Знайдено 32 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «похоронний» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

chapel [ˈtʃæp(ə)l]
  1. n
    1) капли́ця, божни́ця
    2) бокови́й ві́вта́р
    3) брит. місце богослужінь у нонконформістів
    4) амер. похоро́нне бюро́; похоро́нний зал; за́ла проща́ння (в похоронному бюро)
    5) місцева спілка працівників (зокрема друкарні)
    • lady chapel — каплиця Діви Марії
  2. adj
    брит. розм. нонконформістський
    ‣ staunch chapel folk — віддані нонконформістські парафіяни Обговорення статті
march [mɑːtʃ, амер. mɑːrtʃ]
I
  1. v
    1) маршува́ти; ходити ладом
    2) відво́дити, виво́дити
    3) ве́сти ладом (когось)
    4) (про щось абстрактне) невпинно рухатися
    5) віськ. зробити перехід До обговорення
  2. n
    1) військ. марш, похі́дний рух
    2) маршува́ння
    3) марш (протесту), демонстрація
    4) муз. марш
    5) (невпинний) розвиток, поступ, прогрес
    • dead march — похоро́нний марш
    • forced march — військ. форсований марш, перехід
    • steal a march on, get a march on — ви́передити (конкурентів або супротивника)
    • march to (the beat of) a different tune (або drummer) — йти своїм (окремим) шляхом
    • military march —
    а) муз. військовий марш
    б) військовий крок
    • on the march —
    а) на марші
    б) просуваючись вперед; роблячи успіхи
    • wedding march — весі́льний марш
II
  1. pl n (Marches)
    1) прикордонна або спірна смуга; кордон (особл. між Англією і Уельсом, або іст. між Англією і Шотландією)
    2) (the Marches) заст. історична назва Marche (регіон Італії)
  2. v
    (march with) (про країну, територію) межува́ти (з чимсь), мати спільний кордон (з чимсь) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

bell [bel] n
1. дзвін; дзвінок, дзвоник; бубонець;
  a church ~ церковний дзвін;
  a passing ~ похоронний дзвін;
  a door ~ дверний дзвінок;
  a diving ~ водолазний дзвін;
  a loud ~ голосний дзвінок;
  an electric ~ електричний дзвінок;
  the ~ for the dinner дзвоник на обід;
  the ~ from the lesson дзвоник з уроку;
  to answer the ~ відчиняти двері (у відповідь на дзвінок);
  to cast a ~ виливати дзвін;
  to ring, to sound a ~ дзвонити в дзвінок;
  a ~ chimes, clangs/ peals, rings, sounds, tolls дзвінок дзвенить (дзвін б’є);
2. pl куранти;
  a chime of ~s бій курантів;
3. дзвін, дзвоникоподібний предмет;
4. конус (домни);
5. бот. чашечка (квітки); дзвіночок (про форму квітки);
6. спорт. гиря, штанга;
7. бульбашка;
8. крик (рев) оленя (під час парування);
◊ a fool with ~s on дурень у квадраті;
  bell, book and candle
    1) відлучення від церкви;
    2) по всій формі, безповоротно, остаточно;
  to bear, to carry away the ~ завоювати першість, отримати перший приз, бути першим;
  to crack the bell повестися безтактно; зробити ляпсус; проговоритися;
  to hang the ~ about the cat’s neck відважитися, взяти на себе ризик у небезпечній справі (у байці миші повісили котові дзвоник на шию, щоб знати про його наближення);
  to ring the ~ випередити, обійти когось; мати успіх, домогтися гарних наслідків;
  to ring one’s own ~ вихвалятися, займатися саморекламою.
cerement [ˈsɪɘmɘnt] n
1. pl похоронний одяг;
2. навощена полотнина; покривало.
coronach [ˈkɒrɘnɘk] n
1. похоронна пісня; похоронна музика;
2. похоронний плач, голосіння (в Ірландії).
dead [ded] a
1. мертвий, померлий; дохлий;
  a ~ body мертве тіло; труп;
  a ~ cat дохлий кіт;
  ~ march похоронний марш;
  ~ news звістка про смерть;
  to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось;
  to shoot smb ~ застрелити когось;
  he is ~ він помер, його немає в живих;
2. неживий; неорганічний;
  ~ matter нежива матерія;
3. нерухомий; занімілий;
  ~ fingers занімілі пальці;
  to go ~ заніміти;
4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний;
  ~ matches непридатні сірники;
  a ~ mine закинута шахта;
  ~ steam відпрацьована пара;
  a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти;
5. сухий, зів’ялий (про рослину);
  a ~ tree засохле дерево;
  a ~ flower зів’яла квітка;
6. неродючий (про ґрунт);
  ~ sand неродючі піски;
  ~ soil неродючий ґрунт;
7. нечутливий; позбавлений ознак життя;
  ~ eyes тьмяні очі (як у мерця);
  a ~ faint глибока непритомність;
8. цілковитий, повний;
  ~ certainty цілковита певність;
  ~ failure повна невдача; фіаско;
  ~ faint глибока непритомність;
  ~ loss чистий збиток;
  a ~ secret велика таємниця;
  ~ silence мертва, гробова тиша;
  a ~ stop повна зупинка;
  to be ~ asleep спати мертвим сном;
9. застарілий; недієвий; що втратив силу;
  ~ customs застарілі звичаї;
  a ~ language мертва мова;
  a ~ law закон, що втратив силу;
10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню);
  a ~ colour тьмяний колір;
  ~ gold матове золото;
  a ~ surface матова поверхня;
11. в’ялий, апатичний;
  ~ response в’яла реакція;
12. нудний; одноманітний;
  a ~ season мертвий сезон; глуха пора;
  ~ hours of the night глуха ніч;
13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий;
  a ~ motor заглухлий мотор;
  a ~ needle нерухома магнітна стрілка;
14. ел. що не знаходиться під струмом;
  a ~ contact розімкнений контакт;
◊ a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ;
  a ~ duck
    1) нікчемна, пропаща людина;
    2) нічого не варта річ;
  a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа;
  ~ above the ears дурний, як пробка;
  ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit
    1) без ознак життя;
    2) що вийшов з ужитку; що втратив силу;
  ~ end тупик; глухий кінець труби;
  ~ hand мертва хватка;
  ~ heat спорт. нічия; рівність очок;
  ~ in the water у безвихідному становищі;
  ~ letter не доставлений адресатові лист;
  ~ lift безвихідне становище; марне зусилля;
  ~ load мертвий вантаж; тягар;
  ~ lock мертва точка, тупик;
  ~ pull марне зусилля;
  ~ sea мертве море;
  ~ short ел. повне коротке замикання;
  ~ sleep глибокий сон;
  ~ wall глуха стіна;
  ~ water заводь, тиха вода;
  ~ window архт. фальшиве вікно;
  the ~ season мертвий сезон;
  ~ drunk п’яний як хлющ або ніч;
  ~ above the ears дурний, аж світиться;
  ~ as Queen Ann і сліду не залишилося;
  ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже;
  I am in ~ earnest мені не до жартів;
  more ~ than alive ледве живий;
  not to seen ~ краще померти, ніж...;
  over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі!
USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed.
dead-march [ˈdedmɑ:tʃ] n похоронний марш.
death-bell [ˈdeθbel] n похоронний дзвін.
dirge [dɜ:dʒ] n
1. похоронна служба; панахида;
2. похоронний спів; плачові пісні.
epicedian [ˌepɪˈsi:dɪɘn] a елегійний; сумний; похоронний.
exequial [ekˈsi:kwɪɘl] a похоронний.
feral2 [ˈfer(ɘ)l] a
1. похоронний;
2. фатальний, смертельний.
funeral [ˈfju:n(ɘ)rɘl] n похорон; похоронна процесія;
  the ~ honours похоронний обряд; остання шана;
  to conduct/ to hold a ~ хоронити;
◊ it is not my ~ розм. це мене не обходить, це мене не стосується, це не моя справа;
  it’s your ~ це ваша справа.
funeral [ˈfju:n(ɘ)rɘl] a похоронний;
  ~ urn урна для праху;
  ~ home амер. приміщення для громадської панахиди.
knell [nel] n
1. похоронний дзвін;
  doleful ~ скорботний дзвін;
  funeral ~ похоронний дзвін;
  to sound, to toll the ~ сповіщати про смерть;
2. перен. погана прикмета; передвістя смерті (загибелі);
  to sound, to ring the (death) ~ for, of smth сповіщати загибель/ кінець чогось;
  to ring the ~ for the old era сповіщати кінець старої ери;
  to ring the ~ for the old order сповіщати кінець старого порядку;
  to be the death ~ for smth бути кінцем чогось;
  this decision was the ~ of our hopes це рішення забрало у нас усіляку надію;
3. скорботний (тужний) плач; похоронна пісня.
knoll [nɘʋl] n
1. пагорб, горбок, пригірок; горбик;
  a grassy ~ пагорб, порослий травою;
2. діал. похоронний дзвін;
3. діал. урочистий дзвін.
march1 [mɑ:tʃ] n
1. марш; похід; перехід;
  ~ in review урочистий марш;
2. хід, розвиток (подій); прогрес, успіхи (науки тощо);
3. маршування;
4. муз. марш;
  dead, funeral ~ похоронний марш;
  wedding ~ весільний марш;
5. шах. хід (фігурою).
monodic(al) [mɘˈnɒdɪk, -(ɘ)l] a сумний; похоронний.
mortuary [ˈmɔ:tʃʋ(ɘ)rɪ] a похоронний.
obituary [ɘˈbɪtʃʋ(ɘ)rɪ] a
1. похоронний; пов’язаний з похоронами;
  an ~ ceremony похоронна церемонія;
2. некрологічний;
  an ~ notice некролог;
  the ~ page of a newspaper сторінка газети, на якій поміщаються некрологи.
obsequial [ɘbˈsi:kwɪɘl] a похоронний.
office [ˈɒfɪs] n
1. служба; посада;
  an elective ~ виборна посада;
  high ~ висока посада;
  a public ~ посада на громадських засадах;
  an ~ under Government місце на державній службі;
  a holder of an ~ посадова особа;
  to be in, to hold ~ обіймати посаду;
2. обов’язок, функція;
  term of ~ термін (мандат) повноважень;
  the ~ of host обов’язки хазяїна;
  to come, to get into ~ прийняти справи; приступити до виконання службових обов’язків;
  to leave ~ піти зі служби;
  to resign ~ піти у відставку;
  to take, to enter upon ~ приступити до виконання службових обов’язків;
3. установа, контора, канцелярія, бюро;
  a booking ~ квиткова каса (залізнична);
  a box ~ театральна каса;
  a left-luggage (BE)/a lost-and-found (AE) ~ камера схову;
  a lost property ~ бюро загублених речей;
  а recruiting ~ призовний пункт;
  a meteorological ~ метеорологічне бюро;
  а post ~ поштове відділення;
  lawyer’s ~ адвокатська контора;
  inquiry ~ довідкове бюро;
  one’s private ~ чийсь особистий кабінет;
  publishing ~ видавництво;
  the dean’s ~ деканат;
  the editorial ~ редакція;
  the head of the ~ директор установи;
  ~ hours години роботи установи;
  ~ stuff персонал установи;
  at (to) an ~ в установі (-у);
  to stay at an (the) ~ перебувати в установі;
  to work at an (the) ~ працювати в установі;
4. відомство; міністерство, управління;
  Foreign O. Міністерство закордонних справ (в Англії);
  Home O. Міністерство внутрішніх справ;
  O. of education управління (комітет) з питань освіти;
  Patent O. патентне бюро;
  Record O. Державний архів;
5. послуга;
  good ~s добрі послуги;
  ill ~ погана «ведмежа» послуга;
6. церковна відправа; обряд;
  O. for the Dead заупокійна служба;
  O. of Baptism обряд хрещення;
  O. of the mass обідня;
  to perform the last ~s for smb здійснювати похоронний обряд.
USAGE: В американському варіанті англійської мови у виразах кабінет лікаря, кабінет дантиста вживається іменник office, а в британському варіанті – іменник surgery.
passing-bell [ˈpɑ:sɪŋbel] n
1. похоронний дзвін;
2. погана прикмета.
sepulchral [sɪˈpʌlkrɘl] a
1. похоронний, поховальний, могильний, надгробний;
  ~ urn поховальна урна;
2. глухий, замогильний;
  ~ voice замогильний голос;
3. похмурий;
  ~ look похмурий погляд.
threnetic(al) [θrɪˈnetɪk, -(ɘ)l] a сумний; похоронний.
toll [tɘʋl] v
1. повільно й розмірено бити у дзвони;
  to ~ a bell дзвонити у дзвони;
2. благовістити;
3. дзвонити за небіжчиком (тж to ~ smb’s death);
  to ~ a funeral knell видавати похоронний дзвін;
4. відбивати години;
5. стягати мито;
6. сплачувати мито;
7. обкладати даниною;
8. платити за міжміську телефонну розмову (за проїзд по шосе, по залізниці, через міст тощо).
toll [tɘʋl] n
1. дзвін; благовіст;
2. похоронний дзвін;
  the death ~ похоронний дзвін;
3. мито, збір;
  to collect ~s збирати мито (данину);
  to raise the ~s підвищити мито;
  ~ through транзитне мито;
4. перен. данина;
5. додаткова плата за послуги (за міжміську телефонну розмову тощо);
  ~ call амер. міжміська телефонна розмова (за додаткову плату);
  a ~ line амер. міжміська телефонна лінія;
6. (звич. військ.) втрати; збитки;
  heavy ~ великі втрати;
  to take ~ (on) завдавати великих збитків (чомусь);
  the earthquake took a heavy ~ on several villages землетрус завдав великих збитків декільком селам;
◊ road ~ нещасні випадки в результаті дорожніх пригод.
wreath [ri:θ] n
1. вінок, гірлянда;
  a bridal ~ гірлянда нареченої;
  a Christmas ~ різдвяна гірлянда;
  a floral ~ квіткова гірлянда;
  funeral ~ (похоронний) вінок;
  laurel ~ лавровий вінок;
  ~ of roses вінок з роз;
  to make, to weave a ~ плести гірлянду;
  to lay, to place a ~ at the Tomb of the Unknown Soldier покласти гірлянду на могилу невідомого солдата;
2. закруток, кільце (диму).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

погребальний, похоронний funeral.
похоронн||ий funeral; funereal (тж перен.); funerary, obsequial;
~ий дзвін (funeral) knell, passing bell; funeral toll(ing);
~ий марш dead march;
~ий спів dirge;
~е бюро undertaker’s office; амер. funeral home;
~а відправа burial service;
учасник ~ої процесії mourner.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

похоро́нний (-нна, -нне) of a funeral, funereal:
  похоро́нне заве́дення, funeral home;
  похоро́ння n = по́хорон.
погре́бний (-на, -не)* = похоро́нний, funeral, of interment (burial):
  погре́бні вида́тки, funeral expense;
  погре́бна відпра́ва, funeral;
  погре́бник (-ка) m undertaker, mortician:
  погребо́вий (-ва, -ве)* funeral, of burial (interment):
  погребо́вий гість, one who attends a funeral;
  погребо́ва про́повідь, funeral oration.