Знайдено 31 статтю
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «плескати» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

blatter [ˈblatə] n розм. або діал.
    1) ля́пати, ля́пати язико́м, пле́ска́ти, бала́кати, базі́кати, тереве́нити, патя́кати, блягу́зкати, лепета́ти, верзти́, верзя́кати, варня́кати, сокота́ти, бле́яти, торохті́ти, торо́чити, балди́кати, белебе́нити
    2) гуркоті́ти, ру́хатися з гу́ркотом
Обговорення статті
cackle [ˈkæk(ə)l]
  1. v
    1) кудкуда́кати, сокота́ти, сокоті́ти, троскота́ти, троскоті́ти; квокта́ти, квохта́ти, кво́кати, кло́кати; ґе́ґати, ґе́лґати; ґелґота́ти, ґерґота́ти
    2) регота́ти, реготі́ти; хихотіти
    3) ля́пати, ля́пати язико́м, пле́ска́ти, бала́кати, базі́кати, тереве́нити, патя́кати, блягу́зкати, лепета́ти, верзти́, верзя́кати, варня́кати, сокота́ти, бле́яти, торохті́ти, торо́чити, балди́кати, белебе́нити
  2. n
    1) кудкуда́кання, сокота́ння, сокоті́ння, троскота́ння, троскоті́ння, тро́скіт; квокта́ння, квохта́ння, кво́кання; ґе́ґання, ґе́лґання, ґелґота́ння, ґерґота́ння
    2) базі́кання, балакани́на, бала́чка, бала́ки, бала́канка, балакня́, блягу́зкання, верзі́ння, торо́чення, говорі́нка, ля́пання язико́м, патя́кання, пле́ска́ння, тереве́ні, патьо́хи
    • cut the cackle — досить молоти язиком! ближче до справи! До обговорення Обговорення статті
gossip [ˈɡɒsɪp]
  1. n
    1) плі́тка, погові́р, пере́суд
    2) (також gossiper, gossipper) плету́н, плету́ха, плітка́р, плітка́рка
    3) базі́кання, балакани́на
    4) перев. брит. діал. хресний батько або мати
    5) архаїч. друзяка, (особл про жінку) кума́ся
  2. v (gossips, gossiping, gossiped)
    1) плести плітки, плеска́ти; заст. язи́чити
    2) базі́кати Обговорення статті
natter [ˈnætə, амер. ˈnæt̬(ə)r]
  1. v
    ля́пати, ля́пати язико́м, пле́ска́ти, бала́кати, базі́кати, тереве́нити, патя́кати, блягу́зкати, лепета́ти, верзти́, верзя́кати, варня́кати, сокота́ти, торохті́ти, торо́чити, балди́кати, белебе́нити
  2. n
    базі́кання, балакани́на, бала́чка, бала́ки, бала́канка, блягу́зкання, верзі́ння, торо́чення, говорі́нка, ля́пання язико́м, патя́кання, пле́ска́ння, тереве́ні, патьо́хи Обговорення статті
quack [kwæk]
I
  1. n
    1) (качине) крякання
  2. v
    1) крякати
    2) розм. клепати (плескати, молоти, ляскати) язиком
    • quack grass (Elytrigia repens, Triticum repens L., Agropyron repens (L.) P. Beauv., Elymus repens (L.) Gould) — пирій повзучий
II
  1. n
    шахра́й (особливо, який видає себе за лікаря)
  2. adj
    шахрайський Обговорення статті
tale [teɪ(ə)l] n
    1) оповіда́ння, о́повідь, по́вість
    2) ви́гадка, побрехе́нька; плі́тка
    3) заст. бе́сіда, розмо́ва
    4) архаїч. кі́лькість, раху́нок, су́ма
    5) архаїч. рахува́ння, перелі́чування
    • tell tales — пліткувати, плеска́ти, погові́р пуска́ти; заст. язи́чити, на́білки набива́ти Обговорення статті
yak [jæk]
I n (pl yak або yaks)
    зоол. як
II
  1. n (також yack або yackety-yak)
    базі́кання, балакани́на, бала́чка, бала́ки, бала́канка, балакня́, блягу́зкання, верзі́ння, торо́чення, говорі́нка, ля́пання язико́м, патя́кання, пле́ска́ння, тереве́ні, патьо́хи
  2. v (yaks, yakking, yakked)
    ля́пати, ля́пати язико́м, пле́ска́ти, бала́кати, базі́кати, тереве́нити, патя́кати, блягу́зкати, лепета́ти, верзти́, верзя́кати, варня́кати, сокота́ти, бле́яти, торохті́ти, торо́чити, балди́кати, белебе́нити Обговорення статті
yammer [ˈjæmə, амер. -(ə)r] v
    1) скаржитися, нити, бідкатися
    2) вища́ти, вереща́ти
    3) (голосно) ля́пати язико́м, пле́ска́ти, бала́кати, базі́кати, тереве́нити, патя́кати Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

chuck [tʃʌk] v
1. кидати, шпурляти;
2. плескати, поплескувати;
  to ~ the chin поплескати по підборіддю;
3. відмовлятися від, залишати, кидати (роботу тощо);
  to ~ a friend перестати дружити (з кимсь);
  to ~ work кидати роботу;
4. тех. затискати;
5. кудкудакати;
6. кликати (свійську птицю);
  ~! ~! ціп-ціп!; ціпу-ціпу!;
  ~ away
    1) витрачати даремно, втрачати;
  to ~ money away розкидуватися грошима;
    2) втрачати можливість;
  ~ out виганяти; виводити, виставляти (неспокійного відвідувача з кімнати, суспільного місця);
  ~ up кидати (справу, службу тощо);
◊ ~ it! мовчи!, перестань!;
  to ~ one’s hand in здатися; визнати себе переможеним;
  to ~ one’s weight about триматися гордовито.
clap1 [klæp] v (past p. p. clapped, pres. p. clapping)
1. ляскати, плескати, аплодувати;
  the audience ~ped the singer публіка аплодувала співаку;
2. грюкати (дверима);
3. поплескувати;
  to ~ smb on the shoulder поплескувати когось по плечу;
4. розм. заховати, запроторити (in);
  to ~ in prison запроторити до в’язниці;
5. робити різкий рух;
  to ~ a hat on one’s head насунути капелюх;
  ~ up: to ~ up a bargain квапливо, поспішно укласти угоду;
  to ~ up a match квапливо, поспішно укласти шлюб;
  to ~ up peace квапливо, поспішно укласти мир;
◊ to ~ one’s dish at the wrong man’s door не на того натрапити;
  to ~ one’s eyes on smth помітити щось.
dabble [ˈdæbl] v (past і p. p. dabbled, pres. p. dabbling)
1. плескати(ся), хлюпати(ся), бризкати(ся), борсатися (у воді, y багні);
  to ~ in the mud борсатися в болоті;
2. перен. займатися чимсь поверхово, по-дилетантськи, по-любительському (in, at with);
  to ~ at painting займатися живописом;
  to ~ in politics політиканствувати;
  he is ~ing in poetry він пописує вірші.
dash1 [dæʃ] v
1. ударяти, розбивати(ся);
  ~ to pieces розбиватися на друзки;
  the flowers were ~ed by the rain квіти були прибиті дощем;
2. шпурляти; кидати; відкидати;
  to ~ smb to the ground збити когось з ніг;
  he ~ed the book on the floor він шпурнув книгу додолу;
3. кинутися, ринутися; нестися, мчати;
  to ~ along the street мчати по вулиці;
  to ~ from the room вибігти з кімнати;
  he ~ed to the door він кинувся до дверей;
  the train ~ed past the station поїзд промчав мимо станції;
4. бризкати; плескати; змахнути (сльозу);
  to ~ water into smb’s face бризнути води на обличчя;
  the waves ~ed against the cliff хвилі розбивалися об скелю;
5. стикатися з чимсь; врізатися в щось;
  to ~ against smth ударяти з силою об щось;
  to ~ against, into the fence врізатися в огорожу;
6. руйнувати (плани, надії);
  to ~ one’s hopes (expectations) (to the ground) позбавляти когось надії, руйнувати чиїсь сподівання (вщент);
7. бентежити; турбувати; пригнічувати; збивати з пантелику;
  to ~ smb’s spirits засмутити когось;
  to be ~ed with terror бути охопленим жахом;
  this information ~ed him інформація збила його з пантелику;
8. розбавляти; змішувати; підмішувати;
  to ~ wine with water змішувати вино з водою;
9. підкреслювати;
10. робити нариси (тж ~ down, ~ off);
  to ~ off some lines накинути декілька рядків;
11. див. damn;
◊ ~ it! ~ my buttons! до біса!; хай йому чорт!
flap [flæp] v (past і p. p. flapped, pres. p. flapping)
1. плескати, ляпати, ляскати; бити;
2. змахувати (крилами);
3. розвіватися, маяти, майоріти;
4. звисати;
  to ~ one’s mouth базікати.
prose [prɘʋz] v (past і p. p. prosed, pres. p. prosing)
1. нудно говорити (писати); пережовувати одне й те ж;
  he ~d me to death він до смерті надоїв мені своїми розмовами;
2. писати прозою; викладати вірші прозою;
3. балакати, плескати язиком.
scandalous [ˈskænd(ɘ)lɘs] a
1. ганебний, скандальний;
  it is ~ that this road has so many potholes Сором! На цій дорозі стільки вибоїн!;
  it is ~ to behave like that соромно так себе вести;
  what a ~ thing! яка ганьба!;
2. обурливий; що викликає обурення;
  ~ conduct обурлива поведінка;
3. що любить плескати язиком;
  ~ tongues злі язики;
4. наклепницький;
  ~ rumours наклепницькі чутки;
5. що не стосується справи (питання).
slap [slæp] v (past і p. p. slapped, pres. p. slapping)
1. шльопати; ляпати; ляскати, плескати;
  to ~ smb’s face, smb’s cheek, smb in the face дати комусь ляпас;
  to ~ smb on the back поплескати когось по спині; перен. поздоровити когось;
  the waves were ~ping against the sides of the boat хвилі плескалися у борт човна;
2. грюкати (дверима);
3. з шумом зачинятися;
4. енергійно (з силою) шпурляти (кидати);
5. насунути (капелюх);
  ~ along розм. іти швидко, тьопати;
  ~ together зробити нашвидкуруч, швидко спорудити.
smack [smæk] v
1. чмокати, цмокати; прицмокувати;
  to ~ one’s lips чмокати губами;
2. дзвінко цілувати;
3. смакувати;
4. ляпати, ляскати;
5. шльопати;
6. плескати;
7. спорт. гасити м’яч;
8. мати смак (присмак); пахнути, відгонити (чимсь); мати домішку (чогось – of);
9. відчуватися; спостерігатися;
10. сприймати смак (присмак, запах);
◊ to ~ calf-skin розм. заприсягатися на Біблії.
USAGE: See beat.
spank [spæŋk] v
1. плескати, ляпати (долонею);
2. всипати (кому), наклепати (кому);
3. квапити, підганяти (ляпанцями);
4. (тж ~ along) швидко рухатися; мчати.
spat1 [spæt] v (past і p. p. spatted, pres. p. spatting)
1. метати ікру (про устриці);
2. сваритися, сперечатися;
  to ~ with сперечатися з кимсь;
3. ляскати, ляпати, шльопати; бити, плескати;
4. завдавати ударів;
5. ударитися (об щось).
splatter [ˈsplætɘ] v
1. плескати(ся); бризкати(ся);
2. говорити невиразно, мимрити.
swash [swɒʃ] v
1. плескати(ся), хлюпати(ся), розпліскувати(ся);
2. поводитися зухвало;
3. брязкати;
4. бити із силою.
wag1 [wæg] v (past і p. p. wagged, pres. p. wagging)
1. махати, гойдати(ся);
  to ~ one’s finger at smb махати/погрожувати комусь пальцем;
  to ~ one’s head кивати; хитати головою (на знак несхвалення, сумніву, незгоди);
  the dog ~s his tail собака махає хвостом;
2. базікати, молоти (язиком);
  to ~ one’s tongue базікати; молоти язиком; пліткувати;
◊ to set tongues, chins, jaws, beards ~ging давати привід для пліток; примушувати про себе говорити;
  to ~ one’s beard, one’s chin, one’s jaws плескати язиком; розпускати плітки.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

плескати 1. (про хвилі) to splash, to swash, to splatter; to lap;
2. (у долоні) to applaud, to clap (to); to give a clap;
3. тех. (по залізу) to rivet, to forge;
4. (язиком) to invent; (вигадувати) to fabricate, to forge; to chat, to chatter, to babble; (базікати) to jabber, to blab, to quack, to wag one’s tongue; (зводити наклеп) to gossip, to tittle-tattle, to tell tales.
долон||я palm, flat of the hand;
видно, як на ~і spread before the eyes; seen distinctly (from above);
плескати в ~і to clap one’s hands.
плескотання, плескотіння див. плескання1.;
плескотати, плескотіти див. плескати&main_only=&highlight=on">плескати1.
плеснути 1. to spill;
2. див. плескати &main_only=&highlight=on">плескати 1.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to chew the fat
1)
quatschen, plaudern
точити ляси, правити теревені, розводити балачки, плескати язиком
2)
meckern

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

плеска́ти (-ещу́, -е́щеш) I vi,t: (плесну́ти P) to clap one’s hands, applaud; to flatten; to plash, splash;
  плеска́ти батого́м, to crack a whip; || to chatter, prattle:
  плеска́ти язико́м, to wag one’s tongue; || vt to laminate;
  плеска́тися I vi to splash, plash; to splash each other; to paddle in water (mud).
плесну́ти (-ну́, -не́ш) P vi, t: (плеска́ти I) to clap (but once);
  плесну́тися P vi.
доло́ня (-ні) f the palm (of the hand):
  я́сно, як на доло́ні, it is quite plain (evident), as clear as the day;
  плеска́ти в доло́ні, to clap one’s hands (applaud);
  долоня́стий (-та, -те)* with a large palm (of hand);
  доло́нька (-ки) f Dim.: доло́ня, tiny palm (of hand);
  доло́ньовий (-ва, -ве) of palm (of hand).
пля́ска́ти (-а́ю, -а́єш) I vi = плеска́ти.