Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
lunge [lʌndʒ] v (past і p. p. lunged, pres. p. lunging) 1. спорт. робити випад (фехтування) (at, for); завдавати удару від плеча (бокс); 2. кинутися, ринутися уперед; 3. ганяти на корді; 4. ходити на корді (про коня). |
oxter [ˈɒkstɘ] n пахва; внутрішня частина плеча. |
shoulder [ˈʃɘʋldɘ] v 1. брати на плечі; 2. брати на себе (відповідальність тощо); 3. штовхати плечем; зачіпати плечем; 4. проштовхуватися; to ~ through пробиратися через; 5. мати форму плеча; 6. розм. брати пасажирів без квитків; 7. привласнювати (прибирати до власної кишені) хазяйські гроші. |
shoulder [ˈʃɘʋldɘ] n 1. плече; broad ~s широкі плечі; narrow ~s вузькі плечі; round ~s круглі плечі; square ~s прямі плечі; ~ arm військ. ручна зброя; ~ arm weapon військ. ручна зброя з прикладом; ~ balance спорт. стійка на плечах; ~ boards військ. погони; ~ cord військ. аксельбант; ~ loop військ. погон; ~ mark наплічний знак розрізнення; ~ slip мед. вивих плеча; to shrug one’s ~ знизувати плечима; to square one’s ~ розпрямляти плечі; to take smb by the ~ взяти когось за плече; ~ to ~ пліч-о-пліч; 2. pl верхня частина спини, запліччя; 3. лопатка (частина м’ясної туші); 4. вішалка, плічка; 5. виступ, уступ; 6. схил (гори); 7. вигин, залом; 8. узбіччя (шляху); 9. тех. фланець, поясок; 10. буд. шип; ◊ straight from the ~ не криючись, відверто; to give, to show, to turn the cold ~ to smb холодно приймати когось; погано ставитися до когось; to have an old head on young ~s бути розумним не по літах; to have broad ~s бути сильним; to lay blame on the right ~s справедливо обвинувачувати (когось); to put, to set one’s ~ to the wheel енергійно взятися за роботу. USAGE: See eye, finger. |
slash [slæʃ] n 1. хвиський (різкий) удар (батогом тощо); удар з плеча (шаблею тощо); 2. глибокий поріз; глибока рана; рубець; a ~ from a whip рубець від удару батогом; 3. розріз; декоративний проріз (в одягу); 4. ліс. вирубка; 5. відходи на лісозаготівлях; 6. амер. болотиста місцевість, заросла кущами. |
speak [spi:k] v (past spoke, p. p. spoken, pres. p. speaking) 1. говорити; розмовляти; to ~ bluntly говорити різко; to ~ candidly відкрито говорити; to ~ coherently говорити логічно, зв’язно; to ~ correctly говорити правильно; to ~ fluently говорити швидко, вільно; to ~ frankly говорити відверто; to ~ glibly говорити переконливо; to ~ incorrectly говорити неправильно; to ~ irresponsibly говорити легковажно, безвідповідально; to ~ loudly говорити голосно; to ~ openly говорити відкрито; to ~ politely ввічливо розмовляти; to ~ quickly, rapidly говорити швидко; to ~ quietly говорити спокійно; to ~ responsibly говорити зі всією відповідальністю; to ~ rudely грубо розмовляти; to ~ softly говорити м’яко; to ~ slowly говорити повільно; to ~ about, of politics говорити про політику; the baby is learning to ~ дитина вчиться говорити; did you ~, sir? ви щось сказали, сер?; do you ~ English? чи розмовляєте ви англійською мовою?; he ~s several languages він розмовляє кількома мовами; 2. поговорити; I’ll ~ to him about it я поговорю з ним про це; 3. вимовляти; висловлюватися; сказати; I can hardly ~ these words я ледве можу вимовити ці слова; as they ~ як кажуть; so to ~ так би мовити; якщо можна так висловитися; generally, broadly ~ing загалом кажучи; to ~ like a book говорити як по писаному; to ~ plainly просто кажучи; properly ~ing власне кажучи; якщо називати речі своїми іменами; honestly ~ing чесно кажучи; legally ~ing з юридичної точки зору; 4. висловлювати думку; виступати; to ~ against smb, smth висловлюватися проти когось/чогось; to ~ for smb говорити замість когось; висловлюватися на чиюсь користь; to ~ in public виступати прилюдно; I ask to ~ прошу слова; ~ing for myself... щодо мене...; 5. відгукуватися; характеризувати; to ~ ill of smb погано характеризувати когось; to ~ well of smb добре характеризувати когось; 6. свідчити, говорити (про щось); бути доказом (свідченням) (чогось); actions ~ louder than words вчинки переконливіші від слів; the fact ~s for itself цей факт говорить сам за себе; 7. підтверджувати; говорити на користь (когось); 8. впливати; music ~s directly to the emotions музика впливає безпосередньо на почуття; 9. натякати (на – at); 10. замовляти; вимагати; the goods are spoken for товар замовлено; 11. гриміти, гуркотіти; the guns spoke загриміли гармати; 12. звучати (про музичні інструменти); 13. сповіщати звуками; 14. мор. окликати, обмінюватися сигналами (про судна); 15. мисл. подавати голос (про собаку); ~ out говорити виразно; відверто висловлювати; ~ up говорити гучно і виразно; висловлюватися; ◊ ~ of angels and they flap their wings за вовка промовка, а вовк тут; ~ the word! ну, говори ж!; the portrait ~s на портреті як живий (хтось); ~ well of your friends; of your enemies say nothing говори добре про своїх друзів, про ворогів не кажи нічого; to ~ by the book говорити про щось на підставі певних знань або посилаючись на загальновизнаний авторитет; to ~ daggers to говорити зі злістю, з ворожістю, кидати гнівні слова; to ~ by the card говорити точно, говорити, знаючи що, зважувати свої слова; to ~ one’s piece амер. викласти все; to ~ straight from the shoulder рубати з плеча; різко висловлювати свою думку. USAGE: 1. Дієслово to speak передає значення вести ділову розмову офіційного характеру і вказує на те, що одна людина говорить, а інша чи інші слухають її. Воно має такі відтінки значення як: говорити загалом, висловлюватися, уміти говорити рідною чи іноземною мовою, уміти виголошувати промову. Дієслово to converse має відтінок значення вести розмову, бесіду, обмінюватися думками. Це дієслово має урочисте, офіційне забарвлення і належить до книжних слів. Дієслово to talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома чи більшою кількістю людей, to discourse – має відтінок значення докладно говорити, промовляти, to chat – балакати, говорити невимушено, легко і приємно, to chatter – щебетати, молоти пусте, безперервно, to mumble – мимрити, бубоніти, to murmur/to mutter – говорити нечітко, тихо або нерозбірливо, to prate – торохкотіти, молоти язиком, to stammer та to stutter – заїкатися, запинатися. 2. У значенні сказати, повідомити дієслово to speak має декілька синонімів. Це дієслово є загальним словом, має значення говорити взагалі, користуватися мовою. Дієслово to say вказує на сам факт мовлення, але не на характер висловлювання: to say good-bye прощатися, to say nothing промовчати. Дієслово to tell означає сказати, сповістити про щось: to tell the truth сказати правду, to tell a lie збрехати, to tell the time сказати котра година; наказати, веліти: he told her to go він сказав їй іти. To say може вводити як пряму, так і непряму мову; to tell – лише непряму мову. 3. See about, judge, loud. |
straight [streɪt] adv 1. прямо, по прямій лінії; ~ set up з прямою (стрункою) фігурою; to look smb ~ in the eyes (in the face) дивитися комусь прямо в очі (в обличчя); to ride ~ їхати навпростець; to stand ~ не горбитися, стояти прямо; 2. безпосередньо, прямо; ~ above smth прямо над чимсь; to drink ~ from the bottle пити прямо з шийки пляшки; to go ~ to London їхати прямо до Лондона; to go, to come ~ to the point перейти прямо до суті справи; it comes ~ from Paris це прибуло прямо з Парижа; 3. правильно, точно, влучно; to shoot ~ влучно стріляти; 4. чесно, відверто, прямо; to let smb have it ~ розм. чесно/ прямо сказати комусь; to tell smb ~ сказати комусь чесно; 5. негайно, відразу; ~ away розм. відразу, негайно, зараз же; to go ~ away відразу/негайно піти; to guess ~ away відразу здогадатися; ~ off не вагаючись, не подумавши, відразу; to answer ~ off відповісти не вагаючись; to tell smth ~ off відразу ж сказати щось; ~ out навпростець, прямо; to speak ~ out говорити прямо; ◊ ~ from the shoulder з плеча, прямо, відверто; без натяків (говорити); ~ off the handle зразу, відразу. |
touch [tʌtʃ] v 1. (до)торкатися, злегка торкатися; чіпати; привернути чиюсь увагу; to ~ the ball торкнутися м’яча; to ~ smb on the arm торкатися чиєїсь руки; to ~ smb on the shoulder торкатися чийогось плеча; to ~ with a finger торкатися пальцем; 2. доторкатися (до їжі, вина тощо); їсти, пити; they haven’t ~ed food for three days вони три дні нічого не їли; 3. відчувати на дотик, сприймати дотиком; her skin ~es rough її шкіра шерехата на дотик; 4. стикатися, прилягати, межувати; 5. досягати, діставати; to ~ shore досягати берега; 6. впливати фізично; 7. мати відношення (до чогось); стосуватися (чогось); 8. завдавати шкоди; злегка псувати; 9. впливати на психіку; he is slightly ~ed він несповна розуму; у нього не всі вдома; 10. стосуватися, зачіпати (тему, питання); to ~ upon а plan торкатися плану; to ~ upon a problem торкатися проблеми; to ~ upon а subject торкатися теми; 11. хвилювати, чіпати, допікати; to be ~ed by smb’s words бути схвильованим чиїмись словами; to be ~ed by smth бути схвильованим чимсь; to be ~ed to tears бути схвильованим до сліз; 12. сердити, роздратовувати; зачіпати за живе; to ~ smb on the raw уразити когось до глибини душі; 13. натякати, згадувати; 14. ставити пробу (тавро, мітку); таврувати, мітити; 15. змінювати, підправляти; перефарбовувати; 16. грати (на музичному інструменті); I haven’t ~ed the piano for a long time я давно не грав на піаніно; 17. одержувати (платню); to ~ 200 dollars a week одержувати 200 доларів за тиждень; ~ at заходити в порт (про судно); ~ down приземлятися, торкнутися землі; ~ in закінчувати малюнок (олівцем); ~ off 1) викликати (суперечку); 2) вистрелити (з гармати); 3) дати відбій (по телефону); ~ on 1) торкатися (питання); 2) межувати (з чимсь); 3) стосуватися (чогось); ~ up 1) виправляти, закінчувати; 2) нагадати, наштовхнути; ◊ to ~ bottom 1) дійти до гранично низького рівня (про ціни); 2) перен. опуститися; 3) дійти до суті; to ~ pitch мати справу з сумнівним суб’єктом; to ~ the spot 1) влучити в ціль; 2) відповідати своєму призначенню; ~ wood! не наврочте! |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
відчувати, відчути to feel, to sense, to perceive. ПРИМІТКА: Після дієслова to feel вживається конструкція Complex Object з інфінітивом без частки to: I felt him touch my shoulder. Я відчув, як він торкнувся мого плеча. |
плеч||е 1. shoulder; анат. upper arm; ● ~е в~е shoulder to shoulder; ● праве (ліве) ~е вперед! (команда) right (left) wheel!; ● рушниці на ~е! військ. slope arms!, shoulder arms!; ● брати на ~і to shoulder; ● знизувати ~има to shrug one’s shoulders; ● рубати з ~а перен. to act (to speak) rashly; ● тримати рушниці на ~і військ. to slope arms; 2. тех. arm. |
рук||а (мн. руки) (кисть) hand; (від кисті до ліктя) forearm; (від кисті до плеча) arm; перен. (почерк) (hand)writing; ● мозолясті ~и horny hands; ● з перших ~ at first hand; ● з правої (лівої) ~и on the right (left) hand/side; ● з пустими ~ами empty-handed; ● підняти на когось ~у to lift/to raise one’s hand against; ● грати в чотири ~и to play duets; ● подати ~у to hold out one’s hand; ● подати ~у допомоги to lend a helping hand; ● просити чиєїсь ~и to ask for someone’s hand; ● ~и в боки arms akimbo; ● ~и вгору! hands up!, stand and deliver!; ● накласти (на себе) ~и to commit suicide; ● скласти ~и to fold one’s hands (тж перен); ● у власні ~и (напис на конверті) personal; ● з рук у ~и from hand to hand; ● збувати з ~ to get a thing off one’s hands; to rid oneself (of); ● купувати з других ~ to buy second hand; ● торкатися ~ами to finger; ● хапати ~ами to paw; ● він взяв мене під ~у he took my arm; he slipped his arm through mine; ● у мене не підіймається ~а це зробити І have not the heart to do it; ● взяти себе в ~и to pull oneself together; ● він не чистий на ~у he is not honest; розм. money sticks to his fingers; ● геть ~и! hands off!; ● жар чужими ~ами загрібати one beats the bush and another catches the birds; ● махнути ~ою перен. to give up, to lose interest in things (people); ● мов ~ою зняло (про біль, турботи) vanished/disappeared as if by magic; ● набити собі ~у на чомусь to acquire skill (for, in); to be well practised in; ● під ~ою, під ~ами at hand, ready to hand; ● ~ам волі не давай! steady with your hands!; ● ~ руку миє one good turn deserves another; ● сон в ~у the dream has come true; ● тепер він у моїх ~ах now I have him; ● тримати в ~ах когось to have a person under one’s thumb; ● тримати себе в ~ах to have oneself in hand; ● у мене ~и опустились І feel utterly discouraged; ● у нього все з ~ валиться he doesn’t know how to take the matter in hand (to do it); ● це мені на ~у it just suits me. ПРИМІТКА: На відміну від українського іменника рука, який означає всю верхню кінцівку тіла, англійський іменник arm позначає лише частину верхньої кінцівки ‒ від зап’ястка до плеча. Частина верхньої кінцівки від пальців до зап’ястка передається іменником hand. Частини тіла звичайно вживаються з присвійними займенниками: to hurt one’s leg, to cover one’s face with one’s hands. Проте в словосполученнях з прийменником замість присвійного займенника вживається означений артикль: The stone hit him on the head. Камінь ударив його по голові. He caught me by the hand. Він схопив мене за руку. Означений артикль також уживається у деяких словосполученнях, коли мова йде про біль або удар: She had pain in the shoulder. У неї болить плече. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
торк||атися, ~нутися дієсл. to touch ~ проблеми (теми) touch upon a problem (a subject) ~ чиєїсь руки (плеча) to touch smb on the arm (shoulder) ~ пальцем to touch with a finger. |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) 
інтерферометр,~а interferometer амплітудний і. intensity interferometer багатоелементний і. multielement interferometer багатопроменевий і. multiple-reflection interferometer, multiple-beam interferometer газовий і. gaseous interferometer двоелементний і. two-element interferometer, adding interferometer двопроменевий і. twin-wave interferometer, double-reflecting interferometer, dual-beam interferometer, two-beam interferometer двочастотний і. double-frequency interferometer дистанційний і. remote interferometer дифракційний і. grating interferometer діагностичний і. diagnostic interferometer і. багатократного відбиття || і. багаторазового відбиття multiple reflection interferometer і. для вимірювання хвильового фронту wavefront-measuring interferometer і. для перевірки мір довжини gauge interferometer і. з автоматичним підрахунком смуг automatic fringe-counting interferometer і. з амплітудним поділом amplitude-splitting interferometer і. з великою базою long base-line interferometer і. з двома джерелами source-doubled interferometer і. з перемиканням пелюсток діаграми спрямованості switched-lobe interferometer і. з хитною частотою swept-frequency interferometer і. з короткою базою short-baseline interferometer і. з магнетострикційним скануванням magnetostrictively scanned interferometer і. з наддовгою базою very-long-baseline interferometer і. з нахиленою пластиною tilted-plate interferometer і. з оберненням хвильового фронту inverting interferometer, phase-conjugate interferometer, wavefront-reversing interferometer і. з перемінною базою variable-baseline interferometer і. з плавною зміною фази phase-sweeping interferometer і. з плоскопаралельними дзеркалами phase-parallel interferometer і. з подвоєним джерелом source-doubling interferometer і. з поділом спеклів speckle interferometer і. з поділом хвильового фронту wavefront-splitting interferometer і. з регульованою довжиною плеча variable path interferometer і. з реєстрацією поля температур temperature interferometer і. з розсіювальною пластиною scatter plate interferometer і. з рухом смуг fringe-motion interferometer і. з трьома голограмами tri-hologram interferometer і. з фазовою модуляцією phase modulated interferometer і. з частото-селективною лінією затримки chirped interferometer і. з широкосмуговим джерелом broad spectrum interferometer і. зі збільшеним полем зору field-widening interferometer і. зі зонною пластиною zone-plate interferometer і. зі стеженням за фазою phase-tracking interferometer і. зі стрибкоподібно керованою діаграмою спрямованості switched-lobe interferometer і. зі сферичними дзеркалами spherical(-mirror) interferometer і. зміщення displacement interferometer і. із зонною пластиною zone plate interferometer і. Майкелсона Michelson interferometer комутаційний і. switching interferometer лазерний і. laser interferometer мазерний і. maser interferometer надвисокочастотний і. || НВЧ-і. microwave interferometer однопрохідний і. single-pass interferometer окулярний і. eyepiece interferometer оптичний і. optical interferometer поляризаційний і. polarization interferometer променевий і. beam interferometer сканувальний і. scanning interferometer ультразвуковий і. ultrasonic interferometer фотоелектричний і. photoelectric interferometer |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
shoulder-fired air-defense weapon * зброя ППО, що запускається з плеча (=переносний зенітний ракетний комплекс ПЗРК) |
shoulder-launched multi-purpose assault weapon (SMAW) * багатоцільова штурмова зброя, що запускається з плеча (ручний гранатомет для знищення фортифікаційних споруд та легкоброньованої техніки противника) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)