Знайдено 20 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «прощати» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

condone [kənˈdəʊn] v
    прощати, пробачати, забува́ти; потура́ти, попуска́ти; заплющувати (закривати) очі (на щось), позавіч пускати Обговорення статті
forgive [fəˈɡɪv, амер. f(ə)r-] v (p forgave; pp forgiven)
    1) проща́ти, дарува́ти (кому), вибача́ти, пробача́ти
    2) бізн. скасовувати (борг) До обговорення; скидати (борг з кого), дарувати (борг кому)
    • one could (may) be forgiven — буде зрозуміло, не викличе подиву (якщо хтось помилиться тощо) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

absolve [ɘbˈzɒlv] v (past і p. p. absolved, pres. p. absolving)
1. прощати (from);
  to ~ from blame прощати вину;
2. звільняти, рятувати (від відповідальності, боргів, покарання);
  to ~ from an obligation звільняти від обов’язку;
  he was ~d from all blame з нього зняли усі обвинувачення;
3. церк. відпускати (гріхи) (of).
assoil [ɘˈsɔɪl] v заст.
1. прощати, відпускати (гріхи);
2. виправдовувати в суді;
3. спокутувати (гріхи).
excuse [ɪkˈskju:z] v
1. вибачати, прощати;
  to ~ smb, smth прощати когось, щось;
  to ~ smb for smth прощати когось за щось;
  to ~ smb for doing smth; to ~ smb’s doing smth простити комусь якийсь вчинок;
  I can’t ~ such conduct я не можу пробачити таку поведінку;
2. бути виправданням;
  it doesn’t ~ her це її не виправдовує;
3. перепрошувати, виправдовуватися, просити пробачення (тж to ~ oneself);
  ~ me! вибачте!; пробачте!;
  ~ my back пробачте, що я стою до вас спиною;
  ~ my coming late пробачте, що я запізнився;
  ~ me for interrupting you пробачте, що я вас перебив;
  he ~d himself for being so careless він вибачився за свою необережність;
  I’d like to ~ myself from attending the meeting дозвольте мені не бути присутнім на зборах;
4. звільняти (від обов’язків, роботи);
  to ~ smb from a lesson (lecture) звільнити когось з уроку (лекції);
  to ~ smb from doing smth звільнити когось від необхідності зробити щось;
  he was ~d as physically unfit for duty його звільнили від обов’язків як фізично непридатного;
5. усувати (когось); виставляти когось (за двері).
USAGE: Excuse me та I’m sorry вживаються тоді, коли ви не розчули і просите повторити те, що сказано, або, якщо ви здійснили якийсь вчинок, про який жалкуєте і хочете вибачитися: е. g. Sorry! What did you say? Sorry, I didn’t mean it. Тільки excuse me вживається в тих випадках, коли ви про щось просите, звертаєтесь з питанням чи хочете, щоб другий учасник ситуації щось зробив: е. g. Excuse me, can you tell me the time? Excuse me як правило вживається в прямій мові, при прямому звертанні до співрозмовника. В непрямій мові українське вибачитися перед кимсь передається дієсловом to apologize to smb (for smth): е. g. I think you must apologize to him for having kept him waiting.
forgive [fɘˈgɪv] v (past forgave, p. p. forgiven, pres. p. forgiving) прощати;
  to ~ smb for smth простити комусь щось;
  to ~ smb for a mistake простити комусь помилку;
  ~ us our sins прости нам наші гріхи;
  to ~ and forget простити і забути образу.
USAGE: Українському прощати в англійській мові відповідають to forgive, to pardon. To forgive асоціюється з провиною чи образою, що особисто стосується того, хто прощає, і підкреслює особисті почуття прощення та встановлення миру. To pardon вживається стосовно значних провин, образ, злочинів, порушень закону та моральних принципів. Наприклад: I forgave her a long time ago. Я пробачив їй давним-давно. Pardon me for my rudeness. Пробачте мені мою грубість.
loose [lu:s] v (past і p. p. loosed, pres. p. loosing)
1. звільняти, давати волю; випускати;
  to ~ one’s hold of smth випустити щось з рук;
2. прощати (борг тощо); звільняти (від зобов’язання);
3. відв’язувати, розв’язувати;
4. розпускати (волосся);
5. поет. послабляти (пояс); робити просторішим;
6. розбити кайдани;
7. випускати (стрілу); вистрелити (тж ~ off);
8. церк. відпускати (гріхи).
pardon [ˈpɑ:dn] v
1. прощати; вибачати;
  ~ me перепрошую, вибачте;
2. юр. помилувати; залишати без покарання.
remit [rɪˈmɪt] v (past i p. p. remitted, pres. p. remitting)
1. прощати; відпускати (гріхи);
2. звільняти (від податку тощо); знімати (штраф);
3. зменшувати(ся); послаблювати(ся); припиняти(ся);
4. передавати на вирішення до належної інстанції (до авторитетної особи);
5. юр. відсилати до іншої інстанції;
6. юр. вдруге брати когось під варту;
7. пересилати (товари); посилати, переказувати (гроші).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

прощ||ати, простити to forgive, to pardon; to condone; (пробачити) to excuse; (ставитися поблажливо) to overlook; (гріхи) to absolve;
~ати борг to remit; юр. to release;
простіть мені excuse me; I beg your pardon;
за признання Бог ~ає confession is good for the soul; confession is the first step to repentance.

ПРИМІТКА: Українському прощати в англійській мові відповідають to forgive, to pardon. To forgive асоціюється з провиною чи образою, що особисто стосується того, хто прощає, і підкреслює особисті почуття прощення та встановлення миру. To pardon вживається стосовно значних провин, образ, злочинів, порушень закону та моральних принципів. Наприклад: I forgave her a long time ago. Я простив їй давним-давно. Pardon me for my rudeness. Пробачте мені мою грубість.

борг debt;
мн. liabilities, arrears;
державний ~ national debt;
патріотичний ~ the ties of patriotism;
погашений ~ paid/refunded debt;
прострочений ~ stale debt;
старий ~ debt of old standing;
умовний ~ contingent liability;
штучний ~ simulated debt;
сплачувати ~ to pay off a debt;
прощати ~ to acquit oneself of a debt;
покрити чиїсь ~и to clear one’s debts;
купувати в ~ to buy/to take on credit/on trust;
брати в ~ to borrow;
бути в ~у to be in one’s debt, to owe, to be indebted;
залазити в ~и to get/to run into debt, to contract/ to incur debts; to go in the hole; sl. to be in Queer street;
~, що не відшкодовується unrecoverable debt, defaulting debt;
жити, не залазячи в ~и to keep one’s head above water; to pay one’s way.
простити(ся) див. прощати&main_only=&highlight=on">прощати(ся).

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

прости́ти (-ощу́, -ости́ш) P vt: (проща́ти I) to forgive, pardon, excuse; to remit or forgive (e.g., sins);
  проща́ти кого́, to bid one farewell;
  прости́тися Р vi to bid farewell, take one’s leave;
  не прости́лися їм гріхи́, their sins were not forgiven.
прощава́й! прощава́йте! (imperative of проща́ти): goodbye! adieu! farewell!
проща́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (прости́ти P);
  проща́тися I vi.
взає́мини (-мин) pl mutuality, reciprocity, mutual relations;
  взає́мний (-на, -не)* mutual, reciprocal:
  взає́мнна по́міч, mutual aid;
  взає́мність (-ности [-ності]) f reciprocity; return (of friendship, love, etc.):
  відплати́тися взає́мністю, to return a kindness;
  взає́мно adv. mutually, reciprocally:
  проща́ти собі́ взає́мно, to forgive each other’s faults;
  взає́мно собі́ помага́ти, to help one another.
жегна́ння n W.U. (act of) bidding farewell;
  жегна́ти (-а́ю, -а́єш) I vt W.U. = проща́ти; жегна́тися I vi W.U. = проща́тися.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

про||щати, ~стити дієсл. to forgive, to pardon; to condone; (пробачити) to excuse; (ставитися поблажливо) to overlook; (гріхи) to absolve
~щати борг to remit; юр. to release
~стіть мені excuse me; I beg your pardon; ♦ за признання Бог ~щає confession is good for the soul; confession is the first step to repentance.

ПРИМІТКА: Українському прощати в англійській мові відповідають to forgive, to pardon. To forgive асоціюється з провиною чи образою, що особисто стосується того, хто прощає, і підкреслює особисті почуття прощення та встановлення миру. To pardon вживається стосовно значних провин, образ, злочинів, порушень закону та моральних принципів. Наприклад: Я простив їй давним давно. I forgave her a long time ago. Пробачте мені мою грубість. Pardon me for my rudeness.

борг ім. ч. (обов’язок) duty; (обов’язок, зобов’язання, осіб, морального плану, звич. у мн.) tie; (позика в борг) debt; (заборгованість) indebtedness; (заборгованість, звич. у ресторані, крамниці тощо, узяте в кредит) score; (борг, зобов’язання із забезпеченням майном) encumbrance
борги (мн.) debts, (грошові зобов’язання, заборгованість) liabilities; (несплачені суми квартплати, зарплати, прострочені відсотки тощо) arrears
безнадійний ~ bad debt
безповоротний ~ non-recoverable debt
валовий державний ~ gross national/public debt
великий ~ heavy indebtedness
відстрочений ~ deferred debt
грошовий ~ money debt
державний ~ national/public debt
забезпечений ~ secured debt
загальний ~ (у сумі) total/gross debt; (спільний з кимсь) joint debt
заморожений ~ frozen debt
звичайний ~ ordinary debt
зовнішній ~ external debt
ігорний ~ gambling debt
капітальний зовнішній державний ~ capital external national debt
консолідований (неконсолідований) ~ consolidated/funded/unified/bonded debt (floating/unfounded debt)
короткостроковий (довгостроковий) ~ short-term/floating debt (long-term debt)
накопичений ~ accumulated debt
облігаційний ~ bonded debt
основний ~ principal debt
патріотичний ~ the ties of patriotism
письмово підтверджений ~ debt secured by a document
погашений (непогашений) ~ paid/refunded debt (outstanding/undischarged/active debt)
поточний ~ current debt
поточний зовнішній державний ~ current external national debt
присуджений ~ judgement debt
прострочений ~ stale debt
старий ~ debt of old standing
сукупний ~ (у цілому) gross debt; (з кимсь) joint debt
сумнівний ~ doubtful debt
суспільний ~ public duty
умовний ~ contingent liability
цивільний ~ civic duty
чистий державний ~ net public debt
чистий облігаційний ~ (напр., компанії) net bonded debt
штучний ~ simulated debt
дрібні ~и small debts
сумнівні ~и за виданими позиками doubtful advances
урядові військові ~и war debts
~ банку bank indebtedness, debt to a bank
~ приватних осіб або корпорацій private debt
~ до оплати бухг. debt receivable
~ за документом з печаткою specialty debt
~ із переважним правом вимоги senior debt; unsubordinated debt; first ranking debt
~ за облігаціями bond debt
~ за розрахунковою книгою book debt
~, що не амортизується unrecoverable debt; bad debt; non-performing debt; uncollectable debt; problem debt; defaulting debt; non-accrual debt; non-accruing debt
~, що не відшкодовується unrecoverable debt; bad debt; non-performing debt; uncollectable debt; problem debt; defaulting debt
~, що не приносить відсотків noninterest bringing debt
~, що підлягає оплаті due/matured debt
~, що підлягає сплаті на вимогу liquid debt
~, що погашається в першу чергу preferential/preferred debt
~, що приносить відсотки interest-bearing debt
~ за розрахунковою книгою book debt
~, забезпечений заставою debt on pawn
~, якому минув термін statute-barred debt
вільний від ~у free from debt, unencumbered with/by debts, unembarrassed with debts
обтяжений ~ами burdened with debts
що перебуває в ~у indebted
немає ~у free of debt
анулювати ~и to cancel debts
визнавати ~ to acknowledge a debt
виплачувати ~ to pay/to redeem a debt
віддавати ~ to pay a debt
відпрацьовувати ~ to work a debt out
відстрочувати ~ to defer a debt
заплатити ~ to redeem a debt
збирати ~и to recover/to collect debts
інкасувати ~и to collect debts
ліквідувати ~и to retire debts
мати ~и to be in debts
оплачувати ~ to redeem/to repay/to liquidate/to settle a debt
платити ~ to pay (off)/to settle a debt
погашати ~ to redeem/to liquidate/to extinguish/to clear off/to wipe out/to sink a debt
погашати ~ на випалт to amortize a debt
покривати ~ to discharge/to settle/to pay off a debt
приймати на себе ~и фірми to take out the liabilities of the firm
прощати to acquit oneself of debts
робити ~и to get/to run into debt, to run up a score
списувати безнадійні ~и to write off bad debts
списувати нестягнуті ~и за позикою to write off a loan
сплатити ~ to discharge/to pay off a debt
стягувати ~ to recover a debt
бути обтяженим ~ами to be saddled with debts
обтяжити ~ами to encumber with debts
брати в ~ (робити борги) to incur debts
взяти в ~ to borrow
влазити/залазити в ~ to get/to run into debt, to run up a score
заплутуватися в ~ах to be involved in debts
купувати в ~ to buy/to take on credit/on trust
бути в ~у to be in debts, to be in the red, (перед кимсь за щось) to owe (to – for), перен. (перед кимсь) to be under an obligation (to)
знаходитися в ~у (у когось) to be indebted (to)
звільнитися від ~у to be out of debts
звільняти від ~у to acquit of/from a debt
виплутуватися з ~у to come out of the red
розплачуватися з ~ами to rid oneself of debts
одержати гроші в погашення ~у to collect/to recover debts
одержати гроші в рахунок ~у to collect/to recover a debt
одержати щось у рахунок ~у to take the debt out in smth; ¨ жити, не залазячи в ~и to keep one’s head above water; to pay one’s way
залазити в ~и to be in Queer street;
див. тж. заборгованість.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

excuse (і) вибачення, виправдання; привід; відмова; одговір, звільнення (від обов’язку); (д) вибачати, прощати; звільняти (від обов’язку)