Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
bell [bel] n 1. дзвін; дзвінок, дзвоник; бубонець; a church ~ церковний дзвін; a passing ~ похоронний дзвін; a door ~ дверний дзвінок; a diving ~ водолазний дзвін; a loud ~ голосний дзвінок; an electric ~ електричний дзвінок; the ~ for the dinner дзвоник на обід; the ~ from the lesson дзвоник з уроку; to answer the ~ відчиняти двері (у відповідь на дзвінок); to cast a ~ виливати дзвін; to ring, to sound a ~ дзвонити в дзвінок; a ~ chimes, clangs/ peals, rings, sounds, tolls дзвінок дзвенить (дзвін б’є); 2. pl куранти; a chime of ~s бій курантів; 3. дзвін, дзвоникоподібний предмет; 4. конус (домни); 5. бот. чашечка (квітки); дзвіночок (про форму квітки); 6. спорт. гиря, штанга; 7. бульбашка; 8. крик (рев) оленя (під час парування); ◊ a fool with ~s on дурень у квадраті; bell, book and candle 1) відлучення від церкви; 2) по всій формі, безповоротно, остаточно; to bear, to carry away the ~ завоювати першість, отримати перший приз, бути першим; to crack the bell повестися безтактно; зробити ляпсус; проговоритися; to hang the ~ about the cat’s neck відважитися, взяти на себе ризик у небезпечній справі (у байці миші повісили котові дзвоник на шию, щоб знати про його наближення); to ring the ~ випередити, обійти когось; мати успіх, домогтися гарних наслідків; to ring one’s own ~ вихвалятися, займатися саморекламою. |
cerement [ˈsɪɘmɘnt] n 1. pl похоронний одяг; 2. навощена полотнина; покривало. |
coronach [ˈkɒrɘnɘk] n 1. похоронна пісня; похоронна музика; 2. похоронний плач, голосіння (в Ірландії). |
dead [ded] a 1. мертвий, померлий; дохлий; a ~ body мертве тіло; труп; a ~ cat дохлий кіт; ~ march похоронний марш; ~ news звістка про смерть; to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось; to shoot smb ~ застрелити когось; he is ~ він помер, його немає в живих; 2. неживий; неорганічний; ~ matter нежива матерія; 3. нерухомий; занімілий; ~ fingers занімілі пальці; to go ~ заніміти; 4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний; ~ matches непридатні сірники; a ~ mine закинута шахта; ~ steam відпрацьована пара; a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти; 5. сухий, зів’ялий (про рослину); a ~ tree засохле дерево; a ~ flower зів’яла квітка; 6. неродючий (про ґрунт); ~ sand неродючі піски; ~ soil неродючий ґрунт; 7. нечутливий; позбавлений ознак життя; ~ eyes тьмяні очі (як у мерця); a ~ faint глибока непритомність; 8. цілковитий, повний; ~ certainty цілковита певність; ~ failure повна невдача; фіаско; ~ faint глибока непритомність; ~ loss чистий збиток; a ~ secret велика таємниця; ~ silence мертва, гробова тиша; a ~ stop повна зупинка; to be ~ asleep спати мертвим сном; 9. застарілий; недієвий; що втратив силу; ~ customs застарілі звичаї; a ~ language мертва мова; a ~ law закон, що втратив силу; 10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню); a ~ colour тьмяний колір; ~ gold матове золото; a ~ surface матова поверхня; 11. в’ялий, апатичний; ~ response в’яла реакція; 12. нудний; одноманітний; a ~ season мертвий сезон; глуха пора; ~ hours of the night глуха ніч; 13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий; a ~ motor заглухлий мотор; a ~ needle нерухома магнітна стрілка; 14. ел. що не знаходиться під струмом; a ~ contact розімкнений контакт; ◊ a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ; a ~ duck 1) нікчемна, пропаща людина; 2) нічого не варта річ; a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа; ~ above the ears дурний, як пробка; ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit 1) без ознак життя; 2) що вийшов з ужитку; що втратив силу; ~ end тупик; глухий кінець труби; ~ hand мертва хватка; ~ heat спорт. нічия; рівність очок; ~ in the water у безвихідному становищі; ~ letter не доставлений адресатові лист; ~ lift безвихідне становище; марне зусилля; ~ load мертвий вантаж; тягар; ~ lock мертва точка, тупик; ~ pull марне зусилля; ~ sea мертве море; ~ short ел. повне коротке замикання; ~ sleep глибокий сон; ~ wall глуха стіна; ~ water заводь, тиха вода; ~ window архт. фальшиве вікно; the ~ season мертвий сезон; ~ drunk п’яний як хлющ або ніч; ~ above the ears дурний, аж світиться; ~ as Queen Ann і сліду не залишилося; ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже; I am in ~ earnest мені не до жартів; more ~ than alive ледве живий; not to seen ~ краще померти, ніж...; over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі! USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed. |
dead-march [ˈdedmɑ:tʃ] n похоронний марш. |
death-bell [ˈdeθbel] n похоронний дзвін. |
dirge [dɜ:dʒ] n 1. похоронна служба; панахида; 2. похоронний спів; плачові пісні. |
epicedian [ˌepɪˈsi:dɪɘn] a елегійний; сумний; похоронний. |
exequial [ekˈsi:kwɪɘl] a похоронний. |
feral2 [ˈfer(ɘ)l] a 1. похоронний; 2. фатальний, смертельний. |
funeral [ˈfju:n(ɘ)rɘl] n похорон; похоронна процесія; the ~ honours похоронний обряд; остання шана; to conduct/ to hold a ~ хоронити; ◊ it is not my ~ розм. це мене не обходить, це мене не стосується, це не моя справа; it’s your ~ це ваша справа. |
funeral [ˈfju:n(ɘ)rɘl] a похоронний; ~ urn урна для праху; ~ home амер. приміщення для громадської панахиди. |
knell [nel] n 1. похоронний дзвін; doleful ~ скорботний дзвін; funeral ~ похоронний дзвін; to sound, to toll the ~ сповіщати про смерть; 2. перен. погана прикмета; передвістя смерті (загибелі); to sound, to ring the (death) ~ for, of smth сповіщати загибель/ кінець чогось; to ring the ~ for the old era сповіщати кінець старої ери; to ring the ~ for the old order сповіщати кінець старого порядку; to be the death ~ for smth бути кінцем чогось; this decision was the ~ of our hopes це рішення забрало у нас усіляку надію; 3. скорботний (тужний) плач; похоронна пісня. |
knoll [nɘʋl] n 1. пагорб, горбок, пригірок; горбик; a grassy ~ пагорб, порослий травою; 2. діал. похоронний дзвін; 3. діал. урочистий дзвін. |
march1 [mɑ:tʃ] n 1. марш; похід; перехід; ~ in review урочистий марш; 2. хід, розвиток (подій); прогрес, успіхи (науки тощо); 3. маршування; 4. муз. марш; dead, funeral ~ похоронний марш; wedding ~ весільний марш; 5. шах. хід (фігурою). |
monodic(al) [mɘˈnɒdɪk, -(ɘ)l] a сумний; похоронний. |
mortuary [ˈmɔ:tʃʋ(ɘ)rɪ] a похоронний. |
obituary [ɘˈbɪtʃʋ(ɘ)rɪ] a 1. похоронний; пов’язаний з похоронами; an ~ ceremony похоронна церемонія; 2. некрологічний; an ~ notice некролог; the ~ page of a newspaper сторінка газети, на якій поміщаються некрологи. |
obsequial [ɘbˈsi:kwɪɘl] a похоронний. |
office [ˈɒfɪs] n 1. служба; посада; an elective ~ виборна посада; high ~ висока посада; a public ~ посада на громадських засадах; an ~ under Government місце на державній службі; a holder of an ~ посадова особа; to be in, to hold ~ обіймати посаду; 2. обов’язок, функція; term of ~ термін (мандат) повноважень; the ~ of host обов’язки хазяїна; to come, to get into ~ прийняти справи; приступити до виконання службових обов’язків; to leave ~ піти зі служби; to resign ~ піти у відставку; to take, to enter upon ~ приступити до виконання службових обов’язків; 3. установа, контора, канцелярія, бюро; a booking ~ квиткова каса (залізнична); a box ~ театральна каса; a left-luggage (BE)/a lost-and-found (AE) ~ камера схову; a lost property ~ бюро загублених речей; а recruiting ~ призовний пункт; a meteorological ~ метеорологічне бюро; а post ~ поштове відділення; lawyer’s ~ адвокатська контора; inquiry ~ довідкове бюро; one’s private ~ чийсь особистий кабінет; publishing ~ видавництво; the dean’s ~ деканат; the editorial ~ редакція; the head of the ~ директор установи; ~ hours години роботи установи; ~ stuff персонал установи; at (to) an ~ в установі (-у); to stay at an (the) ~ перебувати в установі; to work at an (the) ~ працювати в установі; 4. відомство; міністерство, управління; Foreign O. Міністерство закордонних справ (в Англії); Home O. Міністерство внутрішніх справ; O. of education управління (комітет) з питань освіти; Patent O. патентне бюро; Record O. Державний архів; 5. послуга; good ~s добрі послуги; ill ~ погана «ведмежа» послуга; 6. церковна відправа; обряд; O. for the Dead заупокійна служба; O. of Baptism обряд хрещення; O. of the mass обідня; to perform the last ~s for smb здійснювати похоронний обряд. USAGE: В американському варіанті англійської мови у виразах кабінет лікаря, кабінет дантиста вживається іменник office, а в британському варіанті – іменник surgery. |
passing-bell [ˈpɑ:sɪŋbel] n 1. похоронний дзвін; 2. погана прикмета. |
sepulchral [sɪˈpʌlkrɘl] a 1. похоронний, поховальний, могильний, надгробний; ~ urn поховальна урна; 2. глухий, замогильний; ~ voice замогильний голос; 3. похмурий; ~ look похмурий погляд. |
threnetic(al) [θrɪˈnetɪk, -(ɘ)l] a сумний; похоронний. |
toll [tɘʋl] v 1. повільно й розмірено бити у дзвони; to ~ a bell дзвонити у дзвони; 2. благовістити; 3. дзвонити за небіжчиком (тж to ~ smb’s death); to ~ a funeral knell видавати похоронний дзвін; 4. відбивати години; 5. стягати мито; 6. сплачувати мито; 7. обкладати даниною; 8. платити за міжміську телефонну розмову (за проїзд по шосе, по залізниці, через міст тощо). |
toll [tɘʋl] n 1. дзвін; благовіст; 2. похоронний дзвін; the death ~ похоронний дзвін; 3. мито, збір; to collect ~s збирати мито (данину); to raise the ~s підвищити мито; ~ through транзитне мито; 4. перен. данина; 5. додаткова плата за послуги (за міжміську телефонну розмову тощо); ~ call амер. міжміська телефонна розмова (за додаткову плату); a ~ line амер. міжміська телефонна лінія; 6. (звич. військ.) втрати; збитки; heavy ~ великі втрати; to take ~ (on) завдавати великих збитків (чомусь); the earthquake took a heavy ~ on several villages землетрус завдав великих збитків декільком селам; ◊ road ~ нещасні випадки в результаті дорожніх пригод. |
wreath [ri:θ] n 1. вінок, гірлянда; a bridal ~ гірлянда нареченої; a Christmas ~ різдвяна гірлянда; a floral ~ квіткова гірлянда; funeral ~ (похоронний) вінок; laurel ~ лавровий вінок; ~ of roses вінок з роз; to make, to weave a ~ плести гірлянду; to lay, to place a ~ at the Tomb of the Unknown Soldier покласти гірлянду на могилу невідомого солдата; 2. закруток, кільце (диму). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
погребальний, похоронний funeral. |
похоронн||ий funeral; funereal (тж перен.); funerary, obsequial; ● ~ий дзвін (funeral) knell, passing bell; funeral toll(ing); ● ~ий марш dead march; ● ~ий спів dirge; ● ~е бюро undertaker’s office; амер. funeral home; ● ~а відправа burial service; ● учасник ~ої процесії mourner. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
похоро́нний (-нна, -нне) of a funeral, funereal: похоро́нне заве́дення, funeral home; похоро́ння n = по́хорон. |
погре́бний (-на, -не)* = похоро́нний, funeral, of interment (burial): погре́бні вида́тки, funeral expense; погре́бна відпра́ва, funeral; погре́бник (-ка) m undertaker, mortician: погребо́вий (-ва, -ве)* funeral, of burial (interment): погребо́вий гість, one who attends a funeral; погребо́ва про́повідь, funeral oration. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)