Знайдено 27 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «милува*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

admire [ədˈmaɪ‿ə] v
    1) захо́плюватися (кимсь, чимсь); умліва́ти (над чим); любува́тися, милува́тися (ким, чим, на кого, на що, в чому, з чого)
    2) амер., діал. багнути, бажати, (сильно) хотіти
[I would admire to know why not (A. H. Lewis) — Страшенно хочеться знати, чому ж таки ні (А. Г. Люїс)] Обговорення статті
enjoy [ɪnˈdʒɔɪ] v
    1) любити, мати задоволення, насоло́джуватися з чо́го и чим; ті́шитися, утіша́тися, розкошува́ти, розкошува́тися, вті́хи (насоло́ди, ро́зко́ши и розко́шів) зазнава́ти з чо́го, коха́тися в чо́му, (про зорові відчуття) милува́ти(ся), любува́тися чим, в чо́му и з чо́го, (про смакові відчуття) смакува́ти що,  ла́сувати(ся) з чо́го и чим, упива́тися чим
    2) (enjoy oneself) гарно проводити час
    3) користуватися, мати
    • Enjoy! — Смачного! Приємного перегляду! Приємної прогулянки! Приємної поїздки! тощо
    ‣ Joe enjoys reading Icelandic family sagas — Джо любить читити ісладнські сімейні саги
    ‣ I could never enjoy myself, knowing you were in your room alone — я б не зміг гарно проводити час, знаючи, що ти в своїй кімнаті одна
    ‣ Bake until the filling starts to bubble and the crust turns golden brown. Enjoy! — Пекти доки наповнювач не почне вкриватися бульбашками і кірка не стане золотисто-коричневою. Смачного!
    ‣ the security forces enjoy legal immunity from prosecution — служби безпеки користуються імунитетом від судових переслідувань Обговорення статті
love [lʌv]
  1. n
    1) коха́ння, любо́в, при́страсть, закоха́ння, зако́ханість
    2) прихи́льність, при́язнь; добрози́чливість, ми́лува́ння
    3) коханий, кохана, па́сія, любко́, лю́бка
    4) брит. розм. (у звертанні) дру́же
    5) жа́га, при́страсть, по́тяг (до чогось)
    6) зляга́ння, копуля́ція, спаро́вування, парува́ння
    7) спорт. (в рахунку) нуль
  2. v
    1) люби́ти (когось); коха́ти
    2) люби́ти (щось); знаходити задово́лення (у чомусь)
    3) коха́тися, зляга́тися
    4) пе́стити
    • at love — спорт. без очок
    • calf love, puppy love — дитяча закоханість
    • cupboard love — кохання з кори́сли́вих міркува́нь
    • for love — для розва́ги; ду́рно, заду́рно, да́рма, да́ром, за спаси́бі; жарт. за так гро́шей
    • for the love of God — бо́га ра́ди
    • for the love of Mike — брит. розм. бо́га ра́ди
    • in love — зако́ханий
    • love affair — любо́вні стосу́нки, рома́н
    • love apple — помідо́р
    • love child — нешлюбна дитина, груб. байстря́, байстру́к, байстру́чка
    • love game — спорт. «суха» гра
    • love god — купідо́н
    • love knot (lover’s knot, true lover’s knot) — бант кохання
    • love letter — любо́вний лист, любо́вна циду́лка
    • love match — шлюб через кохання
    • love seat — крісло, диван на двох
    • Love wave — Ла́вова хви́ля
    • love handles — жирові складки на талії
    • make love —
    а) коха́тися, зляга́тися
    б) (make love to) заст. фліртувати
    • not for love or money — нізащо, ні в якому разі
Обговорення статті
lovemaking [ˈlʌvˌmeɪkɪŋ] n
    1) лю́бощі, ми́лощі, пе́стощі, любува́ння, милува́ння; секс, злягання
    2) заст. залиця́ння, жениха́ння, зальо́ти; флірт Обговорення статті
mercy [ˈmɜːsi, амер. ˈmɝːsi] n (pl mercies)
    1) милосе́рдя, милосе́рдність, зми́лування, ми́лість (до ко́гось, для ко́гось або над кимсь); жаль, жа́лість (до ко́гось, до чо́гось, для ко́гось, для чо́гось, про ко́гось)
    2) проще́ння, проба́чення, поми́лування
    • sister of mercy — сестра́-жалібни́ця, милосе́рдна сестра́
    • mercy killing — евтаназія
    • at the mercy of — у вла́ді (чиїйсь)
    • have mercy on (або upon) — щади́ти, ми́лувати
    • throw oneself on someone’s mercy — здатися на чиюсь милість Обговорення статті
pet
I [pet]
  1. n
    1) дома́шня, ха́тня твари́на; улюблена твари́на
    2) улю́бленець; песту́нчик, мазу́нчик
    3) (у звертанні) лю́бий, коха́ний, дороге́нький
  2. adj
    улю́блений
  3. v (pets, petting, petted)
    1) пе́стити, голу́бити, гладити
    2) пе́стувати, ма́зати, па́нькати
    3) (секс.) милува́ти, любува́ти; займа́тися пе́тингом
II [pet]
    обра́за, роздратува́ння; пога́ний на́стрій Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

admire [ɘdˈmaɪɘ] v (past і p. p. admired, pres. p. admiring)
1. милуватися, захоплюватися;
  to ~ flowers милуватися квітами;
  to ~ a statue милуватися статуєю;
  to ~ a view милуватися краєвидом;
  we ~ed her for her tact ми захоплювалися її тактовністю;
  we ~ed her for her behaving in that manner ми захоплювалися манерою її поведінки;
2. часто ірон. дивуватися, чудуватися;
  I ~ your nerve! ну й нахаба ж ти!;
3. амер. розм. дуже хотіти (зробити щось);
  I should ~ to know я дуже хотів би знати.
behold [bɪˈhɘʋld] v (past і р. р. beheld, pres. p. beholding) поет.
1. дивитися, споглядати;
  to ~ the sunrise милуватися сходом сонця;
2. бачити, помічати.
drink [drɪŋk] v (past drank, p. p. drunk, pres. p. drinking)
1. пити;
  to ~ a cup of smth випивати чашку чогось;
  to ~ a glass of smth випивати склянку чогось;
  to ~ from a cup пити з чашки;
  to ~ a glass dry випити до дна;
  to ~ deep зробити великий ковток;
  to ~ smth gladly пити щось охоче;
  to ~ smth with pleasure пити щось із задоволенням;
2. випивати, пиячити; напиватися; напоювати, підпоювати;
  to ~ oneself to death напиватися до чортиків;
  to ~ hob a nob пити разом; цокатися;
  to ~ till all’s blue допитися до білої гарячки;
  to ~ hard дуже пити, пиячити;
3. виголошувати тост, пити (за когось, за щось – to);
  to ~ to smb’s health пити за чиєсь здоров’я;
  to ~ to smb’s success пити за чиїсь успіхи;
  to ~ a toast to smb проголошувати тост за когось;
4. зазнавати, набиратися (горя);
5. усмоктувати, убирати (вологу); перен. милуватися (красою і т. і.) (in);
6. пропивати (тж ~ away);
◊ to ~ the cup (of bitterness) to its dregs випити чашу (жалю); скуштувати лиха.
feed [fi:d] v (past i p. p. fed, pres. p. feeding)
1. годувати(ся); харчувати(ся); живити(ся) (чимсьon);
  ~ smb well годувати когось добре;
  to ~ on fruit харчуватися фруктами;
  to ~ on vegetables харчуватися овочами;
  to ~ on fresh milk харчуватися свіжим молоком;
  to ~ smb on smth годувати когось чимось;
  certain animals ~ on insects деякі тварини харчуються комахами;
2. пасти(ся);
3. підтримувати; подавати (воду, пальне, сировину тощоinto, to);
  to ~ data into a computer вводити дані в комп’ютер;
  ~ up відгодувати;
◊ he is fed up (with it) (це) йому набридло;
  to ~ one’s eyes (sight) милуватися (кимсь, чимсь);
  to ~ one’s vanity тішити чиєсь самолюбство;
  to ~ (one) with promises багато обіцяти.
flatter1 [ˈflætɘ] v
1. лестити;
  to ~ smb about, on лестити комусь; перебільшувати чиїсь чесноти у чомусь;
2. прикрашати; перебільшувати чесноти;
  he ~s himself on his knowledge of history він переоцінює свої знання з історії;
3. манити; тішити (надією);
  I ~ myself that… я насмілюся думати, що…;
4. бути приємним, милувати; тішити (слух, погляд, почуття).
landscape [ˈlændskeɪp] n
1. ландшафт;
2. пейзаж;
  a beautiful ~ чудовий пейзаж;
  a bleak ~ безбарвний пейзаж;
  a gloomy ~ сумний пейзаж;
  to admire the ~ милуватися природою;
3. пейзажний живопис;
◊ ~-architecture садово-паркова архітектура.
love [lʌv] n
1. любов, кохання; приязнь, прихильність (до – of, for, to, towards);
  blind ~ сліпе кохання;
  deep, profound/ real, sincere, true ~ справжнє кохання;
  great ~ велике кохання/велика любов;
  Platonic ~ платонічне кохання;
  undying ~ вічне кохання;
  fraternal ~ братська любов;
  motherly ~ материнська любов;
  filial ~ синівська любов;
  parental ~ батьківська любов;
  ~ for smb любов до когось;
  ~ of adventure любов до пригод;
  ~ of art любов до мистецтва;
  ~ of travel любов до подорожей;
  ~ of money пристрасть до грошей;
  to be in ~ with smb бути закоханим в когось, кохати когось;
  to have a ~ of learning мати прихильність до знань;
  to show ~ towards smb проявляти любов до когось;
2. закоханість, пристрасть, любов;
  ~ letter любовний лист;
  ~ scene сцена любовного побачення (у романі, фільмі);
  ~ match шлюб з любові;
  cupboard-~ корислива любов;
  unrequited ~ кохання без взаємності;
  the first ~ перше кохання;
  the only ~ єдине кохання;
  ~ at first sight кохання з першого погляду;
  ~ is blind кохання сліпе;
  to fall in ~ with smb закохатися в когось;
  to fall out of ~ with smb розлюбити/ розкохати когось;
  to marry for ~ одружитися/ вийти заміж з любові;
3. коханий, любий; кохана, люба; предмет кохання;
  my ~ мій любий, моя люба (при звертанні);
  an old ~ of mine моя стара (давня) пасія;
  the outdoors is her greatest ~ найбільше у світі вона любить природу;
  hurry up, ~! швидше, любий!;
  take care, my ~! бережись, любий!;
  I have lost my ~ я втратила коханого;
4. амур, купідон;
5. любовна інтрига, історія;
  his first ~ його перший роман;
6. щось принадне;
  a regular ~ of a kitten! яке чарівне кошенятко!;
  what ~s of teacups! які розкішні ці чашечки!;
7. спорт. нуль;
  ~ game «суха» (нульова гра);
  ~ all рахунок 0:0;
  won by four goals to ~ виграно з рахунком 4:0;
◊ for ~ or money будь-якою ціною;
  for ~ of the game з любові до справи;
  for the ~ of smb, smth заради когось/ чогось;
  ~ in a cottage безкорисливе кохання; любов у курені;
  ~ at first sight любов з першого погляду;
  ~ cannot be forced присл. на милування нема силування; силою не бути милою;
  ~ child позашлюбна дитина;
  ~ is never without jealousy присл. немає любові без ревнощів;
  ~ is the mother of ~ присл. любов породжує любов (у відповідь);
  ~ of gain користолюбство, корисливість, зажерливість;
  not for the ~ of Mike нізащо, ні за які гроші;
  to give, to send one’s ~ to smb передати комусь щирий привіт;
  to have a ~ of learning мати потяг до знань;
  to play for ~ грати не на гроші.
necking [ˈnekɪŋ] n
1. амер. розм. обійми та поцілунки; милування;
2. архт. обв’язка колони.
regale [rɪˈgeɪl] v (past i p. p. regaled, pres. p. regaling)
1. бенкетувати, пригощатися;
2. пригощати (чимось – with);
  to ~ one’s guests with funny stories веселити гостей смішними історіями;
3. милувати, тішити (зір, слух).
respect [rɪˈspekt] v
1. поважати, шанувати; цінити; поважати себе;
  to ~ smb deeply глибоко поважати когось;
  to ~ smb as a scholar цінити когось як ученого;
  to ~ smb as an artist цінити когось як художника;
  to ~ smb for smth поважати когось за щось;
  to ~ smb’s desires рахуватися з чиїмись побажаннями;
  to ~ smb’s memory шанувати чиюсь пам’ять;
  to ~ smb’s rights поважати чиїсь права;
2. додержувати, не порушувати;
  to ~ the law поважати закон, додержуватись закону;
3. мати відношення, стосуватися;
4. щадити, милувати;
◊ as ~s щодо, стосовно;
  he that ~s not is not ~ed присл. не поважають того, хто інших не поважає;
  ~ yourself, or no one else will ~ you присл. хто сам себе не поважає, того і люди не будуть поважати.
satisfy [ˈsætɪsfaɪ] v (past і p. p. satisfied, pres. p. satisfying)
1. задовольняти; давати задоволення;
  to ~ one’s conscience задовольняти свою совість;
  to ~ one’s curiosity задовольняти свою цікавість;
  to ~ one’s wants задовольняти свої потреби;
  to ~ completely (thoroughly) повністю (абсолютно) задовольняти;
  to ~ thoroughly абсолютно задовольняти;
2. заспокоювати, угамовувати; насичувати;
  to ~ one’s hunger угамувати голод;
  she ~ herself that all doors were locked вона заспокоїла себе тим, що всі двері були зачинені;
3. радіти, діставати задоволення;
  to ~ the eye милувати око (зір);
  to be heartily satisfied бути дуже задоволеним;
4. підходити; відповідати;
  to ~ the demands відповідати вимогам;
  to ~ question дати вичерпну відповідь на запитання;
5. переконувати; розвіювати (сумніви тощо);
6. переконуватися (у чомусь);
7. юр. виконувати зобов’язання (угоду, рішення);
  to ~ all the terms of the agreement виконати всі умови угоди;
8. юр. погашати (борг);
9. рел. спокутувати (гріх, провину);
10. компенсувати, відшкодовувати; винагороджувати;
◊ to ~ the examiners одержати прохідний бал.
USAGE: 1. See glad, wish. 2. See please.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

милування endearment.
милувати (прощати) to show mercy, to pardon, to forgive, to spare.
милувати to caress, to fondle.
милуватися to exchange caresses; to feast one’s eyes.
щадити [милувати, берегти] to spare; to have mercy on, to save;
~ чиєсь життя [дарувати чиєсь життя] to spare smb.’s life;
~ чиїсь почуття [берегти чиїсь почуття] to spare smb.’s feelings;
не ~ ворогів [не милувати ворогів] to give one’s enemies no quarter.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to feast one’s eyes on something
die Augen an etwas [dat.] weiden
тішити зір чимось, милуватися чимось

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ми́лування n mercy, forgiveness, pardon, remittance.
ми́лування n = ми́лощі.
ми́лувати (-ую, -уєш) I vt to pardon, forgive, remit, spare:
  хай Бог ми́лує! God forbid (preserve)!
милува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to caress, fondle, wheedle:
  милува́тися I vi to exchange caresses; to delight in:
  милува́тися ким (чим), to admire (be fond of) (of person or thing).