Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
animate [ˈænɪmeɪt] v (past і p. p. animated, pres. p. animating) 1. оживляти, вдихати життя; 2. надихати, пожвавлювати, захоплювати; an ~d face натхненне обличчя; to ~ a lecture with witty remarks пожвавлювати лекцію дотепними зауваженнями; to ~ smb’s courage вдихнути у когось мужність; a smile ~d his face посмішка оживила його обличчя; 3. надихати, розбурхувати, хвилювати; his excitement ~d us його збудження передалось нам; 4. спонукати, підбурювати, підштовхувати до дії; the motives which ~ this man мотиви, якими керується ця людина у своїх діях; 5. створювати мультфільм (за казкою тощо). |
arch2 [ɑ:tʃ] a 1. головний; заклятий; 2. лукавий, хитрий; a ~ look лукавий погляд; a ~ smile лукава посмішка. |
arctic [ˈɑ:ktɪk] a 1. (північно)полярний, арктичний; Arctic Circle Північне полярне коло; ~ lights північне сяйво; the Arctic Ocean Північний Льодовитий океан; the Arctic Pole Північний полюс; 2. дуже холодний; суворий; льодяний, крижаний; ~ weather льодяний холод, суворий мороз; 3. перен. холодний, непривітний; an ~ smile льодяна посмішка; an ~ welcome холодне приймання. |
artificial [ˌɑ:tɪˈfɪʃ(ɘ)l] a 1. удаваний, неприродний; an ~ smile неприродна посмішка; ~ tears неприродні (гліцеринові) сльози (в кіно); 2. штучний; синтетичний; підроблений, фальшивий; мед., біол. що слугує замінником; ~ atmosphere кондиціоноване повітря; ~ butter маргарин; ~ daylight штучне денне світло; ~ flowers штучні квіти; ~ numbers мат. логарифми; ~ respiration штучне дихання; an ~ satellite штучний супутник (Землі і т. і.); ~ teeth зубний протез; ◊ ~ (або juristic) person юр. юридична особа; ~ year календарний рік. |
beam1 [bi:m] n 1. промінь; пучок променів; a ~ of hope (of comfort) промінь надії (втіхи); a ~ of sunlight сонячний промінь; to direct, to shine a ~ at спрямовувати промінь на; 2. сяяння; яскравий вигляд; яскрава посмішка; the ~s of a smile яскрава посмішка; 3. ав. курс, визначений радіопроменем; to be off the ~ збитися з курсу; 4. радіус дії (мікрофона тощо); ~ aerial, antenna рад. променева антена; ~ wireless променевий (прожекторний) радіозв’язок; ◊ a ~ of trust світло істини; on the ~ правильно, як слід. USAGE: Українському іменнику промінь в англійській мові відповідають два іменники: beam, ray. Beam означає один промінь або сніп паралельних променів, а ray тільки один окремий промінь: The rays of the sun lit the dark room. Сонячні промені освітили темну кімнату. |
beauty [ˈbju:tɪ] n 1. краса; привабливість; прекрасне; a dazzling, a raving, a striking ~ дивовижна краса; spiritual ~ духовна краса; a ~ contest конкурс краси; a ~ doctor косметолог, косметичка; a ~ parlour, salon/ shop косметичний кабінет; інститут краси; a ~ queen королева краси, переможниця на конкурсі краси; a ~ show парад красунь; smb’s ~ чиясь краса; the ~ of the forest (of the sea) краса лісу (моря); the ~ of nature краса природи; the ~ of verse краса поезії; to hold, to stage a ~ contest проводити конкурс краси; 2. pl приваблива (гарна) риса; прикраса, оздоба; smile was one of her ~ies посмішка була однією з її привабливих рис; 3. красуня; she is quite pretty but hardly a ~ вона дуже гарна, та навряд чи можна назвати її красунею; 4. ірон. принада, принадність; that’s the ~ of it в цьому й полягає вся принадність; 5. збірн., бібл., поет. розкіш; цвіт; 6. розм. перевага; ◊ ~ is but skin-deep не можна судити про людину за зовнішнім виглядом; ~ is in the beholder’s eye люди здаються красивими тому, хто їх любить. |
betoken [bɪˈtɘʋkɘn] v 1. означати; бути ознакою; his smile ~ed his satisfaction його посмішка означала, що він задоволений; 2. передвіщати; провіщати, віщувати; that ~s no good to me це не віщує мені нічого доброго. |
brighten [ˈbraɪtn] v 1. прояснятися; one’s eyes ~ (up) очі оживляються; one’s face is ~ing (up) обличчя прояснюється; the sky is ~ing (up) небо прояснюється; 2. радувати, сповнювати радістю; оживляти; their countenances ~ed into smiles їхні обличчя осяяла посмішка; 3. надавати блиску; чистити, полірувати; 4. прикрашати, оживляти, скрашувати; to ~ (up) smb’s life скрашувати чиєсь життя; to ~ (up) smb’s old age скрашувати чиюсь старість; the flowers ~ed the room квіти прикрасили кімнату. |
captivating [ˈkæptɪveɪtɪŋ] a привабливий, чарівний, принадний; a ~ smile чарівна посмішка; with ~ frankness з привабливою відвертістю. |
chaff1 [tʃɑ:f] n 1. добродушна посмішка; 2. дражніння; глузування. |
charming [ˈtʃɑ:mɪŋ] a чарівний, чудовий, привабливий; a ~ girl приваблива дівчина; a ~ smile мила посмішка; that would be ~ of you це було б дуже мило з вашого боку; what a ~ idea! яка чудова думка! |
chilly [ˈtʃɪlɪ] a 1. холодний, прохолодний; вологий; a ~ morning прохолодний ранок; a ~ room холодна кімната; it is getting ~ стає прохолодно; 2. мерзлякуватий; to feel ~ змерзнути; 3. сухий; холодний; напружений; бундючний; a ~ manner бундючна манера поведінки; a ~ reception холодне прийняття; a ~ smile вимушена посмішка; to be ~ to smth відноситися до чогось байдуже. |
compelling [kɘmˈpelɪŋ] a 1. непереборний, нездоланний; ~ force нездоланна сила; 2. чарівний, привабливий; ~ smile чарівна посмішка. |
confident [ˈkɒnfɪd(ɘ)nt] a 1. упевнений (в успіху тощо); a ~ manner впевнена манера; ~ of success упевнений в успіху; ~ of victory упевнений в перемозі; to feel ~ бути впевненим; we feel ~ that everything will go well ми впевнені, що все буде гаразд; 2. самовпевнений; ~ bearing постава впевненої у собі людини; 3. довірливий; a ~ smile довірлива посмішка. |
constrained [kɘnˈstreɪnd] a 1. вимушений, змушений; ~ movement тех. вимушений рух; 2. напружений; збентежений; a ~ smile збентежена посмішка; 3. скутий, неприродний (про рух). |
cunning [ˈkʌnɪŋ] a 1. хитрий; підступний; лукавий; a ~ look лукавий погляд; as ~ as a fox хитрий, як лис; 2. спритний; ловкий, вправний; здібний; 3. амер. розм. чудовий, чарівний; цікавий; принадний; пікантний; a ~ smile чарівна, принадна посмішка; ◊ ~ craft is but the ape of wisdom присл. хитрості є лише жалюгідною подобою мудрості; ~ is the fool’s substitute for wisdom присл. хитрощі – розум дурня. |
curl [kɜ:l] n 1. локон, кучер; 2. кучеряве волосся; 3. завивка (волосся); 4. завиток, спіраль; кільце (диму); 5. скручування (хвороба рослин); ◊ ~ of the lips презирлива посмішка; to go out of ~s бути вибитим із колії; втратити форму. |
delightful [dɪˈlaɪtf(ɘ)l] a чудовий, чарівний; a ~ book цікава книга; a ~ companion чудовий співрозмовник; a ~ prospect приваблива перспектива; a ~ smile чарівна посмішка; a ~ sight чарівне видовище. |
diabolic(al) [ˌdaɪɘˈbɒlɪk, -(ɘ)l] a 1. диявольський; сатанинський; ~ arts чорна магія; a ~ grin сатанинська посмішка; 2. злий, лютий, жорстокий; ~ cruelty звіряча жорстокість; ~ ingenuity диявольська хитрість. |
die1 [daɪ] v (past і p. p. died, pres. p. dying) 1. помирати; to ~ before one’s time померти передчасно; to ~ by an enemy’s hand померти від руки ворога; to ~ by one’s own hand закінчити життя самогубством; to ~ by violence померти насильницькою смертю; to ~ for one’s country померти за батьківщину; to ~ for smb помирати за когось; to ~ from, of wounds померти від ран; to ~ in battle, action вмерти у бою; to ~ in harness вмерти на своєму посту; to ~ in poverty померти в нужді; to ~ of an illness померти від хвороби; to ~ of cancer померти від раку; to ~ of tuberculosis померти від туберкульозу; to ~ of hunger померти голодною смертю; to ~ of old age померти від старості; to ~ of natural causes або to ~ in one’s bed помирати своєю смертю; to ~ on smb’s hands вмирати на чиїхсь руках; to ~ young померти молодим; to ~ old померти старим; to ~ when... померти коли...; to ~ a beggar померти в злиднях; to ~ heroically загинути героїчно; to ~ peacefully помирати спокійно; to ~ suddenly помирати раптово; to ~ like a hero, a hero’s death померти смертю хоробрих; 2. зникати; the smile ~d on her lips посмішка зникла з її губ; the secret ~d with him таємниця померла разом з ним; він забрав свою таємницю з собою в могилу; 3. перен. умирати, пропадати; to ~ of, with laughter, laughing умирати від сміху; to ~ of boredom вмирати від нудьги; to ~ of cold умирати від холоду; to ~ of curiosity умирати від цікавості; 4. палко прагнути, вмирати від бажання (for); I am dying for a glass of water мені страшенно хочеться води; I’m dying to find out я страшенно хочу дізнатися; 5. в’янути; засихати, відмирати (away, down, off) (про рослини); 6. перен. марніти; 7. вщухати (про вітер); 8. глухнути (про мотор); зупинятися; затихати; the engine ~d on me мотор заглухнув; her heart ~ within her серце завмерло (зупинилося); ~ away 1) втрачати свідомість; 2) поступово зникати; пропадати; замирати; стихати; the sound was dying away in the distance звук поступово затихав вдалині; the music ~s away музика стихає; the noise ~s away шум стихає; smb’s footsteps ~ away чиїсь кроки завмирають, стихають; 3) переходити в щось інше; в’янути; 4) зливатися з чимсь; ~ back відмирати (про паростки); ~ down зникати, затихати, заспокоюватися; the fire ~s down вогнище (полум’я, пожежа) затухає, зменшується; the storm ~ed down буря затихла; ~ off 1) помирати один за одним; 2) затихати, замирати; відмирати; the debate ~d off дебати затихли; ~ out 1) вимирати; 2) поступово затихати, зникати, пропадати, замирати (про звук); спадати (про вітер); 3) заглухнути (про двигун); ◊ a man can ~ but once присл. двом смертям не бути, а одної не минути; never say ~ присл. ніколи не складай зброї. USAGE: 1. Зверніть увагу на написання активного дієприкметника dying. 2. На відміну від словосполучення to be dead дієслово to die обов’язково вживається з обставинами (часу, причини тощо): Her uncle died last year. Її дядько помер минулого року. Her uncle is dead. Її дядько помер (його немає в живих). 3. See dead. |
diffident [ˈdɪfɪd(ɘ)nt] a 1. непевний себе; 2. боязкий, сором’язливий; скромний; a ~ smile соромлива посмішка; a ~ tone невпевнений тон; I was ~ about speaking to him я боявся (не відважувався) заговорити з ним. |
discreet [dɪsˈkri:t] a 1. обачний, розсудливий, обережний; a ~ diplomat обачний дипломат; ~ moderation розумна поміркованість; it was not ~ of you to say that це було необачно з вашого боку сказати таке; 2. стриманий; що вміє мовчати; a ~ smile стримана посмішка; to maintain/ to keep a ~ silence тактовно мовчати; 3. скромний; 4. ввічливий, вихований, чемний, шанобливий, тактовний; a ~ question тактовне питання. |
disdainful [dɪsˈdeɪnfɘl] a 1. презирливий; зневажливий (towards); a ~ smile презирлива посмішка; 2. гордовитий, пихатий, зарозумілий; a ~ look гордовитий вигляд. |
effulgent [ɪˈfʌldʒ(ɘ)nt] a 1. променистий; блискучий; an ~ smile промениста посмішка; 2. осяйний; блискучий; ~ beauty сліпуча краса. |
engaging [ɪnˈgeɪdʒɪŋ] a 1. привабливий, принадний; чарівний; приємний; ~ manners приємні манери; an ~ smile чарівна посмішка; 2. тех. що зачіпляє(ться). |
expansive [ɪkˈspænsɪv] a 1. експансивний, нестриманий; to be in an ~ mood бути у піднесеному настрої; 2. відвертий (про характер); an ~ smile широка посмішка; 3. здатний розширюватися; 4. широкий, просторий, великий; an ~ forehead широкий лоб; an ~ intellect великий розум; 5. розкішний (про спосіб життя); 6. експансіоністський. |
expressive [ɪkˈspresɪv] a 1. виразний; an ~ smile багатозначна посмішка; an ~ voice виразний голос; an ~ face виразне обличчя; 2. експресивний, емоційний; ~ means of language експресивні засоби мови; 3. що виражає (of); a look ~ of despair погляд, що виражає відчай; a gesture ~ of joy жест, що виражає радість; 4. що знаходить вираження (чомусь). |
genial1 [ˈdʒi:nɪɘl] a 1. добродушний; добрий, щирий (до – towards); 2. веселий, радісний, привітний; приємний; a ~ company приємна/весела компанія; a ~ smile радісна посмішка; 3. м’який, теплий (клімат); a ~ day погожий день; a ~ weather гарна погода; 4. шлюбний; a ~ bed шлюбне ложе; 5. родючий; 6. святковий; ~ cups святковий посуд; 7. геніальний. |
gentle [dʒentl] a 1. м’який, добрий, лагідний; ніжний, ласкавий; (з кимсь – with smb); a ~ heart добре серце; a ~ look лагідний/ніжний погляд; ~ music тиха (ніжна) музика; a ~ nature лагідний характер; the ~ sex прекрасна стать; a ~ smile лагідна/ніжна посмішка; a ~ touch ласкавий дотик; a ~ voice лагідний/ ніжний голос; 2. легкий, слабкий (про вітер тощо); спокійний; ~ breathing легке дихання; a ~ heat помірна спека; a ~ river спокійна річка; 3. приручений; слухняний, сумирний; ручний; 4. пологий; a ~ slope пологий схил; 5. родовитий, знатний; 6. благородний, великодушний; чемний, ґречний; ~ blood благородна кров; of ~ birth благородного роду; ◊ ~ and simple люди всякого звання; люди різного стану; всі; ~ as a lamb смирний, тихий, як ягня; ~ craft, art жарт. 1) вудіння риби (гра слів, побудована на двох омонімах: gentle – благородний та gentle – наживка); 2) шевство, шевська справа; ~ reader доброзичливий читач. USAGE: Синонімами до прикметника gentle є mild і soft. Gentle і mild мають відтінок значення що не впливає неприємно, а soft – що приємно впливає на органи слуху, зору, дотику: gentle motion спокійний рух; gentle rain легкий дощ; mild tobacco неміцний тютюн, mild cheese м’який сир; soft voice лагідний голос, soft light неяскраве світло, soft skin ніжна шкіра. |
grateful [ˈgreɪtf(ɘ)l] a 1. вдячний; подячний; a ~ heart вдячне серце; a ~ letter лист подяки; a ~ look вдячний погляд; a ~ person вдячна людина; a ~ smile вдячна посмішка; with ~ thanks із вдячністю; to be ~ to smb for smth бути вдячним комусь за щось; to be ~ that… бути вдячним, що...; I am ~ to you for all you have done я вдячний вам за все, що ви зробили; 2. приємний; ~ drink приємний напій; 3. благодатний (про землю). |
grin [grɪn] n вищир зубів; посмішка. |
haughty [ˈhɔ:tɪ] a (comp haughtier, sup haughtiest) 1. пихатий, гордовитий, чванливий, зарозумілий, бундючний; a ~ look пихатий погляд; a ~ manner пихата манера; a ~ person пихата людина; a ~ smile пихата посмішка; ~ speech чванлива промова; 2. поет. величний. |
humble [ˈhʌmb(ɘ)l] a 1. скромний; соромливий; боязкий; шанобливий; a ~ look несміливий погляд; a ~ smile несмілива посмішка; to be ~ бути скромним; 2. покірливий, покірний; смирний; your ~ servant ваш покірний слуга (у кінці листа); 3. підлесливий, позбавлений почуття власної гідності; 4. простий, бідний; непомітний; ~ income невеликі прибутки; 5. бот. низькорослий; ~ plant мімоза. |
ingratiating [ɪnˈgreɪʃɪeɪtɪŋ] a чарівний, привабливий, принадний; ~ smile чарівна посмішка. |
inscrutable [ɪnˈskru:tɘb(ɘ)l] a 1. незбагненний; загадковий, таємничий; ~ facts незрозумілі факти; an ~ smile загадкова посмішка; 2. непроникний. |
kind [kaɪnd] a 1. добрий, доброзичливий; сердечний; ласкавий; a ~ act гарний вчинок; a ~ face добре обличчя; a ~ father добрий батько; a ~ friend добрий друг; a ~ neighbour добрий сусід; a ~ person добра людина; a ~ word добре слово; to be ~ to smb бути добрим до когось; 2. люб’язний, уважний; a ~ letter люб’язний лист; a ~ smile люб’язна посмішка; to be ~ to smb бути люб’язним з кимсь; to be ~ enough to do smth бути настільки люб’язним, щоб зробити щось; you are very ~ ви дуже люб’язні, дякую; it is very ~ of you це дуже люб’язно (мило) з вашого боку; will (would) you be ~ enough, will you be so ~ as to do that будьте ласкаві (люб’язні), зробіть це; with ~est regards, Yours… з щирим привітом Ваш… (кінцівка листа); 3. слухняний, піддатливий; this horse is ~ in harness цей кінь добрий в упряжі; 4. тех. що піддається обробці; 5. м’який; hair ~ to the touch волосся, м’яке на дотик; 6. люблячий, ніжний; 7. природний, природжений; 8. хорошого (гарного) походження, гарної породи; хорошого сорту; 9. вдячний. |
kindly [ˈkaɪndlɪ] a 1. добрий; приязний; добродушний; чуйний; ~ advice дружня порада; a ~ heart чуйне/добре серце; a ~ smile добродушна/ ласкава посмішка; a ~ treatment дружнє ставлення; a ~ old man приємний/добрий/ласкавий старик; ~ of spirit доброї душі; ~ of temper добродушного характеру; they watched her with ~ interest вони стежили за нею з добродушним інтересом; 2. м’який, приємний; сприятливий; доброчинний; a ~ climate м’який клімат; ~ rains цілющі дощі; 3. природний, природжений; 4. одвічний; 5. спадковий, успадкований; 6. законний (про дитину). |
malevolent [mɘˈlev(ɘ)lɘnt] a злорадний; недоброзичливий; злий, злобний; a ~ fate зла доля; ~ people недоброзичливі люди; a ~ smile злорадна посмішка; to be ~ to smb бути недоброзичливим до когось. |
malicious [mɘˈlɪʃɘs] a 1. злісний, злий; a ~ person підла людина; a ~ smile злорадна посмішка; to be ~ to smb відноситися до когось недоброзичливо; 2. юр. навмисний, зловмисний, умисний; ~ intent зловмисний намір. |
meaningful [ˈmi:nɪŋf(ɘ)l] a 1. багатозначний; a ~ remark багатозначне зауваження; a ~ smile багатозначна посмішка; 2. виразний; a ~ look, glance виразний погляд; 3. змістовний; a ~ discussion змістовна дискусія, серйозне обговорення. |
pass [pɑ:s] v 1. проходити, проїздити; рухатися вперед; to ~ through a forest проходити через ліс; to ~ through the streets проходити по вулицях; the bus ~es автобус проходить; the train ~es потяг проходить; time ~es час проходить; years ~ роки проходять; weeks ~ тижні проходять; let smb ~ пропустити когось, дати комусь пройти; to ~ to the next question переходити до наступного питання; 2. проходити мимо, минати; to ~ smb/smth проходити мимо когось/чогось; she has ~ed seventeen їй минуло сімнадцять; 3. пропустити, проґавити; не звернути уваги; не надати значення; 4. проходити (через щось); переїжджати, перетинати, переправлятися; to ~ a frontier перейти через кордон; 5. проводити, перевозити (через щось); 6. просовувати, утягати; to ~ the thread through the eye of the needle втягти нитку в голку; 7. передавати; пасувати; to ~ a ball передавати м’яч; to ~ the bread передати хліб; to ~ the book передати книгу; to ~ the salt передати сіль; 8. переходити, перетворюватися (to, into); to ~ to the reserve переходити в запас; 9. пролетіти, промайнути, спливти, проводити (про час); to ~ the time nicely гарно проводити час; how quick time ~es як швидко летить час; a smile ~ed over her lips на її губах промайнула посмішка; 10. зникати, щезати; іти в небуття; the old customs are ~ing старі звичаї щезають; 11. підходити, годитися; 12. відбуватися, траплятися, мати місце; 13. виходити за межі, перевищувати; 14. обмінятися; to ~ greetings обмінятися привітаннями; 15. пройти, витримати, скласти (іспит); to ~ an entrance examination складати вступний іспит; 16. затверджувати; ухвалювати; приймати (закон тощо); 17. висловлювати, робити (зауваження); to ~ a judgment висловлювати думку, судження; 18. пускати в обіг; бути в обігу; 19. відходити, ухилятися, залишати; 20. відчувати, переживати; 21. брати, долати (перешкоду); 22. фізл. випорожнятися; мочитися; ~ away 1) померти; he ~ed away at the age of ninety він помер у віці 90 років; 2) зникати, припинятися, минати; all the prejudices of the old world are ~ing away усі старі забобони відживають; 3) проводити час; to ~ the evening away at cards проводити час за картами; ~ by 1) проходити мимо; 2) залишати поза увагою; пропускати; ~ for вважатися (кимсь), мати схожість (з кимсь); he ~ed for my brother його прийняли за мого брата; ~ forth виходити, іти геть; ~ in 1) подавати, пред’являти, здавати; to ~ in one’s documents здавати документи; 2) померти; he wants to breathe English air again before he ~es in він хоче перед смертю знову подихати повітрям Англії; ~ into перетворюватися (на щось); переходити (у щось); ставати (чимось); ~ off 1) зникати; припинятися; зменшуватися; 2) пройти, проминути; 3) збувати, підсовувати; 4) залишати поза увагою; 5) видавати себе (за когось – for, as); he ~ed himself off as a doctor він видавав себе за лікаря; ~ on 1) проходити далі; ~ on please! проходьте! не зупиняйтеся!; 2) передавати далі; read this note and ~ it on прочитайте цю записку і передайте її далі; в) переходити до іншого питання; ~ out розм. 1) померти; 2) зникати; to ~ out of use виходити з ужитку; 3) успішно пройти (курс навчання); 4) роздавати, поширювати; 5) непритомніти; the air in the room was too stifling and she ~ed out повітря у кімнаті було дуже спертим і вона втратила свідомість; 6) амер. розм. напитися до нестями; ~ over 1) переправляти(ся), перевозити (через ріку тощо); 2) пропускати, залишати поза увагою; обходити мовчанням; to ~ over the details випустити подробиці; 3) проходити; минати; the night ~ed over without any troubles ніч пройшла без неприємностей; 4) передавати; he ~ed this house over to his son він передав цей будинок своєму сину; 5) померти; ~ round передавати один одному, пускати по колу; to ~ the hat round збирати пожертвування; ~ through 1) пропускати; 2) просіювати, проціджувати; 3) провозити, завозити; 4) перетинати, переходити; 5) переживати; 6) проколювати; ~ up амер. розм. відмовлятися (від чогось); відкидати (щось); ◊ to ~ by the name of…бути відомим під ім’ям…; to ~ events in review робити огляд подій; to ~ in the checks розм померти; to ~ one’s promise дати обіцянку; to ~ the buck амер. звалити відповідальність (на когось); to ~ the Rubicon прийняти важливе рішення; зробити безповоротний крок; to ~ to a better world померти. USAGE: Українському виразу проходьте вперед, будь ласка (в автобусі, метро, трамваї) відповідають англійські move along або move up front. |
perfunctory [pɘˈfʌŋkt(ɘ)rɪ] a 1. поверховий; неуважний; недбайливий; недбалий; a ~ inspection поверховий огляд; a ~ kiss холодний поцілунок; a ~ smile вимушена посмішка; a ~ piece of work недбала/недбайлива/ неохайна робота; in a ~ manner недбало, сяк-так, абияк; 2. неглибокий, поверховий (про людину); a ~ person несерйозна людина. |
piquant [ˈpi:kɘnt] a 1. пікантний; гострий; ~ sauce пікантний соус; 2. чарівний, привабливий; a ~ smile чарівна посмішка; 3. цікавий; спокусливий; a ~ bit of news цікава новина. |
pixyish [ˈpɪksɪɪʃ] a чаклунський; чарівливий; a ~ smile чарівлива посмішка. |
play [pleɪ] v 1. грати(ся), розважатися; пустувати; веселитися; to ~ ball грати у м’яч; to ~ at school грати в школу; to ~ at hide-and-seek грати у хованки; to ~ at robbers грати у розбійників; to ~ at shop keeping грати в крамницю; to ~ with smb/smth гратися з кимсь/чимось; to ~ with a child гратися з дитиною; to ~ with a dog гратися з собакою; to ~ with a doll гратися в ляльки; 2. спорт. грати, брати участь у грі; бути гравцем; to ~ football грати в футбол; to ~ chess грати в шахи; to ~ games грати в ігри; to ~ for championship брати участь у чемпіонаті; to ~ a game of chess зіграти партію шахів; to ~ smb at chess грати з кимсь у шахи; to ~ smb for championship грати з кимсь на звання чемпіона; to ~ right back грати правим захисником; to ~ goalkeeper грати воротарем; to ~ well (badly) грати добре (погано); 3. грати в азартні ігри; to ~ cards грати в карти; to ~ for money грати на гроші; 4. робити хід (кидок); to ~ a pawn піти пішаком; to ~ a stroke зробити удар; to ~ one’s ball into the pocket послати кулю в лузу (більярд); to ~ black грати чорними (фігурами); to ~ white грати білими (фігурами); 5. відбивати м’яч; подавати м’яч; 6. жартувати; розігрувати; to ~ a joke on smb пожартувати з когось; 7. фліртувати; 8. прикидатися, придурюватися; to ~ the fool удавати дурника; 9. грати на чомусь; виконувати твір; to ~ the piano (the violin) грати на роялі (на скрипці); 10. ставити п’єсу; демонструвати фільм; виконувати роль; to ~ Hamlet грати (роль) Гамлета; 11. іти на екрані; a new film is ~ing to-night сьогодні увечері іде новий фільм; 12. робити, діяти; to ~ fair діяти чесно; to ~ false зрадити, покинути в біді; to ~ foul шахраювати; to ~ hard амер. поводитися нечесно (жорстоко); to ~ it low on smb чинити підлість щодо когось; 13. переливатися, мигтіти, грати; a smile ~ed on his lips на його губах грала посмішка; ~ about розтринькувати гроші; ~ along підтакувати; ~ around розм. заводити любовну інтрижку; фліртувати; ~ away програти, розтринькати; ~ down применшувати, лестити; загравати; ~ in увійти в гру; ~ off 1) дурити (когось); видавати (когось, щось за когось, за щось); 2) нацьковувати (на – against); 3) завершити, закінчити (змагання); ~ on грати на чиїхось почуттях; ~ out втрачати силу; дограти до кінця; закінчити; розмотувати; видихатися; ~ over спорт. переграти; ~ up підтримувати; старатися грати якомога краще; ~ up to підлизуватися; ◊ to ~ a dirty, a foul, an odd trick to підкласти свиню; to ~ fast and loose діяти безвідповідально, бути ненадійним; to ~ first fiddle займати керівне становище; to ~ for time зволікати час; to ~ into one’s hands, to ~ one’s game лити воду на чийсь млин; to ~ it cool амер. не виявляти емоцій; to ~ one’s cards well добре використати свої можливості; to ~ on, upon words каламбурити; to ~ politics вести політичну гру; to ~ the devil, the hell сіяти паніку; спустошувати; to ~ the hooky прогулювати заняття; to ~ the jack with one підкласти комусь свиню; to ~ upon words каламбурити. USAGE: На відміну від українського виразу грати на чомусь, в щось англійське дієслово to play вживається без прийменника. З назвами ігор іменник вживається без артикля: play chess (hide and seek, dominoes, cards, football, etc.); з назвами музичних інструментів вживається означений артикль: play the violin (the piano, the cello, etc.). |
pleased [pli:zd] a вдоволений, задоволений, радісний; a ~ smile радісна посмішка; greatly, highly ~ дуже задоволений; ~ with smb задоволений кимсь; ~ about, at, with smth задоволений чимось; to be ~ for smb бути радим за когось; ◊ as ~ as Punch радий, як дитина. |
prim [prɪm] a 1. манірний, офіційний; напружений; a ~ smile нещира посмішка; 2. педантичний; строгий; акуратний; правильний. |
propitious [prɘˈpɪʃɘs] a 1. прихильний, доброзичливий, милостивий (for, to); ~ mood доброзичливий настрій; a ~ smile прихильна посмішка; 2. сприятливий; підхожий; ~ moment слушний момент; ~ weather сприятлива погода. |
proud [praʋd] a 1. гордий, з почуттям власної гідності; a ~ mother горда мати; a ~ answer горда відповідь; a ~ face горде обличчя; a ~ smile горда посмішка; justly ~ заслужено гордий; to be ~ of smb/smth гордитися кимсь/чимось; to be ~ of one’s country пишатися своєю країною (батьківщиною); to be ~ of doing smth пишатися чимось зробленим; вважати за честь зробити щось; 2. гордовитий, зарозумілий, пихатий, самовдоволений; ~ people гордовиті люди; he is too ~ to ask for help він занадто гордий, щоб просити допомоги; 3. що відчуває задоволення; 4. чудовий, гордовитий, величний; 5. поет. гарячий, завзятий; 6. набухлий, розпухлий; ◊ to be ~ as a peacock бути гордим, як пава. |
radiant [ˈreɪdɪɘnt] a 1. сяйнистий; блискучий (тж. перен.); променистий; ~ beauty сліпуча краса; ~ gems сяйнисті коштовні камені; ~ intelligence блискучий розум; a ~ morning сонячний ранок; a ~ smile промениста посмішка; ~ with joy сяючи від радості; ~ with youth в сяйві юності; 2. променистий; ~ heating променисте опалення; 3. що випромінює. |
refulgent [rɪˈfʌldʒ(ɘ)nt] a сяйнистий, блискітливий; a ~ smile сяйниста посмішка. |
seraphic [sɪˈræfɪk] a серафічний, ангельський, неземний; ~ smile ангельська посмішка. |
shadow [ˈʃædɘʋ] n 1. тінь; a deep ~ глибока тінь; a long ~ довга тінь; a pale ~ бліда тінь; a thin ~ тонка тінь; moving ~s рухливі тіні; trembling ~s тремтливі тіні; the ~ of the tree тінь від дерева; to cast, to produce, to throw a ~ on smb кидати тінь на когось; it cast a ~ on her happiness це затьмарило її щастя; ~s fall тіні тануть, зникають; 2. напівтемрява, морок; 3. невідомість; to live in the ~ жити в невідомості, залишатися в тіні; 4. pl сутінки; 5. смуток; 6. примара; the ~ of death примара смерті; 7. невиразний обрис; 8. ознака, прикмета, провісник; a ~ of danger провісник небезпеки; 9. натяк, тінь; there is not a ~ of doubt нема й тіні сумніву; 10. постійний супутник, тінь; 11. шпигун; 12. криси (капелюха); 13. жив. тіні; 14. шк. розм. новачок, якого один з учнів класу вводить у курс справи; 15. захисток, притулок; he did it under the ~ of his father’s name він учинив це, прикриваючись ім’ям свого батька; ◊ may your ~ never grow less! бажаю вам здоров’я на довгі роки! (вітання з днем народження тощо); ~ boxing “боротьба з тінню” (боротьба з удаваним супротивником – про тренування боксера); перен. боротьба з нереальним (вигаданим) ворогом, з вітряками; ~ cabinet тіньовий кабінет; кабінет міністрів опозиції; ~ chasing гонитва за чимось недосяжним, марна, пуста витівка; ~ economy тіньова економіка; ~ factory завод, який легко може бути переведений з виробництва мирної продукції на воєнну; ~ of a name примарна слава; ~ of a smile ледве помітна посмішка, щось подібне до посмішки; ~ shading маскувальне забарвлення; the ~ of a shade щось зовсім нереальне; щось зведене нанівець; the ~ of one’s former self одна тінь залишилася; to be afraid of one’s (own) ~ боятися власної тіні, бути боягузливим; to catch at ~s мріяти про нездійсненне; to jump at ~s боятися вигаданої небезпеки. USAGE: 1. Українському іменнику тінь в англійській мові відповідають два іменники: shade і shadow. Shade – це 1) тінь, що не має певної форми, затемнене місце; непомітність; 2) (у мн. поет. або літ.) присмерк, сутінки; 3) (у мн. поет. або літ.) захист від променів; 4) темніша частина (картини): light and shade; світло і тінь; 5) щось, що затримує промені (перев. у складних словах): sunshade парасолька від сонця; lampshade абажур; 6) дух, привид; 7) невелика кількість або невеликий ступінь: She is a shade older than I. Вона трішки старша за мене. Shadow – 1) тінь, відбита від чогось; тінь, що має форму того предмета, від якого вона відбивається; 2) (звич. у мн.) декілька тіней; 3) щось схоже на тінь; дух, привид; 4) невелика кількість, невеликий ступінь: not a shadow of doubt ні крихти сумніву; 5) готовий в разі потреби до виконання чогось або якоїсь діяльності: shadow factory підприємство, що негайно може перейти з випуску мирної продукції на воєнну. 2. Shade – позначає не освітлене сонцем місце, затінок, де можна сховатися від спеки. Shadow – це темний відбиток від предмета, освітленого з протилежного боку. Іменник shade – протилежний за значенням до heat, a shadow – до іменника light: The temperature is 30° in the shade. Температура – +30° у затінку. In the evening your shadow is longer than you are. Увечері твоя тінь довша за тебе. |
shy [ʃaɪ] a (comp shier, sup shiest) 1. соромливий, сором’язливий; тихий; he is very ~ with strangers він дуже соромиться сторонніх; 2. полохливий, обережний (про птахів, тварин); 3. норовистий (про коня); 4. нерішучий, несміливий; a ~ answer несмілива відповідь; a ~ child несмілива дитина; a ~ glance несміливий погляд; a ~ person несмілива людина; a ~ request несміливе прохання; a ~ smile несмілива посмішка; he is ~ of interfering він не наважується втручатися; 5. боязкий, недовірливий; to be ~ of death боятися смерті; to be ~ of people сторонитися людей; 6. тихий, відлюдний; ~ fields тихі поля; ~ house самітний будинок; 7. амер. розм. недостатній; they are ~ of funds у них обмаль ресурсів; 8. скромний, убогий; ~ dinner скромний обід; 9. сумнівний, підозрілий; ~ character 1) сумнівна репутація; 2) темна особа; ~ place підозріле місце; ◊ to fight ~ of уникати (когось); ухилятися (від чогось); to look ~ at, on people дивитися на людей з підозрою (з недовір’ям). USAGE: See bashful. |
simper [ˈsɪmpɘ] n 1. манірна (самовдоволена) посмішка; 2. безглузда посмішка. |
smile [smaɪl] n 1. усмішка, посмішка; a beguiling, an intriguing ~ заманлива посмішка / посмішка, що інтригує; a bitter ~ гірка посмішка; a broad ~ широка посмішка; a cheerful ~ весела посмішка; a cruel ~ жорстока посмішка; a disarming ~ посмішка, яка обеззброює; a fixed, a forced ~ вимушена посмішка; a friendly ~ дружня посмішка; a gay ~ бадьора посмішка; an infectious ~ заразлива посмішка; a pleasant ~ приємна посмішка; a radiant ~ променяста посмішка; a ready ~ готова, завчена посмішка; a sardonic ~ сардонічна посмішка; a shy ~ соромлива посмішка; a sunny ~ сяйлива посмішка; a supercilious ~ зверхня, презирлива посмішка; a sweet ~ приємна посмішка; a tender ~ ніжна посмішка; to be all ~s мати дуже задоволений вигляд; to crack, to flash a ~ at smb, smth посміхнутися комусь/чомусь; to evoke a ~ викликати посмішку; to exchange ~s обмінятися посмішками; to force a ~ примусити себе усміхнутися; to give a ~ to smb, to give smb a ~ посміхнутися комусь; to hide, to repress a ~ ховати посмішку; to return a ~ посміхнутися у відповідь; with a ~ of approval з посмішкою схвалення; with a ~ of satisfaction з посмішкою задоволення; with a ~ on one’s lips з посмішкою на вустах; I couldn’t resist a ~ я не міг утриматися від посмішки; 2. pl підтримка; прихильність; 3. розм. алкогольний напій, особл. віскі; ◊ ~ of fortune усмішка фортуни; долі. |
smirk [smɜ:k] n самовдоволена (удавана, дурна) посмішка. |
sneer [snɪɘ] n 1. зневажлива посмішка; усмішка; 2. глузування, насмішка, глум; знущання. |
soft [sɒft] a 1. м’який; ~ palate м’яке піднебіння; a ~ bed м’яке ліжко; a ~ bread м’який хліб; a ~ brush м’яка щітка; a ~ grass м’яка трава; a ~ hat м’який капелюх; a ~ pencil м’який олівець; a ~ pillow м’яка подушка; a ~ seat м’яке сидіння; a ~ snow м’який сніг; the ~ sign м’який знак; 2. ніжний; ~ skin ніжна шкіра; 3. тонкий, легкий, ніжний; тихий; неясний; ледь відчутний; ~ fragrance тонкий аромат; ~ music тиха, ніжна музика; ~ steps легкі, нечутні кроки; ~ things, words ніжності; 4. ласкавий, чутливий, лагідний, ніжний; ~ answer лагідна відповідь; ~ nothings компліменти; ~ smile ласкава, лагідна посмішка; 5. розм. закоханий (про погляд); to be ~ on, upon smb закохатися у когось; 6. теплий, м’який; ~ climate м’який клімат; ~ winter тепла зима; 7. розм. вологий, сирий; 8. тихий, спокійний; ~ sea спокійне море; 9. добрий, лагідний, сумирний, чутливий, чулий, вразливий; ~ heart добре серце; 10. поступливий, піддатливий; покірний, слухняний; ~ horse смирний кінь; 11. слабохарактерний; 12. поблажливий; терплячий, терпимий; м’який; ~ sentence м’який вирок; 13. кволий, слабкий; слабкого здоров’я; млявий; 14. прісний; 15. пластичний; 16. слабопроникний (про рентгенівське проміння); 17. борошнистий (про зерно); 18. фон. палаталізований, пом’якшений; 19. фот. неконтрастний; 20. розм. недоумкуватий; придуркуватий; простацький; 21. розм. неважкий, легкий; ~ job, snap легка праця; 22. розм. безалкогольний (про напій); 23. вишуканий, витончений; 24. приємний (на смак, запах); 25. розмірений, повільний; спокійний; 26. помірний, невеликий (про вогонь, спеку); 27. похилий; 28. неяскравий (про колір тощо); 29. тех. ковкий; гнучкий; ◊ as ~ as butter, as clay м’який, як віск; ~ and fair goes far ласкаве телятко дві матки ссе; добрим словом мур проб’єш, а лихим і у двері не ввійдеш; ~ collar деяке обмеження, стримування; ~ in the brain дурний, придуркуватий, недоумкуватий; ~ sawder розм. лестощі, нещирі компліменти; ~ touch надмірно довірлива людина; роззява; легка (проста) справа; несерйозний противник (спортсмена тощо); the ~er sex слабка стать (про жінок). USAGE: See gentle. |
stiff [stɪf] a 1. міцний, тупий, негнучкий, нееластичний; жорсткий; ~ brush тверда щітка; ~ collar твердий комірець; ~ door тверді двері; ~ lock тугий замок; ~ paper жорсткий, твердий папір; 2. закляклий, застиглий, задубілий, заціпенілий; здерев’янілий; frozen ~ закляклий від холоду; to be ~ with cold задубнути від холоду; to be ~ with fear заклякнути від страху; my legs feel ~ у мене ноги задубіли; 3. напружений, дерев’яний; 4. напіврідкий, в’язкий, густий, щільний; ~ dough густе тісто; to beat the eggs until ~ збивати яйця до густої піни; 5. непохитний, незламний, твердий, рішучий; ~ denial рішуча відмова; 6. запеклий, завзятий; ~ battle запекла битва; ~ resistance упертий опір; 7. незграбний; 8. п’яний; 9. холодний, манірний, натягнутий, вимушений; ~ bow холодний уклін; ~ face напружене обличчя; ~ smile вимушена посмішка; to give smb a ~ reception сухо прийняти когось; to give a ~ reply дати суху/офіційну відповідь; 10. важкий; a ~ climb важке сходження; ~ examination важкий екзамен; a ~ job нелегка робота; a ~ task нелегке завдання; this article is ~ reading ця стаття важко читається; 11. крутий (спуск); 12. сильний (про вітер); 13. міцний (про напій); 14. сильнодійний (про ліки); 15. високий (про ціни); 16. стійкий (про ринок); 17. надмірний (про вимогу тощо); 18. суворий (про покарання); 19. щільно упакований; 20. розм. повнісінький; 21. pred. розм. до знемоги; до смерті; I was scared ~ я злякався до смерті; 22. упертий; 23. мор. остійний, нехиткий; ◊ ~ as a poker негнучкий; жорсткий; манірний; ~ courtesy вимушена ввічливість; ~ upper lip мужність, витримка, настирливість; that’s a bit ~ це вже занадто!; to keep a ~ upper lip виявляти твердість; не втрачати мужності. |
strained [streɪnd] a 1. натягнутий; розтягнутий; ~ rope туго 1) натягнута мотузка; 2) розтягнуте сухожилля; ~ shoulder розтягнуте плече; 2. напружений, стомлений; ~ cordiality напускна сердечність; ~ nerves напружені нерви; 3. неприродний, удаваний; ~ laugh удаваний сміх; ~ relations напружені стосунки; ~ smile удавана посмішка; 4. спотворений, перекручений, неправильний; ~ interpretation перекручене тлумачення; 5. тех. деформований; 6. профільтрований; проціджений. |
sugary [ˈʃʋg(ɘ)rɪ] a 1. цукровий, солодкий; 2. цукристий; 3. солодкуватий, нудотно-солодкий, нудотний; улесливий; ~ compliments улесливі компліменти; ~ music солодкувата музика; ~ smile нудотно-солодка посмішка. |
sunless [ˈsʌnlɪs] a 1. позбавлений сонця; темний; тьмяний; затьмарений; хмарний; 2. перен. похмурий; ~ smile похмура посмішка. |
sunny [ˈsʌnɪ] a (comp sunnier, sup sunniest) 1. сонячний; освітлений сонцем; зігрітий промінням сонця; a ~ room сонячна кімната; 2. веселий, радісний, щасливий; ~ disposition життєрадісний характер; ~ smile радісна посмішка; 3. найкращий; ~ side найкраща властивість (чогось); on the ~ side of thirty молодше тридцяти; to look on the ~ side of things дивитися бадьоро на життя, бути оптимістом; 4. схожий на сонце; ~ locks золотисті кучері; ◊ she is on the ~ side of forty їй ще нема й сорока. |
suspicion [sɘˈspɪʃ(ɘ)n] n 1. підозра; a groundless, an unfounded ~ безпідставна підозра; a slight, a sneaking ~ незначна підозра; a strong ~ сильна підозра; a vague ~ непевна підозра; to allay, to dispel ~ розсіювати підозру; to arose, to cause, to create, to evoke, to sow, to stir (a) ~ викликати підозру; to arrest smb on ~ of theft арештувати когось за підозрою у крадіжці; to be under ~ бути під підозрою; to cast ~ on smb кидати тінь на когось; to confirm a ~ підтверджувати підозру; to entertain/ to harbor, to have a ~ мати підозру; to have a ~ that…; підозрювати, що…; to have ~s about smb/smth підозрювати когось/щось; a ~ about, of smth підозра щодо чогось; above ~ поза підозрою; on ~ за підозрою; with ~ підозріло; don’t lay yourself open to ~ не викликай до себе підозру; he looked at me with ~ він підозріло глянув на мене; I have some ~s about this я маю на цей рахунок певну підозру; liable to ~ який може викликати підозру; not the shadow, the ghost of a ~ ні тіні підозри; ~ falls on smb підозра падає на когось; there was some ~ about her motives була деяка підозра щодо її мотивів; 2. натяк (на щось); тінь, подоба (чогось); a ~ of irony тінь іронії; a ~ of a smile ледь помітна посмішка; just a ~ of garlic легкий присмак (запашок) часнику; with a ~ of sadness in his tone з відтінком суму в голосі; without a ~ of humour без краплі гумору; there was a ~ of brandy on his breath від нього трохи тхнуло коньяком. USAGE: See distrust. |
sympathetic [ˌsɪmpɘˈθetɪk] a 1. співчутливий; сповнений співчуття; викликаний співчуттям; ~ glance співчутливий погляд; ~ smile співчутлива посмішка; 2. доброзичливий; схвальний; ~ audience доброзичлива аудиторія; to be ~ to, towards smth схвально ставитися до чогось; I’m not ~ to the idea цієї думки я не схвалюю; 3. близький за духом, конгеніальний; що відповідає смакам (настрою); ~ atmosphere сприятлива/приємна атмосфера; ~ surroundings сприятлива/приємна обстанова; 4. симпатичний; ~ face симпатичне (добре) обличчя; 5. анат. симпатичний; ~ nerve симпатичний нерв; ~ system симпатична нервова система; 6. фіз. що відбувається у відповідь; ~ vibration вібрація у відповідь. |
taut [tɔ:t] a 1. туго натягнутий; тугий; пружний; a ~ rope туго натягнута вірьовка; ~ as a drumhead пружний, натягнутий, як шкіра барабана; to haul the sails ~ туго натягнути вітрила; 2. перен. напружений; a ~ smile удавана (нещира) посмішка; ~ nerves напружені нерви; in a ~ voice напруженим голосом; 3. справний; у доброму стані; у порядку; ~ ship судно у порядку; 4. підтягнутий, охайний; 5. старанний; який відповідально ставиться до своїх обов’язків. |
testimony [ˌtestɪˈmɘnɪ] n (pl testimonies) 1. юр. показання свідка; expert ~ висновок експерта; false, perjured ~ брехливе свідчення (лжесвідчення); ~ against smb свідчення проти когось; ~ for, on behalf of smb свідчення на користь когось; ~ for the defence показання свідка захисту; ~ for the prosecution показання свідка обвинувачення; to bear, to dispose, to give ~ for smth давати показання (під присягою); to contradict, to discount, to refute ~ спростовувати показання; to recant, to repudiate, to retract (one’s) ~ зрікатися, відмовлятися від (своїх) показань; nothing can refute her ~ that the driver was drunk нічого не може спростувати її показання, що водій був п’яний; 2. річ, що може бути доказом; 3. доказ, свідчення; ознака; дані; silent ~ мовчазне свідчення; eloquent ~ красномовне свідчення; in ~ of one’s respect and affection на знак поваги і любові; to give, to bear ~ to smth свідчити про щось; his smile was a ~ of his disbelief його посмішка свідчила про недовіру; 4. твердження; урочиста заява; заприсяжне запевнення; according to their ~ згідно з їхнім твердженням; як вони свідчать; 5. відверте визнання; 6. pl скрижалі; святе письмо. |
timid [ˈtɪmɪd] a 1. соромливий; невпевнений; ~ look соромливий погляд; ~ smile невпевнена посмішка; 2. боязкий, полохливий; a ~ investor обережний інвестор; ◊ as ~ as a hare, as ~ as a rabbit боязкий, як заєць. |
toothy [ˈtu:θɪ] a (comp toothier, sup toothiest) 1. зубчастий; 2. зубатий; he has a ~ smile у нього посмішка на весь рот; 3. розм. кусючий, сердитий, сварливий. |
transient [ˈtrænzɪɘnt] a 1. швидкоплинний, скороминущий; короткочасний; a ~ smile скороминуща посмішка; ~ success скороминущий успіх; ~ tears скороминущі сльози; 2. несталий, мінливий, перемінний; ~ agent військ. нестійка отруйна речовина; ~ target військ. швидкозникома ціль; 3. випадковий, тимчасовий; 4. амер. розм. тимчасовий (про мешканця готелю); the summer hotel does not take ~ guests літній готель здає номери лише на сезон. |
treacherous [ˈtretʃ(ɘ)rɘs] a 1. віроломний, зрадницький; a ~ action віроломний вчинок; зрада; ~ officer офіцер-зрадник; 2. підступний; ~ glance підступний погляд; ~ smile підступна посмішка; ~ intrigues підступні інтриги; 3. ненадійний; ~ ice ненадійний лід; ~ rocks ненадійні скелі; ~ memory ненадійна пам’ять; ~ weather нестійка погода. |
vapid [ˈvæpɪd] a 1. несмачний; прісний; ~ beer вивітріле пиво; ~ food несмачна їжа; 2. нудний, беззмістовний, млявий, банальний; a ~ conversation пуста розмова; a ~ smile бліда посмішка; orator’s ~ outpourings довга і нудна промова; 3. вульгарний, непристойний. |
wet [wet] a (comp wetter, sup wettest) 1. мокрий, вологий; ~ clothes мокрий одяг; a ~ dress мокра сукня; ~ grass мокра трава; ~ ground сира земля; ~ feet мокрі ноги; ~ fish 1) солена риба; 2) свіжа риба; ~ hair мокре волосся; ~ hands мокрі руки; ~ shoes мокрі черевики; ~ socks вологі шкарпетки; ~ wash 1) білизна, яка отримана з пральні у вологому вигляді; 2) прання (на відміну від хімчистки); ~ with perspiration мокрий від поту; ~ with tears мокрий від сліз; ~ with urine мокрий від сечі; to be, to get ~ to the skin/~ through промокнути до нитки (наскрізь); I don’t want to get my feet ~ я не хочу промочити ноги; the grass is ~ with dew трава мокра від роси; ~ paint! обережно, свіжа фарба!; 2. дощовитий, дощовий; вогкий; a ~ season дощова пора року; ~ weather дощова, сира погода; the day was ~ and windy день був дощовий і вітряний; 3. рідкий (про бруд); ~ goods мор. рідкий вантаж (про тару); ~ fuel рідке паливо; ~ mud рідкий бруд; 4. амер. sl «мокрий», що дозволяє продаж спиртних напоїв; ~ state штат, в якому дозволено продаж спиртних напоїв; 5. плаксивий; ~ smile посмішка крізь сльози; 6. повний сліз (про очі); his eyes were ~ його очі були повні сліз; 7. розм. дурний, безглуздий; to talk ~ говорити нісенітницю; the explanation is ~ це пояснення не витримує критики; you are all ~ це зовсім не так; попав пальцем у небо; 8. sl п’яний; ◊ ~ behind the ears sl недосвідчений, “зелений”; молоко на губах не висохло. |
winsome [ˈwɪns(ɘ)m] a 1. привабливий, чарівний; ~ face приємне обличчя; ~ smile приємна посмішка; to give smb a ~ smile посміхнутися чарівною посмішкою; 2. веселий. |
wintry [ˈwɪntrɪ] a (comp wintrier, sup wintriest) 1. зимовий; холодний; 2. непривітний (про посмішку); ~ smile непривітна/холодна посмішка; ~ welcome холодне прийняття. |
wooden [ˈwʋdn] a 1. дерев’яний; a ~ box дерев’яна скринька; a ~ bridge дерев’яний міст; a ~ fence дерев’яний паркан; a ~ house дерев’яний будинок; a ~ table дерев’яний стіл; ~ walls заст. військові кораблі; ~ ware дерев’яні вироби; 2. перен. позбавлений життя; ~ face дерев’яне обличчя, обличчя без усякого виразу; ~ motions сковані рухи; ~ smile дерев’яна посмішка; ~ stare нерухомий погляд; 3. незграбний (про стиль); ◊ ~ horse 1) троянський кінь; 2) кінь (гімнастичний прилад); 3) іст. кобила (лава для шмагання); 4) сл. шибениця. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
посмішк||а smile; (безглузда, удавана) smirk, simper; (усмішка) sneer, grin; ● лукава ~а arch smile; ● широка ~а big-toothed smile, broad grin; ● ледве помітна ~а scarcely perceptible smile; a ghost of a smile; ● з хитрою ~ою with a cunning smile; ● з задоволеною ~ою на обличчі with a pleased smile upon one’s face. |
блаженн||ий blissful, beatific; перен. happy; ● ~а посмішка beatific smile. |
вимушен||ий (en)forced, constrained, stiff; compelled; ● ~а посадка ав. forced/emergency landing; ● ~а посмішка forced smile; ● ~і переселенці forced/compelled migrants. |
загадков||ий enigmatic, puzzling; (таємний) mysterious; ● ~а посмішка inscrutable smile. |
задоволений satisfied (with), contended) (with); glad; ● ~ собою self-satisfied, pleased with oneself. ПРИМІТКА: 1. Прикметник glad у значенні задоволений вживається предикативно у таких конструкціях: to be glad about smth, to be glad that…, to be glad to do smth. У цих випадках він означає задоволення тим, що уже зроблено чи буде зроблено. Прикметник glad не вживається для опису внутрішнього стану людини в даний період її життя. У цьому випадку вживаються прикметники happy, content або дієслово to enjoy. Український прикметник задоволений, радий у ролі означення передається прикметниками pleased, satisfied: a pleased smile вдоволена посмішка; satisfied customers задоволені покупці. |
кисл||ий 1. (прям. і перен.) sour; (гострий, гіркуватий) tart; ● ~а посмішка sour/forced smile; 2. хім. acid. |
лукав||ий 1. прикм. sly, arch, artful, roguish; crafty, cunning; ● ~а посмішка an arched smile; 2. (як ім.) the Evil One, the evil spirit, archenemy, devil, the fiend. ПРИМІТКА: Sly вживається тоді, коли мова йде про когось, хто робить щось нишком, замітаючи свої сліди, щоб не було помітно його хитрощів, crafty ‒ про того, хто говорить і діє так, щоб заспокоїти, приспати підозріння або недовір’я, cunning ‒ хто досягає своєї мети, приховуючи або замовчуючи щось, arch ‒ це схильний до невинних жартів або пустощів, а artful ‒ оманливо, облудно лукавий. |
непривітн||ий ungracious, unfriendly; (холодний) frigid; ● ~а посмішка wintry/cheerless smile. |
особлив||ий special, singular, peculiar, particular, especial; exclusive; ● ~ий запах peculiar smell; ● ~а посмішка a peculiar smile; ● ~і привілеї exclusive privileges; ● нічого ~ого nothing particular; ● це не має ~ого значення it is of no particular importance. ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами particular, peculiar, special, specific наступна: Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Particular означає особливий, що відрізняється від інших речей такого ж ґатунку; peculiar ‒ особливий, своєрідний, окремий, не схожий на інших; special ‒ спеціальний, особливий, незвичайний, надзвичайний; specific ‒ специфічний, що має точне призначення. |
приваблив||ий attractive, taking, winning, catching, engaging, personable, winsome, fetching; captivating, lovable; alluring, inviting; ● ~а ідея attractive idea; ● ~а посмішка winning smile; ● ~а пропозиція attractive offer; ● ~і перспективи alluring/inviting prospects; ● ~е обличчя, нещаслива доля pretty face, poor fate. |
широк||ий broad, wide; ● ~ий одяг loose dress; ● ~а колія зал. wide (broad) gauge; ● ~і кола the public at large; ● ~і інтереси wide interests; ● ~і плани extensive plans; ● ~і плечі broad shoulders; ● жити на ~у ногу to live grandly, to live in a grand style. ПРИМІТКА: Українському прикметнику широкий в англійській мові відповідають wide і broad. Ці прикметники відрізняються сполучуваністю: wide вживається з конкретними іменниками, вказуючи на фізичну відстань від одного до іншого краю, broad частіше зустрічається у більш абстрактних виразах: broad agreement повна згода, in broad daylight серед білого дня, broad hint прозорий натяк, broad smile широка посмішка, або з назвами частин тіла: broad shoulders широкі плечі, broad chest широкі груди. Вирази a broad river (road) широка річка (дорога) характерні для формального, літературного стилю. Синонімічні прикметники broad і wide цілком збігаються у значенні що має велику протяжність між двома певними точками або краями чогось на площі чи в просторі: a broad (або wide) river (road, etc). Збігаються вони і в переносному значенні: broad (wide) masses. Фактична різниця цих слів обмежується тим, що прикметник broad не вживається у прямому значенні що охоплює або покриває всю поверхню неплощинних предметів: a broad chest широкі груди, a broad face широке обличчя, broad shoulders широкі плечі; a прикметник wide з відтінком значення тривалий, через довгі проміжки: at wide intervals на довгі проміжки. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
по́смішка (-ки) f = по́сміх; посмі́шений (-на, -не) derided, mocked, scorned. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
вимушен||ий прикм. (en)forced, constrained, stiff; compelled ~ий кредитор involuntary creditor ~а посадка ав. forced/emergency landing ~а посмішка forced smile ~е безробіття involuntary unemployment ~і заощадження compulsory/forced/involuntary savings ~і переселенці forced/compelled migrants. |
жахлив||ий прикм. awful, terrible, fearful, horrid, dreadful, dire, ghastly; appalling ~а посмішка a ghastly smile ~а трагедія an awful tragedy ~і умови appalling conditions. ПРИМІТКА: Синоніми awful, dreadful, fearful, horrible, horrid, terrible мають незначну різницю у відтінках своїх значень і часто можуть заміняти один одного. Awful − це те, що викликає страх, який пов’язується з побожністю, повагою, пошаною, трепетом перед кимсь або чимсь величним, могутнім, владним. Dreadful − що викликає здригання від страху або жаху. Fearful − що сповнює жахом, a horrible і horrid − що викликає більше огиду, ненависть, ніж жах або страх, огидливий, мерзотний. Terrible − що викликає страх або жах перед чимсь, що має велику силу або завдає мук, страждань. |
самозадоволен||ий прикм. self-satisfied; smug ~а посмішка smug smile ~е відношення до чогось complacent attitude towards smth мати ~ий вигляд to perk up. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)