Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
aerodyne [ˈe(ɘ)rɘ(ʋ)daɪn] n літальний апарат, важчий за повітря. |
air1 [eɘ] n 1. повітря, атмосфера; подув, вітерець; cold ~ холодне повітря; dry ~ сухе повітря; frosty ~ морозне повітря; hot ~ гаряче повітря; humid ~ вологе повітря; fresh ~ свіже повітря; foul ~ сперте повітря; polluted ~ забруднене повітря; stale ~ затхле повітря; night ~ нічне повітря; sea ~ морське повітря; winter ~ зимове повітря; ~ drainage повітряний дренаж; an ~ ball надувна кулька; an ~ mattress надувний матрац; an ~ thermometer повітряний термометр; ~ emission викиди в атмосферу; ~ pollution забруднення повітря; ~ traffic повітряне сполучення; a blast of hot ~ сильний потік гарячого повітря; a breath of fresh ~ “ковток” свіжого повітря; in the open ~ на свіжому повітрі, просто неба; to breathe, to inhale ~ вдихати повітря; to clear the ~ очищати повітря; to pollute the ~ забруднювати повітря; 2. повітряний простір; небо (як сфера дії авіації); enemy ~ ворожа авіація; ~ ambulance санітарний літак; ~ armada повітряна армада; ~ attack повітряна атака; повітряний наліт; ~ sports авіаспорт; to go by ~ летіти літаком; 3. рад. (the ~) ефір; on the ~ що передається по радіо (по телебаченню); в ефірі; 4. атмосфера; friendly ~ дружня атмосфера; hostile ~ ворожа атмосфера; a change of ~ переміна обставин; to clear the ~ розрядити обставини; 5. муз. мотив, мелодія, наспів; stirring ~ зворушлива мелодія; mournful ~ сумна мелодія; plaintive ~ жалібна мелодія; 6. гласність; to give ~ to an opinion розголосити думку; to give ~ to a plan розголосити план; to take ~ ставати загальновідомим; ◊ ~ castles повітряні замки, химери; to build castles in the ~ будувати повітряні замки; out of thin ~ нечітко, розпливчасто, неконкретно; rumours are in the ~ є чутки; the ~ may be cut with the knife задушливе повітря; хоч сокиру вішай; to beat the ~/to fish in the ~ даремно старатися; товкти воду в ступі; to be in the ~ висіти в повітрі; бути в непевному стані; to give smth the ~ відмахнутися від чогось; не брати до уваги щось; to vanish, to melt into thin ~ зникнути безслідно; to walk, to tread on ~ бути на сьомому небі; ніг під собою не відчувати (від радості). USAGE: Англійський іменник air належить до групи слів, що означають природні явища й середовище, що оточують Землю (water, ice, ground, snow, rain, wind, grass, sand, mud, sun). Усі вони вживаються без артикля, коли виступають як назви в широкому значенні слова e.g. Air is necessary for life. Вони вживаються з означеним артиклем, що мається на увазі місцеперебування підмета, e.g. to stand (to sit, to lie, to hang, etc) in the air (in the sun, in the wind, in the water, in the rain, in the snow, on the ground). Неозначений артикль вживається з цими іменниками, коли при них є означення, яке конкретизує: e.g. a strong wind was blowing; cars moved slowly in a thick fog; he went out into a heavy rain. |
air-blast [ˈeɘblɑ:st] v накачувати повітря. |
air-condition [ˈeɘkɘnˌdɪʃ(ɘ)n] v кондиціонувати повітря. |
air-condition [ˈeɘkɘnˌdɪʃ(ɘ)n] n кондиціонування повітря. |
air-conditioner [ˈeɘkɘnˌdɪʃ(ɘ)nɘ] n кондиціонер, установка для кондиціонування повітря. |
air-conditioning [ˈeɘkɘnˌdɪʃ(ɘ)nɪŋ] n кондиціонування повітря. |
air force [ˈeɘfɔ:s] n 1. військово-повітряний флот, військово-повітряні сили; 2. аеродинамічна сила; сила реакції повітря. |
air-gas [ˈeɘgæs] n 1. карбюроване повітря; 2. горюча суміш. |
airproof [ˈeɘpru:f] v герметизувати, викачувати повітря. |
air resistance [ˈeɘrɪˌzɪstɘns] n фіз. опір повітря; аеродинамічний опір. |
airshed2 [ˈeɘʃed] n приток повітря (в даний район). |
air spray [ˈeɘspreɪ] n розпилювання, розбризкування з повітря. |
air-spray [ˈeɘspreɪ] v розбризкувати з повітря. |
air-tight [ˈeɘtaɪt] a 1. непроникний для повітря, герметичний (тж airproof); 2. що не має жодного слабкого місця; ~ argument незаперечний аргумент; ~ alibi «залізне» алібі; 3. недоступний (для ворога); неприступний; the team had an ~ defence у команди був непробивний захист. |
air-to-air [ˌeɘtʋˈeɘ] a 1. класу, типу «повітря — повітря» (про ракету); ~ (guided) missile (керований) снаряд типу «повітря – повітря»; 2. авіаційний, повітряний; ~ defence протиповітряна оборона; ~ refuelling заправка літака в повітрі. |
air-to-ground [ˌeɘtɘˈgraʋnd] a класу, типу «повітря – земля» (про ракету); ~ (guided) missile (керований) снаряд типу «повітря — земля». |
air-to-surface [ˌeɘtɘˈsɜ:fɪs] a класу, типу «повітря – земля» (про ракету); ~ signal зв’язок літака «повітря – земля» з об’єктом на поверхні. |
air-to-underwater [ˈeɘtʋˌʌndɘˈwɔ:tɘ] a класу, типу «повітря – підводна ціль» (про ракету); ~ communication зв’язок з об’єктом під водою. |
airward(s) [ˈeɘwɘd(z)] adv вверх, у повітря. |
airy [ˈe(ɘ)rɪ] a (comp airier, sup airiest) 1. повний повітря; доступний усім вітрам; вітряний; ~ room простора кімната, де багато повітря; ~ situation відкрите місце; 2. легковажний; вітряний; пустий; ~ promises пусті обіцянки; ~ criticism нічого неварта критика; 3. граціозний; витончений; повітряний; ~ tread легка хода; ~ figure витончена фігура; 4. веселий, живий, пустотливий, безтурботний; ~ laughter веселий, безтурботний сміх; 5. легкий, ефірний, невагомий; ~ spirit безтілесний дух; 6. нереальний, фантастичний, придуманий; ~ dreams фантазії; ~ notions фантастичні ідеї, уявлення; 7. високо розміщений; спрямований у небо; ~ pinnacles вершини гір, що впираються в хмари; 8. поет. божественний, неземний, що літає, повітряний; birds and other ~ creatures птахи та інші створіння, які літають; 9. амер, розм. пихатий; неприродний; ~ tone of voice неприродний тембр голосу. |
artificial [ˌɑ:tɪˈfɪʃ(ɘ)l] a 1. удаваний, неприродний; an ~ smile неприродна посмішка; ~ tears неприродні (гліцеринові) сльози (в кіно); 2. штучний; синтетичний; підроблений, фальшивий; мед., біол. що слугує замінником; ~ atmosphere кондиціоноване повітря; ~ butter маргарин; ~ daylight штучне денне світло; ~ flowers штучні квіти; ~ numbers мат. логарифми; ~ respiration штучне дихання; an ~ satellite штучний супутник (Землі і т. і.); ~ teeth зубний протез; ◊ ~ (або juristic) person юр. юридична особа; ~ year календарний рік. |
atmospheric(al) [ˌætmɘsˈferɪk; -(ɘ)l] a атмосферний, атмосферичний; метеорологічний; ~ condensation атмосферні опади; ~ density щільність повітря; ~ pressure атмосферний тиск; ~ temperature температура повітря. |
backwash [ˈbækwɒʃ] n 1. вода, що відкидається гвинтом пароплава; 2. зворотний потік; завихрення повітря (за машиною, літаком); 3. відкочування (хвилі від берега); 4. відголос (події). |
balmy [ˈbɑ:mɪ] a 1. ароматний, запашний, пахучий; the ~ of roses аромат роз; 2. заспокійливий, цілющий (про клімат, обстанову); м’який, приємний (про повітря); ~ air (ointment) цілюще повітря (-а мазь); 3. ніжний; солодкий; to enjoy a ~ sleep солодко спати; 4. смолистий, бальзамічний; бальзамовий (про дерево); 5. sl дурний, навіжений, недоумкуватий; to go ~ з’їхати з глузду; he is ~ у нього немає (йому бракує) клепки (в голові). |
benefit [ˈbenɪfɪt] v 1. давати користь; допомагати; справляти доброчинний вплив; the sea air will ~ you морське повітря буде вам на користь; the medicine ~ed him ліки допомогли йому; 2. давати прибуток (вигоду); 3. одержувати користь (допомогу); здобувати вигоду. |
blast [blɑ:st] v 1. висаджувати в повітря, підривати; 2. шкодити, ушкоджувати; the frost ~s the fruit-buds мороз ушкоджує бруньки дерев; 3. руйнувати (плани, надії); his plans has been ~ed його плани рухнули; 4. знищувати; 5. лаяти, проклинати; 6. амер. розм. публічно критикувати, нападати; 7. амер. розм. зловживати наркотиками; 8. амер. рекламувати; 9. сильно дути; 10. грати на трубі; 11. оголошувати, проголошувати; 12. надувати, надимати; роздиматися; ◊ ~ off стартувати (про космічний корабель); амер. іти, не попрощавшись. |
blasted [ˈblɑ:stɪd] a 1. зруйнований; знищений; пошкоджений; 2. висаджений у повітря; пошкоджений від вибуху; 3. проклятий. |
bleeding [ˈbli:dɪŋ] n 1. кровотеча; кровопускання; heavy/ profuse, uncontrollable ~ сильна кровотеча; internal ~ внутрішня кровотеча; ~ at the nose кровотеча з носа; ~ sickness кровоточивість; гемофілія; to staunch, to stop (the) ~ зупиняти кровотечу; 2. випуск повітря (газу) з системи; 3. спуск рідини; 4. тех. випітнення; 5. кін. викривлення зображення; 6. мет. прорив металу. |
blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing) 1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися; to ~ a pipe дути в дудку; to ~ a whistle дути в свисток; to ~ at a candle дути на свічку; to ~ at one’s tea дути на чай; to ~ at one’s hands дути на руки; the wind ~s вітер дує; to ~ hard сильно дути; to ~ one’s nose висякатися; 2. грати, сурмити (на духовому інструменті); 3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти; 4. пихкати; важко дихати; 5. дмухати; студити; to ~ on one’s soup дути на суп; 6. зігрівати (сушити) диханням; 7. випускати фонтан (про кита); 8. видувати (скляні вироби); 9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out); 10. розм. курити, палити; 11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо); 12. бушувати, вибухати гнівом; 13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо); 14. заганяти (коня); 15. розм. хвастати, хвалитися; 16. проклинати; 17. амер. розм. тікати, дременути; 18. розм. розтринькувати; пригощати; 19. розм. нудитися; 20. театр. забути текст (репліку); 21. розм. програти, проґавити; 22. розм. ліквідовувати; знищувати; 23. майстерно робити щось; 24. класти яйця (про мух); 25. перегорати (про запобіжник); 26. цвісти; 27. перен. процвітати, розцвітати; ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати; ~ abroad поширювати (чутки тощо); ~ away зносити, понести; здувати; ~ down повалити; випускати пару; ~ in 1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь; what good wind blew you in яким вітром вас занесло; 2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші; ~ off 1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»; 2) скаржитися; 3) спускати (воду з котла); ~ on зраджувати, продавати (когось); ~ out 1) задувати, гасити (свічку, лампу); 2) надувати; роздуватися; to ~ out one’s cheeks надувати щоки; 3) роздувати (сварку); 4) припиняти роботу; 5) видути (домну); 6) вщухати, припинятися; the storm has ~n itself out ~ буря вщухла; 7) лопати (тж про шину); 8) ел. перегорати (про пробку); over 1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо); 2) забуватися; вилітати з пам’яті; the scandal soon blew over про скандал скоро забули; 3) перевернути (вітром); 4) перен. припинятися; закінчуватися; I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться; ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід); ~ up 1) здувати цвіт (з дерева); 2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати; 3) руйнувати; розладнувати (плани тощо); 4) надувати (шину); 5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); 6) лаяти; гніватися; 7) фот. збільшувати; ~ upon 1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; 2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; ◊ ~ high, ~ low що б там не трапилося; to ~ a kiss послати повітряний поцілунок; to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер); to ~ hopes розбивати надії; to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди; to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб; to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання; to ~ one’s nose висякатися; to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися; to ~ sky-high дуже вилаяти; to ~ smb’s mind 1) хвилювати; 2) захопити зненацька; загнати у глухий кут; 3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі; to ~ the gab проговоритися, видати таємницю; you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови. |
bomb [bɒm] n 1. бомба; an air ~ авіаційна бомба; an atom, an atomic, a fission, a nuclear ~ атомна бомба; a buzz-~ літак-снаряд; a flare ~ освітлювальна бомба; a flying, a winged ~ літак-снаряд; a fusion ~ термоядерна бомба; a hydrogen ~ воднева бомба; a high explosive ~ фугасна бомба; an incendiary ~ запалювальна бомба; a napalm ~ напалмова бомба; a neutron ~ нейтронна бомба; a personnel ~ осколкова бомба; a smoke ~ димова бомба; a superatomic ~ військ. воднева бомба; a time ~ бомба сповільненої дії; a ~ chopper військ. розм. бомбардувальник; a ~ door ав. бомболюк; ~ raid військ. наліт бомбардувальників; атака ручними гранатами; a ~ room ав. бомбовий відсік; ~ screen військ. протигранатна сітка; to deactivate a ~ знешкоджувати бомбу; to detonate/ to explode, to set off a ~ висаджувати бомбу в повітря; to drop a ~ скидати бомбу; a ~ explodes, goes off бомба вибухає; 2. міна (міномета); 3. ручна граната; a stink ~ ручна хімічна граната; 4. радіоактивне джерело (для терапії); 5. головка гарпуна з вибуховою речовиною (для полювання на китів); 6. обприскувач; 7. геол. вулканічна бомба; 8. амер. розм. невдача, провал, фіаско; the play was a ~ п’єса провалилася; 9. успіх, що вражає; it went like a ~ успіх був надзвичайно великий; ◊ to throw a ~ викликати сенсацію, переполох. |
bracing [ˈbreɪsɪŋ] a підбадьорливий; зміцнювальний; ~ air підбадьорливе повітря; ~ climate здоровий клімат. |
breath [breθ] n 1. дихання; подих; зітхання; short of ~ хворий на задишку; a ~ of wind подих вітру; to the last ~ до останнього подиху; to be out of ~ задихатися (запихатися); to catch, to bade, to hold one’s ~ затамовувати дихання; to draw, to take a ~ перевести дух, віддихатися; to get a ~ of air подихати свіжим повітрям; to take a deep ~ глибоко дихнути, зробити глибокий вдих; to say it all in one ~ сказати все це одним духом; to stop smb’s ~ задушити когось; 2. повітря, що вдихається і видихається; bad ~ мед. поганий запах з рота; 3. подув, повівання; пахощі; подих; the ~ of spring подих весни; 4. шепіт, ледь чутний звук; below one’s ~ пошепки; under one’s ~ півголосом; 5. момент, мить; 6. пауза, передишка; 7. запотівання; вологий слід від дихання; 8. пляма; ~ on smb’s reputation пляма на чиїйсь репутації; 9. фон. видихання повітря без вібрації голосових зв’язок; a ~ consonant глухий приголосний; 10. тінь, натяк; the ~ of suspicion тінь підозри; ◊ all in a ~/in one ~/in the same ~ 1) одним духом, одним залпом, не переводячи подих; 2) одночасно; the ~ and life щось потрібне, як повітря; життєва необхідність (бібл.); to draw one’s last ~ спустити дух, померти; to keep one’s ~ to cool one’s porridge тримати язик за зубами, помовчувати; to save one’s ~ не кидати слів на вітер; to take smb’s ~ away здивувати когось; to waste, to spend ~ говорити даремно, кидати слова на вітер. |
brisk [brɪsk] a 1. жвавий, пожвавлений; меткий, моторний; a ~ demand великий попит; ~ fire яскравий вогонь; a ~ trade жвава торгівля; a ~ pace швидким кроком; 2. свіжий (про вітер); ~ morning air свіже вранішнє повітря; 3. пінистий, шипучий (про напій). |
burst [bɜ:st] v (past і p. p. burst, pres. p. bursting) 1. розриватися, лопатися, вибухати (тж ~ up); a balloon ~ кулька лопнула; the boil ~ нарив прорвало; the dam ~ дамбу/ загату прорвало; to ~ into fragments розлетітися на куски; to ~ open раптово розкритися, лопнути; to ~ with indignation кипіти від обурення; 2. розривати; проривати; розламувати; to ~ one’s bonds розірвати в’язі; to ~ one’s chains розірвати кайдани/ пута; 3. пробиватися; the moon ~ through the clouds місяць проглядав крізь хмари; 4. вдиратися; to ~ into the room увірватися в кімнату; to ~ the door open зламувати/насильно відчиняти двері; 5. висаджувати в повітря; 6. раптом спалахнути, вибухнути; to ~ into flame спалахнути, запалати; 7. бути переповненим; переповнювати; the table is ~ing with dishes стіл ломиться від страв; 8. розм. зірвати, провалити (план тощо); to ~ a conspiracy провалити змову; 9. зазнати краху, розоритися; 10. раптово з’явитися; the sea ~ upon our view несподівано перед нами з’явилося море; 11. несподівано зламатися (тріснути, надламатися); 12. несподівано зламати; 13. давати вихід почуттям (into); to ~ into angry words розкричатися; to ~ into a rage розлютуватися; to ~ into tears розплакатися; to ~ into anger вибухнути гнівом; to ~ into laughter розсміятися; 14. несподівано починати щось робити; to ~ into cheering вибухнути оплесками; to ~ into song заспівати; 15. стримувати почуття (with); to ~ with curiosity ледве стримувати цікавість; to ~ with indignation кипіти від обурення; to ~ with joy сяяти від радості; to ~ with pride сяяти від гордості; to ~ with envy бути повним заздрощів; to ~ with vanity бути повним пихатості; ~ forth прориватися, вириватися; his rage ~ forth він не міг більше стримувати свій гнів; ~ in 1) вриватися; 2) втручатися; he ~ in upon their discussion він втрутився у їхню розмову; ~ out 1) спалахнути, вибухнути (про війну, епідемію тощо); epidemics ~ out несподівано спалахнула епідемія; 2) розпочинати несподівано; to ~ out crying розплакатися; to ~ out laughing розсміятися. |
bursting [ˈbɜ:stɪŋ] n 1. вибух, розрив; 2. висаджування в повітря; 3. розтріскування; ~ of waters фізл. відходження вод (при пологах). |
buzz1 [bʌz] v 1. дзижчати; 2. гудіти; 3. шастати, снувати; 4. кидати, жбурляти; 5. ав. розм. атакувати з повітря; 6. розм. поширювати плітки; 7. розм. дзвонити телефоном; 8. бурчати, гаркати; 9. нашіптувати; 10. допивати, осушувати до дня (вино); ~ away змитися. |
change [tʃeɪndʒ] n 1. зміна; заміна; переміна; a great ~ велика зміна; an important ~ важлива зміна; а needed ~ необхідна зміна; a radical ~ радикальна зміна; a striking ~ разюча зміна; a sudden ~ несподівана зміна; a welcome ~ бажана зміна; ~ of air 1) тех. обмін повітря; 2) переміна, зміна обстави; a ~ of feeling зміна почуттів; ~ of life мед. клімактерій; ~ of scene зміна оточення; ~ of the scenes театр. зміна декорації; ~ of weather зміна погоди; ~ in one’s life переміна у житті; ~ for the better переміна на краще; ~ for the worse переміна на гірше; the ~ of seasons зміна пір року; to bring about, to effect, to make ~s вносити зміни; to undergo a ~ зазнати змін; a ~ occurs, takes place зміна відбувається; 2. заміна, зміна, підміна; різноманітність; to do smth for a ~ робити щось для різноманітності; you need a ~ вам треба перемінити обставу; 3. переміна (білизни, одягу); ~ of underwear переміна натільної білизни; 4. розмін (грошей); 5. дрібні гроші, здача (тж small ~); the ~ for... здача з...; the ~ for ten dollars здача з десяти доларів; to have some/small ~ мати дрібні гроші; to count one’s ~ рахувати здачу; to get (to give) one’s ~ одержувати (давати) здачу; 6. щось дрібне, незначне; 7. пересадка; no ~ for Oxford в Оксфорд без пересадки; to make a ~ робити пересадку; 8. фіз. перетворення; 9. біржа; (the C. = скор. від Exchange) лондонська біржа; 10. звич. pl дзвін, передзвін дзвонів; 11. нова фаза місяця, молодий місяць; ◊ to get no ~ out of smb нічого не добитися від когось; to ring the ~s (on) повторювати, твердити на всілякі боки одне і те ж саме; to take the ~ on smb обдурити когось; to take the ~ out of a person помститися комусь. |
close [klɘʋs] a 1. закритий; a ~ carriage закритий екіпаж; a ~ vowel фон. закритий голосний звук; 2. відокремлений; обмежений; ~ competition закритий конкурс; ~ terrain закрита місцевість; 3. прихований; таємний; a ~ intent прихований намір; to keep a thing ~ тримати щось у секреті; to keep, to lie ~ ховатися; to say smth in ~st confidence сказати щось конфіденційно; 4. замкнений, мовчазний, потайний; to keep oneself ~ триматися замкнено; he is ~ about his past він приховує своє минуле; 5. суворий (про арешт, ізоляцію); a ~ arrest суворий арешт; a ~ cell камера, що ретельно охороняється; a ~ prisoner в’язень, що ретельно охороняється; 6. близький; що знаходиться, розташований недалеко; ~ combat військ. рукопашний бій; ~ fighting спорт. бій з ближньої дистанції (бокс); ~ proximity безпосередня близькість; ~ defence ближня оборона; the ~st hospital найближча лікарня; at ~ quarters у безпосередньому зіткненні (особл. з противником); to come to ~ quarters 1) вступати в рукопашний бій; 2) зчепитися в спорі; to get to ~ quarters зблизитися, підійти на близьку дистанцію; their house is ~ to the university їхній будинок недалеко від університету; 7. тісний, близький; a ~ contact тісний контакт; ~ co-operation тісна співпраця; he is very ~ to, with his parents у нього тісні (дружні) стосунки з батьками; 8. близький, інтимний; a ~ friend близький друг; 9. щільний; густий (про ліс, тканину); зімкнутий; a ~ order військ. зімкнутий стрій; a ~ column військ. зімкнута колона; ~ planting с. г. густий посів; густа посадка (рослин); ~ texture щільна тканина; ~ thicket густі хащі; 10. добре пригнаний; що облягає (про одяг); a ~ lid добре пригнана покришка; a ~ dress обтисле плаття; 11. стислий, лаконічний (про стиль); стислий, густий, убористий (про почерк); a ~ statement лаконічна заява; a ~ print убористий друк; 12. спертий, задушливий; ~ air сперте (важке) повітря; a ~ day спекотний день; a spell of ~ weather період літньої духоти; 13. уважний; ретельний; докладний; суворий; a ~ analysis ретельний аналіз; a ~ attention неослабна увага; a ~ control суворий контроль; a ~ investigation докладне обстеження; ~ reading уважне (вдумливе, повільне) читання; a ~ supervision пильний нагляд; on ~ consideration добре обдумавши, детально вивчивши; 14. точний; адекватний; a ~ copy точна копія; ~ resemblance близька схожість; a ~ translation точний переклад; ~ to the truth правдоподібний; 15. зрізаний низько, під корінь; a ~ haircut коротка стрижка; 16. зв’язний; без пропусків, прогалин; 17. скупий, скнарий; to be ~ with one’s money бути скупуватим; 18. майже рівний (про шанси); a ~ combat, contest напружена боротьба на змаганнях, виборах тощо; a ~ vote майже рівна кількість голосів «за» і «проти»; 19. логічний; ~ reasoning коректне, логічне міркування; ◊ (as) ~ as an oyster, as wax німий, як риба; by a ~ shave 1) на волосок від; 2) з мінімальною перевагою; ~ call амер. на волосок від; ~ contest наполеглива боротьба на виборах; ~ season час, коли заборонене полювання або рибна ловля; ~ vote майже рівний розподіл голосів. |
colour [ˈkʌlɘ] n 1. колір; тон; відтінок; a bright, a brilliant (a dark, a delicate, a dull, a natural, a subdued, a tender, a warm) ~ яскравий (темний, ніжний, тьмяний, натуральний, приглушений, м’який, теплий) колір; a garish, a gaudy, a loud ~ яскравий, крикливий колір; primary, simple, fundamental ~s основні кольори; a ~ film кольоровий фільм; кольорова плівка; ~ filming кін. кольорове знімання; ~ filter фот. світлофільтр; all the ~s of the rainbow усі кольори веселки; a combination of ~s поєднання кольорів; a riot of ~s розмаїття кольорів; out of ~ вицвілий; що вигорів; without ~ безбарвний; перен. позбавлений індивідуальних рис; ~s clash (match, fade) кольори дисгармоніюють (гармоніюють, блякнуть); what ~ is it? якого це кольору? what is the ~ of your dress? якого кольору ваша сукня?; 2. фарба; фарбувальна речовина; пігмент; water (oil) ~s акварель (масляні фарби); he prints in water ~s він пише аквареллю; to paint in bright (dark) ~s малювати яскравими (похмурими) барвами; 3. колір обличчя; рум’янець; to change ~ змінювати колір обличчя; to gain (to lose) ~ почервоніти (збліднути, зблякнути); the fresh air brought the ~ back to her cheeks свіже повітря повернуло їй рум’янець; 4. забарвлення; світло; уявлення; to give a false ~ to smth надати чомусь фальшиве забарвлення; спотворювати щось; to paint in true (in false) ~ зображати правдиво (спотворено); to see things in their true ~ бачити речі у їх справжньому світлі/вигляді; 5. яскравість; колорит; local ~ місцевий колорит; there is ~ in his writing його твори відрізняються яскравістю; 6. муз. тембр; відтінок; 7. привід; under (the) ~ of friendship під виглядом дружби; ◊ ~ wash клейова фарба; to lay on the ~s too thickly згущувати фарби; сильно перебільшувати; хапати через край; to paint in glowing ~s зображувати у рожевому світлі. |
concussion [kɘnˈkʌʃ(ɘ)n] n 1. струс; поштовх; ~ of the air (of the brain) поштовх повітря (струс мозку); ~ spring ресорний амортизатор, буферна пружина; 2. контузія; 3. заст. залякування; 4. юр. примус шляхом погроз, насилля. |
conditioner [kɘnˈdɪʃ(ɘ)nɘ] n кондиціонер повітря (тж air-~); hair ~ кондиціонер для волосся; skin ~ кондиціонер для шкіри. |
contamination [kɘnˌtæmɪˈneɪʃ(ɘ)n] n 1. забруднення; зараження; ~ of air забруднення/зараження повітря; ~ of water забруднення/ зараження води; ~ meter прилад для визначення наявності радіоактивних речовин; 2. розклад; 3. осквернення; 4. лінгв., літ. контамінація. |
corrosive [kɘˈrɘʋsɪv] a 1. їдкий; корозійний; ~ air шкідливе повітря; ~ sublimate хім. сулема; 2. згубний, нищівний; ~ effect нищівний ефект; ~ influence згубний вплив. |
corrupt [kɘˈrʌpt] a 1. зіпсований, нечистий; ~ air зіпсоване повітря; 2. продажний; розбещений, розтлінний; a ~ judge продажний суддя; 3. перекручений, невірогідний (про текст тощо); ~ English ламана англійська мова. |
coventrate [ˈkʌv(ɘ)ntreɪt, ˈkɒv-] v (past і p. p. coventrated, pres. p. coventrating) військ. піддавати руйнівному бомбардуванню з повітря. |
crisp [krɪsp] a 1. хрусткий, хрумкий; розсипчастий; ~ biscuit розсипчасте печиво; ~ snow хрусткий сніг; a ~ toast хрумка грінка; 2. свіжий, нев’ялий, твердий; ~ lettuce свіжий салат; a ~ apple тверде й соковите яблуко; 3. підбадьорливий; свіжий; цілющий (про повітря); the ~ air підбадьорливе повітря. 4. жвавий, блискучий (про стиль); ~ repartee блискуча кмітливість; 5. рішучий (про характер); 6. чіткий, ясно окреслений (про риси обличчя); різко окреслений; ~ outlines різко окреслені контури; 7. завитий, кучерявий; 8. вкритий брижами. |
current [ˈkʌrɘnt] n 1. течія; потік; against the ~ проти течії; 2. струмінь, потік; a violent ~ of air сильний струмінь повітря; 3. припливна (неприпливна) течія; 4. хід (подій тощо); the ~ of events хід подій; ~ of time плин часу; 5. (електричний) струм; alternative (direct) ~ змінний (постійний) струм; ~ collector пантограф; ◊ to breast the ~ іти проти течії; to go with the ~ пливти за течією. |
deliquescence [ˌdelɪˈkwesns] n 1. хім. властивість речовини розчинятися, вбираючи вологу з повітря; розчинність; 2. нечіткість, розпливчастість; the ~ of beliefs розпливчатість думок. |
density [ˈdensɪtɪ] n (pl densities) 1. густість, густота, щільність; концентрація; компактність; average ~ середня густота; air ~ щільність повітря; population ~ густота населення; traffic ~ щільність, насиченість транспорту; ~ of communication інтенсивність комунікації; 2. дурість, тупість; 3. фіз. питома вага, густина; 4. концентрація; тех. інтенсивність (якогось параметра). |
draught [drɑ:ft] n 1. тяга повітря; протяг; to sit in a ~ сидіти на протязі; there is a ~ here тут протяг; to feel the ~ перен. бути в скруті (без грошей); 2. тяга, тяглове зусилля; ~ beasts тяглові тварини; 3. націджування; beer on ~ пиво з бочки; 4. ковток; to drink at a ~ випити одним духом; 5. закидання невода; одне закидання невода; улов; 6. доза рідинних ліків; 7. мор. осадка; водотоннажність (судна); 8. pl шашки, дамки (гра; див. тж draft). USAGE: See billiards, cards, football. |
dynamite [ˈdaɪnɘmaɪt] v (past і p. p. dynamited, pres. p. dynamiting) висаджувати в повітря динамітом. |
emit [ɪˈmɪt] v (past і p. p. emitted, pres. p. emitting) 1. випускати; випромінювати; виділяти (тепло); видавати (звук); поширювати (запах); he ~ed a groan у нього вирвався стогін; 2. фіз. випромінювати (радіоактивні частки); 3. викидати, вивергати (дим, лаву); to ~ smoke into the air випускати дим у повітря; 4. видавати (наказ, закон); публікувати; 5. фін. емітувати; випускати (гроші). |
exist [ɪgˈzɪst] v 1. існувати, жити; to ~ on water and bread жити на воді і хлібі; one cannot ~ without air без повітря не можна жити; does life ~ on Mars? чи існує життя на Марсі?; 2. бути; there ~s a number of books on this subject з цього питання є ціла низка книг; 3. зустрічатися, траплятися, міститися; water ~s in milk молоко містить у собі воду. |
explode [ɪkˈsplɘʋd] v (past i p. p. exploded, pres. p. exploding) 1. висаджувати в повітря, підривати; to ~ a mine підривати міну; 2. вибухати; a bomb ~d бомба вибухнула; 3. руйнувати, розбивати; 4. спростовувати, відкидати; to ~ a lie спростовувати брехню; to ~ a theory відхиляти теорію; to ~ smb’s reputation псувати комусь репутацію; 5. спалахувати (гнівом тощо); to ~ with anger спалахнути гнівом; to ~ with laughter вибухнути сміхом; 6. розпукуватися, розпускатися (про квіти, дерева тощо); 7. виганяти, проганяти; 8. фон. вимовляти з придихом (про вибухові приголосні). |
faint [feɪnt] a 1. слабкий, в’ялий, млявий (від – from); to feel ~ відчувати слабкість; she felt ~ from lack of air вона зомліла від нестачі повітря; 2. боязкий; 3. тьмяний, неясний, блідий; 4. недостатній, незначний, слабкий; not the ~est hope ніякої надії; 5. млосний, близький до непритомності; ◊ ~ heart never won fair lady присл. чия відвага, того й перемога; сміливість міста бере. |
feel [fi:l] v (past і p. p. felt, pres. p. feeling) 1. почувати, відчувати; сприймати; to ~ cold відчувати холод; to ~ pain відчувати біль; to ~ smb’s touch відчути чийсь дотик; I ~ cold мені холодно; I ~ hot жарко; 2. (по)мацати, торкати(ся); to ~ smth помацати щось; to ~ the pulse мацати пульс; to ~ in one’s bag копатися у себе в сумці; to ~ in one’s pocket копатися у себе в кишені; ~ how cold my hands are помацай, які в мене холодні руки; to ~ (around) for the switch знайти навпомацки вимикач; to ~ (around) for the key знайти навпомацки ключ; 3. співчувати (комусь – for); to ~ sorry for smb співчувати комусь; 4. дієслово-зв’язка: 1) почувати себе (добре, погано і т. і.); to ~ bad почувати себе погано; to ~ comfortable почувати себе зручно; to ~ happy почувати себе щасливим; to ~ hungry почувати себе голодним; to ~ sleepy почувати себе сонним; to ~ well почувати себе добре; 2) викликати відчуття; the air ~s chilly повітря здається холодним; the room ~s warm у кімнаті тепло; the shoes ~ comfortable туфлі зручні; 5. вважати, думати; I ~ it my duty я вважаю це за свій обов’язок; how do you ~ about this problem? що ти думаєш на рахунок цієї проблеми; 6. передчувати; ~ about шукати навпомацки; ~ for, ~ with співчувати комусь; ◊ to ~ at home почувати себе як удома; to ~ blue сісти на мілину; to ~ empty відчувати голод; to ~ like бути схильним до; I don’t ~ like going мені щось не хочеться йти; to ~ like a fish out of water бути не у своїй стихії; to ~ like thirty cents бути присоромленим, збентеженим; to ~ one’s feet, legs відчувати ґрунт під ногами; бути впевненим у собі; to ~ smb’s pulse намагатися дізнатися про чиїсь наміри; to ~ one’s way іти напомацки; діяти обережно. USAGE: 1. Після дієслова to feel вживається конструкція Complex Object з інфінітивом без частки to: I felt him touch my shoulder. Я відчув, як він торкнувся мого плеча. 2. На відміну від українського почувати себе краще (погано, нещасним, хворим, молодим) англійське дієслово to feel у конструкції з прикметником не вживається зі зворотним займенником – to feel better (bad, unhappy, ill, young). 3. Словосполучення почувати себе добре перекладається to feel well (а не to feel good). 4. У реченнях з дієсловом to feel у якості підмета звичайно виступають іменники на позначення неживих предметів: The wall felt cold. Стіна була холодною на дотик. |
fine3 [faɪn] a 1. тонкий, витончений, вишуканий, прегарний, ніжний; a ~ intellect витончений розум; a ~ lady вишукана дама; ~ skin ніжна шкіра; 2. прекрасний, чудовий (часто ірон.); ірон. a ~ friend you are! який же ви приятель гарний!; it’s ~ to go there! поїхати туди – це просто чудово!; to have a ~ time чудово провести час; 3. високої якості; очищений, рафінований; високопробний; gold 22 carats ~ золото 88-ї проби (за метричною системою: проби 916); 4. точний; ~ mechanics точна механіка; 5. великий; ~ income чималий прибуток; 6. ясний, гарний, сухий (про погоду); ~ air здорове повітря; one ~ day одного чудового дня; one of these ~ days одного чудового дня (про майбутнє); 7. блискучий, пишний, нарядний (про костюм); ~ feathers нарядний, пишний одяг; 8. гострий, тонкий; a ~ edge гостре лезо; a ~ distinction тонкий відтінок; 9. дрібний; ~ sand дрібний пісок; 10. густий (про сітку); ◊ a ~ gesture благородний жест; a ~ kettle of fish неприємність; отакої!, ось тобі маєш! гарненька історія; a ~ point (question) важке, делікатне питання; ~ weather for ducks дощова погода; ~ feathers make ~ birds присл. одяг прикрашає людину; the ~ arts образотворчі мистецтва (красне письменство, живопис, музика). |
fresh [freʃ] a 1. свіжий; ~ food свіжа їжа; ~ air свіже повітря; ~ news останні новини; to be ~ бути свіжим; to feel ~ бути почувати себе свіжим; 2. новий; ~ man новак, новий учень або студент; учень першого класу або студент першого курсу; 3. недосвідчений; 4. прісний (про воду); 5. амер. зухвалий, самовпевнений; ~ paint! обережно, пофарбовано!; to begin a ~ chapter почати новий розділ; to break ~ ground взятися до нової справи. |
frosty [ˈfrɒstɪ] a 1. морозний; ~ air морозне повітря; ~ weather морозне повітря; a ~ day морозний день; a ~ morning морозний ранок; a ~ night морозна ніч; 2. холодний; крижаний; 3. сивий. |
frowst1 [fraʋst] n розм. важке (затхле) повітря; духота (в кімнаті). |
fug [fʌg] n 1. духота, задуха, важке (задушливе, затхле) повітря; 2. сміття, пил (особл. в кімнаті). |
gasp [gɑ:sp] v 1. задихатися, важко дихати, хапати повітря; to ~ with rage задихатися від люті; 2. роззявляти рота (від подиву тощо) (to ~ at); to ~ after/for прагнути (до чогось); палко бажати (чогось); ~ out вимовляти задихаючись; ◊ to ~ like a dying fish задихатися, дихати, як риба на суші; to ~ one’s last померти, піти до праотців, віддати душу богові, сконати. |
grounded [ˈgraʋndɪd] a 1. ел. заземлений; 2. ав. що не може піднятися в повітря (через метеорологічні умови); 3. ав. усунений від польотів. |
grounding [ˈgraʋndɪŋ] n 1. посадка на мілину; 2. ав. заборона підніматися в повітря; 3. обґрунтування, підстава; 4. навчання основ (предмета); a good ~ in English grammar добра підготовка з основ англійської граматики; 5. ел. заземлення; 6. ґрунтовка. |
ground-to-air [ˌgraʋndtʋˈeɘ] a військ. класу «земля – повітря»; зенітний; ~ (guided) missile (керована) ракета класу «земля – повітря», (керована) зенітна ракета. |
heady [ˈhedɪ] a (comp headier, sup headiest) 1. необачний, гарячий, нерозсудливий; свавільний; a ~ judgement нерозсудливе рішення; 2. стрімкий, навальний; бурхливий; a ~ current бурхливий потік; 3. міцний, п’янкий; ~ wine міцне вино; the ~ air of spring п’янке весняне повітря. |
healthy [ˈhelθɪ] a (comp healthier, sup healthiest) 1. здоровий; a ~ air здорове повітря; a ~ child здорова дитина; a ~ climate здоровий клімат; a ~ food здорова їжа; a ~ look здоровий вигляд; a ~ mind здоровий глузд; a ~ place корисне для здоров’я місце; to be ~ бути здоровим; to feel ~ почувати себе здоровим; to have a ~ look мати здоровий вигляд; to look ~ виглядати здоровим; 2. життєздатний, успішний, квітучий; ~ economy здорова економіка; 3. розумний, розсудливий; 4. корисний (для здоров’я); ~ air цілюще повітря; to lead a ~ way of living вести здоровий спосіб життя; 5. безпечний; not a ~ spot не зовсім безпечне місце; 6. розм. великий, величезний; сильний, дужий; енергійний; as ~ as a horse здоровий, як віл. USAGE: Прикметник healthy стосується загального стану здоров’я і не має на увазі стан у момент мовлення. Українське словосполучення я здоровий (зараз не хворий) перекладається I’m well, I’m not ill. |
heavier-than-air [ˌhevɪɘʧɘnˈeɘ] a важчий від повітря. |
heavier-than-air [ˌhevɪɘʧɘnˈeɘ] n літальний апарат, важчий від повітря. |
heavy [ˈhevɪ] a (comp heavier, sup heaviest) 1. важкий, тяжкий; великої ваги; великоваговий; a ~ bag важка сумка; a ~ food важка їжа; a ~ load важкий вантаж; ~ steps важкі кроки; a ~ stone важкий камінь; ~ train зал. великоваговий потяг; ~ work важка робота; to be ~ мати велику вагу; to become ~ стати важким; to get ~ зробитися важким; how ~ are you? яка ваша вага; 2. великий, масивний; товстий; ~ features грубі риси обличчя; a ~ line товста (жирна) лінія; ~ losses великі збитки; ~ type жирний шрифт; ~ woollens товста шерстяна білизна; 3. потужний, могутній; важкий; ~ industry важка промисловість; a ~ motor потужний мотор; 4. обтяжливий, високий; ~ taxes високі податки; 5. сильний, інтенсивний; ~ applause бурхливі оплески; ~ blow нищівний удар; a ~ cold сильний нежить; a ~ frost сильний мороз; a ~ rain сильний дощ; a ~ snow сильний сніг; a ~ traffic інтенсивний рух (вуличний); 6. багатий, рясний (про урожай); a ~ crop рясний (багатий) урожай; 7. густий, розкішний, пишний; ~ beard густа борода; ~ fog густий туман; 8. обтяжений; air ~ with scent повітря, насичене ароматом; 9. вагітна; 10. отупілий, заморений; ~ with wine очманілий від вина; 11. тяжкий, важкий; ~ fate тяжка доля; ~ work важка праця; ~ wound тяжке (небезпечне) поранення; 12. прикрий, сумний; ~ news сумні вісті; 13. суворий; a ~ father жорстокий (суворий) батько; ~ punishment суворе покарання; 14. незграбний, неповороткий, громіздкий; a ~ tread важка хода; 15. нудний; a ~ play нудна п’єса; this book is ~ reading цю книгу важко читати; 16. невипечений, глевкий (про хліб); 17. глеюватий, глинястий (про ґрунт); 18. крутий, вибоїстий (про дорогу); 19. похмурий, хмарний; a ~ look суворий, похмурий погляд; ~ clouds свинцеві хмари; ~ sky похмуре небо; 20. міцний; ~ wine міцне вино; ◊ ~ mental 1) людина високих моральних чеснот; 2) дуже розумна людина; 3) гідний (грізний) противник; 4) військ. важкі гармати; ~ parts театр. трагічні ролі; ~ repair капітальний ремонт; ~ sea бурхливе (неспокійне) море; ~ swell 1) важка особа; 2) модно (розкішно) одягнена людина; ~ water важка вода; to be ~ on hand 1) повільно тягтися (про час); 2) бути нудним (співрозмовником); to come the ~ father читати мораль, давати настанови з поважним виглядом; to have a ~ hand 1) бути незграбним; 2) бути суворим; to rule with a ~ hand правити твердою рукою. |
hole [hɘʋl] n 1. діра, дірка, отвір; a deep глибока діра; a ~ in a roof дірка в даху; ~s in one’s socks дірки в шкарпетках; ~s in one’s shoes дірки в черевиках; a ~ in the ice ополонка; to mend ~s in one’s, smb’s socks зашивати дірки в шкарпетках; to wear smth into ~s доносити щось до дірок; 2. лаз, проліз; a ~ in the fence лазівка в огорожі; 3. мор. пробоїна; 4. яма, ямка; a ~ in the road яма на дорозі; to bore a ~ свердлити яму; to dig a ~ копати яму; to fill in a ~ засипати яму; 5. нора; a mouse’s ~ мишача нора; a rat’s ~ щуряча нора; 6. вибоїна; западина; 7. проталина; 8. барліг, лігво; 9. хатинка, халупка; 10. розм. темна кімната (фотографа), фотолабораторія; 11. розм. скрутне (фінансове) становище; 12. недолік, вада; слабке місце; прогалина; to find ~s in to arguments помітити слабкі місця у твердженні; 13. амер. розм. невеличка затока, бухточка; ставок; глибоке місце в річці; 14. в’язниця; тюремна камера; карцер; 15. душник; канал (для повітря); 16. військ. сховище; щілина; 17. вирва (від снаряда); 18. вушко; 19. мет. раковина; 20. ав. повітряна яма; 21. рад. мертва зона; 22. шурф; свердловина; 23. фіз. електронна дірка; 24. зал. тунель; 25. друк. розм. місце в газеті, залишене для останніх вістей; 26. розм. шилінг; ◊ a ~ in one’s coat заплямована репутація; like a rat in a ~ у безвихідному становищі; to find a ~ to creep out of знайти вихід (зі скрутної ситуації); to make a ~ in the water утопитися. |
humidifier [hju:ˈmɪdɪfaɪɘ] n зволожувач повітря (прилад). |
humidity [hju:ˈmɪdɪtɪ] n 1. вогкість, вологість; 2. ступінь вологості (повітря тощо); relative ~ метеор. відносна вологість повітря. |
icy [ˈaɪsɪ] a 1. (comp icier, sup iciest) льодяний, крижаний; холодний; ~ air морозне повітря; 2. льодяний, холодний; ~ reception холодне прийняття; 3. льодовиковий; 4. покритий кригою; ~ mountains гори, покриті вічними снігами; 5. що складається з криги. |
imbibe [ɪmˈbaɪb] v (past i p. p. imbibed, pres. p. imbibing) 1. убирати, усмоктувати; поглинати; 2. вдихати; to ~ air вдихати повітря; 3. сприймати; засвоювати; асимілювати; 4. пити (спиртні напої). |
impure [ɪmˈpjʋɘ] a 1. нечистий; брудний; ~ air забруднене повітря; 2. непристойний; кепський; мерзенний, огидний; an ~ book непристойна книжка; 3. церк. осквернений, опоганений; 4. змішаний, з домішкою, неоднорідний; 5. неправильний, нечистий (про мову). |
incorrupt [ˌɪnkɘˈrʌpt] a 1. незіпсований; незмінний; ~ air чисте повітря; 2. чесний, непідкупний. |
inspire [ɪnˈspaɪɘ] v (past i p. p. inspired, pres. p. inspiring) 1. надихати, запалювати; стимулювати; to ~ the audience запалювати аудиторію; to ~ smb to do smth надихати когось на те, щоб щось зробити; 2. навіювати, вселяти; збуджувати; заронити (надію тощо); to ~ smb with hope, to ~ hope into smb вселяти в когось надію; to ~ smb with new life вдихнути у когось нове життя, надати комусь свіжі сили; to ~ respect викликати повагу; to ~ smb with respect вселяти комусь повагу; 3. інспірувати; 4. рел. посилати небесний дар; обдаровувати; 5. дихати, вдихати; вбирати в себе повітря. |
lack [læk] v 1. відчувати нестачу (чогось); потребувати (щось), не мати (чогось); to ~ a knowledge of English не володіти англійською мовою; to ~ a knowledge of French не володіти французькою мовою; he ~ed courage and will-power йому не вистачало мужності й сили волі; he ~s knowledge йому бракує знань; he ~s sense of humour йому бракує почуття гумору; he is ~ing in common sense йому не вистачає здорового глузду; the child ~s fresh air ця дитина потребує свіжого повітря; the plant ~s originality план не оригінальний; 2. не вистачати, бракувати, бути недостатнім; two copies are ~ing не вистачає двох примірників; I ~ words to describe her beauty мені бракує слів, щоб описати її красу; nothing is ~ing for comfort усе є для комфорту; the vote ~s three to be a majority до (абсолютної) більшості бракує три голоси; what else is ~ing? чого ще не вистачає?; ~ for smth не вистачати; they ~ed for nothing вони не знали нужди ні в чому. USAGE: 1. Дієслово to lack не вживається в часах групи Continuous. 2. Дієслово to lack вживається переважно з іменниками на позначення властивості та якості, e.g.: to lack confidence (courage, interest) не мати достатньої впевненості (мужності, зацікавленості). To lack experience (knowledge) бракувати досвіду (знань). 3. Нестачу чогось можна передати також виразом to be short of. Словосполучення з дієсловом to lack є емоційно нейтральними й вказують лише на сам факт відсутності чи недостатньої кількості чогось, а вираз to be short of має розмовний характер, e.g.: I am short of time. У мене зараз вкрай мало часу. |
levitate [ˈlevɪteɪt] v (past і p. p. levitated, pres. p. levitating) 1. підіймати (у повітря); 2. підійматися, злітати (вгору), здійматися. |
limpid [ˈlɪmpɪd] a ясний, прозорий; ~ air чисте повітря; ~ soprano чисте сопрано. |
liquid [ˈlɪkwɪd] a 1. рідкий; біжучий; ~ air хім. рідке повітря; ~ brake гідравлічне гальмо; ~ food рідка їжа; ~ fuel рідке пальне; ~ manure с. г. рідке добриво, гноївка; ~ soap рідке мило; 2. поет. водяний, водянистий; 3. прозорий; чистий; світлий; ~ sky прозоре (чисте) небо; 4. плавний, мелодійний (про звуки); звучний; співучий; ~ melody плавна мелодія; in his ~ Italian своєю мелодійною італійською; 5. непостійний; несталий, нестійкий (про переконання тощо); ~ convictions непостійні/нестійкі переконання; ~ opinions непостійні/ нестійкі думки; ~ principles непостійні/нестійкі принципи; 6. фін. що легко реалізується, ліквідний (про цінні папери тощо); ~ debt безперечний борг; борг, визнаний судовим рішенням; ◊ ~ fire розм. міцні спиртні напої; ~ measures міри рідин; ~ milk натуральне молоко. |
lively [ˈlaɪvlɪ] a 1. живий, сповнений життя; a ~ tune веселий мотив; to have had a ~ time весело, цікаво провести час; he seemed well and ~ він здавався здоровим і бадьорим; the children were very ~ діти були дуже збуджені/жваві; 2. веселий, пожвавлений; to speak in a ~ manner говорити весело/жваво; 3. жвавий, гострий, швидкий (про розум тощо); a ~ mind жвавий розум; a ~ discussion напружене обговорення; a ~ talk жвава розмова; ~ imagination гостре уявлення; 4. сильний, яскравий (про колір, враження); a ~ description яскравий опис; a ~ impression сильне враження; a ~ recollection живий, яскравий спомин; ~ faith глибока віра; ~ colours яскраві кольори; to give a ~ idea of smth дати яскраве уявлення про щось; what ~ colours! які яскраві кольори!; 5. рухливий; що рухається швидко і легко; a ~ ball тугий м’яч; a ~ boat човен, який легко іде по хвилях; 6. свіжий (про вітер); ~ air свіже повітря; ~ breeze свіжий вітер; ◊ to make things ~ for smb підсипати комусь перцю; залити за шкуру сала; насолити комусь. |
load [lɘʋd] v 1. вантажити, навантажувати; to ~ a car with smth вантажити щось у машину; to ~ a ship with smth вантажити щось у пароплав; to ~ a train with smth вантажити щось у поїзд; to ~ smb with smth навантажити когось чимсь; to ~ one’s stomach with food об’їдатися; the table was ~ed with food стіл ломився/угинався від страв; 2. вантажитися, завантажуватися (про корабель, вагон тощо); to ~ into, onto вантажитися в; to ~ with вантажитися чимось; to ~ coal into a ship вантажити вугілля на корабель; to ~ a ship with coal вантажити корабель вугіллям; a heart ~ed with sorrow серце, переповнене горем; 3. обтяжувати (турботами); 4. обсипати, обдаровувати; to ~ smb with gifts засипати когось подарунками; to ~ smb with honours обсипати когось почестями; 5. заряджати (зброю); to ~ a camera заряджати фотоапарат; to ~ a gun заряджати рушницю; to ~ the camera with film заряджати апарат плівкою; to ~ film into a camera заряджати кінокамеру; to ~ a tape into a recorder вставити плівку в магнітофон; ~ quickly! заряджай!; 6. наливати свинцем, робити важчим; 7. додавати наркотики (до вина); 8. насичувати; air ~ed with fragrance насичене ароматом повітря; 9. вживати наркотики; випробовувати на собі вплив наркотиків; 10. жив. накладати густо фарбу; ◊ to get ~ed нализатися, напитися; to ~ up навантажуватися; розм. наїдатися, об’їдатися; напиватися. |
mine1 [maɪn] v (past і p. p. mined, pres. p. mining) 1. видобувати (руду тощо); розробляти рудник, виконувати гірничі роботи; 2. підкопувати, робити підкоп; 3. заривати(ся) в землю; рити під землею (про тварин); 4. військ., мор. мінувати, ставити міни; 5. висаджувати в повітря; 6. підривати (береги), підточувати (фундамент); the river ~s the foundation of the house річка розмиває фундамент будинку; 7. перен. підривати, підточувати (підвалини); to ~ the foundations of a doctrine підривати основи вчення. |
mine1 [maɪn] n 1. рудник, шахта, копальня; a deep ~ глибока шахта; an old ~ глибока шахта; a coal ~ шахта з видобутку вугілля; a diamond ~ шахта з видобутку діамантів; a gold ~ золоті копальні; in the ~ у шахті; to the ~ в шахту; 2. розріз, кар’єр; a salt ~ соляний кар’єр; 3. поклад; пласт; a ~ of coal пласт вугілля; to detonate/to set off a ~ підривати, висаджувати у повітря поклад, пласт; 4. скарбниця; джерело (знань тощо); a regular ~ of information справжня скарбниця інформації; 5. військ., мор. міна; фугас; an antipersonal ~ протипіхотна міна; an antitank ~ протитанкова міна; a contact ~ ударна міна; a drifting, a floating ~ дрейфувальна міна; a magnetic ~ магнітна міна; a mooring ~ якірна міна; a pressure ~ міна натискної дії; a submarine ~ підводна міна; a ~ area мінне поле; a ~ carrier міноносець; ~ clearing розмінування; to clear, to remove, to sweep the road of ~s розміновувати дорогу від мін; to detect a ~ виявити міну; to disarm a ~ знешкодити міну; to hit a ~ наскочити на міну; to trip, to spring, to touch off a ~ підірватися на міні; to lay a ~ мінувати, встановлювати міну; a ~ blows up, explodes міна вибухає; 6. іст. підкоп; 7. змова, інтрига; ◊ to spring a ~ on smb робити сюрприз. |
mountain [ˈmaʋntɪn] n 1. гора; а beautiful ~ красива гора; а big ~ велика гора; a high ~ висока гора; а low ~ низька гора; a rugged ~ скеляста гора; a snow-covered ~ покрита снігом гора; a steep ~ крута/стрімка гора; a ~ chain, range гірське пасмо; a ~ air гірське повітря; a ~ climate гірський клімат; a ~ plant гірська рослина; a ~ river гірська річка; at the foot of a ~ біля підніжжя гори; in the ~s в горах; on a ~ на горі; the height of a ~ висота гори; to climb, to scale a ~ підніматися на гору; to live in the ~s жити в горах; to stay in the ~s зупинятися в горах; 2. купа, безліч, маса, сила; ~ of debts безліч боргів; ◊ to make a ~ of a molehill робити з мухи слона; to promise ~s and marvels обіцяти золоті гори; to remove ~s творити чудеса. |
parasol [ˈpærɘsɒl] n 1. невелика парасолька (від сонця); 2. тент; 3. ав. парасоль; 4. військ. прикриття військ з повітря; авіаційне прикриття. |
parky [ˈpɑ:kɪ] a (comp parkier, sup parkiest) холодний; пронизливий; the ~ morning air холодне ранішнє (ранкове) повітря. |
pass [pɑ:s] v 1. проходити, проїздити; рухатися вперед; to ~ through a forest проходити через ліс; to ~ through the streets проходити по вулицях; the bus ~es автобус проходить; the train ~es потяг проходить; time ~es час проходить; years ~ роки проходять; weeks ~ тижні проходять; let smb ~ пропустити когось, дати комусь пройти; to ~ to the next question переходити до наступного питання; 2. проходити мимо, минати; to ~ smb/smth проходити мимо когось/чогось; she has ~ed seventeen їй минуло сімнадцять; 3. пропустити, проґавити; не звернути уваги; не надати значення; 4. проходити (через щось); переїжджати, перетинати, переправлятися; to ~ a frontier перейти через кордон; 5. проводити, перевозити (через щось); 6. просовувати, утягати; to ~ the thread through the eye of the needle втягти нитку в голку; 7. передавати; пасувати; to ~ a ball передавати м’яч; to ~ the bread передати хліб; to ~ the book передати книгу; to ~ the salt передати сіль; 8. переходити, перетворюватися (to, into); to ~ to the reserve переходити в запас; 9. пролетіти, промайнути, спливти, проводити (про час); to ~ the time nicely гарно проводити час; how quick time ~es як швидко летить час; a smile ~ed over her lips на її губах промайнула посмішка; 10. зникати, щезати; іти в небуття; the old customs are ~ing старі звичаї щезають; 11. підходити, годитися; 12. відбуватися, траплятися, мати місце; 13. виходити за межі, перевищувати; 14. обмінятися; to ~ greetings обмінятися привітаннями; 15. пройти, витримати, скласти (іспит); to ~ an entrance examination складати вступний іспит; 16. затверджувати; ухвалювати; приймати (закон тощо); 17. висловлювати, робити (зауваження); to ~ a judgment висловлювати думку, судження; 18. пускати в обіг; бути в обігу; 19. відходити, ухилятися, залишати; 20. відчувати, переживати; 21. брати, долати (перешкоду); 22. фізл. випорожнятися; мочитися; ~ away 1) померти; he ~ed away at the age of ninety він помер у віці 90 років; 2) зникати, припинятися, минати; all the prejudices of the old world are ~ing away усі старі забобони відживають; 3) проводити час; to ~ the evening away at cards проводити час за картами; ~ by 1) проходити мимо; 2) залишати поза увагою; пропускати; ~ for вважатися (кимсь), мати схожість (з кимсь); he ~ed for my brother його прийняли за мого брата; ~ forth виходити, іти геть; ~ in 1) подавати, пред’являти, здавати; to ~ in one’s documents здавати документи; 2) померти; he wants to breathe English air again before he ~es in він хоче перед смертю знову подихати повітрям Англії; ~ into перетворюватися (на щось); переходити (у щось); ставати (чимось); ~ off 1) зникати; припинятися; зменшуватися; 2) пройти, проминути; 3) збувати, підсовувати; 4) залишати поза увагою; 5) видавати себе (за когось – for, as); he ~ed himself off as a doctor він видавав себе за лікаря; ~ on 1) проходити далі; ~ on please! проходьте! не зупиняйтеся!; 2) передавати далі; read this note and ~ it on прочитайте цю записку і передайте її далі; в) переходити до іншого питання; ~ out розм. 1) померти; 2) зникати; to ~ out of use виходити з ужитку; 3) успішно пройти (курс навчання); 4) роздавати, поширювати; 5) непритомніти; the air in the room was too stifling and she ~ed out повітря у кімнаті було дуже спертим і вона втратила свідомість; 6) амер. розм. напитися до нестями; ~ over 1) переправляти(ся), перевозити (через ріку тощо); 2) пропускати, залишати поза увагою; обходити мовчанням; to ~ over the details випустити подробиці; 3) проходити; минати; the night ~ed over without any troubles ніч пройшла без неприємностей; 4) передавати; he ~ed this house over to his son він передав цей будинок своєму сину; 5) померти; ~ round передавати один одному, пускати по колу; to ~ the hat round збирати пожертвування; ~ through 1) пропускати; 2) просіювати, проціджувати; 3) провозити, завозити; 4) перетинати, переходити; 5) переживати; 6) проколювати; ~ up амер. розм. відмовлятися (від чогось); відкидати (щось); ◊ to ~ by the name of…бути відомим під ім’ям…; to ~ events in review робити огляд подій; to ~ in the checks розм померти; to ~ one’s promise дати обіцянку; to ~ the buck амер. звалити відповідальність (на когось); to ~ the Rubicon прийняти важливе рішення; зробити безповоротний крок; to ~ to a better world померти. USAGE: Українському виразу проходьте вперед, будь ласка (в автобусі, метро, трамваї) відповідають англійські move along або move up front. |
perfume [pɘˈfju:m] v (past і p. p. perfumed, pres. p. perfuming) 1. надушити парфумами (духами); 2. робити запашним; flowers ~d the air повітря мало аромат квітів. |
pestiferous [pɘˈstɪf(ɘ)rɘs] a 1. заразний; що поширює заразу; 2. шкідливий, небезпечний; ~ air шкідливе повітря; ~ climate шкідливий клімат; 3. згубний; 4. розм. набридливий, надокучливий. |
plane1 [pleɪn] n 1. площина; 2. проєкція; 3. рівень; 4. літак; a foreign ~ іноземний літак; a special ~ спеціальний літак; a small ~ маленький літак; to board a ~ сідати в літак; to fly in a ~ летіти в літаку; to get on the ~ сісти в літак; to get off the ~ зійти з літака; to go by ~ летіти літаком; to come, to fly by ~ прилетіти літаком; to pilot a ~ вести літак; a ~ crashes літак зазнає аварії; a ~ flies літак летить; a ~ gains altitude літак набирає висоту; a ~ lands літак приземляється; a ~ levels off літак знижує висоту; a ~ loses altitude літак втрачає висоту; a ~ reaches altitude літак досягає висоти; a ~ takes off літак піднімається у повітря; a ~ taxis along the runway літак рулить по злітно-посадковій смузі; the ~ leaves at 10 o’clock and lands at 12 літак відлітає о 10 і приземляється/сідає о 12; the ~ is taking off літак піднімається у повітря; 5. ав. носійна поверхня; крило (літака). |
pneumatic [nju:ˈmætɪk] a 1. пневматичний; повітряний; a ~ boat надувний човен; 2. що містить у собі повітря; 3. дихальний. |
pockety [ˈpɒkɪtɪ] a душний, затхлий, задушливий; the air in the room was ~ повітря в кімнаті було сперте. |
puff [pʌf] n 1. подих (порив, подув) вітру; there’s no ~ of wind today сьогодні немає подуву вітру; 2. струмінь повітря; 3. короткий видих; I’m quite out of ~ я зовсім запихався; 4. димок; клуб (диму); ~s of smoke клуби диму; 5. звук видиху; звук під час випуску пари (газу, повітря); ~s of a railway engine пахкання (чахкання) паротяга; 6. здуття; пухир; ґуля; опух; 7. пушок; 8. слойка; листовий пиріжок; cream ~ слойка з кремом; 9. буфи (на сукні); стьобане покривало; 10. незаслужена похвала; дута реклама; to give a good ~ to a book роздути рекламу книги. |
pure [pjʋɘ] a 1. чистий, бездомішковий; натуральний; ~ air чисте повітря; ~ alcohol (water) чистий спирт (-а вода); ~ chocolate чистий шоколад; ~ forest насадження однієї породи (дерев); ~ milk молоко з під корови, сиродій; незбиране молоко; ~ silk (wool) натуральний шовк (натуральна/чиста (100 %) вовна); analytically ~ хімічно чистий; commercially ~ технічно чистий; 2. чистокровний; a ~ Arab (horse) чистокровний арабський скакун; 3. виразний; ясний (про звук); a ~ tone чистий тон; 4. однорідний (про колір); ~ white чисто білий; 5. правильний; що відповідає певним нормам (про мову тощо); he speaks ~ English він добре розмовляє англійською; 6. теоретичний; абстрагований; ~ physics теоретична фізика; 7. обмежений; вузький; he is a ~ surgeon він займається лише хірургією; 8. чистий, незіпсований, бездоганний; непорочний; ~ mind чистий розум; ~ life непорочне життя; ~ thoughts чисті думки; 9. непорочний; невинний; цнотливий; ~ in mind and body чистий душею і тілом; 10. правдивий, чесний; безкорисливий; a ~ upright character правдива, чесна людина; 11. чистісінький, цілковитий; повний; абсолютний; a ~ coincidence цілковитий збіг (обставин); ~ imagination чистісінька вигадка; ~ nonsense абсолютна нісенітниця; by ~ chance цілком випадково; 12. біол. чистий; ◊ (as) ~ as a lily чистий, непорочний; (as) ~ as (the) driven snow непорочний, як немовля; it’s ~ and simple laziness це ніщо інше, як лінощі; ~ and simple ніщо інше, як. |
quiet [ˈkwaɪɘt] a 1. тихий; безшумний, нечутний; a ~ room (street) тиха кімната (вулиця); ~ wind тихий вітер; ~ footsteps тихі/безшумні кроки; to be ~ мовчати, зберігати мовчання; be ~! помовчте!; припиніть розмовляти!; keep ~! не шуміть!; замовчіть!; everything is ~ after 10 o’clock усе змовкає після 10 години; the wind grew ~ вітер затих; 2. спокійний; a ~ child (person) спокійна дитина (людина); ~ neighbours спокійні сусіди; 3. нерухомий; ~ air нерухоме повітря; the patient was at last ~ now хворий, нарешті, заспокоївся (затих); 4. одноманітний, нудний; 5. неяскравий; приємний для ока; що не впадає у вічі; ~ colours спокійні кольори; 6. скромний; стриманий; ~ people скромні люди; ~ wedding скромне весілля; 7. відлюдний, безлюдний; затишний; ~ nook куточок; 8. прихований, таємний; to keep smth ~ замовчувати (утаювати) щось; 9. мирний; нічим не порушуваний; a ~ evening тихий/ мирний вечір; a ~ life тихе/мирне життя; ~ mind спокійний/рівний характер; ~ sleep мирний сон; ~ hours (times) спокійні/тихі години (часи); to have a ~ meal поїсти непоспішно; I want to be ~ after my journey я хочу відпочити після поїздки; let me be ~ дайте мені спокій; all ~ on the western front на західному фронті без змін; ◊ after the storm the town was as ~ as the grave після урагану місто здавалося вимерлим; as ~ as a mouse тихий, як мишка; (as) ~ as the grave мовчазний; on the ~ розм. потайки, нишком, стиха; приватно. USAGE: Прикметник quiet зазвичай означає відсутність шуму. Бути спокійним у значенні не хвилюватися, не турбуватися перекладається to be calm або заперечними зворотами not to be worried, not to be excited, not to be nervous. Робити щось спокійно, не поспішати перекладається not to hurry або to do smth unhurriedly/ without any hurry. |
rend [rend] v (past і p. p. rent, pres. p. rending) 1. поет. рвати, розривати, роздирати, шматувати; to ~ one’s clothes into shreds порвати одяг на шматки; to ~ one’s hair рвати на собі волосся; 2. віддирати, відривати (від – away, from, off); 3. розщеплювати, розколювати; розділяти; to ~ the air потрясати повітря (про крики тощо); to ~ the welkin здіймати страшенний шум, галас; 4. обдирати (кору); ◊ to ~/to tear one’s heart asunder краяти чиєсь серце; it ~s my heart моє серце розривається від цього. |
return [rɪˈtɜ:n] n 1. повернення; зворотний шлях; a ~ address зворотна адреса; ~ motion зворотний рух; задній хід; a ~ ticket зворотний квиток; by ~ of post, of mail зворотною поштою; on ~ після повернення; the ~ of summer повернення літа; 2. повернення (забраного); відшкодування; in ~ (for smth) натомість, в обмін (на щось), у відповідь; 3. дохід; прибуток; виторг; gross ~ валовий дохід; the ~ of the year amounts… річний прибуток дорівнює...; 4. обіг; 5. офіційний звіт; рапорт; tax ~ податкова декларація; 6. відомість, список; 7. pl відомості; 8. зворотний проїзд; ~ fare вартість зворотного проїзду; and ~ амер. і назад (про поїзд, квиток); the train runs to London and ~ поїзд ходить до Лондона і назад; 9. результати виборів; звіт про підрахунок голосів; 10. обрання; his ~ to Parliament його обрання до парламенту; 11. pl повернутий (непроданий) товар; 12. pl повернені векселі (чеки); 13. тех. відходи виробництва, що йдуть на перероблення; 14. відповідь; a ~ match, game спорт. матч-реванш; a ~ visit візит-відповідь; 15. військ. зустрічний удар; 16. спорт. напад у відповідь (фехтування); 17. спорт. приймання (м’яча); 18. мед. рецидив, повернення (хвороби); 19. ел. зворотний провід; зворотна мережа; 20. с. г. приплід, розплід; ◊ ~ air відпрацьоване повітря; a ~ bend тех. коліно під кутом 180°; many happy ~s (of the day) вітаю з днем народження; бажаю вам довгих років життя. |
rise [raɪz] v (past rose, p. p. risen, pres. p. rising) 1. сходити; the sun ~s at five сонце сходить о п’ятій; 2. вставати, підводитися, ставати на ноги; to ~ to one’s feet підніматися на ноги; вставати; to ~ from the table вставати з-за столу; 3. вставати (після сну); to ~ with the sun, with the lark вставати із сонцем; 4. воскресати (з мертвих); to ~ from the dead, from the grave воскресати, воскреснути, повстати з мертвих; 5. здійматися; підніматися; the airplane rose into the air літак піднявся у повітря; 6. підноситися (над чимось – above), підвищуватися; перен. бути вище за щось; to ~ above the prejudices бути вище за забобони; 7. підходити (про тісто); 8. зростати; збільшуватися; посилюватися; his voice ~s in anger його голос стає різким від гніву; the prices ~ ціни зростають; the wind ~s вітер посилюється; 9. бути вищим (від чогось); височіти; the tree ~s in the distance у далечині височить дерево; 10. виходити на поверхню; 11. просуватися угору, набирати ваги (впливу); to ~ to greatness стати знаменитим; 12. бути спроможним досягти (чогось); 13. повставати; to ~ against oppression повстати проти гноблення; to ~ in arms повставати зі зброєю в руках; 14. виникати, з’являтися; 15. брати початок; походити; the river ~s in the hills ріка бере свій початок в горах; 16. припиняти працю, закриватися (про збори тощо); Parliament will ~ next week сесія парламенту закривається наступного тижня; 17. поет. народжуватися; 18. розм. виховувати, вирощувати; ◊ to ~ at a feather амер. скипіти, розлютитися через дрібницю; to ~ in applause зустрічати оплесками; to ~ like a phoenix from its ashes відродитися як фенікс з попелу; to ~ on the wrong side встати на ліву ногу; to ~ to the bait спійматися на гачок, клюнути на щось. |
scramble [ˈskræmb(ɘ)l] v (past і p. p. scrambled, pres. p. scrambling) 1. продиратися, пробиратися; видиратися, дертися; to ~ over the wall перелізти через стіну; 2. перен. через силу зробити (щось); to ~ out of danger врятуватися від небезпеки; 3. перен. робити поспіхом (щось); to ~ into one’s clothes одягтися нашвидку (сяк-так); 4. військ. швидко злітати; 5. військ. піднімати у повітря винищувачі-перехоплювачі за тривогою; 6. влаштовувати сутичку (бійку), битися, боротися (за щось); to ~ for office боротися за посаду; to ~ for one’s living насилу заробляти на прожиток; 7. розкидати; шпурляти; кидати (у натовп); 8. рад. зашифровувати передачу; ~ up безладно (квапливо) збирати, укладати (щось). |
sea [si:] n 1. море; океан; водна поверхня земної кулі; a calm ~ спокійне море; a choppy ~ брижі на морі; a closed ~ море, що перебуває під юрисдикцією однієї країни; a heavy, a high, a raging, a rough, a turbulent, a stormy ~ неспокійне, бурхливе, штормове море; the high ~s відкрите море; море за межами територіальних вод; an inland ~ закрите море; the Mediterranean S. Середземне море; the open ~ відкрите море; the Baltic S. Балтійське море; the Black S. Чорне море; the North S. Північне море; a smooth ~ гладеньке море; a vast ~ широке море; a ~ air морське повітря; ~ battle морський бій; a ~ bird морський птах; a ~ boy юнга; a ~ chart морська карта; ~ dye індикаторна фарба, що випускається з затонулого підводного човна (для вказівки його місцеперебування); a ~ fish морська риба; ~ fog туман, що йде з моря; ~ force з’єднання кораблів; ~ forces військово-морські сили; ~ jeep плавучий джип; ~ ladder мор. штормтрап; ~ lane морський шлях; ~ lanes військ. морські комунікації; ~ lieutenant амер. мор. молодший лейтенант; S. Lord морський лорд (член ради адміралтейства в Англії); ~ mule мор. допоміжний понтон; ~ ooze мул, намул; ~ passage перехід через море; ~ power морська держава; військово-морська могутність; ~ stock мор. запас на рейс (на перехід); ~ tail військ. розм. тилові частини і установи повітряного десанту, що перевозяться морем (по морю); ~ train морський залізничний пором; ~ trials мор. ходові випробування; ~ trip прогулянка по морю; ~ war війна на морі; ~ water морська вода; the ~ shore морський берег; узбережжя; the four ~s чотири моря, що омивають Велику Британію; to go (down) to the ~ поїхати до моря; to live at the ~ жити біля моря; to live near the ~ жити недалеко від моря; to sail the ~s плавати по морю; at ~ у морі; далеко від берега, у плаванні; at the bottom of the ~ на дні моря; by ~ морем, по морю; by the ~ біля моря, на морському березі; in, on the open ~ у відкритому морі; on land and ~ на суші і на морі; on the ~ по морю; на кораблі; у плаванні; on the high ~s у відкритому морі; an arm of the ~ глибока затока; countries beyond the ~ заморські країни; a swim in the ~ купання в морі; a town on the ~ приморське місто; Brighton is on the ~ Брайтон розташований на морі; rivers enter to the ~ ріки впадають у море; rivers flow to the ~ ріки течуть у море; the boat was lost at ~ човен пропав у морі; the boat was swept out to ~ човен змило в море; the ~ covers nearly three-fourths of the world’s surface вода покриває майже три чверті поверхні землі; 2. морська вода; chemical constituents of the ~ хімічний склад морської води; 3. поверхня моря; морська гладінь; 4. часто pl хвиля, хвилювання; heavy ~ бурхливе море; long ~ рідка хвиля; short ~ часта хвиля; 5. безліч, сила-силенна, величезна кількість; a ~ of faces море облич; a ~ of flame море полум’я; a ~ of heads море голів; a ~ of troubles сила-силенна турбот; ~s of blood море крові; 6. приплив; at full ~ під час припливу; ◊ between the devil and the deep ~ між двома вогнями; brazen, molten ~ бібл. велика мідна купіль в юдейському храмі; mistress of the ~(s) володарка морів; наймогутніша морська держава; there are as good fish in the ~ as ever came out of it присл. хоч греблю гати; the seven ~s північна і південна частини Тихого океану, Північний Льодовитий океан, моря Антарктики та Індійський океан; to be (all) at ~ не знати, що робити (що сказати). USAGE: 1. Назви морів, океанів та річок вживаються з означеним артиклем: the Black Sea Чорне море, the Dnieper Дніпро, the Atlantic Ocean Атлантичний океан. 2. Іменник sea, який означає море як середовище діяльності або життя, вживається з означеним артиклем: to be in the open sea бути у відкритому морі; a town on the sea місто на морі; to live near the sea жити біля моря; to have a swim in the sea скупатися в морі; to go to the sea shore поїхати до моря. 3. Sea, що означає море як частину земної поверхні, протиставлену суші, вживається без артикля: to travel over land and sea подорожувати по воді/по морю і по суші; to be lost at sea пропасти в морі; to be washed by sea омиватися морем; to go by sea поїхати морем. 4. See boat. |
serene [sɪˈri:n] a 1. безхмарний; тихий; прозорий, ясний; спокійний; ~ air прозоре повітря; the sky is ~ and bright небо ясне і безхмарне; 2. безтурботний, спокійний, незворушний; ◊ all ~! усе гаразд!; His S. Highness його ясновельможність (титул). USAGE: See calm. |
session [ˈseʃ(ɘ)n] n 1. сесія (парламенту, суду); extraordinary ~ надзвичайна сесія; Court of S. Верховний суд Шотландії; petty ~s місцевий суд без участі присяжних засідателів; ~ laws амер. 1) збірник законів штату; 2) збірник законів, прийнятих певною сесією конгресу; 2. засідання, збори, нарада; briefing ~ інструктаж, брифінг; joint ~ об’єднана нарада (з представниками різних структур); legislative ~ збори законодавчих органів; plenary ~ пленарне засідання; private, secret ~ закрите засідання; special ~ спеціальна нарада; summer ~ літні збори; winter ~ зимові збори; working ~ робоче засідання; to be in ~ засідати; to go into secret ~ обговорювати на закритому засіданні; to hold a ~ on air pollution проводити засідання з питань забруднення повітря; 3. юр. судове засідання; день судового засідання; closed ~ закрите засідання суду; in full ~ у відкритому судовому засіданні; 4. навчальний семестр (триместр); Summer ~s літні курси удосконалення викладачів; 5. навчальний рік (у деяких університетах); 6. амер. заняття; навчальний час; practice ~ практичне заняття; 7. амер. розм. час, зайнятий чимсь (неприємним); he had quite a ~ with the policeman у нього була довга й неприємна розмова з поліціянтом; 8. час (період) засідань (у суді тощо); the Senate is now in ~ у сенаті йдуть засідання; сенат зараз працює; 9. сидяче положення. |
set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting) 1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати; to ~ an ambush військ. влаштувати засідку; to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу; to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову; to ~ smth carefully поставити щось обережно; to ~ smth firmly поставити щось міцно; to ~ smth hastily поставити щось поспіхом; to ~ smb at naught зневажати когось; to ~ smth somewhere поставити щось кудись; to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече; 2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися; a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа; 3. садовити; to ~ a king on a throne посадити короля на трон; 4. уставляти, вправляти; 5. повертати, спрямовувати; to ~ against the wind іти проти вітру; 6. готувати, підготовляти; споряджати; to ~ a piano настроїти піаніно; ~! спорт. увага!, приготуватися!; to ~ the stage розставляти декорації; 7. установлювати, визначати, призначати; to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію; to ~ a date призначати дату; to ~ a time призначати час; 8. пасувати, личити, бути до лиця; 9. здавати в оренду; 10. перевозити, доставляти; 11. робити ставку; віддавати в заставу; 12. сидіти (за столом); 13. сідати (за стіл); 14. установлювати, регулювати; to ~ the pace регулювати швидкість; 15. мор. пеленгувати; 16. робити кладку, мурувати; 17. сідати, заходити (про сонце); the sun is ~ting сонце заходить; 18. ставити (годинник тощо); I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм; 19. ставити (завдання, мету); to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему); 20. задавати (уроки); to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра; 21. ставити (запитання); what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?; 22. подавати (приклад); to ~ an example before smb подавати комусь приклад; 23. запроваджувати (моду); впроваджувати; 24. стискати, зціплювати (зуби); to ~ one’s teeth 1) зціпити зуби; 2) прийняти тверде рішення; 25. стискуватися, зціплятися; 26. ставати нерухомим, застигати; 27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо); 28. згущуватися, скипатися, зсідатися; 29. формуватися; her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура; 30. формувати (характер); розвивати (м’язи); 31. ставити (рекорд); 32. накривати (стіл); the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду; 33. вправляти (суглоби); 34. зростатися (про кістки); 35. вставляти в оправу; 36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо); 37. укладати (волосся); to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся; 38. покласти (слова на музику); to ~ a music to words написати музику на слова; 39. аранжувати; 40. подавати (сигнал); 41. гострити, правити (ніж); 42. виставляти (вартових); 43. висаджувати (на берег); to ~ troops on shore висаджувати війська на берег; 44. покладати (надії); накладати (заборону); to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось; 45. накладати (штраф тощо); to ~ a fine накладати штраф; 46. прикладати, ставити (печатку); 47. садити, саджати (рослину); to ~ fruit-trees садити фруктові дерева; 48. прийматися (про дерева); 49. утворювати зав’язь; fruit ~s плоди зав’язуються; 50. складати, розробляти, перевіряти; to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів; 51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо); the wind ~s from the east вітер дме зі сходу; the tide ~s to the west течія йде на захід; 52. примушувати рухатися (в певному напрямі); the current ~ him southward течія понесла його на південь; 53. робити стійку (про мисливського собаку); 54. підсипати (квочку); 55. підкладати (яйця під квочку); 56. саджати в піч (хліб); 57. установлюватися (про погоду); 58. розтягувати (шкіру); 59. закріпляти (фарбу); 60. друк. набирати (шрифт); 61. налагоджувати (верстат); 62. збивати (заклепку); ~ about поширювати; ~ afloat 1) спускати на воду; 2) надавати руху (чомусь); ~ apart 1) відкладати (гроші); 2) віддаляти; 3) розділяти; 4) не брати до уваги; ~ ashore висаджувати на берег; ~ aside 1) відкидати, зневажати; 2) відкладати (гроші); 3) не зважати (на щось); 4) відхиляти (пропозицію); 5) анулювати; ~ back 1) класти (ставити) на (попереднє) місце; 2) відсувати; 3) повернути назад, надати зворотного руху; 4) перешкоджати, затримувати; 5) коштувати; ~ by 1) відкладати (гроші); 2) шанувати, цінувати; ~ down 1) класти, ставити; 2) записувати; 3) висаджувати (пасажирів); 4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч; 5) розташовувати; 6) вважати; ~ forth 1) вирушати; 2) виставляти (напоказ); 3) висловлювати, формулювати; 4) видавати, друкувати; 5) прикрашати; 6) розгортати війська; ~ forward 1) вирушати в дорогу; рухатися уперед; 2) викладати (думку), роз’яснювати; 3) висувати (пропозицію), пропонувати; 4) захищати, просувати; ~ in 1) наставати, починатися; 2) рухатися (в певному напрямі); 3) саджати (рослини); 4) братися до роботи; ~ off 1) вирушати; 2) висаджувати в повітря; 3) запускати (ракету); 4) починати; 5) спонукати (до чогось – to); 6) вирізняти; 7) відділяти; 8) компенсувати; 9) прикрашати, оздоблювати; 10) хвалити; ~ on 1) просуватися, рухатися уперед; 2) надавати руху; 3) іти в атаку; 4) зазнати нападу; ~ out 1) ставити, виставляти (за двері тощо); 2) розкладати, розставляти; 3) накривати (стіл); 4) заставляти (стіл чимсь); 5) висаджувати (рослини); 6) виходити, вирушати; 7) мати намір (щось робити); 8) викладати (думку); 9) прикрашати; 10) споряджати; 11) виступати в похід; 12) оприлюднити; ~ over 1) перевозити на інший берег; 2) передавати; ~ to 1) енергійно братися (до чогось); починати (щось); 2) устрявати в бійку; 3) ставити підпис (печатку); ~ up 1) ставити, класти, розміщати; 2) піднімати; 3) вивішувати; 4) споруджувати, зводити; 5) засновувати, формувати; 6) встановлювати (нові порядки); 7) пропонувати; 8) викладати (думку), формулювати; 9) підготовляти; 10) зчиняти (галас); 11) постачати, забезпечувати; 12) відновлювати (сили); 13) тренувати, загартовувати; 14) спричинювати, завдавати; 15) прославляти, вихваляти; 16) зупинятися (в готелі); 17) складати, монтувати; 18) друк. набирати; ~ upon нападати; ◊ I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив; ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана; ~ your mind at ease! не турбуйтеся!; to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось; to be ~ to do smth бути готовим зробити щось; to be ~ to smth мати схильність до чогось; to ~ about smth братися за щось; починати робити щось; to ~ at ready військ. приводити в готовність; to ~ free звільнити, визволити; to ~ going 1) запускати (машину тощо); 2) починати діяти; to ~ in motion надавати руху; to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення; to ~ oneself against smth чинити опір чомусь; to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі; to ~ oneself down as smb удавати із себе когось; to ~ one’s mind at rest заспокоїтися; to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь; to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож; to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось; to ~ smb down for smb приймати когось за когось; to ~ smb’s back up роздратовувати когось; to ~ smb wrong вводити когось в оману; to ~ smth against smth протиставити щось чомусь; to ~ things to rights 1) покінчити з усім поганим; 2) дати усьому лад. USAGE: See seat. |
shoot [ʃu:t] v (past і p. p. shot, pres. p. shooting) 1. стріляти; вести вогонь; to ~ a gun стріляти з рушниці; to ~ at a bird стріляти в птаха; to ~ at an enemy стріляти в ворога; to ~ at a wolf стріляти в вовка; to ~ into the air стріляти в повітря; to ~ badly погано стріляти; to ~ well добре стріляти; to learn to ~ вчитися стріляти; 2. робити постріл (про зброю); to ~ a bullet from a gun стріляти з гвинтівки; 3. уразити; влучити; поранити, убити; to ~ smb (down) застрелити когось; to ~ smb dead убити когось наповал; to ~ in the eye влучити в яблучко (мішені); 4. розстрілювати (тж ~ up); he was shot as a deserter його розстріляли за дезертирство; 5. полювати; to ~ game стріляти (полювати на) дичину; to ~ lions полювати на левів; 6. кидати, шпурляти; to ~ an anchor кидати якір; 7. спорт. із силою посилати (м’яч); сильно бити (по м’ячу); to ~ at the goal бити по воротах (футбол, хокей); 8. амер. передавати, давати; ~ the salt to me подайте мені сіль; 9. випромінювати; 10. промчати, промайнути; пронестися (тж ~ along, forth); they shot past us in a sports car вони промчали мимо нас на спортивній машині; 11. пронизувати; сіпати, стріляти, штрикати (про біль); this tooth ~s зуб сіпає (болить); 12. скидати, звалювати; звантажувати; 13. засувати (відсувати) (засув); уставляти (ключ); 14. протягувати, утягувати (нитку); 15. кін. знімати; to ~ a film знімати фільм; 16. амер. фотографувати; 17. амер. розм. залишати, кидати; 18. амер. розм. відсилати швидко (з терміновим дорученням); 19. проростати; давати паростки; розпукуватися; ~ ahead 1) мчати; 2) обганяти; випереджати, вириватися уперед; 3) робити ривок (на перегонах тощо); ~ along промайнути, промчати; ~ away 1) продовжувати стріляти; 2) розстріляти (усі патрони тощо); ~ down 1) застрелити; розстріляти; 2) збивати (вогнем); 3) перемогти, взяти гору в суперечці; ~ forth 1) швидко висунути; 2) промайнути; ~ in пристрілюватися; ~ out 1) вискакувати, вилітати; 2) висувати, випинати; 3) спорт. вибивати за лінію (м’яч); ~ over полювати з собакою; ~ up 1) застрелити, убити, розстріляти; 2) обстрілювати; 3) амер. тероризувати постійною стріляниною; 4) швидко зростати, підноситися, підвищуватися; prices shot up ціни різко зросли; ◊ I’ll be shot if... щоб мені провалитися на цьому місці, якщо...; ~ that! заткни пельку!, годі патякати!; shot in the neck розм. напідпитку; to have shot one’s bolt розстріляти усі свої набої; вичерпати усі можливості; to ~ a covert полювати на дичину у спеціально відведених для цього місцях; to ~ a glance кинути погляд, подивитися (звич. дуже швидко); to ~ a glance at one кинути погляд, подивитися на когось; to ~ a glance ad smth кинути погляд, подивитися на щось; to ~ a line хвастати; to ~ a match брати участь у змаганнях зі стрільби; to ~ a mission військ. вести вогонь по цілі; to ~ an emergency landing зробити вимушену посадку; to ~ at the mouth молоти язиком, патякати; to ~ holes in something вишукувати недоліки, хиби (в чомусь); піддавати критиці (щось); to ~ Niagara, the gulf зважитися на відчайдушний крок; to ~ oneself clear ав. розм. катапультуватися з літака; to ~ (out) one’s neck поводитися зухвало; to ~ one’s star розм. померти; to ~ the cat блювати; to ~ smb in the eye зробити комусь ведмежу послугу; to ~ the moon уночі виїхати з квартири, не заплативши за неї. |
skirr [skɜ:] v 1. тікати, рятуватися втечею; they made the enemy ~ вони змусили противника тікати; 2. гасати; мчати (розтинаючи повітря); 3. ганяти, шастати; мор., ав. рискати; 4. шпурнути, кинути. |
sky [skaɪ] v (past і p. p. skied, pres. p. skying) розм. 1. повісити (картину) під стелю (високо на стіні); 2. підкинути у повітря; 3. спорт. високо кидати (м’яч). |
slumberous [ˈslʌmb(ɘ)rɘs] a 1. сонний, дрімотний; ~ voice сонний голос; 2. що навіює сон, заколисливий; 3. дрімливий, що дрімає; тихий; нерухомий; ~ air нерухоме повітря; 4. сонливий; ~ feeling сонливість. |
smell [smel] v (past і p. p. smelt, smelled, pres. p. smelling) 1. чути носом; відчувати запах; 2. перен. відчувати; 3. нюхати, вдихати запах; to ~ smth, to ~ at smth понюхати щось; 4. пахнути; мати запах; to ~ bad пахнути погано; to ~ good пахнути добре; to ~ pleasant пахнути приємно; to ~ sweet пахнути чудово; to ~ of paint пахнути фарбою; his breath ~s of garlic від нього тхне (пахне) часником; 5. смердіти; it ~s close here тут важке повітря; ~ about/round обнюхувати, винюхувати (щось); ~ out вистежувати, винюхувати; рознюхати, розкрити; ◊ to ~ a rat перен. відчувати недобре, підозрювати обман; to ~ of the baby пустувати, бути несерйозним, мати щось дитяче у характері; to ~ of the footlights бути неприродним, театральним; to ~ of the lamp, of the candle, of oil бути вимученим (про стиль); to ~ of the shop 1) відбивати психологію крамарів (про вирази, зауваження тощо); 2) мати суто професійний характер (про вирази, зауваження тощо); to ~ one’s oats піднестися духом, підбадьоритися. USAGE: 1. Дієслово to smell у значенні пахнути вживається звичайно з наступними прикметниками: to smell nice (sweet, bitter) мати приємний (солодкий, гіркий) запах. 2. See bad, can, feel, see. |
snift [snɪft] v розм. випускати повітря (пару тощо). |
snuffle [ˈsnʌf(ɘ)l] v (past і p. p. snuffled, pres. p. snuffling) 1. сопіти, сопти; 2. говорити в ніс, гугнявити; прогугнявити (тж ~ out); 3. шумно вдихати; втягувати повітря через ніс; нюхати; 4. налітати поривами; дути (про вітер). |
sound [saʋnd] n 1. звук; шум; a distant ~ далекий звук; a distinct ~ чіткий звук; a dull ~ глухий звук; a faint ~ слабкий звук, ледве вловимий звук; a hollow ~ мед. жолобуватий зонд; a loud ~ голосний звук; a low ~ низький звук; a rasping ~ тремтячий звук; a sharp ~ різкий звук; a soft ~ тихий звук; a strange ~ дивний звук; a warning ~ попереджувальний звук; a whistling ~ свистячий звук; ~ absorption звукопоглинання, звукоізоляція; ~ barrier фіз. звуковий бар’єр; ~ camouflage військ. звукомаскування; ~ communication військ. звуковий зв’язок; ~ damper звуковбирний пристрій, глушитель шуму; ~ department цех звукозапису, звукоцех; ~ detector військ. звукопеленгатор, звуковловлювач; ~ lag запізнювання звуку; ~ location шумопеленгація; ~ man амер. звукооператор, звукорежисер; ~ meter шумомір; ~ off військ. відбій; ~ ranger військ. звуковловлювач; звукометрист; ~ ranging військ. звукометрія, звукова розвідка; ~ recording звукозапис; ~ signal звуковий сигнал; the ~ of voices шум голосів; the speed of the ~ швидкість звуку; to articulate, to enunciate, to pronounce a ~ вимовляти звук; to carry ~ проводити, передавати звук; to emit, to make, to produce, to utter a ~ вимовити (видати) звук; to transmit a ~ передавати звук; to turn the ~ down зробити звук тихішим (про радіо, телевізор); to turn the ~ up зробити звук голоснішим (про радіо, телевізор); at the ~ of his voice при звукові його голосу; within ~ of у межах чутності; air carries ~s повітря проводить звуки; a ~ rings out звук лунає; ~ travels much slower than light звук передається набагато повільніше, ніж світло; 2. фон. звук, тон; consonant ~s приголосні звуки; vowel ~ голосні звуки; 3. значення; зміст; смисл; 4. кін. звуковий супровід кінофільму (тж ~ effects); ~ editing монтаж звукового кінофільму; ~ engineer звукооператор; інженер звукозапису; звукотехнік; ~ stage павільйон звукозапису; 5. зонд; 6. зондування; промірювання лотом; 7. плавальний міхур (у риби); 8. протока; 9. вузька затока, фіорд; 10. непритомність. |
stagnant [ˈstægnɘnt] a 1. стоячий (про воду); 2. застійний, застояний; ~ air затхле повітря; 3. в’ялий; інертний; тупий; ~ trade в’яла торгівля. |
stale [steɪl] a 1. черствий, несвіжий; ~ bread черствий хліб; 2. затхлий; ~ air затхле повітря; to smell ~ пахнути затхлістю; 3. заяложений; 4. що перетренувався (видихався, виснажився); перевтомлений; 5. юр. застарілий; що втратив законну силу; 6. прострочений; 7. постарілий; що втратив енергію і чарівність молодості; 8. витриманий; міцний (про вино тощо). |
stifle [ˈstaɪf(ɘ)l] v (past i p. p. stifled, pres. p. stifling) 1. душити; задушити; to be ~d by smoke задихатися від диму; 2. задихатися; to ~ from want of air задихатися від браку повітря; 3. придушувати; to ~ a revolt придушити повстання; 4. заглушати; to ~ a noise заглушити шум; 5. гасити (вогонь); 6. приховати; зам’яти; 7. поглинати (звук тощо). USAGE: See suffocate. |
still [stɪl] a 1. нерухомий, непорушний; спокійний; ~ air тихе повітря; ~ rain дощ без вітру; ~ waters тиха вода; the ~ surface of the lake дзеркальна/спокійна гладь озера; to keep ~ не рухатися; 2. тихий, безшумний, безмовний; ~ evening тихий вечір; to be ~ не розмовляти, не шуміти; to keep ~ не шуміти; to stand ~ зупинитися; sit ~ сиди тихо!/не рухайтесь; 3. негучний, приглушений; 4. не ігристий (про вино); ◊ (as) ~ as an oyster тихий, мовчазний, слова не витягнеш; as ~ as death німий, як могила; as ~ as the grave німий, як домовина; ~ alarm пожежна тривога, що сповіщається по телефону (радіо); ~ as ice зовсім нерухомий, непорушний; ~ camera фотоапарат; фотокамера для знімання акторських проб, робочих моментів і рекламних фотографій; ~ hunt амер. обережне полювання, приховані пошуки дичини; кулуарні переговори; ~ life натюрморт; ~ picture фотознімок; ~ water стояння припливу (відпливу); ~ small voice голос совісті, совість; ~ tongue makes a wise head хто хоче багато знати, той мовчить; не той дурний, хто на слова скупий; хто мовчить, той ума набирається; ~ watches of the night нічна тиша; ~ waters run deep присл. у тихому болоті чорти водяться; тиха вода греблю рве; to keep a ~ tongue in one’s head мовчати. USAGE: See calm. |
streak [stri:k] n 1. смужка (звич. нерівна); жилка, прожилка; тонкий шар; black ~ чорна смужка, жилка та ін.; the first ~ of day світанок, перший проблиск дня; a ~ of light смужка світла; a ~ of lightning спалах блискавки; ~s of red червоні прожилки; 2. риса (характеру); a cruel ~ (деяка) жорстокість; a jealous ~ схильність до ревнощів; a mean ~ ницість, неохайність; a nervous ~ деяка нервозність; схильність до панікерства; a yellow ~ боягузтво; зрадливість; he has a ~ of cruelty in his character йому властива (певна) жорстокість; he has a ~ of eccentricity in his character йому властива (певна) ексцентричність; 3. подряпина; 4. тонкий прошарок; 5. біол. борозенка, рівчачок; 6. pl метеор. дрижання повітря; 7. розм. період, проміжок; смуга; a (long) ~ of (good) luck (довга) смуга удач; a losing ~ період програшів, втрат; a winning ~ період перемог; a ~ of bad luck смуга невдач; ◊ a ~ of luck амер. розм. перемінний успіх; like a ~ (of lightning) зі швидкістю блискавки; the silver ~ Ла-Манш; to go a good ~ амер. мчати. |
stream [stri:m] n 1. річка; ручай, струмок; 2. військ. водна перешкода; ~ crossing переправа; подолання водних перешкод; 3. поет. ріка; 4. pl поет. води (ріки); 5. струмінь, потік; a mountain ~ гірський струмок; гірська ріка; a steady ~ неперервний потік; a swollen ~ ріка, що розлилася; a ~ of blood потік крові; a ~ of cold air струмінь холодного повітря; a ~ of light промінь світла; a ~ of sun промінь сонця; a ~ of tears потік сліз; a ~ of words потік слів; to ford a ~ переходити струмок убрід; wine flowed in ~s вино лилося річкою; 6. валка, потік; a ~ of cars валка машин; a ~ of people потік людей; in one continuous ~ нескінченним потоком; 7. течія (моря, ріки); to go against the ~ плисти проти течії; to go with the ~ плисти за течією; down the ~ униз за течією; up the ~ вверх за течією; 8. перен. напрям; плин, перебіг; ~ of events перебіг подій; in the main ~ of French tradition відповідно до основного напрямку французької традиції; 9. шк. потік; паралельний клас, створений з урахуванням здібностей учнів (в англійських школах); remedial ~ потік (класи) для тих, хто відстає; ◊ little ~s make great rivers велике складається з малого; ~ bottom дно ріки; ~ of thoughts хід, плин думок; to go against the ~ пливти проти течії; to go with the ~ пливти за течією. USAGE: Stream – це потік, струмок, річка, струмина; brook – маленький струмок. В поезії та літературному стилі слово stream має значення велика річка, часто вживається переносно зі значенням потік: a stream of people, a stream of blood. |
suck [sʌk] v 1. смоктати, ссати; to ~ lollipops смоктати льодяники; to ~ an orange dry висмоктати апельсин; to ~ dry висмоктати; виснажити; he was ~ed dry з нього висмоктали усі соки; to ~ (at) one’s pipe смоктати свою трубку; to ~ the juice from an orange висмоктувати сік з апельсина; to ~ advantage out of smth мати вигоду з чогось; to ~ out poison from a wound висмоктати отруту з ранки; to ~ lemonade through a straw тягнути лимонад через соломинку; to ~ water from the hold відкачувати воду з трюму; the child won’t ~ дитина не бере грудь; 2. посмоктувати; 3. усмоктувати, засмоктувати; убирати, усотувати; to ~ air into one’s lungs набирати повітря в легені; the boat was ~ed into the maelstrom човен затягнуло у вир/водоверть; the pump ~s насос засмоктує повітря (замість води); we were able to pass a rope to him before the bog ~ed him under ми встигли кинути йому мотузку, перш ніж його затягла трясовина; ~ at посмоктувати (люльку тощо); ~ down засмоктувати, усмоктувати, поглинати (про вир); ~ in 1) усмоктувати, усотувати, убирати (тж перен.); 2) обманути, ошукати; 3) поглинати (про вир); ~ out висмоктувати; ~ up 1) усмоктувати, поглинати, убирати; 2) шк. підлизуватися; he always ~ed up to masters він завжди підлизувався до вчителів; ◊ to ~ smb’s blood, to ~the blood of smb пити чиюсь кров; to ~ smb’s brains привласнювати чужі думки; to ~ smth in with one’s mother’s milk усмоктувати щось з молоком матері. |
supplemental [ˌsʌplɪˈmentl] a додатковий; ~ air повітря, що залишається в легенях після видиху; ~ angle мат. додатковий кут; ~ estimates додаткові бюджетні асигнування. |
sweet [swi:t] a 1. солодкий; ~ apples солодкі яблука; ~ wine солодке вино; to like one’s tea ~ любити солодкий чай; to taste ~ бути солодким (на смак); I like my tea ~ я люблю солодкий чай; 2. свіжий, незіпсований; ~ butter несолоне масло; ~ milk свіже молоко; ~ water 1) прісна вода; 2) хороша питна вода; to keep a room ~ добре провітрювати кімнату; is the ham still ~? шинка ще не зіпсувалася?; 3. запашний, духмяний, пахучий; to smell ~/to have a ~ smell бути запашним, гарно пахнути; the air was ~ with the odours of spring повітря духмяніло запахами/ароматами весни; 4. мелодійний, милозвучний; ~ voice мелодійний голос; 5. приємний; ~ manners приємні манери; ~ sleep приємний (солодкий) сон; it is ~ to know that one is loved приємно знати, що тебе люблять; 6. добрий, м’який; ~ temper м’який характер; 7. розм. гарний, чарівний; ~ girl гарна дівчина; a ~ little hat гарненький капелюшок; to say ~ nothings to smb казати комусь чарівні пустощі; isn’t she ~ ! яка вона чарівна!; 8. любий, коханий; my ~(est) one мій любий, мій коханий; моя люба, моя кохана (у звертанні); 9. приємний, ласкавий; ~ words ласкаві слова; 10. родючий (про ґрунт); 11. розм. безшумний (про мотор тощо); легко керований; 12. хім. без їдких речовин; 13. гірн. негазовий, вільний від рудникового газу; ◊ as ~ as honey солодкий, як мед; a ~ one розм. сильний удар кулаком; at one’s own ~ will як заманеться, наздогад; to be ~ on, upon smb бути закоханим у когось; to have a ~ tooth бути ласуном. |
swish [swɪʃ] v 1. розсікати повітря зі свистом (лозиною, батогом); the racers ~ed by перегінники пронеслись мимо як вітер; 2. розмахувати (палицею тощо); to ~ a cane розмахувати палицею; the horse ~ed its tail кінь помахує хвостом; 3. сікти, шмагати (лозиною); 4. шелестіти, шарудіти. |
thicken [ˈθɪkɘn] v 1. потовщувати; нарощувати; нашаровувати; 2. товстішати, рости у товщину, збільшуватися; the crowd is ~ing натовп зростає; 3. згущувати; the fumes ~ed the air повітря стало важким від випарів; 4. згущуватися; the storm ~s збирається на бурю; 5. темніти, хмарніти; мутніти, затуманюватися; the light ~s світло меркне; 6. ущільнювати, робити щільнішим; to ~ ranks; ущільнювати ряди; 7. ущільнюватися, частішати; 8. ускладнюватися, заплутуватися; 9. розвиватися; розгортатися; the combat ~s бій розгортається; 10. ставати хриплим (про голос); 11. підтверджувати. |
thin [θɪn] a 1. тонкий; ~ fingers тонкі пальці; ~ lips тонкі губи; ~ plate тонкий листовий метал; a ~ sheet of paper тонкий аркуш паперу; a ~ wall тонка стіна; ~ plate тонкий листовий метал; 2. худий, худорлявий; (as) ~ as a lath, as a rail, as a rake, as a whipping-post худий як тріска; ~ in a face з худим обличчям; to be very ~ бути дуже худим; to become, to grow ~ схуднути; 3. рідкий, негустий; a ~ forest рідкий ліс; ~ hair рідке волосся; 4. ненасичений; слабкий, водянистий; розведений, розбавлений; ~ soup негустий суп; ~ milk розведене молоко; ~ tea слабкий чай; ~ wine слабке вино; 5. беззмістовний, бідний за змістом; 6. немічний, жалюгідний; ~ diet (напів)голодна дієта; ~ table бідний стіл; 7. розріджений (про газ); ~ atmosphere розріджена атмосфера; the ~ air of the mountain tops розріджене повітря гірських вершин; 8. нечисленний; ~ audience нечисленна аудиторія; the house is a bit ~ tonight сьогодні у театрі досить мало людей; 9. незаповнений, напівпорожній; this month has been rather ~ for the theatre у цьому місяці театр майже пустував; 10. дрібний; ~ rain дрібний дощ; 11. прозорий, легкий, тонкий; a ~ dress легке/тонке плаття; a ~ mist легкий туман/серпанок; 12. непереконливий; хиткий; a ~ story непереконливе пояснення; 13. тьмяний, блідий; неяскравий (про колір, світло тощо); 14. тонкий (про голос); 15. фот. неконтрастний; 16. геол. малопотужний (про пласт); ◊ a ~ time неприємне переживання; on ~ ice на краю безодні; that is too ~ шито білими нитками; the line between success and failure is ~ образн. межа між успіхом і невдачею невиразна/хитка; to vanish into ~ air зникнути безслідно. USAGE: 1. Прикметник thin, на відміну від його антоніма thin, може відноситися як до іменників на позначення живих істот, так і до іменників на позначення неживих предметів: a thin slice of bread тонкий шматок хліба; thin tea (soup) рідкий чай (суп); to get thin схуднути, помарніти; to spread the butter thin намастити масло тонким шаром. 2. Прикметник thin емоційно нейтральний і не має негативних оцінних компонентів. Для позначення худини з деякою негативною оцінкою використовується прикметник lean худорлявий, худий і skinny худючий: lean meat пісне, нежирне м’ясо; smb’s tall and lean figure висока худа фігура. |
tidal [ˈtaɪdl] a 1. пов’язаний з припливом і відпливом; a ~ boat судно, прихід і відхід якого пов’язані з припливом; ~ basin припливний басейн; 2. що спричинюється з припливом і відпливом; ~ waters води припливу; ◊ ~ air, breath фізл. кількість повітря, яке обмінюється за одне дихання; ~ breathing вдихи і видихи; a ~ wave of popular indignation могутня хвиля народного гніву. |
tonic [ˈtɒnɪk] a 1. мед. тонізувальний, який зміцнює; ~ drug ліки, що підвищують тонус; the ~ quality of the sea air тонізувальна якість морського повітря; 2. муз. тонічний; ~ chord тонічний акорд; 3. фон. тонічний; що стосується наголосу; музичний наголос; ~ stress, accent (музичний) наголос; 4. жив. що стосується тонів (світлотіні). |
torpedo [tɔ:ˈpi:dɘʋ] v 1. торпедувати; висаджувати у повітря торпедою; to ~ a ship торпедувати корабель; 2. знищувати, розбивати, паралізувати; to ~ a plan провалити план. |
unpolluted [ˌʌnpɘˈlu:tɪd] a незабруднений, чистий; ~ air (water) чисте повітря (чиста вода). |
vaporous [ˈveɪp(ɘ)rɘs] a 1. пароподібний; 2. туманний; наповнений парою; ~ atmosphere повітря, насичене вологою; ~ hills пагорби, обкутані туманною димкою; 3. нереальний, пустий, марний; ~ conjecture пустий домисел; ~ ideas фантастичні ідеї; 4. невиразний, неясний; ~ style туманний/невиразний стиль; 5. прозорий (про тканину); ~ fabric серпанок. |
ventilation [ˌventɪˈleɪʃ(ɘ)n] n 1. вентиляція, провітрювання; рух повітря; a room with good ~ кімната з гарною вентиляцією; 2. публічне обговорення; дискусія; to enter upon the ~ of a question приступити до обговорення питання; відкрити дебати з питання; questions calling for ~ питання, які вимагають обговорення (особл. публічного); the matter requires ~ справу необхідно винести на обговорення; 3. анат. насичення крові киснем; mechanical ~ штучне дихання; 4. розрядка напруження (шляхом висловлювання). |
vitiated [ˈvɪʃɪetɪd] a зіпсований; ~ air зіпсоване повітря; ~ taste зіпсований смак; ~ by luxury розбещений розкошами. |
vulnerable [ˈvʌln(ɘ)rɘb(ɘ)l] a уразливий; чутливий; ~ range військ. дальність дійового вогню; ~ spot уразливе (слабке) місце; ~ to air attack не захищений від нападу з повітря. |
warm [wɔ:m] v 1. гріти(ся), зігрівати(ся), нагрівати(ся), підігрівати, розігрівати; to ~ up milk підігріти молоко; to ~ up soup підігріти юшку; to ~ up smth підігріти щось; to ~ oneself at the fire грітися біля вогню; to ~ oneself in the sun грітися на сонці; the air is ~ing up повітря нагрівається; the dinner is ~ing in the oven обід гріється в печі; 2. розпалювати, надихати; співчувати; 3. відчувати інтерес, симпатію (до когось – to, toward); my heart ~s to him я йому співчуваю; 4. пожвавлюватися (тж ~ up); ~ up спорт. розминатися; to ~ up for the game розминатися перед грою; ◊ to ~ a serpent, a snake in one’s bosom пригріти змію на грудях; to ~ smb’s ears амер. сл. протуркати/прогусти вуха комусь; to ~ the bench спорт. сидіти на лаві запасних гравців, бути в запасі; to ~ wise to smth амер. сл. зрозуміти щось. |
whiff1 [wɪf] n 1. подув, струмінь; a ~ of fresh air подув свіжого повітря; 2. димок; 3. слабкий запах; a ~ of garlic запах часнику; give her another ~ of chloroform дайте їй ще понюхати хлороформу; 4. невелика сигара; 5. затяжка при курінні; to take a ~ or two затягнутися раз чи два; 6. розм. мить; 7. ялик. |
wind1 [wɪnd] n 1. вітер; a biting ~ різкий вітер; a brisk, a fresh ~ свіжий вітер; a choppy, a gusty ~ поривчастий вітер; a cold ~ холодний вітер; a contrary, an adverse ~ супротивний вітер; a cutting ~ пронизливий вітер; a dead ~ зустрічний/супротивний/лобовий вітер; a fair, a favourable ~ попутний вітер; a gentle, a slight ~ легкий вітер; an icy ~ крижаний вітер; a raw ~ сирий вітер; a side, a cross ~ боковий вітер; a south ~ південний вітер; a strong, a heavy, a high ~ сильний вітер; a warm ~ теплий вітер; a west ~ західний вітер; against, up, into the ~ проти вітру; before, down the ~ за вітром/з попутним вітром; the ~ from the south вітер з півдня; a blast, a gust of ~ порив вітру; to stand in the ~ стояти на вітрі; a ~ blows вітер дме; the ~ blows warm дує теплий вітер; a ~ falls, sinks, abates вітер стихає; a ~ howls вітер виє; a ~ rises вітер піднімається; the ~ is dead against us вітер дме нам прямо в обличчя; 2. запах, дух; to get, to catch, to have (the) ~ of 1) почути, учути; the deer got ~ of the hunter олені почули мисливця; 2) узнати, пронюхати; he got ~ of my plans він довідався про мої плани; within ~ of на близькій відстані (від дичини); 3. струмінь повітря; the ~ of a passing train повітряний потік від поїзда, що проминає; 4. (the ~) духові інструменти; the brass ~ мідні духові інструменти; 5. дихання; broken ~ задишка; to get, to recover, to fetch one’s ~ віддихатися, перевести дух; прийти до тями; to lose one’s ~ задихатися, захекатися; sound in ~ and limb абсолютно, цілком здоровий; у відмінній формі; he caught, got the second ~ до нього прийшло друге дихання; he has a bad ~ у нього задишка; 6. чутка; натяк; there is smth in the ~ ходять якісь чутки; 7. пусті слова; his speech was mere ~ його промова була беззмістовна; their promises are but ~ їхні обіцянки – пусті слова; 8. мед. гази; метеоризм; 9. тех. дуття; ◊ between ~ and water найуразливіше місце; from the four ~s з усіх боків, з усього світу; how the ~ blows куди вітер віє; it is an ill ~ that blows nobody (any) good, it is an ill ~ that turns none to good присл. немає худа без добра; the four ~s країни світу; to catch the ~ in a net черпати воду решетом; to fling, to cast to the ~s відкинути (розсудливість і т. ін.); to get ~ стати відомим, поширитися; to get, to have ~ up перелякатися; to give smb the ~ сл. прогнати когось; дати відставку комусь; to put the ~ up smb налякати когось; to sail close to the ~ ризикувати; to see how the ~ blows розуміти що до чого; to sow the ~ and to reap the whirlwind присл. посієш вітер – пожнеш бурю; to take the ~ out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; вибити ґрунт з-під ніг когось; to talk, to preach to the ~(s) кидати слова на вітер; проповідувати в пустелі; trim one’s sails before the ~ присл. по одежці простягай ніжки; ~ in a man’s face makes him wise біда навчить. USAGE: 1. Іменник wind може осмислюватися і як злічуваний, і як незлічуваний. Він визначається словами much, little і може вживатися з означеним артиклем, якщо при ньому немає інших означень: to stand in the wind стояти на вітрі; to walk against the wind іти проти вітру. Якщо іменник wind має при собі означення, то він осмислюється як злічуваний і вживається з неозначеним артиклем: There was a high (a strong, a cold) wind blowing. Дув сильний (холодний) вітер. 2. See air |
windage [ˈwɪndɪdʒ] n 1. тех. опір повітря; 2. знесення вітром; ~ adjustment, correction, allowance поправка на вітер/на знесення вітром; 3. надводна частина судна; 4. тех. зазор; 5. контузія. |
wing [wɪŋ] v 1. летіти, розсікати повітря (тж to ~ one’s flight, the air, a way through the air); a bird ~s in the sky птах летить у піднебессі; the planes ~ed (their way) over the Alps літаки пролетіли над Альпами; 2. пускати стрілу; to ~ an arrow at the mark пустити стрілу в ціль; he ~ed his words образн. його слова били в ціль; 3. окрилювати; прискорювати; fear ~ed his steps страх примусив його прискорити кроки; ◊ to ~ it амер. сл. 1) імпровізувати, діяти, зважаючи на обставини; 2) зникнути, змитися; 3) приступити до справи, почати. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
повітр||я air; ● важке/задушливе ~я close air; ● вологе ~я humid air; ● забруднене ~я polluted air; ● затхле ~я stale air; ● рідке ~ фіз. liquid air; ● сперте ~я foul air; ● стиснене ~ compressed air; ● сухе ~я dry air; ● викиди в ~я, викачувати ~ to exhaust the air; ● непроникний для ~я airtight; ● вийти на ~я розм. to go out of doors, to go into the fresh air; ● на ~і in the open (air), out of doors; ● носитися у ~і to be in the air; ● подихати свіжим ~ям to have a breath of fresh air; to take the air, to breathe fresh air. ПРИМІТКА: Англійський іменник air належить до групи слів, що означають природні явища й середовище, що оточують Землю (water, ice, ground, snow, rain, wind, grass, sand, mud, sun). Усі вони вживаються без артикля, коли виступають як назви в широкому значенні слова e. g. Air is necessary for life. Вони вживаються з означеним артиклем, якщо мається на увазі місцеперебування підмета, e. g. to stand (to sit, to lie, to hang, etc.) in the air (in the sun, in the wind, in the water, in the rain, in the snow, on the ground). Неозначений артикль вживається з цими іменниками, коли при них є конкретизувальне означення: e. g. a strong wind was blowing; cars moved slowly in a thick fog; he went out into a heavy rain. |
ароматн||ий aromatic, scented, fragrant; redolent; ● ~е повітря balmy air. |
важк||ий 1. (у різн. знач.) heavy; ● ~ий пакунок heavy parcel; ● ~а артилерія heavy artillery; ● ~а атлетика спорт. weightlifting, wrestling; ● ~а валіза heavy suitcase; ● ~а вода яд. фіз. heavy water; ● ~а промисловість heavy industry; 2. перен. (який вимагає великих зусиль) hard, heavy, difficult, arduous; ● ~а подорож heavy journey; ● ~а робота hard work, toil; ● ~а хода heavy tread/ gait; ● ~е завдання difficult/arduous task; 3. (серйозний, тяжкий) serious, grave; ● ~ий стан grave condition; ● ~а хвороба serious illness; ● ~е поранення serious wound/ injury; 4. (про соціально-економічні фактори) heavy, hard; ● ~ий день hard/unlucky day; ● ~і часи hard/difficult times; 5. (про мову, стиль і т. ін.) heavy, ponderous, unwieldy, overloaded; ● важкий рок муз. heavy metal; 6. (неприємний ‒ про запах та ін.): ~е повітря close air; 7. (тяжкий, болісний ‒ про почуття) painful, distressing; ● ~е видовище distressing/painful sight; ● ~е враження painful impression; 8. (про людину, характер) difficult; ● ~а дитина difficult/unmanageable child; 9. (великий, масивний) solid, massive; 10. (позбавлений легкості) slow; ● ~ий на підйом розм. hard to move, sluggish; ● книжка, ~а для читання a book that is hard reading; 11. (значний за ступенем, силою прояву) heavy, severe; ● ~ий удар severe blow; ● ~і втрати heavy casualties. |
вдихати, вдихнути 1. to inhale, to breathe in, to imbibe; ● ~ свіже повітря to inhale/to breathe in fresh air; 2. (перев. док.) перен. to inspire; ● вдихнути в когось мужність to inspire smb. with courage. |
викачувати, викачати 1. (за допомогою помпи та ін.) to pump out; ● ~ воду з корабля to free a ship of water; ● ~ повітря з шини to deflate a tyre; 2. перен., розм. (поступово забирати) to extort, to wring (out). |
висаджувати, висадити 1. to set down, to make someone alight; (на берег) to put ashore; (війська) to land, to disembark; (з автомобіля) to drop, to set down; (з автобуса) to debus; 2. (рослини) to plant, to prick out, to transplant; (розсаду) to prick off; 3. (двері) to force, to break in; 4. (у різних значеннях) ~ в повітря to blow up, to blast; (міною) to torpedo; ● ~ корабель у повітря to blow up a ship. |
виставляти, виставити (вперед) to advance, to push forward; to put in front; (назовні) to put out; (на виставці) to exhibit, to display; (прогнати) to turn out, to chuck out; ● ~ заперечення to advance/to raise an objection; ● ~ на повітря (на світло) to expose to the air (to the light); ● ~ напоказ to display, to show off, to parade, to make a parade (of); ● ~ на посміх to hold up to derision/ to ridicule, to make a laughing stock of; ● ~ на продаж to set out, to expose, to display for sale; ● ~ віконну раму to take out the window frame; ● ~ свою кандидатуру to come forward as a candidate, to stand as candidate for; амер. to run for; ● ~ чиюсь кандидатуру to propose/to put forward smb.’s candidature; to nominate; ● ~ себе напоказ to show off, to display/to flaunt oneself. |
виходит||и, вийти 1. (у різн. знач.) to go out, to come out, to come forth, to walk out, to get out, to issue; (з вагона тощо) to alight, to get down, to get out, to step down; ● ~и заміж to marry; ● ~и в море to put to sea, to sail; ● ~и в тил ворога військ. to reach the enemy’s rear; ● ~и за межі дозволеного to pass the limits; ● ~и з бою to break off the fight, to disengage, to come out of action; ● ~и з боями to one’s way; ● ~и з-за столу to rise from the table; ● ~ з моди to go out of fashion, to cease to be fashionable; ● ~и з оточення to break out of encirclement; ● ~и з покори to get out of hand; ● ~и з ужитку to go out of use; ● ~и з берегів to swell, to overflow the banks; ● ~и з себе to break forth with rage, to lose one’s temper; ● ~и зі скрутного становища to get out of an embarrassing situation; ● ~и із терпіння to lose patience; ● ~и на виклик (на біс) (про актора) to take one’s curtain call; ● ~и на вулицю to go into the street; to go out (of doors); ● ~и на поверхню to come out to the surface; геол. to outcrop; перен. to be revealed, to come out; ● ~и на повітря to take the air; ● ~и на рубіж to reach the frontier/the line; ● він ніколи не ~ь із кімнати he never leaves/stirs out of the room; ● ~ь, що ви мали рацію it appears/turns out/seems that you were right; ● це ~ь дуже дорого it comes very expensive; ● це не ~ь у мене з думки it runs in my head; 2. (видаватися) to appear, to come out, to be published, to be issued; 3. (із партії, спілки і т. п.) to withdraw, to secede; ● ~и з організації to leave the organization; to drop out of the organization; ● ~и у відставку to resign one’s office, to retire; 4. (витрачатися) to run out; (про гроші) to be spent; (про матеріали та ін.) to be used up; 5. (базуватися на чомусь) to proceed (from); 6. тк. недок. (про вікно і т. п.) to look (on, towards); to give on, to face, to open on, to front; ● будинок ~ь вікнами на південь the house looks/faces south; ● вікно ~ь на вулицю the window gives/looks on the street; ● вулиця, що ~ь на площу a street off the square. ♦ ~и в люди to make one’s fortune; ● ~и з себе to be beside oneself; ● з цього шику коли б не вийшло пшику прик. he who goes against the fashion is himself its slave . |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)