Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
startle [ˈstɑːt(ə)l, амер. ˈstɑːrt̬(ə)l] 1. v 1) зляка́ти, наляка́ти, споло́хати, сполоши́ти, переляка́ти 2) здрига́тися, стрепеха́тися, тріпну́тися 2. n ляк, переля́к, пере́страх ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
aghast [ɘˈgɑ:st] a pred. приголомшений, охоплений (жахом, страхом тощо — at); to leave smb ~ налякати когось до смерті; to stand ~ at smth бути нажаханим чимсь; he was ~ він був приголомшений. |
curl [kɜ:l] v 1. завивати; крутити; закручувати; she has ~ed her hair вона завила волосся; to ~ one’s lip презирливо кривити губи; 2. витися (про волосся); her hair ~s naturally її волосся в’ється (від природи); 3. клубочитися (про дим тощо); volumes of smoke were ~ing upwards великі клубки диму піднімалися вверх; ~ up 1) скручувати(ся); to ~ the corners of a book загинати сторінки в книзі; the frost made the leaves ~ листя скрутилося від морозу; 2) розм. звалити(ся); завдати удару; the blow ~ed him up completely удар звалив його з ніг; ◊ to make smb’s hair ~ налякати когось. |
fright [fraɪt] n 1. ляк, переляк; страх; a nasty ~ страшенний переляк; in, with ~ з переляку; to scream with ~ закричати з переляку; to give smb a ~ налякати когось; to have/to get a ~ налякатися; 2. розм. страховище, страхіття. |
frighten [ˌfraɪtn] v лякати, страхати; to ~ smb to death налякати когось до смерті; ~ away налякати, перелякати, сполохати; ~ out of залякуванням примусити відмовитися від чогось; to ~ smb налякати когось; to ~ smb into doing smth страхом примусити когось зробити щось; to get ~ed злякатися. USAGE: See confuse. |
heart [hɑ:t] n 1. серце; an artificial ~ штучне серце; a bad ~ хворе серце; a sound ~ здорове серце; a strong ~ сильне серце; a weak ~ слабке серце; a ~ attack серцевий приступ; ~ failure параліч серця; a ~ hospital кардіологічна лікарня; a ~ trouble, disease хвороба серця; to die of ~ failure померти від розриву серця; to transplant a ~ пересаджувати серце; a ~ beats серце б’ється; a ~ fails, stops серце зупиняється; a ~ palpitates, throbs серце пульсує; a ~ pumps blood серце качає кров; 2. серце, душа; an affectionate ~ любляче серце; big ~ 1) великодушна (шляхетна) людина; 2) шляхетність; a broken ~ розбите серце; a cold, a cruel ~ холодне серце; false ~ зрадливість, віроломність; a hard ~ жорстоке серце; a kind ~ добре серце; light ~ безтурботність, безжурність; a noble ~ благородне серце; a soft ~ м’яке серце; a stony ~ кам’яне серце; a stout ~ 1) хоробре серце; 2) відважна (смілива) людина; a tender ~ ніжне серце; a warm ~ гаряче серце; a ~ of gold золоте серце; a ~ of stone кам’яне серце; at, in one’s ~ у глибині душі; from the bottom of one’s ~ від усього серця; з глибини душі; with a heavy ~ з важким серцем; with a light ~ з легким серцем; with all one’s ~ від усієї душі (щиро, сердечно); to break smb’s ~ розбити чиєсь серце; to give one’s whole ~ to smth укладати у щось усю душу; to gladden smb’s ~ тішити чиєсь серце; to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю; to love smb with all one’s ~ любити когось усім серцем; to move, to stir, to touch smb’s ~ розчулити когось; to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь; to steal, to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце; he is a man without a ~ він – безсердечна людина; his ~ sank у нього впало серце; my ~ aches, bleeds for her моє серце обливається кров’ю за неї; 3. почуття, любов, кохання; to lose, to give one’s ~ to smb віддати своє серце комусь; покохати когось; dear, sweet ~ серденько, душечко моя (у звертанні); 4. мужність, сміливість, відвага; a brave ~ хоробра людина; a faint ~ малодушна людина; to lose ~ занепасти духом, зневіритися; to have the ~ to do smth набратися духу/сміливості щось зробити; зважитися зробити щось; to have the ~ to say smth зважитися сказати щось; to take ~/to pluck up one’s ~ набратися хоробрості; 5. центр, серцевина, ядро, середина; ~ of oak серцевина дуба; in the ~ of summer в середині (розпалі) літа; in the ~ of the city у центрі міста; in the ~ of Africa в серці Африки; in the ~ of the country у центрі країни; in the ~ of the forest у глибині лісу; to be in the ~ of affairs бути у центрі подій; 6. суть; the very ~ of the matter суть справи; at the ~ of smth в основі чогось; to get to the ~ of matter докопатися до суті справи; 7. розум, інтелект; 8. шлунок; next one’s ~ натщесерце; 9. тех. сердечник; 10. pl чирва; ◊ by ~ напам’ять; every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості; ~ and hand охоче; із запалом; ~ and soul усією душею; ревно, старанно; ~s and flowers сюсюкання, надмірна сентиментальність; ~s of oak кораблі та моряки британського флоту; in good (strong) ~ 1) у доброму настрої; 2) родючий; out of ~ 1) у поганому настрої; 2) неродючий; the ~ that once truly loves never forgets присл. старої любові й іржа не їсть; to be sick at ~ 1) відчувати нудоту; 2) нудитися, тужити; to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо); to bring smb’s ~ into his mouth налякати когось до смерті; to do smb’s ~ good підбадьорювати когось; to eat one’s ~ out страждати мовчки; to have one’s ~ in one’s mouth злякатися; to have one’s ~ in the right place мати добрі наміри; to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися; to lay, to take smth to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось; to learn, to get smth by ~ вивчити напам’ять; to set one’s ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися; to wear one’s ~ on, upon one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів; what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці; with half a ~ неохоче. |
living [ˈlɪvɪŋ] a 1. живий; що живе (існує); ~ languages живі мови; the greatest ~ poet найвидатніший з сучасних поетів; no man ~ could do better ніхто у світі не зробив би краще; 2. жвавий, активний; ~ hope жива надія; 3. дуже схожий, подібний; точний; вірний; he is the ~ image of his father він викапаний батько; ◊ ~ death жалюгідне існування; ~ essentials речі першої потреби; ~ faith невгасима віра; ~ pictures живі картини; ~ rock геол. порода у природному стані; ~ skeleton живі мощі; ~ space життєвий простір; амер. корисна площа; ~ unit квартира (будинок) на одну сім’ю; to knock the ~ day lights out of smb 1) вибити з когось дурощі; провчити кулаками; 2) дуже налякати; within ~ memory на пам’яті сучасників. |
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting) 1. (по)класти, (по)ставити; to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю; to ~ one’s things in their place покласти речі на місце; don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу; 2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into); to ~ a bullet through smb застрелити когось; to ~ flowers into water поставити квіти у воду; to ~ a knife into smb зарізати когось; to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт; to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник; to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню; to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду; to ~ some money in one’s purse покласти гроші в гаманець; 3. спорт. штовхати; метати; кидати; 4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into); to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями; to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось; to ~ salt in the soup посолити суп; to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай; 5. розміщувати, розставляти, розташовувати; to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку; ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі; ~ yourself in my place постав себе на моє місце; 6. ставити, призначати (на посаду); to ~ men to work поставити людей до роботи; to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось; 7. улаштовувати; поміщати, класти; to ~ a child to school віддавати дитину до школи; to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму; to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню; to ~ the children to bed покласти дітей спати; 8. вносити, включати; to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання; to ~ smb into the list включати когось у списки; 9. підносити, прикладати, наблизити (to); to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку; to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа; to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ; 10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати; to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа; 11. пускати паростки; давати бруньки; 12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання); to ~ a question ставити запитання; to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами; to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно); I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати; 13. перекладати (на іншу мову); to ~ into French перекладати на французьку мову; how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?; 14. покласти (на музику); 15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення; to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету; to ~ smth to vote поставити щось на голосування; to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти; let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору; 16. висловлювати (припущення); 17. призначати, визначати (ціну); оцінювати; to ~ a price on a painting оцінити картину; to ~ a value on smth оцінювати щось; to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів; to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу; to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад; 18. робити, ставити (мітку); to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища; to ~ one’s signature to a document підписати документ; 19. укладати, вносити, покласти; to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес; to ~ money in, into a bank класти гроші в банк; 20. обкладати (податком); to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт; 21. перен. накладати; покладати; перекладати; to ~ an end to smth покласти край чомусь; to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось; to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось; to ~ one’s hopes (on) покладати надію; to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось; 22. приводити (у певний стан); to ~ to blush, to shame присоромити; to ~ to death убити, стратити; to ~ to sleep приспати; to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище; to ~ smb into a fright налякати когось; to ~ smb out of countenance збентежити когось; to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути; to ~ smth in order привести щось у порядок; to ~ smth in, to practice здійснювати щось; ~ about 1) поширювати; пускати в обіг; 2) змінювати напрям; 3) турбувати, сердити; ~ across перевозити, переправляти; ~ aside 1) відкладати (вбік, про запас); to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу); to ~ aside money відкладати (про запас) гроші; 2) намагатися не помічати; ~ away 1) прибирати, ховати; to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі); to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку); ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися; ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги; ~ down 1) опускати, знижувати, висаджувати; to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку; to ~ down one’s hand опустити руку; to ~ down prices знижувати ціни; the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів; 2) записувати; ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу; ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати; ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед; ~ in 1) устромляти, уставляти, засовувати; 2) включати; 3) призначати на посаду; 4) висувати свою кандидатуру; претендувати; 5) подавати (документ); 6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк); 7) зупинятися; заходити у порт; ~ off 1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати; to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію); 2) здихатися, позбутися; 3) відволікати; 4) відчалювати; вирушати; to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож; 5) знімати з себе, скидати (одяг); 6) викликати огиду; ~ on 1) одягати; to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.); 2) додавати; to ~ on weight набувати ваги; 3) вмикати; to ~ on lights увімкнути світло; to ~ on a kettle поставити чайник; to ~ on the record поставити платівку; ~ out 1) витягувати, висовувати; to ~ out a tongue висолоплювати язик; 2) загасити; to ~ out a cigarette потушити сигарету; to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло); 3) вибивати з колії; виводити з рівноваги; to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги); 5) давати паростки; ~ out of виганяти, виставляти; усувати; to ~ out of doors вигнати за двері; ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність; ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати; ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати; ~ up 1) споруджувати; ставити; to ~ up a monument поставити пам’ятник; to ~ up a house побудувати будинок; 2) зупинятися; to ~ up at a hotel зупинитися в готелі; to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю); 3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось; ~ upon обдурювати, обманювати; ◊ ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай; ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі; ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки; to ~ a case розказувати побрехеньку; to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани; to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту; to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса; to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось; to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло; to ~ it across smb обдурити когось; to ~ off till doomsday відкладати на безвік; to ~ on a good bluff замилювати очі; to ~ on airs задаватися; to ~ on short commons посадити на голодний пайок; to ~ paid to smth покласти край чомусь; to ~ pen to paper почати писати; to ~ smb at his ease заспокоювати когось; to ~ the bee on добувати гроші; to ~ to the sword убити на війні; to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона; to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку. |
scare [skeɘ] n 1. паніка, панічний страх; war ~ воєнний психоз; to create a ~ зчинити паніку; to get a ~ розм. злякатися; to put, to throw a ~ into smb налякати когось; to raise a ~ підняти паніку; to strike smb with ~ налякати когось; you did give me a ~! розм. ну й налякали ж ви мене!; 2. переляк; 3. страховище. |
scare [skeɘ] v (past і p. p. scared, pres. p. scaring) 1. лякати, налякати, перелякати; залякувати; to ~ smb злякати когось; to ~ smb into doing smth розм. (залякавши) примусити зробити (щось); to be ~d by smth злякатися чогось; to be ~d out of one’s mind, wits, senses втратити голову від страху; 2. амер. розм. перелякатися, переполошитися, злякатися; I don’t ~ easily мене не так легко злякати, я не з полохливих; 3. відстрашувати, сполохувати; to ~ birds сполохувати птахів; ~ away/off полохати, віднаджувати, відганяти; ~ up амер. знайти, сполохати (дичину); ◊ to ~ the pants off розм. перелякати до нестями. USAGE: See frighten. |
startle [ˈstɑ:tl] v (past і p. p. startled, pres. p. startling) 1. злякати, налякати; перелякати; стривожити; 2. вразити, здивувати; 3. здригатися; 4. спонукати (до дії). |
wind1 [wɪnd] n 1. вітер; a biting ~ різкий вітер; a brisk, a fresh ~ свіжий вітер; a choppy, a gusty ~ поривчастий вітер; a cold ~ холодний вітер; a contrary, an adverse ~ супротивний вітер; a cutting ~ пронизливий вітер; a dead ~ зустрічний/супротивний/лобовий вітер; a fair, a favourable ~ попутний вітер; a gentle, a slight ~ легкий вітер; an icy ~ крижаний вітер; a raw ~ сирий вітер; a side, a cross ~ боковий вітер; a south ~ південний вітер; a strong, a heavy, a high ~ сильний вітер; a warm ~ теплий вітер; a west ~ західний вітер; against, up, into the ~ проти вітру; before, down the ~ за вітром/з попутним вітром; the ~ from the south вітер з півдня; a blast, a gust of ~ порив вітру; to stand in the ~ стояти на вітрі; a ~ blows вітер дме; the ~ blows warm дує теплий вітер; a ~ falls, sinks, abates вітер стихає; a ~ howls вітер виє; a ~ rises вітер піднімається; the ~ is dead against us вітер дме нам прямо в обличчя; 2. запах, дух; to get, to catch, to have (the) ~ of 1) почути, учути; the deer got ~ of the hunter олені почули мисливця; 2) узнати, пронюхати; he got ~ of my plans він довідався про мої плани; within ~ of на близькій відстані (від дичини); 3. струмінь повітря; the ~ of a passing train повітряний потік від поїзда, що проминає; 4. (the ~) духові інструменти; the brass ~ мідні духові інструменти; 5. дихання; broken ~ задишка; to get, to recover, to fetch one’s ~ віддихатися, перевести дух; прийти до тями; to lose one’s ~ задихатися, захекатися; sound in ~ and limb абсолютно, цілком здоровий; у відмінній формі; he caught, got the second ~ до нього прийшло друге дихання; he has a bad ~ у нього задишка; 6. чутка; натяк; there is smth in the ~ ходять якісь чутки; 7. пусті слова; his speech was mere ~ його промова була беззмістовна; their promises are but ~ їхні обіцянки – пусті слова; 8. мед. гази; метеоризм; 9. тех. дуття; ◊ between ~ and water найуразливіше місце; from the four ~s з усіх боків, з усього світу; how the ~ blows куди вітер віє; it is an ill ~ that blows nobody (any) good, it is an ill ~ that turns none to good присл. немає худа без добра; the four ~s країни світу; to catch the ~ in a net черпати воду решетом; to fling, to cast to the ~s відкинути (розсудливість і т. ін.); to get ~ стати відомим, поширитися; to get, to have ~ up перелякатися; to give smb the ~ сл. прогнати когось; дати відставку комусь; to put the ~ up smb налякати когось; to sail close to the ~ ризикувати; to see how the ~ blows розуміти що до чого; to sow the ~ and to reap the whirlwind присл. посієш вітер – пожнеш бурю; to take the ~ out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; вибити ґрунт з-під ніг когось; to talk, to preach to the ~(s) кидати слова на вітер; проповідувати в пустелі; trim one’s sails before the ~ присл. по одежці простягай ніжки; ~ in a man’s face makes him wise біда навчить. USAGE: 1. Іменник wind може осмислюватися і як злічуваний, і як незлічуваний. Він визначається словами much, little і може вживатися з означеним артиклем, якщо при ньому немає інших означень: to stand in the wind стояти на вітрі; to walk against the wind іти проти вітру. Якщо іменник wind має при собі означення, то він осмислюється як злічуваний і вживається з неозначеним артиклем: There was a high (a strong, a cold) wind blowing. Дув сильний (холодний) вітер. 2. See air |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
налякати to frighten, to scare, to startle. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to frighten someone out of his wits jn. zu Tode erschrecken налякати когось до смерті |
to scare someone to death jn. zu Tode erschrecken налякати когось до смерті |
to give someone a start jn. erschrecken налякати когось, змусити когось здригнутися |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
запу́дити (-джу, -диш) P vt = наляка́ти, to frighten, terrify; запу́дитися P vi to be frightened. |
наляка́ти (-а́ю, -а́єш) P vt; наля́кувати (-ую, -уєш) I vt to frighten, scare, terrify, startle; наляка́тися, наля́куватися vi to be frightened (scared). |
поналя́кувати (-ую, -уєш) P vt see наляка́ти&main_only=&highlight=on">наляка́ти, to frighten or scare (many). |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)