Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
cheapskate [ˈtʃiːpskeɪt] n розм. скнара, скупердяй, жмикрут, скупій, жаднюга, прост. жмот ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
chuff [tʃʌf] n 1. грубіян; 2. скупердяй, скнара. |
churl [tʃɜ:l] n 1. грубіян, нечема; 2. скнара; 3. мужлай; селюк. |
cuff [kʌf] n 1. манжета; вилога; 2. удар рукою; ляпас; to be at ~s битися; 3. загривок; to take hold of smb by the ~ of the neck схопити когось за шкіру; 4. pl (скор. від handcuffs) наручники; 5. знев. старий скнара; ◊ off the ~ без підготовки, експромтом; on the ~ у борг/у кредит. |
curmudgeon [kɜ:ˈmʌdʒ(ɘ)n] n скупердя, скнара. |
griper [ˈgraɪpɘ] n 1. гнобитель; 2. хабарник; вимагач; лихвар; 3. скнара, скупердяй. |
lickpenny [ˈlɪkˌpenɪ] n заст. (pl lickpennies) жаднюга, скнара. |
liver [ˈlɪvɘ] n 1. анат. печінка; ~ complication мед. ускладнення з боку печінки; ~ disease хвороба печінки; ~ extract печінковий екстракт; his ~ is out of order у нього хвора печінка; he has ~ trouble у нього хвора/болить печінка; my wife often cooks pig’s ~ моя дружина часто готує свинячу печінку; 2. амер. мешканець; a ~ in cities міський мешканець; ◊ close ~ скнара; free ~ розкішник; жуїр; good ~ добра (доброчесна) людина; гульвіса; hot ~ пристрасний темперамент; lily, white ~ боягузтво, легкодушність; loose ~ розбещена людина; the longest ~ юр. останній з живих. |
miser1 [ˈmaɪzɘ] n 1. скупий, скнара; 2. заст. нещасна людина, бідолаха. |
money-bag [ˈmʌnɪbæg] n 1. мішок для грошей; 2. pl багатство; 3. pl скнара; 4. pl багатій; товстосум. |
money-grubber [ˈmʌnɪˌgrʌbɘ] n користолюбець; скнара. |
niggard [ˈnɪgɘd] n скнара, скупердяй. |
save-all [ˈseɪvɔ:l] n 1. пастка (для відходів); 2. розм. скнара; 3. фартух. |
scrape-penny [ˈskreɪpˌpenɪ] n скнара. |
scraper [ˈskreɪpɘ] n 1. поганий скрипаль; 2. скнара; 3. залізна скоба (сітка) біля входу (для обчищання взуття); 4. тех. шабер; скребок; 5. друк. ракель; 6. заст. кирка, мотика; 7. тех. скрепер; волокуша; грейдер; гребка; ◊ ~ conveyer тех. скребковий транспортер. |
screw [skru:] n 1. гвинт; шуруп; female, internal ~ гайка; male, external ~ гвинт; ~ clamp тех. струбцинка, гвинтовий затискач; ~ coupling тех. гвинторізна стяжка (муфта); ~ die тех. гвинторізна головка; ~ elevator гвинтовий елеватор; ~ gauge нарізний калібр; ~ gun військ. розбірна гармата; ~ nut гайка; ~ press тех. гвинтовий прес; to loose a ~ послабити шуруп; to tighten a ~ закручувати болт; to turn, to apply, to put the ~(s) on затиснути, підкрутити гайку; перен. спричинити тиск, натиснути; 2. тех. шнек, черв’як; 3. ав. повітряний гвинт, пропелер; 4. мор. гребний гвинт; ~ propeller гребний гвинт; ~ steamer гвинтовий пароплав; 5. виток нарізки; 6. поворот гвинта; to give a nut a good ~ міцніше закрутити гайку; 7. розм. паперовий кульок (з чимсь); 8. пучка, невелика кількість; a ~ of tobacco закрутка тютюну; 9. розм. скнара; 10. розм. платня; to get one’s ~ одержувати зарплату; 11. розм. шкапа; 12. розм. тюремник, в’язничний сторож; 13. (the ~s) лещата (знаряддя катування); 14. розм. ревматизм; ◊ there is a ~ loose somewhere тут щось не так; не при своєму розумі; to put the ~ on smb справляти тиск на когось. |
Scrooge [skru:dʒ] n розм. скнара. |
skin [skɪn] n 1. шкіра; chapped ~ обвітрена шкіра; coarse/ rough ~ груба шкіра; dark ~ темна шкіра; delicate, fine ~ тонка шкіра; dry ~ суха шкіра; fair ~ світла шкіра; human ~ людська шкіра; irritated ~ подразлива шкіра; light ~ світла/біла шкіра; oily ~ жирна шкіра; sensitive ~ чутлива шкіра; smooth ~ гладка шкіра; true, inner ~ анат. власне шкіра; ~ care догляд за шкірою; ~ cream крем для шкіри; a ~ disease шкірна/нашкірна хвороба; the ~ of one’s face шкіра обличчя; the ~ of one’s hands шкіра рук; a spot on the ~ пляма на шкірі; to break the ~ здерти шкіру; to keep the ~ warm захищати шкіру від холоду; to protect one’s ~ захищати шкіру; to rub some cream into the ~ втирати крем у шкіру; to rub the oil on the ~ розтерти/змастити шкіру жиром; to scratch the ~ подряпати шкіру; ~ blisters шкіра покривається пухирями; ~ peels шкіра лущиться; I can’t wear wool next to the ~ я не можу носити вовну на голе тіло; 2. шкура, хутро тварини; a cured ~ вичинена/дублена шкура; a soft ~ м’яка a thick ~ товста шкура; a thin ~ тонка шкура; tiger’s ~ шкура тигра; the ~ of a sheep овеча шкура, овчина; to cure ~s чинити шкури; to dress ~s обробляти шкури; to take the ~ off знімати шкуру; to tan a ~ дубити шкуру; 3. пергамент; 4. бурдюк, міх (для вина); 5. оболонка, плівка; зовнішній шар; 6. шкірка, шкурка, лушпиння; an apple ~ шкірка яблука; a lemon ~ шкірка лимона; potato ~ лушпиння картоплі; a sausage ~ оболонка ковбаси; the ~ of a banana шкірка банана; to peel the ~ off an apple чистити яблуко; to peel the ~ off an orange чистити апельсин; 7. мет. кірка (виливка); щербина (під час прокатування); 8. обшивка судна; 9. тонкий лід; 10. мор. зовнішня частина згорнутого вітрила; 11. розм. шкапа; 12. розм. людина; 13. розм. пройдисвіт, проноза; 14. розм. скнара, скупердяга; 15. розм. гаманець; 16. розм. соверен (монета); 17. розм. пиво; ◊ in a bad ~ у поганому настрої; ~ game 1) бій без рукавиць (у боксі); 2) перен. боротьба не на життя, а на смерть; 3) амер. сл. шахрайство; (to be) mere (only) ~ and bone(s) шкіра та кістки (про дуже худу людину); to change one’s ~ дуже змінитися; to escape by, with the ~ of one’s teeth ледве урятуватися; to get under smb’s ~ роздратовувати когось; to have a thick ~ бути товстошкірим (нечуйним); to have a thin ~ бути образливим (чутливим); to jump out of one’s ~ бути в нестямі; to jump out of one’s ~ with joy бути в нестямі від радості; to keep a whole ~ залишитися цілим, неушкодженим; to save one’s ~ рятувати свою шкуру; we are all the same under our ~s усі ми однакові; wet to the ~ мокрий як хлющ; with, in a whole ~ цілий і неушкоджений. USAGE: Іменник skin має найбільш загальне значення і означає шкіра людини і невеликих тварин, шкіра деяких фруктів та овочів (особливо молода і ніжна), hide – шкура (необроблена і оброблена) свійських і диких тварин (презирливо або жартівливо це слово може вживатися і коли мова йде про людину), peel – кірка, шкірка, лушпайка (тонкошкірих овочів, фруктів), pelt – шкура з волоссям, вовною або хутром; rind – шкірка сала, сиру та товстошкірих фруктів. |
skinflint [ˈskɪnflɪnt] n скнара; гицель. |
snudge [snʌʤ] n розм. 1. скнара; 2. підлабузник; 3. дармоїд. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
скнара niggard, miser, skinflint, scrape-penny, hunks, muckworm; churl. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
bum = [bʌm] проф. прикра́са (поліпшення у програмі, здебільшого непотрібне) || прикраша́ти/прикра́сити (програму за рахунок втрати її прозорості тощо)
• code ~ = програмі́ст, що заоща́джує на сірника́х; скна́ра |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
скнар (-ра́) m, скна́ра (-ри) m, f miser, stingy person, niggard, skinflint, covetous wretch; скна́рий (-ра, -ре) miserly, stingy, close-fisted, mean, niggardly: скна́рість (-рости [-рості]) f stinginess, meanness, niggardliness; скна́ро adv. miserly, niggardly; скнарува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to be stingy, to lead the life of a miser. |
скни́ра (-ри) m, f = скна́ра, Prov., в скни́ри і на Йорда́н льо́ду не допро́сишся, a miser would begrudge you a piece of ice even in January. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)