Знайдено 97 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «посмішка» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

mockery [ˈmɒkəri, амер. ˈmɑk- ˈmɔːk-] n
    1) осмія́ння, по́сміх, глум, по́глум, пере́сміх, глузува́ння, глум
    2) на́сміх, на́смішка, по́сміх, паро́дія
    3) посміхо́вище, сміхо́вище, посміхо́висько, сміхо́висько, по́сміх, по́смішка, сміх
    4) архаїч. ма́рна спро́ба Обговорення статті
ridicule [ˈrɪdɪkjuːl -ə-]
  1. n
    на́сміх, на́смішка, по́сміх, по́смішка, глум, глузува́ння, глумува́ння, кепкува́ння
  2. v
    висмі́ювати (когось), глузува́ти, кепкува́ти (з когось), на глу́зи бра́ти, на глу́зи взя́ти (когось) Обговорення статті
scoff [skɒf, амер. skɑːf skɔːf]
I
  1. v
    обсмі́ювати, висмі́ювати (кого́сь, щось); пересміха́ти, глузува́ти, бра́ти на сміх, на по́сміх, на глум, на глу́зи
  2. n
    1) на́сміх, на́смішка, по́сміх, по́смішка, глум, по́глум, по́глумка, глузува́ння, глумува́ння, кепкува́ння
    2) посміхо́вище, посміхо́висько, по́сміх
II розм.
  1. v
    ї́сти жа́дібно, же́рти
  2. n
    ї́жа, харч, ха́вчик Обговорення статті
smile [smaɪ(ə)l]
  1. v
    1) усміха́тися, посміха́тися
    2) (smile at/on/upon) схвалювати, дозволяти тощо усмішкою
  2. n
    1) у́смішка, по́смішка
    2) приємний вигляд; прихильність
    • archaic smile — архаїчна посмішка
    • be all smiles — мати задоволений вигляд
    • come up smiling — не занепада́ти ду́хом Обговорення статті
smirk [smɜːk, амер. smɝːk]
  1. n
    самозадово́лена, самовдово́лена, придуркувата посмішка (усмішка)
  2. v
    самозадово́лено, по-дурно́му усміхатися Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

animate [ˈænɪmeɪt] v (past і p. p. animated, pres. p. animating)
1. оживляти, вдихати життя;
2. надихати, пожвавлювати, захоплювати;
  an ~d face натхненне обличчя;
  to ~ a lecture with witty remarks пожвавлювати лекцію дотепними зауваженнями;
  to ~ smb’s courage вдихнути у когось мужність;
  a smile ~d his face посмішка оживила його обличчя;
3. надихати, розбурхувати, хвилювати;
  his excitement ~d us його збудження передалось нам;
4. спонукати, підбурювати, підштовхувати до дії;
  the motives which ~ this man мотиви, якими керується ця людина у своїх діях;
5. створювати мультфільм (за казкою тощо).
arch2 [ɑ:tʃ] a
1. головний; заклятий;
2. лукавий, хитрий;
  a ~ look лукавий погляд;
  a ~ smile лукава посмішка.
arctic [ˈɑ:ktɪk] a
1. (північно)полярний, арктичний;
  Arctic Circle Північне полярне коло;
  ~ lights північне сяйво;
  the Arctic Ocean Північний Льодовитий океан;
  the Arctic Pole Північний полюс;
2. дуже холодний; суворий; льодяний, крижаний;
  ~ weather льодяний холод, суворий мороз;
3. перен. холодний, непривітний;
  an ~ smile льодяна посмішка;
  an ~ welcome холодне приймання.
artificial [ˌɑ:tɪˈfɪʃ(ɘ)l] a
1. удаваний, неприродний;
  an ~ smile неприродна посмішка;
  ~ tears неприродні (гліцеринові) сльози (в кіно);
2. штучний; синтетичний; підроблений, фальшивий; мед., біол. що слугує замінником;
  ~ atmosphere кондиціоноване повітря;
  ~ butter маргарин;
  ~ daylight штучне денне світло;
  ~ flowers штучні квіти;
  ~ numbers мат. логарифми;
  ~ respiration штучне дихання;
  an ~ satellite штучний супутник (Землі і т. і.);
  ~ teeth зубний протез;
◊ ~ (або juristic) person юр. юридична особа;
  ~ year календарний рік.
beam1 [bi:m] n
1. промінь; пучок променів;
  a ~ of hope (of comfort) промінь надії (втіхи);
  a ~ of sunlight сонячний промінь;
  to direct, to shine a ~ at спрямовувати промінь на;
2. сяяння; яскравий вигляд; яскрава посмішка;
  the ~s of a smile яскрава посмішка;
3. ав. курс, визначений радіопроменем;
  to be off the ~ збитися з курсу;
4. радіус дії (мікрофона тощо);
  ~ aerial, antenna рад. променева антена;
  ~ wireless променевий (прожекторний) радіозв’язок;
◊ a ~ of trust світло істини;
  on the ~ правильно, як слід.
USAGE: Українському іменнику промінь в англійській мові відповідають два іменники: beam, ray. Beam означає один промінь або сніп паралельних променів, а ray тільки один окремий промінь: The rays of the sun lit the dark room. Сонячні промені освітили темну кімнату.
beauty [ˈbju:tɪ] n
1. краса; привабливість; прекрасне;
  a dazzling, a raving, a striking ~ дивовижна краса;
  spiritual ~ духовна краса;
  a ~ contest конкурс краси;
  a ~ doctor косметолог, косметичка;
  a ~ parlour, salon/ shop косметичний кабінет; інститут краси;
  a ~ queen королева краси, переможниця на конкурсі краси;
  a ~ show парад красунь;
  smb’s ~ чиясь краса;
  the ~ of the forest (of the sea) краса лісу (моря);
  the ~ of nature краса природи;
  the ~ of verse краса поезії;
  to hold, to stage a ~ contest проводити конкурс краси;
2. pl приваблива (гарна) риса; прикраса, оздоба;
  smile was one of her ~ies посмішка була однією з її привабливих рис;
3. красуня;
  she is quite pretty but hardly a ~ вона дуже гарна, та навряд чи можна назвати її красунею;
4. ірон. принада, принадність;
  that’s the ~ of it в цьому й полягає вся принадність;
5. збірн., бібл., поет. розкіш; цвіт;
6. розм. перевага;
◊ ~ is but skin-deep не можна судити про людину за зовнішнім виглядом;
  ~ is in the beholder’s eye люди здаються красивими тому, хто їх любить.
betoken [bɪˈtɘʋkɘn] v
1. означати; бути ознакою;
  his smile ~ed his satisfaction його посмішка означала, що він задоволений;
2. передвіщати; провіщати, віщувати;
  that ~s no good to me це не віщує мені нічого доброго.
brighten [ˈbraɪtn] v
1. прояснятися;
  one’s eyes ~ (up) очі оживляються;
  one’s face is ~ing (up) обличчя прояснюється;
  the sky is ~ing (up) небо прояснюється;
2. радувати, сповнювати радістю; оживляти;
  their countenances ~ed into smiles їхні обличчя осяяла посмішка;
3. надавати блиску; чистити, полірувати;
4. прикрашати, оживляти, скрашувати;
  to ~ (up) smb’s life скрашувати чиєсь життя;
  to ~ (up) smb’s old age скрашувати чиюсь старість;
  the flowers ~ed the room квіти прикрасили кімнату.
captivating [ˈkæptɪveɪtɪŋ] a привабливий, чарівний, принадний;
  a ~ smile чарівна посмішка;
  with ~ frankness з привабливою відвертістю.
chaff1 [tʃɑ:f] n
1. добродушна посмішка;
2. дражніння; глузування.
charming [ˈtʃɑ:mɪŋ] a чарівний, чудовий, привабливий;
  a ~ girl приваблива дівчина;
  a ~ smile мила посмішка;
  that would be ~ of you це було б дуже мило з вашого боку;
  what a ~ idea! яка чудова думка!
chilly [ˈtʃɪlɪ] a
1. холодний, прохолодний; вологий;
  a ~ morning прохолодний ранок;
  a ~ room холодна кімната;
  it is getting ~ стає прохолодно;
2. мерзлякуватий;
  to feel ~ змерзнути;
3. сухий; холодний; напружений; бундючний;
  a ~ manner бундючна манера поведінки;
  a ~ reception холодне прийняття;
  a ~ smile вимушена посмішка;
  to be ~ to smth відноситися до чогось байдуже.
compelling [kɘmˈpelɪŋ] a
1. непереборний, нездоланний;
  ~ force нездоланна сила;
2. чарівний, привабливий;
  ~ smile чарівна посмішка.
confident [ˈkɒnfɪd(ɘ)nt] a
1. упевнений (в успіху тощо);
  a ~ manner впевнена манера;
  ~ of success упевнений в успіху;
  ~ of victory упевнений в перемозі;
  to feel ~ бути впевненим;
  we feel ~ that everything will go well ми впевнені, що все буде гаразд;
2. самовпевнений;
  ~ bearing постава впевненої у собі людини;
3. довірливий;
  a ~ smile довірлива посмішка.
constrained [kɘnˈstreɪnd] a
1. вимушений, змушений;
  ~ movement тех. вимушений рух;
2. напружений; збентежений;
  a ~ smile збентежена посмішка;
3. скутий, неприродний (про рух).
cunning [ˈkʌnɪŋ] a
1. хитрий; підступний; лукавий;
  a ~ look лукавий погляд;
  as ~ as a fox хитрий, як лис;
2. спритний; ловкий, вправний; здібний;
3. амер. розм. чудовий, чарівний; цікавий; принадний; пікантний;
  a ~ smile чарівна, принадна посмішка;
◊ ~ craft is but the ape of wisdom присл. хитрості є лише жалюгідною подобою мудрості;
  ~ is the fool’s substitute for wisdom присл. хитрощі – розум дурня.
curl [kɜ:l] n
1. локон, кучер;
2. кучеряве волосся;
3. завивка (волосся);
4. завиток, спіраль; кільце (диму);
5. скручування (хвороба рослин);
◊ ~ of the lips презирлива посмішка;
  to go out of ~s бути вибитим із колії; втратити форму.
delightful [dɪˈlaɪtf(ɘ)l] a чудовий, чарівний;
  a ~ book цікава книга;
  a ~ companion чудовий співрозмовник;
  a ~ prospect приваблива перспектива;
  a ~ smile чарівна посмішка;
  a ~ sight чарівне видовище.
diabolic(al) [ˌdaɪɘˈbɒlɪk, -(ɘ)l] a
1. диявольський; сатанинський;
  ~ arts чорна магія;
  a ~ grin сатанинська посмішка;
2. злий, лютий, жорстокий;
  ~ cruelty звіряча жорстокість;
  ~ ingenuity диявольська хитрість.
die1 [daɪ] v (past і p. p. died, pres. p. dying)
1. помирати;
  to ~ before one’s time померти передчасно;
  to ~ by an enemy’s hand померти від руки ворога;
  to ~ by one’s own hand закінчити життя самогубством;
  to ~ by violence померти насильницькою смертю;
  to ~ for one’s country померти за батьківщину;
  to ~ for smb помирати за когось;
  to ~ from, of wounds померти від ран;
  to ~ in battle, action вмерти у бою;
  to ~ in harness вмерти на своєму посту;
  to ~ in poverty померти в нужді;
  to ~ of an illness померти від хвороби;
  to ~ of cancer померти від раку;
  to ~ of tuberculosis померти від туберкульозу;
  to ~ of hunger померти голодною смертю;
  to ~ of old age померти від старості;
  to ~ of natural causes або to ~ in one’s bed помирати своєю смертю;
  to ~ on smb’s hands вмирати на чиїхсь руках;
  to ~ young померти молодим;
  to ~ old померти старим;
  to ~ when... померти коли...;
  to ~ a beggar померти в злиднях;
  to ~ heroically загинути героїчно;
  to ~ peacefully помирати спокійно;
  to ~ suddenly помирати раптово;
  to ~ like a hero, a hero’s death померти смертю хоробрих;
2. зникати;
  the smile ~d on her lips посмішка зникла з її губ;
  the secret ~d with him таємниця померла разом з ним; він забрав свою таємницю з собою в могилу;
3. перен. умирати, пропадати;
  to ~ of, with laughter, laughing умирати від сміху;
  to ~ of boredom вмирати від нудьги;
  to ~ of cold умирати від холоду;
  to ~ of curiosity умирати від цікавості;
4. палко прагнути, вмирати від бажання (for);
  I am dying for a glass of water мені страшенно хочеться води;
  I’m dying to find out я страшенно хочу дізнатися;
5. в’янути; засихати, відмирати (away, down, off) (про рослини);
6. перен. марніти;
7. вщухати (про вітер);
8. глухнути (про мотор); зупинятися; затихати;
  the engine ~d on me мотор заглухнув;
  her heart ~ within her серце завмерло (зупинилося);
  ~ away
    1) втрачати свідомість;
    2) поступово зникати; пропадати; замирати; стихати;
  the sound was dying away in the distance звук поступово затихав вдалині;
  the music ~s away музика стихає;
  the noise ~s away шум стихає;
  smb’s footsteps ~ away чиїсь кроки завмирають, стихають;
    3) переходити в щось інше; в’янути;
    4) зливатися з чимсь;
  ~ back відмирати (про паростки);
  ~ down зникати, затихати, заспокоюватися;
  the fire ~s down вогнище (полум’я, пожежа) затухає, зменшується;
  the storm ~ed down буря затихла;
  ~ off
    1) помирати один за одним;
    2) затихати, замирати; відмирати;
  the debate ~d off дебати затихли;
  ~ out
    1) вимирати;
    2) поступово затихати, зникати, пропадати, замирати (про звук); спадати (про вітер);
    3) заглухнути (про двигун);
◊ a man can ~ but once присл. двом смертям не бути, а одної не минути;
  never say ~ присл. ніколи не складай зброї.
USAGE: 1. Зверніть увагу на написання активного дієприкметника dying. 2. На відміну від словосполучення to be dead дієслово to die обов’язково вживається з обставинами (часу, причини тощо): Her uncle died last year. Її дядько помер минулого року. Her uncle is dead. Її дядько помер (його немає в живих). 3. See dead.
diffident [ˈdɪfɪd(ɘ)nt] a
1. непевний себе;
2. боязкий, сором’язливий; скромний;
  a ~ smile соромлива посмішка;
  a ~ tone невпевнений тон;
  I was ~ about speaking to him я боявся (не відважувався) заговорити з ним.
discreet [dɪsˈkri:t] a
1. обачний, розсудливий, обережний;
  a ~ diplomat обачний дипломат;
  ~ moderation розумна поміркованість;
  it was not ~ of you to say that це було необачно з вашого боку сказати таке;
2. стриманий; що вміє мовчати;
  a ~ smile стримана посмішка;
  to maintain/ to keep a ~ silence тактовно мовчати;
3. скромний;
4. ввічливий, вихований, чемний, шанобливий, тактовний;
  a ~ question тактовне питання.
disdainful [dɪsˈdeɪnfɘl] a
1. презирливий; зневажливий (towards);
  a ~ smile презирлива посмішка;
2. гордовитий, пихатий, зарозумілий;
  a ~ look гордовитий вигляд.
effulgent [ɪˈfʌldʒ(ɘ)nt] a
1. променистий; блискучий;
  an ~ smile промениста посмішка;
2. осяйний; блискучий;
  ~ beauty сліпуча краса.
engaging [ɪnˈgeɪdʒɪŋ] a
1. привабливий, принадний; чарівний; приємний;
  ~ manners приємні манери;
  an ~ smile чарівна посмішка;
2. тех. що зачіпляє(ться).
expansive [ɪkˈspænsɪv] a
1. експансивний, нестриманий;
  to be in an ~ mood бути у піднесеному настрої;
2. відвертий (про характер);
  an ~ smile широка посмішка;
3. здатний розширюватися;
4. широкий, просторий, великий;
  an ~ forehead широкий лоб;
  an ~ intellect великий розум;
5. розкішний (про спосіб життя);
6. експансіоністський.
expressive [ɪkˈspresɪv] a
1. виразний;
  an ~ smile багатозначна посмішка;
  an ~ voice виразний голос;
  an ~ face виразне обличчя;
2. експресивний, емоційний;
  ~ means of language експресивні засоби мови;
3. що виражає (of);
  a look ~ of despair погляд, що виражає відчай;
  a gesture ~ of joy жест, що виражає радість;
4. що знаходить вираження (чомусь).
genial1 [ˈdʒi:nɪɘl] a
1. добродушний; добрий, щирий (до – towards);
2. веселий, радісний, привітний; приємний;
  a ~ company приємна/весела компанія;
  a ~ smile радісна посмішка;
3. м’який, теплий (клімат);
  a ~ day погожий день;
  a ~ weather гарна погода;
4. шлюбний;
  a ~ bed шлюбне ложе;
5. родючий;
6. святковий;
  ~ cups святковий посуд;
7. геніальний.
gentle [dʒentl] a
1. м’який, добрий, лагідний; ніжний, ласкавий; (з кимсьwith smb);
  a ~ heart добре серце;
  a ~ look лагідний/ніжний погляд;
  ~ music тиха (ніжна) музика;
  a ~ nature лагідний характер;
  the ~ sex прекрасна стать;
  a ~ smile лагідна/ніжна посмішка;
  a ~ touch ласкавий дотик;
  a ~ voice лагідний/ ніжний голос;
2. легкий, слабкий (про вітер тощо); спокійний;
  ~ breathing легке дихання;
  a ~ heat помірна спека;
  a ~ river спокійна річка;
3. приручений; слухняний, сумирний; ручний;
4. пологий;
  a ~ slope пологий схил;
5. родовитий, знатний;
6. благородний, великодушний; чемний, ґречний;
  ~ blood благородна кров;
  of ~ birth благородного роду;
◊ ~ and simple люди всякого звання; люди різного стану; всі;
  ~ as a lamb смирний, тихий, як ягня;
  ~ craft, art жарт. 1) вудіння риби (гра слів, побудована на двох омонімах:
  gentle – благородний та gentle – наживка);
    2) шевство, шевська справа;
  ~ reader доброзичливий читач.
USAGE: Синонімами до прикметника gentle є mild і soft. Gentle і mild мають відтінок значення що не впливає неприємно, а soft – що приємно впливає на органи слуху, зору, дотику: gentle motion спокійний рух; gentle rain легкий дощ; mild tobacco неміцний тютюн, mild cheese м’який сир; soft voice лагідний голос, soft light неяскраве світло, soft skin ніжна шкіра.
grateful [ˈgreɪtf(ɘ)l] a
1. вдячний; подячний;
  a ~ heart вдячне серце;
  a ~ letter лист подяки;
  a ~ look вдячний погляд;
  a ~ person вдячна людина;
  a ~ smile вдячна посмішка;
  with ~ thanks із вдячністю;
  to be ~ to smb for smth бути вдячним комусь за щось;
  to be ~ that… бути вдячним, що...;
  I am ~ to you for all you have done я вдячний вам за все, що ви зробили;
2. приємний;
  ~ drink приємний напій;
3. благодатний (про землю).
grin [grɪn] n вищир зубів; посмішка.
haughty [ˈhɔ:tɪ] a (comp haughtier, sup haughtiest)
1. пихатий, гордовитий, чванливий, зарозумілий, бундючний;
  a ~ look пихатий погляд;
  a ~ manner пихата манера;
  a ~ person пихата людина;
  a ~ smile пихата посмішка;
  ~ speech чванлива промова;
2. поет. величний.
humble [ˈhʌmb(ɘ)l] a
1. скромний; соромливий; боязкий; шанобливий;
  a ~ look несміливий погляд;
  a ~ smile несмілива посмішка;
  to be ~ бути скромним;
2. покірливий, покірний; смирний;
  your ~ servant ваш покірний слуга (у кінці листа);
3. підлесливий, позбавлений почуття власної гідності;
4. простий, бідний; непомітний;
  ~ income невеликі прибутки;
5. бот. низькорослий;
  ~ plant мімоза.
ingratiating [ɪnˈgreɪʃɪeɪtɪŋ] a чарівний, привабливий, принадний;
  ~ smile чарівна посмішка.
inscrutable [ɪnˈskru:tɘb(ɘ)l] a
1. незбагненний; загадковий, таємничий;
  ~ facts незрозумілі факти;
  an ~ smile загадкова посмішка;
2. непроникний.
kind [kaɪnd] a
1. добрий, доброзичливий; сердечний; ласкавий;
  a ~ act гарний вчинок;
  a ~ face добре обличчя;
  a ~ father добрий батько;
  a ~ friend добрий друг;
  a ~ neighbour добрий сусід;
  a ~ person добра людина;
  a ~ word добре слово;
  to be ~ to smb бути добрим до когось;
2. люб’язний, уважний;
  a ~ letter люб’язний лист;
  a ~ smile люб’язна посмішка;
  to be ~ to smb бути люб’язним з кимсь;
  to be ~ enough to do smth бути настільки люб’язним, щоб зробити щось;
  you are very ~ ви дуже люб’язні, дякую;
  it is very ~ of you це дуже люб’язно (мило) з вашого боку;
  will (would) you be ~ enough, will you be so ~ as to do that будьте ласкаві (люб’язні), зробіть це;
  with ~est regards, Yours… з щирим привітом Ваш… (кінцівка листа);
3. слухняний, піддатливий;
  this horse is ~ in harness цей кінь добрий в упряжі;
4. тех. що піддається обробці;
5. м’який;
  hair ~ to the touch волосся, м’яке на дотик;
6. люблячий, ніжний;
7. природний, природжений;
8. хорошого (гарного) походження, гарної породи; хорошого сорту;
9. вдячний.
kindly [ˈkaɪndlɪ] a
1. добрий; приязний; добродушний; чуйний;
  ~ advice дружня порада;
  a ~ heart чуйне/добре серце;
  a ~ smile добродушна/ ласкава посмішка;
  a ~ treatment дружнє ставлення;
  a ~ old man приємний/добрий/ласкавий старик;
  ~ of spirit доброї душі;
  ~ of temper добродушного характеру;
  they watched her with ~ interest вони стежили за нею з добродушним інтересом;
2. м’який, приємний; сприятливий; доброчинний;
  a ~ climate м’який клімат;
  ~ rains цілющі дощі;
3. природний, природжений;
4. одвічний;
5. спадковий, успадкований;
6. законний (про дитину).
malevolent [mɘˈlev(ɘ)lɘnt] a злорадний; недоброзичливий; злий, злобний;
  a ~ fate зла доля;
  ~ people недоброзичливі люди;
  a ~ smile злорадна посмішка;
  to be ~ to smb бути недоброзичливим до когось.
malicious [mɘˈlɪʃɘs] a
1. злісний, злий;
  a ~ person підла людина;
  a ~ smile злорадна посмішка;
  to be ~ to smb відноситися до когось недоброзичливо;
2. юр. навмисний, зловмисний, умисний;
  ~ intent зловмисний намір.
meaningful [ˈmi:nɪŋf(ɘ)l] a
1. багатозначний;
  a ~ remark багатозначне зауваження;
  a ~ smile багатозначна посмішка;
2. виразний;
  a ~ look, glance виразний погляд;
3. змістовний;
  a ~ discussion змістовна дискусія, серйозне обговорення.
pass [pɑ:s] v
1. проходити, проїздити; рухатися вперед;
  to ~ through a forest проходити через ліс;
  to ~ through the streets проходити по вулицях;
  the bus ~es автобус проходить;
  the train ~es потяг проходить;
  time ~es час проходить;
  years ~ роки проходять;
  weeks ~ тижні проходять;
  let smb ~ пропустити когось, дати комусь пройти;
  to ~ to the next question переходити до наступного питання;
2. проходити мимо, минати;
  to ~ smb/smth проходити мимо когось/чогось;
  she has ~ed seventeen їй минуло сімнадцять;
3. пропустити, проґавити; не звернути уваги; не надати значення;
4. проходити (через щось); переїжджати, перетинати, переправлятися;
  to ~ a frontier перейти через кордон;
5. проводити, перевозити (через щось);
6. просовувати, утягати;
  to ~ the thread through the eye of the needle втягти нитку в голку;
7. передавати; пасувати;
  to ~ a ball передавати м’яч;
  to ~ the bread передати хліб;
  to ~ the book передати книгу;
  to ~ the salt передати сіль;
8. переходити, перетворюватися (to, into);
  to ~ to the reserve переходити в запас;
9. пролетіти, промайнути, спливти, проводити (про час);
  to ~ the time nicely гарно проводити час;
  how quick time ~es як швидко летить час;
  a smile ~ed over her lips на її губах промайнула посмішка;
10. зникати, щезати; іти в небуття;
  the old customs are ~ing старі звичаї щезають;
11. підходити, годитися;
12. відбуватися, траплятися, мати місце;
13. виходити за межі, перевищувати;
14. обмінятися;
  to ~ greetings обмінятися привітаннями;
15. пройти, витримати, скласти (іспит);
  to ~ an entrance examination складати вступний іспит;
16. затверджувати; ухвалювати; приймати (закон тощо);
17. висловлювати, робити (зауваження);
  to ~ a judgment висловлювати думку, судження;
18. пускати в обіг; бути в обігу;
19. відходити, ухилятися, залишати;
20. відчувати, переживати;
21. брати, долати (перешкоду);
22. фізл. випорожнятися; мочитися;
  ~ away
    1) померти;
  he ~ed away at the age of ninety він помер у віці 90 років;
    2) зникати, припинятися, минати;
  all the prejudices of the old world are ~ing away усі старі забобони відживають;
    3) проводити час;
  to ~ the evening away at cards проводити час за картами;
  ~ by
    1) проходити мимо;
    2) залишати поза увагою; пропускати;
  ~ for вважатися (кимсь), мати схожість (з кимсь);
  he ~ed for my brother його прийняли за мого брата;
  ~ forth виходити, іти геть;
  ~ in
    1) подавати, пред’являти, здавати;
  to ~ in one’s documents здавати документи;
    2) померти;
  he wants to breathe English air again before he ~es in він хоче перед смертю знову подихати повітрям Англії;
  ~ into перетворюватися (на щось); переходити (у щось); ставати (чимось);
  ~ off
    1) зникати; припинятися; зменшуватися;
    2) пройти, проминути;
    3) збувати, підсовувати;
    4) залишати поза увагою;
    5) видавати себе (за когось – for, as);
  he ~ed himself off as a doctor він видавав себе за лікаря;
  ~ on
    1) проходити далі;
  ~ on please! проходьте! не зупиняйтеся!;
    2) передавати далі;
  read this note and ~ it on прочитайте цю записку і передайте її далі; в) переходити до іншого питання;
  ~ out розм. 1) померти;
    2) зникати;
  to ~ out of use виходити з ужитку;
    3) успішно пройти (курс навчання);
    4) роздавати, поширювати;
    5) непритомніти;
  the air in the room was too stifling and she ~ed out повітря у кімнаті було дуже спертим і вона втратила свідомість;
    6) амер. розм. напитися до нестями;
  ~ over
    1) переправляти(ся), перевозити (через ріку тощо);
    2) пропускати, залишати поза увагою; обходити мовчанням;
  to ~ over the details випустити подробиці;
    3) проходити; минати;
  the night ~ed over without any troubles ніч пройшла без неприємностей;
    4) передавати;
  he ~ed this house over to his son він передав цей будинок своєму сину;
    5) померти;
  ~ round передавати один одному, пускати по колу;
  to ~ the hat round збирати пожертвування;
  ~ through
    1) пропускати;
    2) просіювати, проціджувати;
    3) провозити, завозити;
    4) перетинати, переходити;
    5) переживати;
    6) проколювати;
  ~ up амер. розм. відмовлятися (від чогось); відкидати (щось);
◊ to ~ by the name of…бути відомим під ім’ям…;
  to ~ events in review робити огляд подій;
  to ~ in the checks розм померти;
  to ~ one’s promise дати обіцянку;
  to ~ the buck амер. звалити відповідальність (на когось);
  to ~ the Rubicon прийняти важливе рішення; зробити безповоротний крок;
  to ~ to a better world померти.
USAGE: Українському виразу проходьте вперед, будь ласка (в автобусі, метро, трамваї) відповідають англійські move along або move up front.
perfunctory [pɘˈfʌŋkt(ɘ)rɪ] a
1. поверховий; неуважний; недбайливий; недбалий;
  a ~ inspection поверховий огляд;
  a ~ kiss холодний поцілунок;
  a ~ smile вимушена посмішка;
  a ~ piece of work недбала/недбайлива/ неохайна робота;
  in a ~ manner недбало, сяк-так, абияк;
2. неглибокий, поверховий (про людину);
  a ~ person несерйозна людина.
piquant [ˈpi:kɘnt] a
1. пікантний; гострий;
  ~ sauce пікантний соус;
2. чарівний, привабливий;
  a ~ smile чарівна посмішка;
3. цікавий; спокусливий;
  a ~ bit of news цікава новина.
pixyish [ˈpɪksɪɪʃ] a чаклунський; чарівливий;
  a ~ smile чарівлива посмішка.
play [pleɪ] v
1. грати(ся), розважатися; пустувати; веселитися;
  to ~ ball грати у м’яч;
  to ~ at school грати в школу;
  to ~ at hide-and-seek грати у хованки;
  to ~ at robbers грати у розбійників;
  to ~ at shop keeping грати в крамницю;
  to ~ with smb/smth гратися з кимсь/чимось;
  to ~ with a child гратися з дитиною;
  to ~ with a dog гратися з собакою;
  to ~ with a doll гратися в ляльки;
2. спорт. грати, брати участь у грі; бути гравцем;
  to ~ football грати в футбол;
  to ~ chess грати в шахи;
  to ~ games грати в ігри;
  to ~ for championship брати участь у чемпіонаті;
  to ~ a game of chess зіграти партію шахів;
  to ~ smb at chess грати з кимсь у шахи;
  to ~ smb for championship грати з кимсь на звання чемпіона;
  to ~ right back грати правим захисником;
  to ~ goalkeeper грати воротарем;
  to ~ well (badly) грати добре (погано);
3. грати в азартні ігри;
  to ~ cards грати в карти;
  to ~ for money грати на гроші;
4. робити хід (кидок);
  to ~ a pawn піти пішаком;
  to ~ a stroke зробити удар;
  to ~ one’s ball into the pocket послати кулю в лузу (більярд);
  to ~ black грати чорними (фігурами);
  to ~ white грати білими (фігурами);
5. відбивати м’яч; подавати м’яч;
6. жартувати; розігрувати;
  to ~ a joke on smb пожартувати з когось;
7. фліртувати;
8. прикидатися, придурюватися;
  to ~ the fool удавати дурника;
9. грати на чомусь; виконувати твір;
  to ~ the piano (the violin) грати на роялі (на скрипці);
10. ставити п’єсу; демонструвати фільм; виконувати роль;
  to ~ Hamlet грати (роль) Гамлета;
11. іти на екрані;
  a new film is ~ing to-night сьогодні увечері іде новий фільм;
12. робити, діяти;
  to ~ fair діяти чесно;
  to ~ false зрадити, покинути в біді;
  to ~ foul шахраювати;
  to ~ hard амер. поводитися нечесно (жорстоко);
  to ~ it low on smb чинити підлість щодо когось;
13. переливатися, мигтіти, грати;
  a smile ~ed on his lips на його губах грала посмішка;
  ~ about розтринькувати гроші;
  ~ along підтакувати;
  ~ around розм. заводити любовну інтрижку; фліртувати;
  ~ away програти, розтринькати;
  ~ down применшувати, лестити; загравати;
  ~ in увійти в гру;
  ~ off
    1) дурити (когось); видавати (когось, щось за когось, за щось);
    2) нацьковувати (на – against);
    3) завершити, закінчити (змагання);
  ~ on грати на чиїхось почуттях;
  ~ out втрачати силу; дограти до кінця; закінчити; розмотувати; видихатися;
  ~ over спорт. переграти;
  ~ up підтримувати; старатися грати якомога краще;
  ~ up to підлизуватися;
◊ to ~ a dirty, a foul, an odd trick to підкласти свиню;
  to ~ fast and loose діяти безвідповідально, бути ненадійним;
  to ~ first fiddle займати керівне становище;
  to ~ for time зволікати час;
  to ~ into one’s hands, to ~ one’s game лити воду на чийсь млин;
  to ~ it cool амер. не виявляти емоцій;
  to ~ one’s cards well добре використати свої можливості;
  to ~ on, upon words каламбурити;
  to ~ politics вести політичну гру;
  to ~ the devil, the hell сіяти паніку; спустошувати;
  to ~ the hooky прогулювати заняття;
  to ~ the jack with one підкласти комусь свиню;
  to ~ upon words каламбурити.
USAGE: На відміну від українського виразу грати на чомусь, в щось англійське дієслово to play вживається без прийменника. З назвами ігор іменник вживається без артикля: play chess (hide and seek, dominoes, cards, football, etc.); з назвами музичних інструментів вживається означений артикль: play the violin (the piano, the cello, etc.).
pleased [pli:zd] a вдоволений, задоволений, радісний;
  a ~ smile радісна посмішка;
  greatly, highly ~ дуже задоволений;
  ~ with smb задоволений кимсь;
  ~ about, at, with smth задоволений чимось;
  to be ~ for smb бути радим за когось;
◊ as ~ as Punch радий, як дитина.
prim [prɪm] a
1. манірний, офіційний; напружений;
  a ~ smile нещира посмішка;
2. педантичний; строгий; акуратний; правильний.
propitious [prɘˈpɪʃɘs] a
1. прихильний, доброзичливий, милостивий (for, to);
  ~ mood доброзичливий настрій;
  a ~ smile прихильна посмішка;
2. сприятливий; підхожий;
  ~ moment слушний момент;
  ~ weather сприятлива погода.
proud [praʋd] a
1. гордий, з почуттям власної гідності;
  a ~ mother горда мати;
  a ~ answer горда відповідь;
  a ~ face горде обличчя;
  a ~ smile горда посмішка;
  justly ~ заслужено гордий;
  to be ~ of smb/smth гордитися кимсь/чимось;
  to be ~ of one’s country пишатися своєю країною (батьківщиною);
  to be ~ of doing smth пишатися чимось зробленим; вважати за честь зробити щось;
2. гордовитий, зарозумілий, пихатий, самовдоволений;
  ~ people гордовиті люди;
  he is too ~ to ask for help він занадто гордий, щоб просити допомоги;
3. що відчуває задоволення;
4. чудовий, гордовитий, величний;
5. поет. гарячий, завзятий;
6. набухлий, розпухлий;
◊ to be ~ as a peacock бути гордим, як пава.
radiant [ˈreɪdɪɘnt] a
1. сяйнистий; блискучий (тж. перен.); променистий;
  ~ beauty сліпуча краса;
  ~ gems сяйнисті коштовні камені;
  ~ intelligence блискучий розум;
  a ~ morning сонячний ранок;
  a ~ smile промениста посмішка;
  ~ with joy сяючи від радості;
  ~ with youth в сяйві юності;
2. променистий;
  ~ heating променисте опалення;
3. що випромінює.
refulgent [rɪˈfʌldʒ(ɘ)nt] a сяйнистий, блискітливий;
  a ~ smile сяйниста посмішка.
seraphic [sɪˈræfɪk] a серафічний, ангельський, неземний;
  ~ smile ангельська посмішка.
shadow [ˈʃædɘʋ] n
1. тінь;
  a deep ~ глибока тінь;
  a long ~ довга тінь;
  a pale ~ бліда тінь;
  a thin ~ тонка тінь;
  moving ~s рухливі тіні;
  trembling ~s тремтливі тіні;
  the ~ of the tree тінь від дерева;
  to cast, to produce, to throw a ~ on smb кидати тінь на когось;
  it cast a ~ on her happiness це затьмарило її щастя;
  ~s fall тіні тануть, зникають;
2. напівтемрява, морок;
3. невідомість;
  to live in the ~ жити в невідомості, залишатися в тіні;
4. pl сутінки;
5. смуток;
6. примара;
  the ~ of death примара смерті;
7. невиразний обрис;
8. ознака, прикмета, провісник;
  a ~ of danger провісник небезпеки;
9. натяк, тінь;
  there is not a ~ of doubt нема й тіні сумніву;
10. постійний супутник, тінь;
11. шпигун;
12. криси (капелюха);
13. жив. тіні;
14. шк. розм. новачок, якого один з учнів класу вводить у курс справи;
15. захисток, притулок;
  he did it under the ~ of his father’s name він учинив це, прикриваючись ім’ям свого батька;
◊ may your ~ never grow less! бажаю вам здоров’я на довгі роки! (вітання з днем народження тощо);
  ~ boxing “боротьба з тінню” (боротьба з удаваним супротивником – про тренування боксера); перен. боротьба з нереальним (вигаданим) ворогом, з вітряками;
  ~ cabinet тіньовий кабінет; кабінет міністрів опозиції;
  ~ chasing гонитва за чимось недосяжним, марна, пуста витівка;
  ~ economy тіньова економіка;
  ~ factory завод, який легко може бути переведений з виробництва мирної продукції на воєнну;
  ~ of a name примарна слава;
  ~ of a smile ледве помітна посмішка, щось подібне до посмішки;
  ~ shading маскувальне забарвлення;
  the ~ of a shade щось зовсім нереальне; щось зведене нанівець;
  the ~ of one’s former self одна тінь залишилася;
  to be afraid of one’s (own) ~ боятися власної тіні, бути боягузливим;
  to catch at ~s мріяти про нездійсненне;
  to jump at ~s боятися вигаданої небезпеки.
USAGE: 1. Українському іменнику тінь в англійській мові відповідають два іменники: shade і shadow. Shade – це 1) тінь, що не має певної форми, затемнене місце; непомітність; 2) (у мн. поет. або літ.) присмерк, сутінки; 3) (у мн. поет. або літ.) захист від променів; 4) темніша частина (картини): light and shade; світло і тінь; 5) щось, що затримує промені (перев. у складних словах): sunshade парасолька від сонця; lampshade абажур; 6) дух, привид; 7) невелика кількість або невеликий ступінь: She is a shade older than I. Вона трішки старша за мене. Shadow – 1) тінь, відбита від чогось; тінь, що має форму того предмета, від якого вона відбивається; 2) (звич. у мн.) декілька тіней; 3) щось схоже на тінь; дух, привид; 4) невелика кількість, невеликий ступінь: not a shadow of doubt ні крихти сумніву; 5) готовий в разі потреби до виконання чогось або якоїсь діяльності: shadow factory підприємство, що негайно може перейти з випуску мирної продукції на воєнну. 2. Shade – позначає не освітлене сонцем місце, затінок, де можна сховатися від спеки. Shadow – це темний відбиток від предмета, освітленого з протилежного боку. Іменник shade – протилежний за значенням до heat, a shadow – до іменника light: The temperature is 30° in the shade. Температура – +30° у затінку. In the evening your shadow is longer than you are. Увечері твоя тінь довша за тебе.
shy [ʃaɪ] a (comp shier, sup shiest)
1. соромливий, сором’язливий; тихий;
  he is very ~ with strangers він дуже соромиться сторонніх;
2. полохливий, обережний (про птахів, тварин);
3. норовистий (про коня);
4. нерішучий, несміливий;
  a ~ answer несмілива відповідь;
  a ~ child несмілива дитина;
  a ~ glance несміливий погляд;
  a ~ person несмілива людина;
  a ~ request несміливе прохання;
  a ~ smile несмілива посмішка;
  he is ~ of interfering він не наважується втручатися;
5. боязкий, недовірливий;
  to be ~ of death боятися смерті;
  to be ~ of people сторонитися людей;
6. тихий, відлюдний;
  ~ fields тихі поля;
  ~ house самітний будинок;
7. амер. розм. недостатній;
  they are ~ of funds у них обмаль ресурсів;
8. скромний, убогий;
  ~ dinner скромний обід;
9. сумнівний, підозрілий;
  ~ character
    1) сумнівна репутація;
    2) темна особа;
  ~ place підозріле місце;
◊ to fight ~ of уникати (когось); ухилятися (від чогось);
  to look ~ at, on people дивитися на людей з підозрою (з недовір’ям).
USAGE: See bashful.
simper [ˈsɪmpɘ] n
1. манірна (самовдоволена) посмішка;
2. безглузда посмішка.
smile [smaɪl] n
1. усмішка, посмішка;
  a beguiling, an intriguing ~ заманлива посмішка / посмішка, що інтригує;
  a bitter ~ гірка посмішка;
  a broad ~ широка посмішка;
  a cheerful ~ весела посмішка;
  a cruel ~ жорстока посмішка;
  a disarming ~ посмішка, яка обеззброює;
  a fixed, a forced ~ вимушена посмішка;
  a friendly ~ дружня посмішка;
  a gay ~ бадьора посмішка;
  an infectious ~ заразлива посмішка;
  a pleasant ~ приємна посмішка;
  a radiant ~ променяста посмішка;
  a ready ~ готова, завчена посмішка;
  a sardonic ~ сардонічна посмішка;
  a shy ~ соромлива посмішка;
  a sunny ~ сяйлива посмішка;
  a supercilious ~ зверхня, презирлива посмішка;
  a sweet ~ приємна посмішка;
  a tender ~ ніжна посмішка;
  to be all ~s мати дуже задоволений вигляд;
  to crack, to flash a ~ at smb, smth посміхнутися комусь/чомусь;
  to evoke a ~ викликати посмішку;
  to exchange ~s обмінятися посмішками;
  to force a ~ примусити себе усміхнутися;
  to give a ~ to smb, to give smb a ~ посміхнутися комусь;
  to hide, to repress a ~ ховати посмішку;
  to return a ~ посміхнутися у відповідь;
  with a ~ of approval з посмішкою схвалення;
  with a ~ of satisfaction з посмішкою задоволення;
  with a ~ on one’s lips з посмішкою на вустах;
  I couldn’t resist a ~ я не міг утриматися від посмішки;
2. pl підтримка; прихильність;
3. розм. алкогольний напій, особл. віскі;
◊ ~ of fortune усмішка фортуни; долі.
smirk [smɜ:k] n самовдоволена (удавана, дурна) посмішка.
sneer [snɪɘ] n
1. зневажлива посмішка; усмішка;
2. глузування, насмішка, глум; знущання.
soft [sɒft] a
1. м’який;
  ~ palate м’яке піднебіння;
  a ~ bed м’яке ліжко;
  a ~ bread м’який хліб;
  a ~ brush м’яка щітка;
  a ~ grass м’яка трава;
  a ~ hat м’який капелюх;
  a ~ pencil м’який олівець;
  a ~ pillow м’яка подушка;
  a ~ seat м’яке сидіння;
  a ~ snow м’який сніг;
  the ~ sign м’який знак;
2. ніжний;
  ~ skin ніжна шкіра;
3. тонкий, легкий, ніжний; тихий; неясний; ледь відчутний;
  ~ fragrance тонкий аромат;
  ~ music тиха, ніжна музика;
  ~ steps легкі, нечутні кроки;
  ~ things, words ніжності;
4. ласкавий, чутливий, лагідний, ніжний;
  ~ answer лагідна відповідь;
  ~ nothings компліменти;
  ~ smile ласкава, лагідна посмішка;
5. розм. закоханий (про погляд);
  to be ~ on, upon smb закохатися у когось;
6. теплий, м’який;
  ~ climate м’який клімат;
  ~ winter тепла зима;
7. розм. вологий, сирий;
8. тихий, спокійний;
  ~ sea спокійне море;
9. добрий, лагідний, сумирний, чутливий, чулий, вразливий;
  ~ heart добре серце;
10. поступливий, піддатливий; покірний, слухняний;
  ~ horse смирний кінь;
11. слабохарактерний;
12. поблажливий; терплячий, терпимий; м’який;
  ~ sentence м’який вирок;
13. кволий, слабкий; слабкого здоров’я; млявий;
14. прісний;
15. пластичний;
16. слабопроникний (про рентгенівське проміння);
17. борошнистий (про зерно);
18. фон. палаталізований, пом’якшений;
19. фот. неконтрастний;
20. розм. недоумкуватий; придуркуватий; простацький;
21. розм. неважкий, легкий;
  ~ job, snap легка праця;
22. розм. безалкогольний (про напій);
23. вишуканий, витончений;
24. приємний (на смак, запах);
25. розмірений, повільний; спокійний;
26. помірний, невеликий (про вогонь, спеку);
27. похилий;
28. неяскравий (про колір тощо);
29. тех. ковкий; гнучкий;
◊ as ~ as butter, as clay м’який, як віск;
  ~ and fair goes far ласкаве телятко дві матки ссе; добрим словом мур проб’єш, а лихим і у двері не ввійдеш;
  ~ collar деяке обмеження, стримування;
  ~ in the brain дурний, придуркуватий, недоумкуватий;
  ~ sawder розм. лестощі, нещирі компліменти;
  ~ touch надмірно довірлива людина; роззява; легка (проста) справа; несерйозний противник (спортсмена тощо);
  the ~er sex слабка стать (про жінок).
USAGE: See gentle.
stiff [stɪf] a
1. міцний, тупий, негнучкий, нееластичний; жорсткий;
  ~ brush тверда щітка;
  ~ collar твердий комірець;
  ~ door тверді двері;
  ~ lock тугий замок;
  ~ paper жорсткий, твердий папір;
2. закляклий, застиглий, задубілий, заціпенілий; здерев’янілий;
  frozen ~ закляклий від холоду;
  to be ~ with cold задубнути від холоду;
  to be ~ with fear заклякнути від страху;
  my legs feel ~ у мене ноги задубіли;
3. напружений, дерев’яний;
4. напіврідкий, в’язкий, густий, щільний;
  ~ dough густе тісто;
  to beat the eggs until ~ збивати яйця до густої піни;
5. непохитний, незламний, твердий, рішучий;
  ~ denial рішуча відмова;
6. запеклий, завзятий;
  ~ battle запекла битва;
  ~ resistance упертий опір;
7. незграбний;
8. п’яний;
9. холодний, манірний, натягнутий, вимушений;
  ~ bow холодний уклін;
  ~ face напружене обличчя;
  ~ smile вимушена посмішка;
  to give smb a ~ reception сухо прийняти когось;
  to give a ~ reply дати суху/офіційну відповідь;
10. важкий;
  a ~ climb важке сходження;
  ~ examination важкий екзамен;
  a ~ job нелегка робота;
  a ~ task нелегке завдання;
  this article is ~ reading ця стаття важко читається;
11. крутий (спуск);
12. сильний (про вітер);
13. міцний (про напій);
14. сильнодійний (про ліки);
15. високий (про ціни);
16. стійкий (про ринок);
17. надмірний (про вимогу тощо);
18. суворий (про покарання);
19. щільно упакований;
20. розм. повнісінький;
21. pred. розм. до знемоги; до смерті;
  I was scared ~ я злякався до смерті;
22. упертий;
23. мор. остійний, нехиткий;
◊ ~ as a poker негнучкий; жорсткий; манірний;
  ~ courtesy вимушена ввічливість;
  ~ upper lip мужність, витримка, настирливість;
  that’s a bit ~ це вже занадто!;
  to keep a ~ upper lip виявляти твердість; не втрачати мужності.
strained [streɪnd] a
1. натягнутий; розтягнутий;
  ~ rope туго 1) натягнута мотузка;
    2) розтягнуте сухожилля;
  ~ shoulder розтягнуте плече;
2. напружений, стомлений;
  ~ cordiality напускна сердечність;
  ~ nerves напружені нерви;
3. неприродний, удаваний;
  ~ laugh удаваний сміх;
  ~ relations напружені стосунки;
  ~ smile удавана посмішка;
4. спотворений, перекручений, неправильний;
  ~ interpretation перекручене тлумачення;
5. тех. деформований;
6. профільтрований; проціджений.
sugary [ˈʃʋg(ɘ)rɪ] a
1. цукровий, солодкий;
2. цукристий;
3. солодкуватий, нудотно-солодкий, нудотний; улесливий;
  ~ compliments улесливі компліменти;
  ~ music солодкувата музика;
  ~ smile нудотно-солодка посмішка.
sunless [ˈsʌnlɪs] a
1. позбавлений сонця; темний; тьмяний; затьмарений; хмарний;
2. перен. похмурий;
  ~ smile похмура посмішка.
sunny [ˈsʌnɪ] a (comp sunnier, sup sunniest)
1. сонячний; освітлений сонцем; зігрітий промінням сонця;
  a ~ room сонячна кімната;
2. веселий, радісний, щасливий;
  ~ disposition життєрадісний характер;
  ~ smile радісна посмішка;
3. найкращий;
  ~ side найкраща властивість (чогось);
  on the ~ side of thirty молодше тридцяти;
  to look on the ~ side of things дивитися бадьоро на життя, бути оптимістом;
4. схожий на сонце;
  ~ locks золотисті кучері;
◊ she is on the ~ side of forty їй ще нема й сорока.
suspicion [sɘˈspɪʃ(ɘ)n] n
1. підозра;
  a groundless, an unfounded ~ безпідставна підозра;
  a slight, a sneaking ~ незначна підозра;
  a strong ~ сильна підозра;
  a vague ~ непевна підозра;
  to allay, to dispel ~ розсіювати підозру;
  to arose, to cause, to create, to evoke, to sow, to stir (a) ~ викликати підозру;
  to arrest smb on ~ of theft арештувати когось за підозрою у крадіжці;
  to be under ~ бути під підозрою;
  to cast ~ on smb кидати тінь на когось;
  to confirm a ~ підтверджувати підозру;
  to entertain/ to harbor, to have a ~ мати підозру;
  to have a ~ that…; підозрювати, що…;
  to have ~s about smb/smth підозрювати когось/щось;
  a ~ about, of smth підозра щодо чогось;
  above ~ поза підозрою;
  on ~ за підозрою;
  with ~ підозріло;
  don’t lay yourself open to ~ не викликай до себе підозру;
  he looked at me with ~ він підозріло глянув на мене;
  I have some ~s about this я маю на цей рахунок певну підозру;
  liable to ~ який може викликати підозру;
  not the shadow, the ghost of a ~ ні тіні підозри;
  ~ falls on smb підозра падає на когось;
  there was some ~ about her motives була деяка підозра щодо її мотивів;
2. натяк (на щось); тінь, подоба (чогось);
  a ~ of irony тінь іронії;
  a ~ of a smile ледь помітна посмішка;
  just a ~ of garlic легкий присмак (запашок) часнику;
  with a ~ of sadness in his tone з відтінком суму в голосі;
  without a ~ of humour без краплі гумору;
  there was a ~ of brandy on his breath від нього трохи тхнуло коньяком.
USAGE: See distrust.
sympathetic [ˌsɪmpɘˈθetɪk] a
1. співчутливий; сповнений співчуття; викликаний співчуттям;
  ~ glance співчутливий погляд;
  ~ smile співчутлива посмішка;
2. доброзичливий; схвальний;
  ~ audience доброзичлива аудиторія;
  to be ~ to, towards smth схвально ставитися до чогось;
  I’m not ~ to the idea цієї думки я не схвалюю;
3. близький за духом, конгеніальний; що відповідає смакам (настрою);
  ~ atmosphere сприятлива/приємна атмосфера;
  ~ surroundings сприятлива/приємна обстанова;
4. симпатичний;
  ~ face симпатичне (добре) обличчя;
5. анат. симпатичний;
  ~ nerve симпатичний нерв;
  ~ system симпатична нервова система;
6. фіз. що відбувається у відповідь;
  ~ vibration вібрація у відповідь.
taut [tɔ:t] a
1. туго натягнутий; тугий; пружний;
  a ~ rope туго натягнута вірьовка;
  ~ as a drumhead пружний, натягнутий, як шкіра барабана;
  to haul the sails ~ туго натягнути вітрила;
2. перен. напружений;
  a ~ smile удавана (нещира) посмішка;
  ~ nerves напружені нерви;
  in a ~ voice напруженим голосом;
3. справний; у доброму стані; у порядку;
  ~ ship судно у порядку;
4. підтягнутий, охайний;
5. старанний; який відповідально ставиться до своїх обов’язків.
testimony [ˌtestɪˈmɘnɪ] n (pl testimonies)
1. юр. показання свідка;
  expert ~ висновок експерта;
  false, perjured ~ брехливе свідчення (лжесвідчення);
  ~ against smb свідчення проти когось;
  ~ for, on behalf of smb свідчення на користь когось;
  ~ for the defence показання свідка захисту;
  ~ for the prosecution показання свідка обвинувачення;
  to bear, to dispose, to give ~ for smth давати показання (під присягою);
  to contradict, to discount, to refute ~ спростовувати показання;
  to recant, to repudiate, to retract (one’s) ~ зрікатися, відмовлятися від (своїх) показань;
  nothing can refute her ~ that the driver was drunk нічого не може спростувати її показання, що водій був п’яний;
2. річ, що може бути доказом;
3. доказ, свідчення; ознака; дані;
  silent ~ мовчазне свідчення;
  eloquent ~ красномовне свідчення;
  in ~ of one’s respect and affection на знак поваги і любові;
  to give, to bear ~ to smth свідчити про щось;
  his smile was a ~ of his disbelief його посмішка свідчила про недовіру;
4. твердження; урочиста заява; заприсяжне запевнення;
  according to their ~ згідно з їхнім твердженням; як вони свідчать;
5. відверте визнання;
6. pl скрижалі; святе письмо.
timid [ˈtɪmɪd] a
1. соромливий; невпевнений;
  ~ look соромливий погляд;
  ~ smile невпевнена посмішка;
2. боязкий, полохливий;
  a ~ investor обережний інвестор;
◊ as ~ as a hare, as ~ as a rabbit боязкий, як заєць.
toothy [ˈtu:θɪ] a (comp toothier, sup toothiest)
1. зубчастий;
2. зубатий;
  he has a ~ smile у нього посмішка на весь рот;
3. розм. кусючий, сердитий, сварливий.
transient [ˈtrænzɪɘnt] a
1. швидкоплинний, скороминущий; короткочасний;
  a ~ smile скороминуща посмішка;
  ~ success скороминущий успіх;
  ~ tears скороминущі сльози;
2. несталий, мінливий, перемінний;
  ~ agent військ. нестійка отруйна речовина;
  ~ target військ. швидкозникома ціль;
3. випадковий, тимчасовий;
4. амер. розм. тимчасовий (про мешканця готелю);
  the summer hotel does not take ~ guests літній готель здає номери лише на сезон.
treacherous [ˈtretʃ(ɘ)rɘs] a
1. віроломний, зрадницький;
  a ~ action віроломний вчинок; зрада;
  ~ officer офіцер-зрадник;
2. підступний;
  ~ glance підступний погляд;
  ~ smile підступна посмішка;
  ~ intrigues підступні інтриги;
3. ненадійний;
  ~ ice ненадійний лід;
  ~ rocks ненадійні скелі;
  ~ memory ненадійна пам’ять;
  ~ weather нестійка погода.
vapid [ˈvæpɪd] a
1. несмачний; прісний;
  ~ beer вивітріле пиво;
  ~ food несмачна їжа;
2. нудний, беззмістовний, млявий, банальний;
  a ~ conversation пуста розмова;
  a ~ smile бліда посмішка;
  orator’s ~ outpourings довга і нудна промова;
3. вульгарний, непристойний.
wet [wet] a (comp wetter, sup wettest)
1. мокрий, вологий;
  ~ clothes мокрий одяг;
  a ~ dress мокра сукня;
  ~ grass мокра трава;
  ~ ground сира земля;
  ~ feet мокрі ноги;
  ~ fish
    1) солена риба;
    2) свіжа риба;
  ~ hair мокре волосся;
  ~ hands мокрі руки;
  ~ shoes мокрі черевики;
  ~ socks вологі шкарпетки;
  ~ wash
    1) білизна, яка отримана з пральні у вологому вигляді;
    2) прання (на відміну від хімчистки);
  ~ with perspiration мокрий від поту;
  ~ with tears мокрий від сліз;
  ~ with urine мокрий від сечі;
  to be, to get ~ to the skin/~ through промокнути до нитки (наскрізь);
  I don’t want to get my feet ~ я не хочу промочити ноги;
  the grass is ~ with dew трава мокра від роси;
  ~ paint! обережно, свіжа фарба!;
2. дощовитий, дощовий; вогкий;
  a ~ season дощова пора року;
  ~ weather дощова, сира погода;
  the day was ~ and windy день був дощовий і вітряний;
3. рідкий (про бруд);
  ~ goods мор. рідкий вантаж (про тару);
  ~ fuel рідке паливо;
  ~ mud рідкий бруд;
4. амер. sl «мокрий», що дозволяє продаж спиртних напоїв;
  ~ state штат, в якому дозволено продаж спиртних напоїв;
5. плаксивий;
  ~ smile посмішка крізь сльози;
6. повний сліз (про очі);
  his eyes were ~ його очі були повні сліз;
7. розм. дурний, безглуздий;
  to talk ~ говорити нісенітницю;
  the explanation is ~ це пояснення не витримує критики;
  you are all ~ це зовсім не так; попав пальцем у небо;
8. sl п’яний;
◊ ~ behind the ears sl недосвідчений, “зелений”; молоко на губах не висохло.
winsome [ˈwɪns(ɘ)m] a
1. привабливий, чарівний;
  ~ face приємне обличчя;
  ~ smile приємна посмішка;
  to give smb a ~ smile посміхнутися чарівною посмішкою;
2. веселий.
wintry [ˈwɪntrɪ] a (comp wintrier, sup wintriest)
1. зимовий; холодний;
2. непривітний (про посмішку);
  ~ smile непривітна/холодна посмішка;
  ~ welcome холодне прийняття.
wooden [ˈwʋdn] a
1. дерев’яний;
  a ~ box дерев’яна скринька;
  a ~ bridge дерев’яний міст;
  a ~ fence дерев’яний паркан;
  a ~ house дерев’яний будинок;
  a ~ table дерев’яний стіл;
  ~ walls заст. військові кораблі;
  ~ ware дерев’яні вироби;
2. перен. позбавлений життя;
  ~ face дерев’яне обличчя, обличчя без усякого виразу;
  ~ motions сковані рухи;
  ~ smile дерев’яна посмішка;
  ~ stare нерухомий погляд;
3. незграбний (про стиль);
◊ ~ horse
    1) троянський кінь;
    2) кінь (гімнастичний прилад);
    3) іст. кобила (лава для шмагання);
    4) сл. шибениця.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

посмішк||а smile; (безглузда, удавана) smirk, simper; (усмішка) sneer, grin;
лукава ~а arch smile;
широка ~а big-toothed smile, broad grin;
ледве помітна ~а scarcely perceptible smile; a ghost of a smile;
з хитрою ~ою with a cunning smile;
з задоволеною ~ою на обличчі with a pleased smile upon one’s face.
блаженн||ий blissful, beatific; перен. happy;
посмішка beatific smile.
вимушен||ий (en)forced, constrained, stiff; compelled;
~а посадка ав. forced/emergency landing;
посмішка forced smile;
~і переселенці forced/compelled migrants.
загадков||ий enigmatic, puzzling; (таємний) mysterious;
посмішка inscrutable smile.
задоволений satisfied (with), contended) (with); glad;
~ собою self-satisfied, pleased with oneself.

ПРИМІТКА: 1. Прикметник glad у значенні задоволений вживається предикативно у таких конструкціях: to be glad about smth, to be glad that…, to be glad to do smth. У цих випадках він означає задоволення тим, що уже зроблено чи буде зроблено. Прикметник glad не вживається для опису внутрішнього стану людини в даний період її життя. У цьому випадку вживаються прикметники happy, content або дієслово to enjoy. Український прикметник задоволений, радий у ролі означення передається прикметниками pleased, satisfied: a pleased smile вдоволена посмішка; satisfied customers задоволені покупці.

кисл||ий 1. (прям. і перен.) sour; (гострий, гіркуватий) tart;
посмішка sour/forced smile;
2. хім. acid.
лукав||ий 1. прикм. sly, arch, artful, roguish; crafty, cunning;
посмішка an arched smile;
2. (як ім.) the Evil One, the evil spirit, archenemy, devil, the fiend.

ПРИМІТКА: Sly вживається тоді, коли мова йде про когось, хто робить щось нишком, замітаючи свої сліди, щоб не було помітно його хитрощів, crafty ‒ про того, хто говорить і діє так, щоб заспокоїти, приспати підозріння або недовір’я, cunning ‒ хто досягає своєї мети, приховуючи або замовчуючи щось, arch ‒ це схильний до невинних жартів або пустощів, а artful ‒ оманливо, облудно лукавий.

непривітн||ий ungracious, unfriendly; (холодний) frigid;
посмішка wintry/cheerless smile.
особлив||ий special, singular, peculiar, particular, especial; exclusive;
~ий запах peculiar smell;
посмішка a peculiar smile;
~і привілеї exclusive privileges;
нічого ~ого nothing particular;
це не має ~ого значення it is of no particular importance.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами particular, peculiar, special, specific наступна: Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Particular означає особливий, що відрізняється від інших речей такого ж ґатунку; peculiar ‒ особливий, своєрідний, окремий, не схожий на інших; special ‒ спеціальний, особливий, незвичайний, надзвичайний; specific ‒ специфічний, що має точне призначення.

приваблив||ий attractive, taking, winning, catching, engaging, personable, winsome, fetching; captivating, lovable; alluring, inviting;
~а ідея attractive idea;
посмішка winning smile;
~а пропозиція attractive offer;
~і перспективи alluring/inviting prospects;
~е обличчя, нещаслива доля pretty face, poor fate.
широк||ий broad, wide;
~ий одяг loose dress;
~а колія зал. wide (broad) gauge;
~і кола the public at large;
~і інтереси wide interests;
~і плани extensive plans;
~і плечі broad shoulders;
жити на ~у ногу to live grandly, to live in a grand style.

ПРИМІТКА: Українському прикметнику широкий в англійській мові відповідають wide і broad. Ці прикметники відрізняються сполучуваністю: wide вживається з конкретними іменниками, вказуючи на фізичну відстань від одного до іншого краю, broad частіше зустрічається у більш абстрактних виразах: broad agreement повна згода, in broad daylight серед білого дня, broad hint прозорий натяк, broad smile широка посмішка, або з назвами частин тіла: broad shoulders широкі плечі, broad chest широкі груди. Вирази a broad river (road) широка річка (дорога) характерні для формального, літературного стилю. Синонімічні прикметники broad і wide цілком збігаються у значенні що має велику протяжність між двома певними точками або краями чогось на площі чи в просторі: a broad (або wide) river (road, etc). Збігаються вони і в переносному значенні: broad (wide) masses. Фактична різниця цих слів обмежується тим, що прикметник broad не вживається у прямому значенні що охоплює або покриває всю поверхню неплощинних предметів: a broad chest широкі груди, a broad face широке обличчя, broad shoulders широкі плечі; a прикметник wide з відтінком значення тривалий, через довгі проміжки: at wide intervals на довгі проміжки.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

по́смішка (-ки) f = по́сміх; посмі́шений (-на, -не) derided, mocked, scorned.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

вимушен||ий прикм. (en)forced, constrained, stiff; compelled
~ий кредитор involuntary creditor
~а посадка ав. forced/emergency landing
посмішка forced smile
~е безробіття involuntary unemployment
~і заощадження compulsory/forced/involuntary savings
~і переселенці forced/compelled migrants.
жахлив||ий прикм. awful, terrible, fearful, horrid, dreadful, dire, ghastly; appalling
посмішка a ghastly smile
~а трагедія an awful tragedy
~і умови appalling conditions.

ПРИМІТКА: Синоніми awful, dreadful, fearful, horrible, horrid, terrible мають незначну різницю у відтінках своїх значень і часто можуть заміняти один одного. Awful − це те, що викликає страх, який пов’язується з побожністю, повагою, пошаною, трепетом перед кимсь або чимсь величним, могутнім, владним. Dreadful − що викликає здригання від страху або жаху. Fearful − що сповнює жахом, a horrible і horrid − що викликає більше огиду, ненависть, ніж жах або страх, огидливий, мерзотний. Terrible − що викликає страх або жах перед чимсь, що має велику силу або завдає мук, страждань.

самозадоволен||ий прикм. self-satisfied; smug
посмішка smug smile
~е відношення до чогось complacent attitude towards smth
мати ~ий вигляд to perk up.