Загальний народний англійсько-український словник 2010– () ![Вгору](/sites/default/Dict/img/navigate-up.png)
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) ![Вгору](/sites/default/Dict/img/navigate-up.png)
assoil [ɘˈsɔɪl] v заст. 1. прощати, відпускати (гріхи); 2. виправдовувати в суді; 3. спокутувати (гріхи). |
atone [ɘˈtɘʋn] v (past і p. p. atoned, pres. p. atoning) 1. загладжувати, спокутувати (провину – for); to ~ one’s sins спокутувати гріхи; how can I ~ for hurting your feelings? чим я можу залагодити ту образу, яку я наніс вам?; 2. відшкодовувати (за щось – for); 3. заст. примиряти; улагоджувати (сварку і т. і.). |
buy [baɪ] v (past і p. p. bought; pres. p. buying) 1. купувати, придбати; to ~ for cash купувати щось за готівку; to ~ on credit купувати щось в кредит; to ~ at a low price купувати щось за низьку ціну; to ~ at a reasonable price купувати щось за помірну ціну; to ~ retain купляти в роздріб; to ~ wholesale купляти гуртом; to ~ smth купувати щось; to ~ smth at a given price... (a kilo) купити щось ціною... (за кілограм); to ~ smth for a certain price купити щось за якусь ціну; to ~ smth for smb купувати щось для когось; to ~ smth from smb купувати щось у когось; to ~ smth with the money one has купити щось за гроші; he bought the book for $5 він купив книгу за 5 доларів; he bought meat at 20 hryvnas a kilo він купив м’ясо ціною 20 гривень за кілограм; money can’t ~ happiness за гроші щастя не купити; 2. підкуповувати, давати хабаря; 3. розм. повірити чомусь; погодитися з чимсь; 4. розм. домогтися, досягти, добитися; 5. спокутувати (гріхи); 6. розм. найняти; ~ back викупити (назад); ~ in 1) купувати на аукціоні; 2) скуповувати акції; 3) скуповувати наперед; ~ off давати відкупного, відкуплятися; ~ out 1) викупити (чиюсь) частку (у фірмі тощо); 2) відкупитися; ~ over підкупити, дати хабаря; ~ up скуповувати; ◊ to ~ a pig in a poke купити кота в мішку; to ~ for a song купити щось за безцінь; to ~ gapeseed ірон. штовхатися без діла; витрішки ловити (на базарі тощо); to ~ gold bricks дати обманути себе; to ~ smth over one’s head перехопити у когось покупку, запропонувавши більшу ціну; to ~ white horse розтринькати гроші. USAGE: Дієслово to buy, як і інші дієслова (to bring, to give, to make, to offer, to send, to show), повинно мати два додатки. Як правило, непрямий без прийменника стоїть перед прямим. У позиції за прямим він вживається з прийменником to або for. Це буває тоді, коли прямий додаток значно коротший непрямого, або ми надаємо особливої ваги непрямому додатку: Mother bought the chocolate for you, not for me. Мама купила шоколад тобі, а не мені. |
expiate [ˈekspɪeɪt] v (past i p. p. expiated, pres. p. expiating) 1. спокутувати (гріх, провину); 2. очищати каяттям; відвертати молитвою. |
guilt [gɪlt] n 1. вина, провина; провинність; to admit ~ визнавати провину; to expiate ~ спокутувати провину; to establish smb’s ~ встановити чиюсь провину; to bear ~ for бути винним за; 2. гріх; 3. юр. караність. |
live2 [lɪv] v (past і p. p. lived, pres. p. living) 1. жити; існувати; to ~ happily жити щасливо; to ~ long жити довго; to ~ a happy life прожити щасливе життя; to ~ a hard life прожити важке життя; to ~ a long life прожити довге життя; to ~ for smb жити для/заради когось; to ~ in a city жити в місті; to ~ in a country жити в країні; to ~ in a village жити в селі; to ~ in the past жити в минулому/минулим; to ~ to a great age, to be old дожити до глибокої старості; to ~ to be ninety дожити до дев’яноста років; to ~ to be old дожити до старості; as long as I ~ I’ll remember it я пам’ятатиму це все життя/я запам’ятаю це на все життя; he ~d to a great old age він дожив до глибокої старості; once upon a time there ~d a little boy жив-був маленький хлопчик; 2. мешкати, проживати; to ~ alone жити одному; to ~ abroad жити за кордоном; to ~ in a hotel жити у готелі; to ~ together жити разом; to ~ on the first floor жити на другому поверсі; to ~ on the ground floor жити на першому поверсі; to ~ with one’s family жити разом з родиною; to ~ with one’s parents жити разом з батьками; where do you ~? де ви живете/мешкаєте?; 3. витримувати, не гинути; не псуватися; no boat could ~ in such a storm ніякий човен не міг би витримати такого шторму; 4. залишатися у віках (у пам’яті); his memory will always ~ пам’ять про нього житиме вічно; his name will ~ on його ім’я не умре; 5. жити, харчуватися, годуватися, живитися (чимсь – on, upon); to ~ on, by smth харчуватися чимось; to ~ on, by bread and water харчуватися хлібом і водою; to ~ on, by fruit харчуватися фруктами; 6. жити певним коштом; вести певний спосіб життя; to ~ beyond, above one’s means жити невідповідно до своїх достатків; to ~ in a small way жити скромно/тихо; to ~ on air, on nothing жити невідомо чим/харчуватися повітрям; to ~ on one’s salary жити на свою платню; to ~ on others жити на чужі кошти; to ~ to oneself жити замкнуто, мало спілкуватися з іншими; to ~ within one’s means жити відповідно до своїх достатків; 7. пережити; to ~ through an event бути свідком події; to ~ through a war пережити війну; to ~ through the winter пережити зиму; can he ~ through the night? чи доживе він до ранку?; she ~d through a lot of trouble їй довелося багато винести у житті; ~ by жити чимсь; to ~ by one’s wits сяк-так викручуватися; ~ down спокутувати способом життя (своєю поведінкою) минуле; ~ in жити за місцем роботи (служби); ~ off жити на чиїсь кошти; ~ on продовжувати жити; ~ out пережити, вижити, прожити, дожити; протягувати (про тяжкохворого); he won’t ~ out another week він і тижня не протягне; ~ through пережити; ~ up to жити відповідно до (вимог тощо); he hasn’t ~d up to our expectations він не виправдав наших надій; he ~s up to his reputation він виправдовує свою репутацію; ◊ ~ and learn! вік живи – вік учись!; ~ not to eat, but eat to ~ присл. живи не для того, щоб їсти, але їж для того, щоб жити; ~ to ~ and let ~ жити і давати жити іншим; to ~ by one’s hands заробляти собі на життя фізичною працею; to ~ by one’s pen заробляти собі на життя літературною працею; to ~ from hand to mouth 1) жити сьогоднішнім днем, не надіятися на майбутнє; ледве перебиватися; 2) жити надголодь, жити злиденно, бідувати; to ~ in a stone house мати бездоганну репутацію, бути бездоганним; to ~ in dependence of smb бути у когось на утриманні, залежати від когось; to ~ in grand style жити на широку ногу; to ~ in sin жити з кимсь без одруження, не взявши шлюбу; to ~ in the street рідко бувати дома; to ~ it up марнувати життя; to ~ on, upon air харчуватися самим повітрям; to ~ on a volcano жити, як на вулкані; жити під загрозою постійної небезпеки; ходити по краю безодні; to ~ on one’s purchase заст. жити невідомо за що; to ~ on promises жити обіцянками; to ~ under the cat’s foot розм. бути під черевиком у дружини. |
ransom [ˈræns(ɘ)m] v 1. викуповувати, платити викуп; 2. вимагати викуп (від когось); 3. звільняти за викуп; 4. рел. спокутувати. |
redeem [rɪˈdi:m] v 1. викуповувати (from); 2. виплачувати, відшкодовувати; 3. повертати собі; to ~ the time надолужити змарнований час; to ~ one’s good name повернути своє добре ім’я; 4. відновлювати; to ~ one’s rights відновити свої права; 5. виконувати (обіцянку); to ~ one’s promise виконувати свою обіцянку; 6. спокутувати; виправити; to ~ an error виправити помилку; 7. врятувати (від чогось); позбавити (чогось). |
reparation [ˌrepɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. компенсація, відшкодування; ~ of damages відшкодування збитків; to pay ~ компенсувати збитки; 2. виправлення; спокутування; to make ~ for a wrong спокутувати провину; 3. звич. pl репарації, відшкодування; war ~s воєнні репарації; 4. ремонт, лагодження. |
satisfaction [ˌsætɪsˈfækʃ(ɘ)n] n 1. задоволення, задоволеність; a complete, a deep, a profound ~ повне задоволення; a full ~ цілковите задоволення; a great ~ велике задоволення; an inner ~ внутрішнє задоволення; a mutual ~ взаємне задоволення; a poor ~ слабке задоволення; a quiet ~ тихе задоволення; a feeling of ~ почуття задоволення/насолоди; a matter of ~ справа задоволення/насолоди; a source of ~ джерело задоволення/насолоди; to everybody’s ~ усім на втіху; to afford ~ to дозволяти собі задоволення від; to do smth with a special ~ робити щось з особливим задоволенням; to find ~ in smth знаходити задоволення від чогось; to take ~ in smth отримувати задоволення від чогось; to give smb some ~ зробити комусь приємність; to express a peculiar ~ from smth показувати особливе задоволення від чогось; to feel a peculiar ~ from smth відчувати особливе задоволення від чогось; to find an obvious ~ from smth знаходити явне задоволення від чогось; to have a peculiar ~ from smth переживати особливе задоволення від чогось; to get a peculiar ~ from smth одержувати особливе задоволення від чогось; to have the ~ of seeing the results of one’s work зазнати втіхи від результатів/бачити результати своєї роботи; to hear smth with the extreme, the greatest ~ почути щось із превеликим задоволенням; to say smth with the extreme/ the greatest ~ сказати щось із превеликим задоволенням; it is a ~ to know that... приємно усвідомлювати, що...; she felt ~ at, with, about winning a prize вона була задоволена тим, що одержала приз; they felt ~ that a fair compromise had been reached вони відчули задоволення від того, що досягли певного компромісу; 2. виклик на дуель; to demand ~ зажадати (вимагати) сатисфакції; викликати на дуель; to have ~ битися на дуелі (for – за); to get, to receive ~ отримати виклик на дуель; to seek ~ добиватися дуелі; 3. юр. виконання зобов’язання; зустрічне відшкодування; ~ of debt сплата боргу; to make ~ компенсувати збитки (шкоду); 4. рел. спокутування гріхів, розплата; єпитимія, покута; to make ~ for sins спокутувати гріхи. |
satisfy [ˈsætɪsfaɪ] v (past і p. p. satisfied, pres. p. satisfying) 1. задовольняти; давати задоволення; to ~ one’s conscience задовольняти свою совість; to ~ one’s curiosity задовольняти свою цікавість; to ~ one’s wants задовольняти свої потреби; to ~ completely (thoroughly) повністю (абсолютно) задовольняти; to ~ thoroughly абсолютно задовольняти; 2. заспокоювати, угамовувати; насичувати; to ~ one’s hunger угамувати голод; she ~ herself that all doors were locked вона заспокоїла себе тим, що всі двері були зачинені; 3. радіти, діставати задоволення; to ~ the eye милувати око (зір); to be heartily satisfied бути дуже задоволеним; 4. підходити; відповідати; to ~ the demands відповідати вимогам; to ~ question дати вичерпну відповідь на запитання; 5. переконувати; розвіювати (сумніви тощо); 6. переконуватися (у чомусь); 7. юр. виконувати зобов’язання (угоду, рішення); to ~ all the terms of the agreement виконати всі умови угоди; 8. юр. погашати (борг); 9. рел. спокутувати (гріх, провину); 10. компенсувати, відшкодовувати; винагороджувати; ◊ to ~ the examiners одержати прохідний бал. |
solder [ˈsɘʋl|dɘ, ˈsɒl-] v 1. паяти, спаювати; 2. об’єднувати, з’єднувати; скріпляти; 3. об’єднуватися, приєднуватися, зливатися; 4. з’єднуватися; зростатися; приростати; 5. відновлювати; зміцнювати; налагоджувати; to ~ sin with marriage спокутувати гріх шлюбом. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) ![Вгору](/sites/default/Dict/img/navigate-up.png)
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) ![Вгору](/sites/default/Dict/img/navigate-up.png)
споку́тувати (-тую, -уєш) P vt to atone for, expiate, do penance for. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) ![Вгору](/sites/default/Dict/img/navigate-up.png)
вин||а ім. ж. fault, guilt, blame з чиєїсь ~и through smb’s fault/on smb’s part не з ~и (когось) through no fault of з вашої ~и through your fault взяти ~у на себе to take the blame on/upon oneself, to shoulder the blame визнати свою ~у to admit/to acknowledge one’s guilt відчувати свою ~у to feel one’s guilt довести чиюсь ~у to establish/to prove smb’s guilt заперечувати свою ~у to deny one’s guilt звалювати ~у на іншого to lay the fault at another person’s door, to lay/to put the blame on smb спокутувати ~у to redeem one’s fault обставина, що збільшує ~у aggravating circumstance ~а лежить на менеджері the fault lies with the manager це повністю (частково, навряд чи) моя (ваша) ~а it is largely (partly, hardly) my (your) fault це трапилось не з її ~и it isn’t her fault; it happened through no fault of her я визнаю свою ~у I know I am to blame; ♦ на того ~, кого вдома нема he who is absent is always wrong. ПРИМІТКА: Синоніми blame, fault, guilt розрізняються за ступенем вини та причинами, що лежать в основі порушення. Blame передбачає порушення різного ступеня. Причиною такого порушення можуть бути як навмисні дії, так і некомпетентність суб’єкта, чи його нездатність виконати дію. У будь-якому випадку це передбачає обвинувачення, негативну оцінку: Вина лягає на мене. The blame is mine. Fault стверджує про наявність вини, але не обов’язково передбачає негативну громадську оцінку дії суб’єкта: Це не моя вина. I’m not in/at fault. Guilt передбачає серйозне порушення етичних, моральних чи правових норм: злочин фашистів проти людства the fascists’ guilt against humanity. |
гріх ім. ч. рел. (перен.) sin; transgression, evil, fault; (провина) peccancy; розм. (непорядно) it is a sin, it is sinful ~и молодості a person’s wild oats є такий ~ I own it; I have to admit I do як на ~ as ill-luck would have it брати ~ на душу to take the blame upon oneself ~ витрачати стільки пального it is a sin to waste so much fuel ~ сказати it would be unjust to say ~ скаржитися it is a sin to complain спокутувати ~ to expiate a sin; ♦ від своїх ~ів не втечеш your sins will find you out кожний ~ несе своє власне покарання every sin carries its own punishment самі в ~ах, як в ріп’яхах, а ще й людей судять the devil rebuking sin. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)