Знайдено 30 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «привіт» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

hello [həˈləʊ, амер. -ˈloʊ], hallo, перев. брит. hullo
  1. excl
    1) приві́т, (телеф.) ало
    2) брит. (висловлює подив) ого́
    3) (для привертання уваги) аго́в, гей
    4) [həˈlō, heˈlō, həˈloʊ] саркаст. ну́-бо, еге́ ж
    ‣ hello there, Katie! — ало! Катю!
    ‣ hello, what’s all this then? — ого, а що це все тоді?
    ‣ “Hello below ! ” he cried — «агов, там внизу!» — заволав він
    ‣ hello! did you even get what the play was about? — ну́-бо, ти хоч зрозумів про що п’єса?
  2. n (мн. hellos)
    привітання
    ‣ she was getting polite nods and hellos from people — люди їй чемно кивали і віталися з нею
  3. v (helloes, helloing, helloed)
    віта́ти Обговорення статті
hi [haɪ] excl
    розм. приві́т, здоро́в,
    ‣ Hi there. How was the flight? — Привіт! Як переліт? Обговорення статті
howdy [ˈhaʊdi]
I intj
    привіт! здоров!
II шотл. сленг.
    див. howdie Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

chin-chin [ˌtʃɪnˈtʃɪn] int жарт. привіт!
commend [kɘˈmend] v
1. хвалити;
  to ~ for smth хвалити за щось;
2. приваблювати, привертати;
3. заст. доручати; ввіряти;
4. заст. рекомендувати;
5. засвідчувати пошану; передавати привіт.
compliment [ˈkɒmplɪmɘnt] n
1. комплімент, похвала;
  a doubtful, left-handed ~ сумнівний комплімент;
  a nice ~ гарний комплімент;
  a pretty ~ люб’язний комплімент;
  a sincere ~ щирий комплімент;
  a ~ on smb’s success похвала з нагоди чийогось успіху;
  to fish for ~s напрошуватися на компліменти;
  to lavish, to shower ~s бути щирим на компліменти;
  to pay, to make a ~ сказати комплімент;
2. люб’язність;
  to do smb the ~ of зробити комусь ласку;
  to do smb the ~ of inviting to dinner зробити комусь ласку – запросити на обід;
3. pl привіт, уклін, поздоровлення;
  to convey, to send one’s ~s передавати привіт;
  give my ~s to your mother передайте (від мене) привіт вашій мамі;
  with ~s з привітом (наприкінці листа);
4. заст. подарунок;
◊ Bristol ~ на тобі, Боже, що мені негоже.
fraternal [frɘˈtɜ:n(ɘ)l] a братерський; братній;
  ~ greetings братерський привіт.
give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving)
1. давати;
  to ~ smb smth давати комусь щось;
  to ~ smb money давати комусь гроші;
  to ~ smb a book давати комусь книгу;
  to ~ smb a ticket давати комусь квиток;
  to ~ smb advice давати комусь пораду;
  to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю;
  to ~ smb sweets давати комусь цукерки;
  to ~ food to smb годувати когось;
  to ~ smb to eat годувати когось;
  to ~ smb to drink поїти когось;
  to ~ smth to smb давати щось комусь;
  to ~ one’s word давати чесне слово;
  to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось;
2. дарувати; обдаровувати;
3. жертвувати;
  to ~ alms подавати милостиню;
4. заповідати; відказувати;
5. надавати, віддавати;
6. доручати, давати доручення;
7. передавати, вручати;
8. платити, віддавати;
  how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?;
9. бути джерелом;
  to ~ rays випромінювати;
10. повідомляти, передавати;
  to ~ smb an address давати комусь адресу;
  to ~ smb information давати комусь інформацію;
11. змальовувати, описувати; зображувати;
12. підставляти; простягати (до – to);
13. відходити; відскакувати;
14. слабшати, спадати (про вітер, мороз);
15. просідати, подаватися, осуватися;
16. псуватися; зношуватися;
17. жолобитися; перекошуватися;
18. давати, присвоювати;
  to ~ smb, smth a name називати когось/ щось;
19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок);
20. присвячувати (життя);
21. приділяти;
  to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь;
22. улаштовувати (вечір);
  to ~ a party влаштовувати вечірку;
  to ~ a reception влаштовувати прийняття;
23. виконувати (пісню); виступати;
24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію);
25. віддавати (розпорядження);
26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння);
  to ~ pleasure утішити;
  to ~ sorrow засмучувати;
27. подавати (приклад);
  to ~ a good example подати добрий приклад;
28. поступатися (місцем);
29. проголошувати (тост);
  І ~ you joy бажаю вам щастя;
30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь;
31. з’єднувати (з абонентом);
32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into);
33. висловлювати (свої думки); аргументувати;
  to ~ an idea подавати думку;
34. приписувати (авторство);
35. заражати, інфікувати;
36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage);
  ~ about
    1) поширювати (чутку);
    2) розподіляти;
  ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати;
  to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет;
  ~ back
    1) повертати;
    2) відплатити (за образу);
  ~ forth
    1) оголошувати;
    2) поширювати чутку;
  ~ in
    1) поступатися, здаватися;
  І ~ in! здаюся!;
    2) вручати;
    3) погоджуватися (зto);
  to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору;
  ~ off виділяти, випускати, давати (паростки);
  ~ on ринути вперед;
  ~ out
    1) видавати, випускати;
    2) оголошувати, публікувати;
    3) поширювати чутки;
    4) закінчуватися (про запаси);
  ~ over
    1) передавати;
    2) переставати, припиняти, кидати (звичку);
    3) залишати;
  ~ up
    1) покинути;
    2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку);
  to ~ up doing smth покинути щось робити;
    3) поступитися; здатися;
  to ~ up a seat поступитися місцем;
  to ~ up an attempt відмовитися від спроби;
  to ~ up an idea відмовитися від думки;
  to ~ up an intention відмовитися від наміру;
  to ~ up a plan відмовитися від плану;
  І ~ up! здаюся!;
◊ don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати;
  ~ or take приблизно, плюс-мінус...;
  to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь);
  to ~ a back підставити спину;
  to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось);
  to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь);
  to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось);
  to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення;
  to ~ a black eye
    1) підбити око;
    2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару;
  to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки;
  to ~ a blow ударити;
  to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання;
  to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи;
  to ~ a box on the ear дати ляпаса;
  to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням;
  to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось);
  to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь);
  to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана;
  to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях);
  to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі;
  to ~ a dance потанцювати;
  to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город;
  to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять;
  to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось);
  to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості;
  to ~ a fillip to something дати стимул чомусь;
  to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця;
  to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є;
  to ~ a going-over кинути оком;
  to ~ a good account of oneself
    1) добре зарекомендувати себе;
    2) досягти хороших результатів;
  to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати;
  to ~ a good time приносити втіху, насолоду;
  to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій;
  to ~ a handle for дати привід;
  to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту;
  to ~ a jump підстрибнути;
  to ~ a kick ударити ногою;
  to ~ a kiss поцілувати;
  to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти;
  to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку;
  to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи;
  to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану;
  to ~ a lift підвезти;
  to ~ and take іти на взаємні поступки;
  to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити;
  to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось;
  to ~ an example показати приклад;
  to ~ an explanation давати пояснення;
  to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі;
  to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі;
  to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівергерої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них);
  to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей;
  to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось);
  to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою;
  to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч;
  to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити;
  to ~ a smile посміхнутися;
  to ~ birth to народжувати, породити;
  to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед;
  to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело;
  to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити;
    2) віддати всю владу (комусь);
  to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям;
  to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри;
  to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи;
  to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час;
  to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро);
  ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь;
  to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися;
  to ~ oath давати присягу;
  to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах;
  to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою;
  to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось;
  to ~ one a run for one’s money
    1) компенсувати когось за витрачені зусилля;
    2) дати комусь можливість (виявити себе);
  to ~ one one’s due віддати комусь належне;
  to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось;
  to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі);
  to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж;
  to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися;
  to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою;
  to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи;
  to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза;
  to ~ smb the slip
    1) уникати когось;
    2) утекти від когось;
  to ~ the alert зняти тривогу;
  to ~ the bird
    1) звільнити;
    2) висміяти;
  to ~ the lie to викривати брехню;
  to ~ way
    1) відступити;
    2) відійти на задній план; уступити місце;
    3) піти на поступки;
    4) зникнути, розвіятися;
    5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я);
    6) мішатися (про думки);
    7) надломитися (про гілку);
    8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги);
    9) обвалитися, завалитися;
    10) прорватися (про греблю);
    11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі);
  to ~ weight надавати значення, придавати ваги.
USAGE: See award, buy, example, send.
greeting [ˈgri:tɪŋ] n
1. вітання;
  cordial ~s сердечні вітання;
  friendly ~s дружні вітання;
  sincere ~s щирі вітання;
  warm ~s палкі вітання;
  warmest ~s найтепліші вітання;
  holiday ~s вітання зі святом;
  New Year ~s новорічні побажання;
2. привіт; поклін, уклін;
  to exchange ~s обмінятися привітаннями, поклонами;
  to extend ~s розсипатися привітаннями;
  to send smb one’s best ~s послати комусь палкий привіт;
3. зустріч (оплесками); прийняття;
  cordial ~ щира зустріч, сердечне прийняття.
hail [heɪl] int привіт!, здрастуй(те)!;
  ~ Columbia! чорт забирай!;
  to raise ~ Columbia підняти скандал.
hello [hɘˈlɘʋ, he-] int алло!, привіт!, здоров!;
  ~ girl амер. розм. телефоністка.
hey1 [heɪ] n розм. привіт;
  tell him ~ for me передай йому привіт від мене.
hi [haɪ] int
1. ей!;
2. амер. розм. привіт!, алло!
love [lʌv] n
1. любов, кохання; приязнь, прихильність (до – of, for, to, towards);
  blind ~ сліпе кохання;
  deep, profound/ real, sincere, true ~ справжнє кохання;
  great ~ велике кохання/велика любов;
  Platonic ~ платонічне кохання;
  undying ~ вічне кохання;
  fraternal ~ братська любов;
  motherly ~ материнська любов;
  filial ~ синівська любов;
  parental ~ батьківська любов;
  ~ for smb любов до когось;
  ~ of adventure любов до пригод;
  ~ of art любов до мистецтва;
  ~ of travel любов до подорожей;
  ~ of money пристрасть до грошей;
  to be in ~ with smb бути закоханим в когось, кохати когось;
  to have a ~ of learning мати прихильність до знань;
  to show ~ towards smb проявляти любов до когось;
2. закоханість, пристрасть, любов;
  ~ letter любовний лист;
  ~ scene сцена любовного побачення (у романі, фільмі);
  ~ match шлюб з любові;
  cupboard-~ корислива любов;
  unrequited ~ кохання без взаємності;
  the first ~ перше кохання;
  the only ~ єдине кохання;
  ~ at first sight кохання з першого погляду;
  ~ is blind кохання сліпе;
  to fall in ~ with smb закохатися в когось;
  to fall out of ~ with smb розлюбити/ розкохати когось;
  to marry for ~ одружитися/ вийти заміж з любові;
3. коханий, любий; кохана, люба; предмет кохання;
  my ~ мій любий, моя люба (при звертанні);
  an old ~ of mine моя стара (давня) пасія;
  the outdoors is her greatest ~ найбільше у світі вона любить природу;
  hurry up, ~! швидше, любий!;
  take care, my ~! бережись, любий!;
  I have lost my ~ я втратила коханого;
4. амур, купідон;
5. любовна інтрига, історія;
  his first ~ його перший роман;
6. щось принадне;
  a regular ~ of a kitten! яке чарівне кошенятко!;
  what ~s of teacups! які розкішні ці чашечки!;
7. спорт. нуль;
  ~ game «суха» (нульова гра);
  ~ all рахунок 0:0;
  won by four goals to ~ виграно з рахунком 4:0;
◊ for ~ or money будь-якою ціною;
  for ~ of the game з любові до справи;
  for the ~ of smb, smth заради когось/ чогось;
  ~ in a cottage безкорисливе кохання; любов у курені;
  ~ at first sight любов з першого погляду;
  ~ cannot be forced присл. на милування нема силування; силою не бути милою;
  ~ child позашлюбна дитина;
  ~ is never without jealousy присл. немає любові без ревнощів;
  ~ is the mother of ~ присл. любов породжує любов (у відповідь);
  ~ of gain користолюбство, корисливість, зажерливість;
  not for the ~ of Mike нізащо, ні за які гроші;
  to give, to send one’s ~ to smb передати комусь щирий привіт;
  to have a ~ of learning мати потяг до знань;
  to play for ~ грати не на гроші.
present2 [prɪˈzent] v
1. дарувати, підносити (with);
  to ~ the prizes вручати призи;
  to ~ smb with smth, smth to smb дарувати щось комусь;
2. передавати, посилати;
  to ~ the best regards передавати сердечний привіт;
  to ~ one’s apologies просити вибачення, перепрошувати;
  to ~ one’s compliments засвідчувати свою пошану;
3. передавати; вручати; подавати на розгляд (заяву тощо);
  to ~ a report to the committee подавати доповідь до комітету;
4. представляти, відрекомендувати;
  to ~ smb as a hero представляти когось героєм;
  to ~ smb in a favourable light представляти когось у вигідному світлі;
  allow me to ~ Mr. Wilson to you дозвольте мені представити вам пана Вільсона;
5. refl. з’являтися;
  to ~ oneself for duty з’явитися на службу;
  to ~ oneself for an examination з’явитися на екзамен;
  to ~ oneself for a trial з’явитися у суд;
6. являти собою, бути;
  her face ~ed a strange appearance її обличчя мало дивний вигляд;
7. виявляти, показувати;
  the question ~s great difficulties розв’язання цього питання пов’язане з великими труднощами;
8. театр. показувати, грати, ставити (пʼєсу).
recommend [ˌrekɘˈmend] v
1. рекомендувати, радити;
  to ~ smb smth, to ~ smth to smb рекомендувати комусь щось;
  she ~ed me a dictionary, she ~ed a dictionary to me вона порадила мені словник;
  to ~ enthusiastically/ highly, strongly наполегливо рекомендувати;
  to ~ smb to do smth, to ~ that smb should do smth рекомендувати комусь зробити щось;
  I ~ you to take a holiday раджу вам взяти відпустку;
  my doctor ~s that I should go to the sea мій лікар рекомендує мені поїхати на море;
2. давати рекомендацію; хвалити; відгукуватися позитивно;
  to ~ smb for the job давати комусь рекомендацію на посаду;
3. висувати (на посаду); представляти (до нагороди);
  to ~ for promotion військ. представляти до присвоєння чергового звання;
4. свідчити на (чиюсь) користь; рекомендувати з позитивного боку;
  her diligence ~s her її старанність свідчить на її користь;
5. доручати; віддавати під (чиєсь) опікування;
  to ~ one’s spirit to God віддати душу Богові;
  to ~ a child to smb’s care віддавати дитину під чиєсь опікування;
6. передавати привіт;
  ~ me to your mother передайте від мене привіт вашій мамі.
USAGE: See advise, explain, warn.
regard [rɪˈgɑ:d] n
1. увага, піклування, турбота;
  to pay ~ to smb/smth звертати увагу на когось/щось;
  to pay no ~ to не звертати увагу, ігнорувати, нехтувати;
2. повага, прихильність;
  to show ~ for smb виявляти повагу до когось;
  out of ~ for smb з поваги до когось;
  to hold smb in high ~ бути високої думки про когось;
  to hold smb in low ~ бути низької думки про когось;
3. відношення, причетність;
  in, with ~ to щодо, відносно, стосовно; по відношенню; що стосується;
  in this ~ у цьому відношенні;
  to be in doubt ~ to smth сумніватися (мати сумніви) щодо чогось;
4. погляд (уважний, багатозначний); розглядання;
5. зовнішність, вигляд;
6. pl привіт, уклін;
  best ~s найкращі вітання;
  cordial ~s сердечні вітання;
  friendly ~s дружні вітання;
  kind, warm ~s теплі вітання;
  kindest ~s найтепліші вітання;
  sincere ~s щирі вітання;
  personal ~s особисті вітання;
  to convey smb’s ~s передавати чиїсь вітання;
  to send one’s ~s посилати вітання;
  give my best ~s to your parents передайте мій щирий привіт вашим батькам;
  with kind ~s from the author з щирою повагою від автора (напис на книзі).
remember [rɪˈmembɘ] v
1. пам’ятати, зберігати в пам’яті;
  to ~ doing smth пам’ятати, що/як щось зробив;
  to ~ that… пам’ятати, що...;
  to ~ to do smth не забути щось зробити;
  ~ to phone him, won’t you? не забудь зателефонувати йому;
2. церк. поминати;
3. згадувати, пригадувати;
  I can’t ~ his name я не можу згадати його імені;
  I ~ him as a young man я пригадую його молодим;
4. згадувати у заповіті, заповідати, відписувати;
  to ~ smb in one’s will не забути когось у своєму заповіті;
5. дарувати;
  to ~ a child on its birthday послати дитині подарунок до дня народження;
6. давати на чай, віддячувати;
7. передавати привіт;
  ~ me to your mother передайте від мене привіт вашій мамі;
8. нагадувати;
◊ to ~ oneself отямитися;
  to ~ smth against smb затаїти зло проти когось.
USAGE: 1. Дієслово to remember може вживатися з інфінітивом або герундієм. Remember to do smth стосується майбутньої дії, яка повинна бути виконана: Remember to post the letter (to lock the door). Не забудь/пам’ятай, що треба відіслати листа (замкнути двері). Remember doing smth стосується минулої дії, яка вже була виконана: I remember locking the door я пам’ятаю, що замкнув двері. 2. See forget, imagine.
remembrance [rɪˈmembrɘns] n
1. пам’ять;
  in ~ of smb на пам’ять про когось;
  within my ~ за моєї пам’яті;
  to put in ~ нагадувати;
2. спогад, згадка;
  obscure ~s невиразні спогади;
3. сувенір, подарунок на згадку;
4. pl привіт (через когось);
  give my kind ~s to her передайте їй мій щирий привіт;
◊ R. Day іст. день пам’яті загиблих під час першої та другої світової війни (11 листопада);
  R. Sunday церк. поминальна неділя.
respect [rɪˈspekt] n
1. повага;
  a deep, profound ~ глибока повага;
  a great ~ велика повага;
  a sincere ~ щира повага;
  due ~ належна повага;
  grudging ~ нещира/ удавана повага;
  mutual ~ взаємна повага;
  in ~ for smb заради поваги до когось;
  out of ~ to, for smb з поваги до когось;
  with ~ з повагою;
  worthy of ~ гідний поваги;
  to be held in ~ користуватися повагою;
  to be held in high ~ користуватися глибокою повагою;
  to command, to compel, to inspire ~ викликати, вселяти повагу;
  to earn/ to win smb’s ~ заслужити чиюсь повагу;
  to lose smb’s ~ втратити чиюсь повагу;
  to feel ~ for smb, smth відчувати повагу до когось, чогось;
  to have ~ for smb, smth мати повагу до когось, чогось;
  to show ~ for smb, smth виказувати повагу до когось, чогось;
  to treat smb with ~ ставитися до когось з повагою;
  to treat smb without ~ ставитися до когось без поваги;
2. увага;
  to pay ~ to smth звертати увагу на щось;
3. pl привіт, шанування;
  give your mother my best ~s передайте вашій мамі мій щирий привіт (моє щире шанування);
  to pay one’s ~s to smb засвідчити комусь свою повагу (своє шанування);
4. відношення, причетність;
  to have ~ to smth стосуватися чогось, мати відношення до чогось;
  in all ~s, in every ~ з кожного погляду;
  in ~ of (to)/with ~ to щодо (чогось);
  without ~ to попри;
  in ~ that беручи до уваги (щось); зважаючи (на щось);
◊ ~ of persons упереджене ставлення;
  without ~ of persons попри чини й звання.
salute [sɘˈlu:t] n
1. (дружнє) вітання, привітання;
  to give a ~ to smb привітати когось; привітатися з кимсь;
  to return a ~ відповідати на привітання;
  ~! розм. привіт!;
2. військ. віддавання честі;
  a smart ~ браве віддавання честі;
  snappy ~ енергійне віддавання честі;
3. салют;
  a military ~ військовий салют;
  a naval ~ салют морських військ;
  a 19-gun ~ салют з 19-ти гармат;
  a rifle ~ салют з рушниць;
  a royal ~ салют з двадцяти однієї гармати;
  to fire a ~ салютувати, давати залп;
4. вітання, салют (фехтування);
5. заст. поцілунок.
stranger [ˈstreɪndʒɘ] n
1. незнайомець;
  complete, perfect/ total, utter ~ цілком стороння/незнайома людина;
  he is a perfect ~ to me я його зовсім не знаю;
  the little ~ жарт. новонароджений;
  to be a ~ to smb бути незнайомим комусь;
  the dog barks at ~s собака гавкає на чужих;
2. чужоземець, іноземець; чужинець;
  a ~ in a strange land бібл. прибулець в землі чужій;
  I am a ~ here я тут чужий;
3. стороння людина; не член родини; відвідувач, гість;
  a ~ in blood не пов’язаний кровною спорідненістю;
  to make a ~ of smb ставитися до когось як до гостя;
  you are quite a ~! ви рідкий гість!, як рідко вас видно!;
4. людина, не обізнана (у чомусь); новачок;
  to be a ~ to a job бути новачком, не мати досвіду в певній справі;
  to be a ~ to fear не знати страху;
  to be a ~ to hatred не знати ненависті;
  to be no ~ to fear знати, що таке страх;
  to be no ~ to sorrow знати, що таке горе;
  I am a ~ to art я нічого не розумію в мистецтві;
  I am a ~ to music я нічого не розумію у музиці;
5. юр. третя особа; особа, яка не бере участі у справі;
◊ hello, ~! привіт, друже!;
  say, ~! стривай, друже!;
  to spy, to see ~s парл. вимагати усунення сторонньої публіки (з палати громад).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

привіт 1. regard(s); welcome, compliments;
2. див. привітання; передати ~ to send one’s (best) regards;
він передає вам палкий ~ he sends you his best/warmest regards;
не забудьте передати їй мій ~ don’t forget to give her my regards;
братерський ~ fraternal/brotherly greetings;
Катя шле вам ~ Kate begs to be kindly remembered to you; Kate sends you her love;
передайте ~ вашій сестрі remember me/my kind regards/my best regards/my compliments to your sister;
з ~ом (у кінці листа) with regards;
від нього ні одвіту, ні ~у not a word from him.
палк||ий (про прагнення, бажання) glowing, fiery, violent, hot-spirited, fervent, fervid, ardent; (про почуття) passionate, impassioned; rapturous;
~ий привіт heartful greeting;
~е серце flaming heart.
передавати, передати 1. (з рук у руки) to give over, to pass, to deliver up, to hand, to hand over; (доручати) to consign;
~ доручення to deliver a message;
~ наказ to pass the word, to transmit an order;
2. (володіння, вексель) to pass on, to transmit, to transfer (to), to make over; (у спадщину) to hand down, to demise; (обов’язки, повноваження) to turn over, to give up, to devolve; (на розгляд, на розв’язання) to refer, to remit, to submit;
~ владу to transfer power;
~ в руки (органам) влади to give in charge;
~ в суборенду to sublet;
3. (новину, теплоту, рух) to communicate; (повідомити) to tell, to report;
~ по телефону to tell over the telephone;
4. (по радіо) to transmit, to broadcast, to radiocast; (по телебаченню) to televise;
5. (звук, значення) to convey; (відтворювати) to reproduce; (зміст, музику) to render;
~ точну схожість to portray to the life;
6. (риси, властивості) transmit;
7. (інформацію, наказ) to pass, to deliver, to transmit;
~ наказ to transmit an order, to pass the word;
~ секретну інформацію to pass secret information;
7. (подяку, привіт) ~ подяку to give thanks;
~ привіт to remember smb. to someone;
передайте від мене привіт please, remember me (to);
вона передає привіт she begs to be remembered;
8. (дати більше, ніж треба) to give too much, to give over; (здачу) to give too much in charge; (про ціну) to overpay, to pay too much;
передати куті меду to go too far, to overdo; to overshoot the mark.
посилати, послати (кудись) to send (to); to dispatch (to); (для чогось) to send (for); (поштою) to mail, to post (to);
~ за лікарем to fetch the doctor, to send for the doctor;
~ по щось to send one to fetch smth.;
~ на роботу to send to work;
~ привіт to send one’s greetings/ compliments (to); to beg/to ask to be remembered (to);
пошле Бог вік, то дасть і лік God restores health, and the physician gets thanks;
смерть вістки не посилає death keeps no calendar.

ПРИМІТКА: Дієслово to send (а також to give, to show, to lend) що має два додатки, один з яких стосується особи, а другий ‒ предмета, утворює пасивні конструкції двома способами: I’ve been sent a lot of information. та A lot of information has been sent to me. Мені послали багато відомостей. Перевага надається конструкції, у якій підметом є особа. Дієслово to send має ширшу семантику, ніж дієслово to dispatch. Останнє вживається тоді, коли мова йде про посланців, кур’єрів, повідомлення, послання, причому мається на увазі швидкість виконання дії.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

give my regards to your parents
grüßen Sie Ihre Eltern von mir, empfehlen Sie mich Ihren Eltern
передайте мій привіт (вітання) своїм батькам

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

приві́т (-ту) m greeting, salutation;
  привіта́льний (-на, -не)* of a greeting, welcome:
  привіта́льне сло́во, a speech of welcome;
  привіта́ння n greeting, welcome, salutation.
дружи́на (-ни) m, f wife, husband, consort, spouse; Mil. company, troop, retinue; Sport team;
  дружи́нник (-ка) m soldier belonging to a retinue, retainer, companion (at arms);
  дружи́ти (-жу́, -жиш) I vt to unite, marry, bind (intimately);
  дружи́тися I vi to marry, take a wife; to contract friendship, to be on friendly terms;
  дру́жка (-ки) f companion; bride’s maid;
  дружко́ (-ка́) m best man (to bridegroom);
  дру́жній (-ня́, -нє)* friendly, amicable; familiar:
  дру́жній приві́т, cordial greeting;
  дружні́ відно́сини, friendly relations;
  дру́жність (-ности [-ності]) f cordiality, friendliness; familiarity, intimacy;
  дру́жньо adv.: дру́жній: бері́ть дру́жно (дру́жньо)! take together (i.e., with a single heart, in unison);
  дру́жчини (-чин) pl party for the bride-to-be;
  дру́жчити (-чу, -чиш) I vi to be (act as) a bride’s maid.
привит … = привіт