Знайдено 36 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «приходить» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

accommodator [ɘˈkɒmɘdeɪtɘ] n амер. хатня робітниця; жінка, що приходить прибирати квартиру і т. і. за домовленістю.
ante meridiem [ˈæntɪmɘˈrɪdɪɘm] лат. (звич. скор. a.m.) adv до полудня;
  the train is due at 9 a.m. поїзд приходить о 9 год. ранку.
appetite [ˈæpɪtaɪt] n
1. апетит;
  a bad ~ поганий апетит;
  a good ~ хороший апетит;
  a healthy ~ здоровий апетит;
  a hearty ~ дуже гарний апетит;
  to satisfy one’s ~ задовольняти чийсь апетит;
  to whet one’s ~ збуджувати чийсь апетит;
  to spoil one’s ~ псувати комусь апетит;
  good ~! смачного!;
2. інстинктивний потяг;
  sexual ~ статевий потяг;
3. охота, бажання, схильність;
  an ~ for reading схильність (охота) до читання;
◊ a good ~ is the best sauce присл. голод – найкращий кухар;
  ~ comes with eating апетит приходить під час їжі.
baby-sitter [ˈbeɪbɪˌsɪtɘ] n розм. няня, що приходить доглядати за дитиною; дівчина, яка залишається з дітьми за плату.
date1 [deɪt] n
1. дата, число (місяця);
  a significant ~ знаменна дата;
  delivery ~ дата доставлення (обладнання тощо);
  installation ~ дата установлювання, інсталяції;
  under the ~ of May 5 за п’яте травня;
  without ~ без дати;
  the ~ of one’s, smb’s birth дата народження;
  to bear a ~ датуватися;
  to fix, to set a ~ призначати дату;
  the letter bears no ~ у листі не вказана дата;
  what is the ~ to day? яке сьогодні число?;
2. час, період, строк, термін; пора, доба, епоха;
  Roman ~ епоха Стародавнього Риму;
  the closing ~ крайній строк, термін;
  at that ~ у ту пору, в ті часи;
  the ~ of youth молоді роки, пора молодості;
  the events of the recent ~ події останнього часу;
  to break a ~ порушувати термін;
  to go out of ~
    1) прострочувати, пропускати строк;
    2) виходити з моди;
  to keep, to bring smth up to ~ удосконалювати щось; поповнювати щось останніми даними;
3. амер. розм. побачення;
  to go out on a ~ with smb піти на побачення з кимсь;
  I have (got) a ~ with him у мене призначено з ним побачення;
4. заст. кінець;
  all has its ~ всьому приходить кінець;
◊ out of ~ застарілий;
  up to ~ сучасний; той, що відповідає сучасним вимогам; новітній;
  to bring smth up to ~ удосконалити щось.
USAGE: Існують різні способи позначення дат в англійській мові. На письмі дата може бути написана таким чином: “July 10”, “July 10th”, “10th July”, але зазвичай читається “July the tenth” або “the tenth of July”. В американському варіанті англійської мови “July 10” читається “July tenth”. Рік і місяць не позначаються, якщо зрозуміло, який рік і місяць мається на увазі. День тижня ставиться перед всією датою, рік ставиться після дня і місяця. Наприклад: What date is it? – It’s the 30th today. Tuesday May the thirteenth. Monday the fifth of April. They married on December 9, 1995.
due [dju:] a
1. належний; гідний, достойний, заслужений;
  a ~ penalty заслужене покарання;
  with ~ attention з належною увагою;
  in ~ course, in ~ time належним чином, у свій час;
2. зобов’язаний; зумовлений, обумовлений;
  his success is ~ to his hard work його успіх обумовлений його наполегливою роботою;
  her absence is ~ to her illness вона відсутня через хворобу;
3. pred. якого ждуть; що має бути;
  to be ~ and overdue пропустити всі строки;
  the train is ~ at seven (o’clock) поїзд за розкладом приходить о сьомій (годині).
eat [i:t] v (past ate, p. p. eaten)
1. їсти;
  to ~ bread їсти хліб;
  to ~ eggs їсти яйця;
  to ~ fish їсти рибу;
  to ~ fruit їсти фрукти;
  to ~ meat їсти м’ясо;
  to ~ one’s breakfast снідати;
  to ~ one’s dinner обідати;
  to ~ one’s supper вечеряти;
  to ~ with a spoon їсти ложкою;
  to ~ with a fork їсти виделкою;
  to ~ with one’s hands їсти руками;
  to ~ heartily їсти з апетитом;
  to ~ voraciously їсти жадібно;
  to ~ much їсти багато;
  to ~ little їсти мало;
  to ~ quickly швидко;
  to ~ slowly їсти повільно;
2. роз’їдати (тж ~ away);
3. поглинати; пожирати;
  ~ away з’їдати, роз’їдати;
  ~ in
    1) в’їдатися (про кислоту);
  acid ~s into metal кислота в’їдається в метал;
    2) харчуватися вдома або на місці роботи;
  ~ off роз’їдати (про кислоту);
  ~ out обідати не вдома;
  ~ up поглинати, пожирати;
◊ ~ at pleasure, drink with measure присл. їж досхочу, пий в міру;
  ~ing and drinking wants but a beginning присл. апетит приходить під час їжі;
  I’ll ~ my boots, I’ll ~ my head ручуся; голову даю на відсіч; можете бути певні; клянуся честю; бачить Бог;
  to ~ a peck of salt with one добре пізнати людину, з’їсти з кимсь пуд солі;
  to ~ dirt, crow, dog, humble pie, one’s leek, the dust принижуватися, зазнавати приниження; зносити лайки, образи (Шекспір);
  to ~ one’s heart out страждати мовчки;
  to ~ one’s own flesh байдики бити;
  to ~ one’s words брати назад свої слова;
  to ~ out of one’s hand танцювати під чиюсь дудку.
USAGE: Українському дієслову їсти в англійській мові відповідають to eat, to devour, to partake. To eat є загальним словом, яке вживається стосовно до людей й інших живих істот. To devour має відтінок значення пожирати, поглинати. Вживається стосовно тварин, комах тощо. З відтінком значення зажерливо їсти інколи вживається стосовно людей, підкреслюючи зневагу. To partake має відтінок значення їсти, пити, вживати. Це слово вживається як книжний варіант.
incoming [ˈɪnkʌmɪŋ] a
1. що входить (прибуває);
2. що вступає (на посаду тощо);
3. що надходить (про дохід тощо);
4. наступний, що настає (приходить); дальший;
  the ~ year рік, що наближається.
March [mɑ:tʃ] n березень;
  ~ days березневі дні;
◊ M. comes in like a lion and goes out like a lamb березень приходить як лев, а відходить як ягня;
  to be as mad as a M. hare з глузду з’їхати.
USAGE: See April.
mature [mɘˈtʃʋɘ] a
1. стиглий, спілий; зрілий;
  ~ age зрілий вік;
  ~ years зрілі роки;
  ~ wisdom мудрість, що приходить з роками;
2. витриманий (про вино);
3. доношений (про дитину);
4. ретельно обміркований;
  a ~ plan, scheme ретельно обміркований план;
5. дозрілий, визрілий; готовий;
  ~ abscess визрілий нарив.
rare [reɘ] a
1. рідкий, розріджений; негустий, нещільний;
  ~ atmosphere розріджена атмосфера;
2. рідкісний; що рідко трапляється; мало поширений;
  a ~ bird рідкісна пташка;
  a ~ book рідкісна книга;
  a ~ plant рідкісна рослина;
  a ~ postage stamp рідкісна поштова марка;
  ~ gas хім. інертний газ;
  a ~ object рідкість, раритет;
  a ~ word маловживане слово;
  it’s ~ to see snow in September рідко можна побачити сніг у вересні;
  it’s ~ that he comes home so early він рідко приходить додому так рано;
3. незрівнянний, винятковий, надзвичайний, рідкісний;
  ~ courage виняткова мужність;
  ~ quality виняткова якість;
  a ~ scholar видатний учений;
  a man of ~ abilities людина виняткових здібностей;
  a person of ~ charm на рідкість чарівна людина;
  to be a ~ beauty бути надзвичайно вродливою;
  to give smb a ~ fright перелякати когось до смерті;
  he is a ~ one to do the job таких пошукати;
4. недосмажений; недоварений; напівсирий (про м’ясо);
  a ~ egg рідко зварене яйце;
5. ранній.
USAGE: Синонімами до прикметника rare у значенні рідкісний, що рідко трапляється, є прикметники scarce, singular та unique. Ці синоніми розрізняються значеннями: rare – це мало поширений, scarce – рідкісний, зразків якого залишилося мало (хоч раніше було багато), singular – єдиний, а unique – унікальний.
regularly [ˈregjʋlɘlɪ] adv
1. правильно; розмірено;
2. регулярно, через однакові проміжки (часу);
  the post arrives ~ at eight every morning пошта приходить регулярно о восьмій ранку;
3. симетрично;
4. юр. відповідно до вимог закону.
salesman [ˈseɪlzmɘn] n (pl salesmen)
1. продавець; торговець; комерсант;
  a door-to-door ~ продавець, який приходить до дверей дому, пропонуючи певний товар;
  a travelling ~ купець;
  he is a born ~ він природжений комерсант;
2. амер. комівояжер (тж travelling ~ );
3. комісіонер;
4. людина, що вміє переконувати інших; досвідчений адвокат (ідеї тощо).
seconder [ˈsekɘndɘ] n
1. той, що підтримує (резолюцію, кандидатуру тощо);
  to be the ~ of a proposal виступати на підтримку пропозиції;
2. помічник;
3. той, що приходить другим (займає друге місце).
succeed [sɘkˈsi:d] v
1. досягти мети, добитися;
  he ~ed in his efforts його зусилля увінчалися успіхом;
  the attack ~ed атака пройшла з успіхом;
  hard workers always ~ наполеглива праця завжди приносить успіх;
2. досягати успіхів, процвітати; мати успіх;
  to ~ in one’s business успішно вести справи;
  he ~ed in life він досяг успіхів у житті;
3. іти за (чимсь); змінювати (щось); приходити на зміну (чомусь);
  night ~s day ніч змінює день; день настає після ночі;
  day ~ed day день ішов за днем;
  one exciting event ~ed another одна радісно зворушлива подія змінювала іншу;
  the storm died down and a great calm ~ed буря стихла, і настало затишшя;
  winter is ~ed by spring після зими приходить весна;
4. успадковувати, бути спадкоємцем;
  a right to ~ право успадковувати;
  to ~ one’s father’s estate отримати у спадок маєток батька;
  to ~ smb on the throne стати чиїмсь спадкоємцем на троні;
  to ~ legally to a treaty успадкувати на законній підставі якийсь договір;
  to ~ to smb успадкувати після когось;
  to ~ to the family business успадкувати сімейну справу;
  to ~ to the title успадкувати титул;
  to ~ to the speakership left vacant by the death of Mr. N стати спадкоємцем покійного пана N на посаді спікера;
  he left none to ~ him він не залишив спадкоємців;
  Tennyson ~ed Wordsworth as Poet Laureate після Вордсворта придворним поетом став Теннісон;
  the present queen ~ed to the throne upon the death of her father нинішня королева зійшла на престол після смерті батька;
5. пишно рости, цвісти (про рослини);
  the plant ~s рослина пишно росте;
6. поет. сприяти; забезпечувати успіх;
7. вступати у володіння;
8. випливати з (чогось); стати результатом (чогось);
◊ to ~ oneself амер. бути переобраним (на ту ж виборну посаду).
wisdom [ˈwɪzdɘm] n мудрість, здоровий глузд;
  folk ~ народна мудрість;
  a person of great ~ дуже мудра людина;
  to have the ~ to do smth мати досить здорового глузду, щоб зробити щось;
  to impart ~ набувати мудрості;
  years bring ~ мудрість приходить з роками;
  the W. of Solomon/ the Book of W. бібл. Книга премудрості Соломона;
◊ learn ~ by the follies of others учись розуму на чужій глупоті/дурості;
  no ~ like silence мовчання – золото;
  ~ is the better part of valour мудрість – найкраща політика.
worm [wɜ:m] n
1. черв’як (тж перен.); глист;
2. жалюгідна, нікчемна людина;
  a poor ~ like him така жалюгідна істота, як він;
3. тех. черв’як, шнек, черв’ячний гвинт;
◊ I am a ~ today мені сьогодні недобре;
  the ~ of conscience муки (докори) сумління;
  to be food, meat for ~s бути мертвим;
  to have a ~ in one’s tongue бути сварливим;
  tread on a ~ and it will turn присл. усякому терпінню приходить кінець.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

бід||а1 (нещастя) misfortune, trouble, ill luck, mishap, scrape; disaster, predicament, plight, misery;
в ~і in trouble;
на ~у unfortunately, unhappily;
~а в тому the trouble is;
в тім то й ~а there is the rub;
накликати ~у to court disaster; to be a screech-owl;
потрапити в ~у to come to grief, to get into trouble/into a scrape; to be in a sad pickles;
не велика ~а, це ще не ~а there is no great harm in that;
що за ~а? what does it matter?;
як на ~у to make matters worse;
~а не приходить одна прик. misfortune never/seldom comes single, it never rains but it pours;
шукай добра, ~а сама знайде прик. let sleeping dog lie;
нема більшої ~и над лихі сусіди love your neighbour, yet pull not down your fence;
друг у ~і це справжній друг a friend in need is a friend indeed;
чи раз, чи дваодна біда прик. in for a penny, in for a pound; as well be hanged for a sheep as for a lamb.
буря storm (тж перен.); severe gale, tempest;
~ й натиск іст, літ. storm and stress, “Sturm und Drang”;
магнітна ~ magnetic storm;
~ в склянці води storm in a teacup, tempest in a teapot;
по бурі приходить гарна погода присл. after the storm comes the calm.

ПРИМІТКА: Значення буря, гроза розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Storm ‒ це буря, шторм, злива (тж rainstorm), гроза, громовиця (тж thunderstorm), сніжна буря, хуртовина (тж snowstorm). Вживається і переносно: a storm of applause, a storm of indignation. Gale ‒ це сильний вітер, шторм; поетичне ‒ легкий вітерець, зефір; переносно ‒ сильний вибух: a gale of laughter. Tempestсильна буря, гроза, злива, сильний шторм; переносно ‒ щось, що нагадує сильну бурю. Blastсильний і раптовий порив вітру. Gustсильний і раптовий порив вітру; сильний дощ, град; сильний спалах вогню; сильний вибух диму; переносно ‒ сильний вибух почуттів. Blizzardсніжна хуртовина.

завжди always, at all times, constantly, on all occasions, ever;
прекрасна, як ~ beautiful as ever;
як ~ as usual, as ever.

ПРИМІТКА: Прислівник always звичайно вживається у реченнях з дієсловом y формі Indefinite і стоїть, як правило, перед основним дієсловом. Always має значення at all times і вживається у стверджувальних реченнях. Українське заперечне речення типу Він завжди не спить у поїзді передається в англійській прислівником never: He never sleeps in train. Він завжди не задоволений. He is never pleased. Always у заперечних реченнях типу He doesn’t always come in time відповідає в українській Він не завжди приходить вчасно. Пор.: Не never comes in time. Він завжди запізнюється (приходить невчасно, ніколи не приходить вчасно). У реченнях з дієсловом у формі Continuous always передає роздратування, несхвалення дії, яке відбувається дуже часто: He is always asking silly questions. Він постійно (завжди) ставить дурні запитання. She is always losing her keys. Вона весь час (завжди) губить ключі.

лих||о (нещастя) calamity, disaster, distress, affliction, misfortune; (біда) trouble, ill-luck; harm, mischief; (зло) evil;
найменше ~о the least evil;
в тім то й ~о there is the rub;
не велике ~о, що за ~о, це ще не ~о there is no great harm in that;
як на ~о to make matters worse;
згадувати ~ом to bear/to owe one a grudge;
~о не без добра, нема добра без ~а every cloud has a (its) silver lining; there is no joy without alloy, a blessing in disguise; it’s an ill wind that blows nobody good;
приходить пудами, а сходить золотниками mischief comes by the pound and goes away by the ounce;
~о тільки рака красить adversity flatters no man;
~а скуштувати to sup sorrow;
не згадуйте мене ~ом remember me kindly; don’t bear me ill will; (по)далі від ~а out of harm’s way, let sleeping dog lie;
рахуй гроші стиха ‒ не зазнаєш ~а neither a borrower nor a lender be;
сиди тихо, поки спить ~о don’t trouble trouble till trouble troubles you; let sleeping dogs lie;
хто іншим ~а бажає, сам ~о має curses like chickens come to roost; he that mischief hatches, mischief catches.

ПРИМІТКА: Calamity має відтінок значення велике лихо, велика катастрофа, які супроводжуються руйнуванням або знищенням. Втрату цінностей або пошкодження здоров’я називають disaster або misfortune, все, що псує чи нівечить красу або корисний предмет, ‒ mischance або mishap. Calamity рідко виникає як результат дії людини чи людей. Воно звичайно є результатом дій сил природи; disaster здебільшого трапляється через недбалість людей або непридатність речей для певного використання; misfortune звичайно відбувається без будь-якої помітної причини, як збіг обставин; mischance та mishap ‒ це незначні прикрості, причин виникнення яких навіть не шукають.

пам’ят||ь 1. memory;
зорова ~ь sight (visual) memory;
слухова ~ ear(aural) memory;
добра (гарна) ~ь good/ tenacious/retentive memory;
випасти з ~і to slip/to escape one’s memory;
врізатися в ~ь to be engraved in one’s memory;
мене зраджує ~ь my memory is at fault/is a blank; my memory fails me;
2. (спогад, згадка) recollection, remembrance;
в ~ь in commemoration (of), in memory (of);
медаль у ~ь чогось commemoration medal;
подарунок на ~ь keepsake;
недобра (добра) ~ь (про когось, щось) evil (good/warm) memory (of);
за моєї ~і within my recollection;
по ~і from memory;
подарувати на ~ь to give as a keepsake;
3. (свідомість) mind, consciousness;
без ~і unconscious, senseless;
кохати без ~і to love to distraction;
4. комп. storage, memory;
зовнішня ~ь external storage;
оперативна ~ь main memory; Random Access Memory, RAM;
блок ~і memory block;
місткість ~і memory capacity/ storage;
вічна йому ~ь may his memory live for ever;
коли приходить слава, втрачається ~ь when glory comes, memory departs; honours change manners.
при||ходити, прийти (у різн. знач.) to come; (прибути) to arrive; (виникати, з’являтися) to appear;
~йти до голови, ~йти на ум to occur (to), to strike, to come into one’s mind;
~йти в порт to make a port;
~йти до висновку to come to the conclusion;
~йти до свідомості (до пам’яті) to come round, to come to oneself, to come to one’s senses; to recover one’s consciousness;
~йти на допомогу to come to the rescue;
~йти першим (другим) спорт. to come in first (second);
~йти у відчай to fall into despair;
йому ~ходить кінець his end is near;
йому ~йшло в голову, що it occurred to him that; it came into his mind that; it crossed his mind that;
ну, ось ми й ~йшли well, here we are;
всякому терпінню ~ходить кінець even a worm will turn (від застарілого прислів’я tread on a worm and it will turn);
~йшло махом, пішло прахом easy come, easy go; easily earned money is quickly spent; what is got over the devil’s back is spent under his belly;
~йшов без запрошення ‒ не чекай частування he who comes uncalled, sits unserved.

ПРИМІТКА: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come ‒ у напрямку до мовця, to go ‒ у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.

слав||а 1. glory; (широка популярність) fame; renown;
світова ~а world-wide fame;
~а героям! glory to our heroes!;
~а! (виг.) hurrah!, hurray!;
2. (репутація) repute, reputation, fame, name, record;
добра ~а good name;
недобра ~а disrepute, ill fame, ill name;
зазнати недоброї ~и to fall into disrepute;
дорога до ~и не усипана квітами no flowery road leads to glory;
коли приходить ~а, втрачається пам’ять when glory comes, memory departs;
популярність ‒ це дрібні гроші ~и popularity is glory’s small change;
~а змінює людей honors change manners;
який Сава, така й ~а a crooked stick throws a crooked shadow.
терпінн||я patience; (витривалість) endurance;
втратити ~я to lose one’s patience;
всякому ~ю приходить кінець even a worm will turn;
~я виліковує всі рани patience is a plaster for all sores;
~я ‒ ключ до раю patience is the key to paradise;
той, хто має ~я, буде мати все, чого забажає he that can have patience can have what he will.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

It’s always darkest before the dawn прислів’я
The darkest hour is <comes> before the dawn
Пер. Найтемніше завжди перед світанком.
Укр. Порятунок приходить і в останню хвилину. Ніколи не втрачай надії.
Пор. After a storm comes a calm.
    ‣ As pressure grew from all sides to settle the simmering conflict, Gov. Ulises Ruiz launched a public relations offensive Tuesday to declare that peace was near. "It’s always darkest before the dawn," he told Televisa.
    ‣ For the Angels, it was another step toward the end of their dream of repeating their improbable World Series championship: their season-high fifth straight loss (four at Baltimore, one here). "It’s always darkest before the dawn," manager Mike Scioscia said, "and we’re in a bit of a dark spot right now." 
    ‣ He says the company "gets quite a lot of complaints from customers at the moment". While he couldn’t claim the situation was going to improve overnight, he has told his staff "the darkest hour is before the dawn".

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ду́мка (-ки) f thought, idea, opinion; suggestion; mind:
  мені́ прихо́дить на ду́мку, it occurs to my mind;
  збира́ти думки́, to concentrate one’s thoughts;
  він зі мно́ю одніє́ї ду́мки, he is of the same opinion as І;
  на його́ ду́мку, in his opinion, according to him;
  їй з ду́мки не схо́дить, she cannot stop thinking of …;
  багаті́ти думка́ми, to pipe-dream, to give free rein to one’s imagination, to build castles in the air.
коли́ adv. and conj. when, if; ever; when suddenly:
  коли́ прихо́дить по́їзд? when does the train arrive? чи чу́ли ви коли́ про це? have you ever heard of it before? коли́-неколи́, now and then;
  не ма́ю коли́ наї́стися, I have no time to eat at leisure;
  є мені́ коли́! I have no time at all!
  на́віть і тоді́ коли́, even if (when);
  мені тре́ба зна́ти, як і коли́, I want to know how and when;
  коли́ я бу́ду бага́тий, if I ever become rich;
  коли́ так, то …, if such is the case, then …;
  коли́ ось (ра́зом), when suddenly;
  коли́ не, if;
  коли́ це, just at the time;
  коли́ ж я вже скінчу́? when will I ever finish? коли б, only if:
  коли́ б вона́ зна́ла, if she only knew;
  коли́ б знаття́! if one could only have foreseen (known) what would happen!
  коли́ б не ми, нічо́го не було́ б, if it had not been for us, nothing would have happened;
  коли́ б не було́, no matter when;
  коли́ ж це непра́вда! but that is not true!
  коли́ ж це так, а не іна́кше! but it is so, and not otherwise!
коли́сь adv. some day or other, formerly, in former times, hereafter, sometime ago:
  було́ коли́сь в давнину́, it happened once in ancient times (days of yore);
  коли́сь він прихо́дить, а я …, one day he happened to come, and found me …, once he surprised me …
літа́ (літ) pl years; age:
  на ста́рості літ, in one’s old age;
  в молоди́х літа́х, in one’s youth;
  їй мину́ло п’ятна́дцять літ, she has turned fifteen;
  дохо́дити літ (увійти́ в літа́; дійти́ по́вних літ), to become of age (adult);
  у похи́лих літа́х in (at) an advanced (stooping) age;
  ма́ти літа́, to be full grown (adult);
  не ма́ти літ, to be a minor, to be under age;
  у цві́ті літ, in the prime of life;
  від дити́нних літ, from infancy;
  скі́льки вам літ? how old are you? в мої́х літа́х, at my age;
  ро́зсудок прихо́дить з літа́ми, good judgment (experience) comes with age;
  йому́ з літ ви́йшло, he is at such an advanced age that ; ужива́й сві́та по́ки слу́жать лі́та, enjoy your youth while it lasts, gather ye rosebuds while ye may;
  у лі́ті, у лі́тку, in summer time.
прихо́дити (-джу, -диш) І vi: (прийти́ Р) to come, arrive:
  прийшло́ мені́ на ду́мку, it occurred to me (my mind);
  мені́ прихо́дить охо́та, I feel inclined;
  прихо́дити до чо́го, to come to, attain, get, reach;
  прихо́дити до вла́ди (зна́чення), to come to power (dignity, importance);
  прихо́дити до майна́, to get rich, to acquire wealth;
  прихо́дити до літ, to come of age;
  прихо́дити до здоро́в’я, to recover from an illness;
  прихо́дити до се́бе, to come to, recover one’s consciousness (senses, wits);
  прихо́дити до кулакі́в, to come to blows;
  ніхто́ не ду́мав, що до то́го при́йде, nobody thought it would come to that (that it would come to pass);
  що тобі́ з цьо́го при́йде? what will you gain by this (from it)? з чим прийшо́в, з тим пішо́в, he was none the richer for his pains; || to fit, suit:
  две́рі не прихо́дять до́бре, the door does not shut well.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

бід||а ім. ж. (нещастя) misfortune, trouble, ill luck, mishap, scrape; disaster, predicament, plight, misery
~а в тому the trouble is
в ~і in trouble
на ~у unfortunately, unhappily
як на ~у to make matters worse
в тім то й ~а there’s the rub
накликати ~у to court disaster; to be a screech-owl
потрапити в ~у to come to grief, to get into trouble/into a scrape; to be in a sad pickles
що за ~а? what does it matter?; ¨ ~а всьому навчить experience is a good teacher
~а не приходить одна, ~а з ~ою ходить misfortune never/seldom comes single, it never rains but it pours
в ~і всякий вихід годиться any port in a storm
від ~и втікав, та в горе попав things are going from bad to worse
друг у ~і це – справжній друг a friend in need is a friend indeed.
бур||я ім. ч. (тж. перен.) storm; severe gale, tempest
магнітна ~я magnetic storm
~я й натиск іст., літ. storm and stress, “Sturm und Drang”; ¨ ~я у склянці води storm in a teacup, tempest in a teapot
по ~і приходить гарна погода after the storm comes the calm.

ПРИМІТКА: Українським іменникам буря, гроза в англійській мові відповідають: storm, gale, tempest, blast, gust, blizzard. Вони розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Storm – це буря, шторм, злива (тж. rainstorm), гроза, громовиця (тж. thunderstorm), сніжна буря, хуртовина (тж. snowstorm). Вживається і переносно: a storm of applause, a storm of indignation. Gale – це сильний вітер, шторм; поетичне – легкий вітерець, зефір; переносно – сильний вибух: a gale of laughter. Tempest – сильна буря, гроза, злива, сильний шторм; переносно – щось, що нагадує сильну бурю. Blast – сильний і раптовий порив вітру. Gust – сильний і раптовий порив вітру; сильний дощ, град; сильний спалах вогню; сильний вибух диму; переносно – сильний вибух почуттів. Blizzard – сніжна хуртовина.

при||ходити, ~йти дієсл. (у різн. знач.) to come; (прибути) to arrive; (виникати, з’являтися) to appear
~йти в порт to make a port
~йти до голови, ~йти на ум to occur (to), to strike, to come into one’s mind
~йти до висновку to come to the conclusion
~йти до свідомості/до пам’яті to come round, to come to oneself, to come to one’s senses; to recover one’s consciousness
~йти на допомогу to come to the rescue
~йти першим (другим) спорт. to come in first (second); ♦ всякому терпінню ~ходить кінець even a worm will turn (від застарілого прислів’я tread on a worm and it will turn); ~йшло махом, пішло прахом easy come, easy go; easily earned money is quickly spent; what is got over the devil’s back is spent under his belly; ~йшов без запрошення – не чекай частування he who comes uncalled, sits unserved.

ПРИМІТКА: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually goes home about five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. He usually comes home at five.

слав||а ім. ж. glory; (популярність) fame, reputation, repute, name; розм. (репутація) reputation; розм. (плітки, чутки) rumo(u)r
добра ~а good name
дурна ~а ill fame; disrepute
посмертна ~а posthumous fame
світова ~а worldwide fame
в апогеї ~и at the height of glory
на вершині ~и at the summit of fame
здобути ~у to achieve/to gain/to win glory
користуватися дурною ~ою to have a bad reputation, to be notorious
створювати ~у to make fame
~а! (виг.) hurrah!, hurray!
~а героям! Glory to our heroes!; ¨ коли приходить ~а, втрачається пам’ять when glory comes, memory departs
який Сава, така й ~а a crooked stick throws a crooked shadow.

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

incoming commander * командир, що приходить на зміну