську оцінку дії суб’єкта: I’m not in/at fault. Це не моя вина. Guilt передбачає серйозне порушення етичних, моральних чи правових норм: the fascists’ guilt against humanity злочин фашистів проти людства.

гріх 1. (ім.) рел. sin (тж перен.); transgression, evil, fault; (провина) peccancy;
~и молодості a person’s wild oats;
як на ~ as ill-luck would have it;
спокутувати ~ to expiate a sin;
брати ~ на душу to take the blame upon oneself;
є такий ~ I own it; I have to admit I do;
2. (pred.) розм. (непорядно) it is a sin, it is sinful;
~ сказати it would be unjust to say;
~ скаржитися it is a sin to complain;
~ витрачати стільки пального it is a sin to waste so much fuel;
від своїх ~ів не втечеш your sins will find you out;
кожний ~ несе своє власне покарання every sin carries its own punishment;
самі в ~ах, як в реп’яхах, а ще й людей судять the devil rebuking sin.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

споку́тувати (-тую, -уєш) P vt to atone for, expiate, do penance for.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

вин||а ім. ж. fault, guilt, blame
з чиєїсь ~и through smb’s fault/on smb’s part
не з ~и (когось) through no fault of
з вашої ~и through your fault
взяти ~у на себе to take the blame on/upon oneself, to shoulder the blame
визнати свою ~у to admit/to acknowledge one’s guilt
відчувати свою ~у to feel one’s guilt
довести чиюсь ~у to establish/to prove smb’s guilt
заперечувати свою ~у to deny one’s guilt
звалювати ~у на іншого to lay the fault at another person’s door, to lay/to put the blame on smb
спокутувати to redeem one’s fault
обставина, що збільшує ~у aggravating circumstance
~а лежить на менеджері the fault lies with the manager
це повністю (частково, навряд чи) моя (ваша) ~а it is largely (partly, hardly) my (your) fault
це трапилось не з її ~и it isn’t her fault; it happened through no fault of her
я визнаю свою ~у I know I am to blame; ♦ на того ~, кого вдома нема he who is absent is always wrong.

ПРИМІТКА: Синоніми blame, fault, guilt розрізняються за ступенем вини та причинами, що лежать в основі порушення. Blame передбачає порушення різного ступеня. Причиною такого порушення можуть бути як навмисні дії, так і некомпетентність суб’єкта, чи його нездатність виконати дію. У будь-якому випадку це передбачає обвинувачення, негативну оцінку: Вина лягає на мене. The blame is mine. Fault стверджує про наявність вини, але не обов’язково передбачає негативну громадську оцінку дії суб’єкта: Це не моя вина. I’m not in/at fault. Guilt передбачає серйозне порушення етичних, моральних чи правових норм: злочин фашистів проти людства the fascists’ guilt against humanity.

гріх ім. ч. рел. (перен.) sin; transgression, evil, fault; (провина) peccancy; розм. (непорядно) it is a sin, it is sinful
~и молодості a person’s wild oats
є такий ~ I own it; I have to admit I do
як на ~ as ill-luck would have it
брати ~ на душу to take the blame upon oneself
~ витрачати стільки пального it is a sin to waste so much fuel
~ сказати it would be unjust to say
~ скаржитися it is a sin to complain
спокутувати ~ to expiate a sin; ♦ від своїх ~ів не втечеш your sins will find you out
кожний ~ несе своє власне покарання every sin carries its own punishment
самі в ~ах, як в ріп’яхах, а ще й людей судять the devil rebuking sin.