Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abhorrence [ɘbˈ(h)ɒrɘns] n 1. огида, відраза; to feel ~ of lies не терпіти брехні; to hold in ~ відчувати відразу, огиду; 2. те, що викликає огиду, відразу; flattery is my ~ підлабузництво викликає у мене огиду. |
advice [ɘdˈvaɪs] n 1. порада, поради; консультація (юриста, лікаря і т. і.); friendly ~ дружня порада; good ~ добра порада; professional ~ професійна порада; sage ~ мудра порада; sound ~ твереза порада; useful ~ корисна порада; a lot of ~ багато порад; a world of ~ море порад; a piece of, a bit of, a word of ~ (одна) порада; ~ about/ on smth порада стосовно чогось; ~ to do smth порада робити щось; ~ to smb порада комусь; ~ that smb should do smth порада, щоб хтось щось робив; against smb’s ~ не беручи до уваги чиюсь пораду; on, upon the ~ of smb за порадою когось; to act on, at, by, under smb’s ~ діяти за чиєюсь порадою; to ask for ~ просити пораду; to disregard, to refuse ~ нехтувати чиєюсь порадою; to get ~ одержати пораду; to give, to offer smb much good ~ дати комусь багато хороших порад; to take, to follow smb’s ~ слухатися чиєїсь поради; take my ~ and… послухайся мене і…; his ~ is good його поради хороші; that is a good piece of ~ це хороша порада; 2. сповіщення; 3. (звич. pl) повідомлення; інформація; disagreeable ~ неприємна інформація; ~ from abroad informs us that із повідомлень із-за кордону ми дізналися, що; 4. (звич. pl) ком. авізо (тж a letter of ~); банківське повідомлення; 5. заст. думка; судження; розсуд. USAGE: Іменник advice належить до групи іменників, які в англійській мові належать до необчислювальних, а в українській – до злічуваних іменників – порада, поради. На відміну від української, advice (і всі решта іменників цієї групи) узгоджується з дієсловом в однині, ніколи не вживаються з неозначеним артиклем і сполучається зі словами some, any, much, little. Пор.: He gave me good advice. Він дав мені хорошу пораду. All his advice was useful. Усі його поради були корисними. I got very little (much) advice from him. Я одержав від нього мало (багато) порад. Українські словосполучення одна порада (дві, три поради) передаються словосполученнями a piece of advice, one or two pieces of advice. До цієї групи іменників належать: advice, hair, homework, fruit, furniture, knowledge, luggage, margin, money, news. |
affect1 [ɘˈfekt] v 1. впливати, діяти на; to ~ public opinion вливати на громадську думку; to ~ smb’s choice впливати на чийсь вибір; to ~ smb, smth впливати на когось, щось; to ~ smb’s health (шкідливо) впливати на здоров’я; to ~ smb’s mood псувати комусь настрій; to ~ smb’s plans впливати на чиїсь плани; to ~ smb’s decisions впливати на чиїсь рішення; to ~ strongly сильно, дуже впливати; it ~s me personally це стосується особисто мене; 2. хвилювати, зворушувати; to ~ deeply/ profoundly глибоко хвилювати; to ~ greatly дуже хвилювати; to ~ smb to tears зворушити когось до сліз; the news ~ed her greatly новина дуже схвилювала її; 3. мед. уражати (про хворобу); to ~ smb’s heart вражати серце; to ~ smb’s liver вражати печінку; to ~ smb’s lungs вражати легені; вадити, шкодити здоров’ю; ~ed by cold застуджений; 4. зачіпати, шкодити; smoking ~s health куріння завдає шкоди здоров’ю; to ~ smb’s interest зачіпати чиїсь інтереси; to ~ the character порочити репутацію. |
aggravate [ˈægrɘveɪt] v (past і p. p. aggravated, pres. p. aggravating) 1. загострювати; посилювати; юр. обтяжувати; погіршувати; to ~ an illness загострювати хворобу; to ~ danger посилювати небезпеку; 2. подразнювати (шкіру); 3. розм. дратувати; набридати; засмучувати, завдавати прикрості; his behaviour ~s me його поведінка дратує мене; threats will ~ him погрози виведуть його із себе. |
agree [ɘˈgri:] v (past і p. p. agreed, pres. p. agreeing) 1. згоджуватися, погоджуватися (з — with, to); to ~ to do smth погоджуватися щось зробити; to ~ to smth погоджуватися на щось; to ~ that … погоджуватися, що…; to ~ with smb згоджуватися з кимсь; to ~ completely, entirely повністю погоджуватися; to ~ readily охоче погодитися; I quite ~ with you я цілком згоден з вами; 2. домовлятися (про щось — on, upon); узгодити; to ~ on a price домовлятися про ціну; to ~ to do smth домовитися щось зробити; they ~ed upon meeting the next day вони домовилися зустрітися завтра; ~ed! домовились!; 3. бути корисним, слухняним; the climate does not ~ with me для мене цей клімат не підходить; 4. бути однієї думки, сходитися в поглядах; to ~ in smth мати однакову думку про щось; 5. відповідати (чомусь — with); гармоніювати; сходитися (про цифри); the figures do not ~ цифри не сходяться; the quotation does not ~ with the original цитата не відповідає оригіналові; 6. бути до душі; 7. ладнати, бути/жити у злагоді; уживатися, зживатися (тж ~ together, ~ with); the children can never ~ діти постійно сваряться; they ~ well вони ладять; 8. грам. узгоджуватися; the subject of the sentence ~s with the predicate in number підмет речення узгоджується в числі з присудком; ◊ to ~ like cats and dogs жити, як кішка з собакою; зовсім не миритися; to ~ to differ залишитися при своїй думці. USAGE: 1. Дієслово to agree належить до групи дієслів спільної дії, тобто передбачає наявність, як мінімум, двох осіб. Дієслово to agree на відміну від його українського еквівалента не вимагає після себе займенника one another, each other, якщо підмет стоїть у множині: They never agreed. Вони ніколи не погоджувалися один з одним. Can’t they agree on such a simple question? Невже вони не можуть домовитися один з одним з такого простого питання? До цієї групи належать також дієслова to compete, to disagree, to embrace, to kiss, to marry, to meet, а також прикметник alike. 2. Українському погоджуватися на щось, погоджуватися з чимсь в англійській мові може відповідати to agree to do smth, to agree to smth і to accept smth. Дієслово to accept вживається лише в конструкції to accept smth.: to accept smb’s plan (proposal) погоджуватись на чийсь план (погоджуватися з чиєюсь пропозицією); to accept the danger усвідомлювати небезпеку. |
amuse [ɘˈmju:z] v (past і p. p. amused, pres. p. amusing) 1. бавити, розважати; to ~ oneself by, with smth бавитися чимсь; to ~ smb by, with smth бавити когось чимсь; to ~ smb greatly, thoroughly дуже розсмішити когось; to be ~d to see смішно бачити; the children ~d themselves by playing games діти забавлялися іграми; you ~ me ти мене смішиш; 2. дивуватися; we were ~d to learn that... ми були приємно здивовані, дізнавшись, що...; 3. коротати час, приємно проводити час; to ~ oneself with smth/ by doing smth займатися чимсь, займати свій час чимсь. |
any [ˈenɪ] pron 1. (у питальних, заперечних та умовних реченнях) який-небудь, якийсь; скільки-небудь, хоч скільки (звичайно українською мовою не перекладається); have you ~ paper у вас є папір?; I have not got ~ money у мене немає грошей; 2. (у стверджувальних реченнях) всякий, будь-який, перший-ліпший; ~ blind man can see it це ж кожному цілком очевидно; you may come ~ time можете прийти у будь-який час; ◊ ~ time – no time колись – значить ніколи. |
appeal [ɘˈpi:l] v 1. апелювати, звертатися, закликати (до – to); to ~ to arms удаватися до зброї; to ~ to smb’s reason апелювати до чийогось здорового глузду; to ~ to smb’s feelings апелювати до чиїхсь почуттів, чиєїсь честі, чийогось почуття; to ~ to smb’s honour апелювати до чиєїсь честі; to ~ to smb’s sense of duty апелювати до чийогось почуття обов’язку; to ~ to the fact посилатися на факт; 2. просити, молити; to ~ to smb for help просити у когось допомоги, молити когось про допомогу; to ~ to smb for money просити у когось грошей, молити когось про гроші; 3. приваблювати, подобатися; it doesn’t ~ to me це мені не подобається; це мене не приваблює; these books ~ to children ці книжки подобаються дітям; 4. юр. подавати апеляційну скаргу; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; ◊ to ~ from Philip drunk to Philip sober просити про відмовлення від необдуманого рішення. USAGE: Українські словосполучення звертатися з проханням, звертатися за чимсь до когось перекладаються кількома англійськими дієсловами та виразами: to appeal, to apply, to consult, to turn to smb for smth. Дієслова to appeal та to apply вживаються в офіційному мовленні на відміну від стилістично нейтрального to turn. Дієслово to apply сполучається з невеликою групою іменників (help, information, job, permission, work) і передбачає звертання до вищих посадових осіб чи вищої інстанції: You should apply to the publisher for permission to reprint the article. Ви повинні звернутися до видавців за дозволом передрукувати статтю. Дієслово to appeal має емоційний відтінок, підкреслює нагальність, настійність прохання і виражає надію на позитивну реакцію. Вживається з іменниками типу feeling, help, money, sense of duty (of honour), sympathy: I appeal to your best feelings. Я звертаюся до найкращих ваших почуттів. Дієслово to consult вживається, коли прохання має характер поради чи консультації. Це визначає коло сполучуваних з ним іменників: to consult a doctor (a lawyer, a map, a dictionary) радитися з лікарем (юристом, дивитися по карті, шукати потрібне слово в словнику). Дієслово to turn to стилістично нейтральне і часто виразніше, оскільки вказує на конкретну дію: You should turn to the secretary for advice. Вам треба звернутися за порадою до секретаря. |
appointment [ɘˈpɔɪntmɘnt] n 1. призначення (на посаду); one’s ~ to the post of... чиєсь призначення на посаду...; smb’s ~ as secretary призначення когось секретарем; to receive, to get an ~ одержувати призначення; 2. місце, посада; to have, to hold an ~ обіймати посаду; 3. домовлена зустріч; побачення; приймання; an ~ to do smth домовленість зробити щось; by ~ за домовленістю; to cancel an ~ скасувати зустріч; to have, to make an ~ with smb домовитися, зустрітися з кимось; to keep an ~ прийти на призначену зустріч; to break an ~ не прийти на призначену зустріч; I have an ~ for 5 o’clock у мене о 5-й побачення; I have an ~ with a doctor at 5 o’clock я записаний на зустріч до лікаря на п’яту годину; 4. pl обладнання, устаткування; обстава, меблі; військ. спорядження; тех. фурнітура. |
apprentice [ɘˈprentɪs] v (past і p. p. apprenticed, pres. p. apprenticing) віддавати в науку (до майстра); I was ~d to a carpenter мене віддали в науку до тесляра. |
approach [ɘˈprɘʋtʃ] v 1. наближатися, підходити; to ~ smb, smth наближатися, підходити до когось, чогось; winter is ~ing наближається зима; 2. наближатися, бути схожим, майже однаковим; to ~ perfection бути близьким до досконалості; 3. робити пропозицію, починати переговори; звертатися; to ~ smb for information звернутися до когось за інформацією; to ~ smb with a request звертатися до когось з проханням; he ~ed me on the matter він звернувся до мене в цьому питанні. |
as [æz; ɘz, z] adv 1. як; as far as smb knows остільки, оскільки комусь відомо; as for щодо, відносно; as for me, as to me щодо мене; do as you are told робіть, як вам сказано; as I understand як я розумію; as you know як ви знаєте; 2. як, наприклад; some animals, as the fox and the wolf деякі тварини, як, наприклад, лисиця і вовк; 3. в якості; як; to say smth as a friend сказати щось як друг; to act as smb діяти як; to work as smb працювати кимсь, у ролі когось; as a result в результаті; as... as так(ий) же... як; as tall as I am такий же високий, як і я; as much as you like скільки хочете; 4. так (у головному реченні); he came ~ soon as he could він прибув так скоро як міг; ◊ as… as… так само як; she is as bright as he is вона така ж розумна, як і він; as a matter of fact насправді, фактично; as a rule як правило; as a whole взятий в цілому; as far as наскільки; так далеко, (аж) до; as far as I can see наскільки я розумію; as follows як нижче зазначено; as good as все одно що; фактично, майже; it is as good as decided це майже вирішено; as if, as though неначе; as it were так би мовити; нібито, немов би; as to, as concerns, as concerning відносно, щодо, що стосується; as well також; as the call, as the echo присл. який «добрий день», таке й «добре здоров’я». USAGE: Український зворот такий же передається прислівником у звороті as... as (перше as). У реченні воно може опускатися: He is (as) deaf as his grandfather. Він такий же глухий, як і його дідусь. Цей зворот вживається лише з прикметниками та прислівниками. В інших випадках подібність передається прийменником like: to swim like a fish плавати як риба. |
ask [ɑ:sk] v 1. питати (про — about, after); to ~ a question запитувати; to ~ questions розпитувати; to ~ smb, smth питати когось, щось; to ~ smb about smth запитувати когось про щось; to ~ the time запитувати, котра година; ~ me another як я можу знати!; не питай у мене; 2. (по)просити (щось — for); to ~ for mercy просити пощади; to ~ for permission просити дозволу; to ~ (smb) for smth просити (у когось) щось; to ~ smb to do smth просити когось щось зробити; 3. запрошувати; to ~ smb to somewhere запрошувати когось кудись; 4. вимагати (від — of, from); потребувати (чогось – for); it ~s (for) attention це потребує уваги; ~ around розпитувати тут і там; питати прохожих; ~ out 1) запрошувати (кудись); to ~ out to dinner запросити когось пообідати в ресторані; 2) проситися вийти; 3) подавати у відставку; ◊ to ~ for a lady’s hand просити чиєїсь руки; to ~ for bread and be given a stone просити хліба, а одержати камінь (бібл.); to ~ for trouble лізти на рожен. USAGE: 1. Дієслово to ask має два прямі додатки, один з яких може бути як іменником чи займенником, так і підрядним реченням: We asked our teacher many questions. Ми (багато) розпитували нашого вчителя. He asked her what she had done already. Він запитав її, що вона вже зробила. Якщо один із додатків означає живу істоту, то в пасивних конструкціях саме він є підметом: I was asked many questions. Мені поставили багато запитань. 2. Українське дієслово просити в англійській мові передається двома дієсловами: to ask, to request. Дієслово to request вживається переважно в пасивних конструкціях в офіційному мовленні: Passengers are kindly requested not to smoke. Переконливо просимо пасажирів не палити. 3. У конструкціях з інфінітивом дієслово to ask вимагає обов’язкового непрямого додатка: to ask smb to do smth. На відміну від англійської, в українській мові непрямий додаток не є обов’язковим і часто опускається: She asked us not to be late. Вона попросила не запізнюватися. 4. See advise. |
assail [ɘˈseɪl] v 1. нападати, атакувати; чинити насильство; the fortress was ~ed on all sides фортецю було атаковано з усіх боків; 2. гостро критикувати; to ~ bitterly різко критикувати; to ~ with questions закидати запитаннями; I was ~ed by doubts мене охопили сумніви; 3. з запалом братися (до роботи). |
audition [ɔ:ˈdɪʃ(ɘ)n] v амер. театр., кін. влаштовувати пробу, прослуховувати (вокалістів, акторів); проходити пробу (про акторів); I am ~ing for a part in the play tomorrow завтра у мене проба на роль у цій п’єсі. |
baffle [ˈbæf(ɘ)l] v 1. спантеличувати; збивати з пуття, ставити в безвихідь; to ~ completely цілком спантеличити; her question ~d me її запитання спантеличило мене; 2. заважати, перешкоджати; руйнувати; розладнувати (плани); to ~ the enemy’s plans розладити плани ворога; to ~ smb’s progress перешкоджати чийомусь пересуванню; to ~ pursuit тікати від переслідування; 3. марно боротися; 4. обманювати, вводити в оману; ◊ to ~ all description не піддаватися описові. |
bag [bæg] n 1. сумка, мішок, лантух; a full (a big, an empty, a handy, a heavy, a light) ~ повна (велика, пуста, зручна, важка, легка) сумка; an evening ~ вечірня театральна сумочка; an ice ~ мед. пузир з льодом; a paper (а plastic) ~ паперовий (пластиковий) кульок, пакет; a shopping ~ господарська сумка; a shoulder ~ сумка через плече; a sleeping ~ спальний мішок; a tea ~ мішечок із заваркою чаю; to pack one’s ~ пакувати/ складати сумку; 2. портфель, ранець, чемодан; рюкзак; a kit ~ шкіряний чемодан, саквояж; a school ~ шкільний ранець (-на сумка); 3. дипломатична пошта; 4. pl мішки під очима; 5. ягдташ; здобич мисливця; 6. трофеї; втрати противника; 7. pl багатство, золоті гори; 8. вим’я; 9. захоплення, хобі; jazz isn’t my ~ джаз — не для мене; ◊ a ~ man посередник між злочинцями та поліцією; a doggy ~ мішечок, який беруть з собою в гості, щоб забрати з собою додому недоїдки; ~ and baggage з усіма пожитками; the whole ~ of tricks усі хитрощі, маніпуляції; to be nothing but a ~ of bones худий, аж кістки торохтять; худий, шкіра та кості; to leave smb holding the ~ звалити на когось відповідальність; to let the cat out of the ~ проговоритися; to put smb in a ~ перемогти когось. |
bargain [ˈbɑ:gɪn] v 1. торгуватися; вести переговори; домовлятися; to ~ away уступити за винагороду; to ~ for better conditions вимагати покращення умов; 2. укладати угоду (договір); приходити до згоди; we ~ed for the house ми уклали угоду на придбання будинку; 3. розм. 1) очікувати, передбачати (часто неприємність); that’s more than I ~ed for цього я не очікував; це для мене неприємна несподіванка; 2) розраховувати; сподіватися; I ~ed on your helping me я сподівався, що ви мені допоможете; 4. розм. обміняти; to ~ one trouble for another поміняти шило на мило; ◊ to ~ away віддавати за безцінь, розбазарювати; to ~ off позбавитися; здихатися. |
barge [bɑ:dʒ] v (past і p. p. barged, pres. p. barging) 1. перевозити на баржі; 2. рухатись повільно, незграбно; to ~ one’s way through the crowd пробиратись через натовп; 3. наштовхуватись на когось (з розгону); he ~ed into, against me він налетів на мене; ◊ to ~ in 1) втручатися; don’t ~ in не сунься не в своє діло; 2) заходити не постукавши; приходити без запрошення. |
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been) 1. бути, бувати; to ~ away бути у від’їзді; to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді); he is out його немає (він вийшов); 2. жити; існувати; 3. перебувати, бути присутнім; 4. залишатися; 5. відбуватися, траплятися, ставатися; 6. дорівнювати, становити; 7. розм. коштувати; 8. мати значення (вартість); 9. як дієслово-зв’язка бути; to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом); to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим); to ~ asleep спати; 10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву; to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти); to ~ made (written) бути зробленим (написаним); 11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом); the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині; we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині; ~ about 1) бути поблизу; he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним; there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи; at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up); ~ above бути поза (чимсь); to ~ above criticism бути бездоганним; to ~ above suspicion бути поза підозрою; he is above reproach йому нізащо дорікати; he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності; ~ along приходити; I’ll ~ along soon я скоро прийду; ~ at 1) мати намір; what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на; the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось; she is always at me вона завжди мене пиляє; ~ away 1) бути відсутнім; he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати; ~ back 1) повернутися; I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці; the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи; ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися; we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати; they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати; to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі; what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?; ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру); eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків; the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати; way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with); they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип; ~ for бути за; ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі; the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити; is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати; autumn is in настала осінь; 5) бути у моді; leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for); we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки; ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися; the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися; the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним; I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо); the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит; he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти; the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти); this fish is slightly off ця риба «з душком»; ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ); all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися; the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм; what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?; ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім; the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо); the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися; we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди; long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси); before the year is out до кінця року; I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися; the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи); you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися; tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір; I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні; ~ over 1) закінчуватися, завершуватися; the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось); a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати; will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки); it’s all over the office це відомо всій конторі; ~ through 1) закінчити, завершити; I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки; we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось); she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися; go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали; ~ up 1) прокидатися, вставати; she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати; I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні; the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися; my leave is up моя відпустка закінчилася; the game is up гра закінчена; 5) доходити (до); the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце; what’s up? що відбувається?; what’s up with you now? що з тобою?; ◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь; to ~ down on one’s luck зазнати невдачі; to ~ down in the mouth бути у поганому настрої; to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати; to ~ flush of coin грошей кури не клюють; to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха; to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців; to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі; to ~ out of place бути недоречним; to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь; to ~ well out of smth уникати чогось; to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати; how are you? як ви поживаєте?; to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню; to ~ up and about видужати, бути на ногах. USAGE: See away. |
beseech [bɪˈsi:tʃ] v (past і р. р. besought, pres. p. beseeching) благати, просити, молити, упрошувати; to ~ smb to do smth благати когось зробити щось; I ~ you to listen благаю вас вислухати мене. |
blank [blæŋk] a 1. пустий, чистий, несписаний (про папір); a ~ map німа карта; a ~ paper чистий папір; a ~ page чиста сторінка; a ~ paper чистий папір; a ~ space порожнє місце; 2. незаповнений (про бланк, документ); a ~ bill вексель; a ~ bulletin незаповнений бюлетень; 3. незабудований (про місце); there are many ~ spaces in this suburb на околиці ще є багато незабудованого місця; 4. холостий (про патрон тощо); ~ ammunition холості боєприпаси; 5. невиразний; беззмістовний; безтямний; ~ face невиразне обличчя; ~ look безтямний погляд; 6. спантеличений; збентежений; to look ~ бути спантеличеним; мати збентежений вигляд; 7. абсолютний, повний, цілковитий; ~ despair повний розпач; ~ silence цілковита тиша; to deny smth ~ повністю заперечувати щось; 8. суцільний; a ~ wall глуха стіна; a ~ window сліпе (несправжнє) вікно; 9. білий, безбарвний; ◊ a ~ verse білий вірш; ~ side слабка сторона; my mind went ~ у мене провал у пам’яті; to give a ~ cheque надавати свободу дій; дати карт-бланш. |
bless [bles] v (past і p. p. blessed, blest, pres. p. blessing) 1. благословляти; освячувати; may God ~ you нехай благословить тебе Господь; 2. дякувати; to ~ one’s stars дякувати долі; 3. перехрестити; to ~ oneself перехреститися; 4. вихваляти; 5. робити щасливим, ощасливити; he was ~ed with good health здоров’ям він не обділений; 6. ірон. клясти, проклинати; ◊ to ~ the mark 1) з дозволу сказати; 2) боронь Боже (щоб); ~ me/~ my soul (виражає здивування, обурення тощо); I haven’t a penny to ~ myself у мене немає ні копійки за душею. |
blood [blʌd] n 1. кров; ~ loss втрата крові; ~ flow кровообіг; ~ supply кровопостачання; a ~ clot згусток крові; a ~ coagulation згортання крові; ~ spitting кровохаркання; ~ test аналіз крові; ~ transfusion переливання крові; man of ~ жорстока людина, убивця; to draw, to let one’s ~ мед. пускати кров; to give one’s ~ for one’s country віддати життя за батьківщину; to lose ~ втрачати кров; to shed/ to spill ~ проливати кров; to spit ~ харкати кров’ю; to stain one’s hands with ~ заплямувати руки кров’ю; to staunch ~ зупиняти кровотечу; to take smb’s ~ pressure вимірювати кров’яний тиск; to type ~ визначати групу крові; ~ cakes, clots, coagulates, congeals, curdles кров запікається; ~ circulates кров циркулює; ~ flows, runs кров тече; ~ spurts кров б’є струменем; ~ rushed into her cheeks, to her forehead вона почервоніла; ~ rushed to her head кров ударила їй у голову; 2. рід, походження; base ~ народження поза шлюбом; high, blue ~ родовитість, аристократичне походження; pure ~ чистокровне походження; royal ~ королівське походження; whole ~ походження від одних батьків; 3. родовитість, високе походження; 4. чистокровна тварина; a whole, full ~ horse чистокровний кінь; 5. темперамент; характер; пристрасність; настрій; 6. сік (дерева тощо); 7. розм. франт, денді; 8. дешевий сенсаційний роман; журнал, що друкує страшні (дешеві) сенсаційні історії; ◊ a ~ orange корольок (апельсин); bad ~ ворожнеча; ворожість; ~ fend родова ворожнеча, кривава помста; ~ is thicker than water присл. хто рідніший, той і цінніший; cold ~ холоднокровність; high ~ аристократичне походження; his ~ was up кров у нього закипіла; він був розлючений (роздратований); hot ~ запальність; гарячність; палкість; in cold ~ холоднокровно, навмисно; it runs in his ~ це у нього в крові, в роду; my ~ ran cold у мене кров похолола в жилах; to be allied by ~ бути в кровному зв’язку; to make bad ~ between smb викликати ворожнечу між кимсь; to make smb’s ~ boil, creep доводити когось до нестями/ розлючувати когось. |
bore [bɔ:] (v past і p. p. bored, pres. p. boring) 1. свердлити, розточувати; 2. бурити; 3. з трудом (через силу) прокладати собі шлях; протискуватися; 4. надокучати, набридати; to be ~d нудьгувати; to get ~d обридати; to ~ smb stiff набридати комусь до смерті; he ~s me to death він мені страшенно набрид; I’m ~d doing nothing мені обридло нічого не робити; I hope you are not getting ~d listening to me сподіваюся, що вам не набридло слухати мене; 5. спорт. розм. відштовхувати; відпихати; вивести противника зі змагання; ◊ to ~ from within пол. вести підривну роботу зсередини, засилаючи провокаторів; to ~ one’s eyes out витріщити очі. |
bother [ˈbɒʧɘ] v 1. надокучати; набридати; турбувати(ся); he ~ed me with his foolish questions він надокучив мені своїми дурними запитаннями; 2. непокоїти(ся), хвилювати(ся), турбувати(ся); does it ~ you if I smoke? вам не заважатиме, якщо я палитиму?; he can’t be ~ed його не можна турбувати; 3. потрудитися (звич. у заперечних реченнях); don’t ~ your head about me не турбуйтеся за мене!; he didn’t ~ to shave він не потрудився побритися. USAGE: Синонімом до дієслова to bother є дієслово to worry. To bother передає менш інтенсивне почуття занепокоєння (хвилюватися, непокоїтися): He didn’t even bother to say “thank you”. Він навіть не спромігся подякувати. To worry передає більш інтенсивне почуття (мучитися, мордуватися, непокоїтися): There’s nothing to worry about. Немає про що хвилюватися. |
bounce [baʋns] (pres. p bouncing) v 1. підстрибувати; відстрибувати; he ~d to his feet він підскочив на ноги; the ball doesn’t ~ well м’яч погано підскакує; the boy was ~ing up and down on the bed хлопчик підстрибував на ліжку; 2. стрибати (про автомашину); 3. ходити підстрибуючи; рухатися з шумом; to ~ into the room з шумом увірватися в кімнату; to ~ out of the room з шумом вискочити з кімнати; 4. військ. рикошетувати; 5. заскакувати, уриватися (into); вискакувати (out of); 6. хвастати, хвалитися; he likes to ~ він любить похвалитися; 7. умовляти, схиляти; don’t ~ me into a rash decision не схиляй мене до поспішного рішення; 8. розм. виганяти, увільняти; 9. накидатися, налітати (на – at). |
bound [baʋnd] v 1. обмежувати, бути межею; межувати; 2. амер. називати межі, визначати кордони; 3. стримувати; 4. скакати; стрибати; швидко бігти; мчати, нестися; his heart ~ed with joy його серце калатало від радості; 5. відскакувати (про м’яч); the ball ~ed back to me м’яч відскочив назад до мене; 6. військ. рикошетувати. |
bowl [bɘʋl] v 1. грати в кулі; 2. котити (кулю, обруч тощо); 3. котитися (тж ~ along); 4. подавати м’яч (крикет); ~ along їхати, швидко котитися; ~ down/out збивати, бентежити, засмучувати, виводити з рівноваги; to ~ down like ninepins виводити з ладу один за одним; I was ~ed down by bad news я був засмучений поганою звісткою; ~ off вийти з гри; ~ over 1) збивати, бентежити, засмучувати, виводити з рівноваги; 2) шокувати; your sudden news has quite ~ed me over ваше несподіване повідомлення шокувало мене. |
breed [bri:d] v (past і p. p. bred, pres. p. breeding) 1. розмножуватися; плодитися; давати приплід; to ~ like rabbits швидко розмножуватися; to ~ true давати породистий приплід; 2. виношувати; висиджувати (пташенят); виводити; розводити (худобу, птицю); to ~ cattle розводити велику рогату худобу; to ~ hens розводити курей; to ~ ducks розводити качок; the pond ~s fish у ставку водиться риба; 3. розм. бути вагітною; 4. виховувати, навчати, вигодовувати; to ~ to the law дати комусь юридичну освіту; 5. породжувати, викликати; to ~ dissentions породжувати чвари; war ~s misery and ruin війна приносить злидні й розорення; ◊ bred in the bone природжений; ~ up crows and they will peck your eyes out присл. за моє жито, та мене ж і бито; what is bred in the bone will never come out of the flesh присл. горбатого могила виправить. |
button [ˈbʌtn] n 1. ґудзик; a ~ on smth ґудзик на чомусь; to sew on ~s пришивати ґудзики; to undo ~s розстібати ґудзики; a ~ has come off the dress у мене на сукні відірвався ґудзик; a ~ is missing не вистачає ґудзика; 2. кнопка, головка (дзвоника тощо); a panic ~ аварійна кнопка; a ~ switch ел. кнопковий вимикач; to push, to press, to touch a ~ натискати кнопку; 3. брунька, пуп’янок; 4. молодий грибок; 5. спорт. манжета шкіряна на веслі; 6. те, що має форму ґудзика (кнопки); a ~ nose ніс ґудзиком; ◊ he has not all his ~s йому бракує клепки в голові; not to care a ~ ставитися з цілковитою байдужістю; not worse a ~ ламаного шеляга не вартий; to press the ~ пустити у хід усі зв’язки. |
cajole [kɘˈdʒɘʋl] v (past i p. p. cajoled, pres. p. cajoling) лестити, улещувати; умовляти, говорити лестощі; виманювати; to ~ money from або out of smb виманювати гроші в когось; to ~ smb into doing smth умовляти когось зробити щось; he ~d me into signing the document over the property він умовив мене підписати документ на власність; the fellow would ~ the devil він умовить самого диявола. |
care [keɘ] v (past i p. p. cared, pres. p. caring) 1. турбуватися, піклуватися, доглядати; to ~ for, about smb турбуватися про когось, доглядати когось; the child is well ~d for за дитиною хороший догляд, дитину добре доглядають; 2. любити; цікавитися, проявляти інтерес; to ~ for smb любити когось (цікавитися кимось); to ~ for music цікавитися музикою; to ~ for poetry цікавитися поезією; to ~ for sports цікавитися спортом; to ~ for meat любити м’ясо; to ~ for sweets любити цукерки; to ~ for nothing зовсім не цікавитися, зовсім не цінувати; 3. мати бажання (частіше у заперечних і питальних реченнях); not to ~ to do smth, about doing smth не мати бажання щось зробити; not to ~ if smth happens не журитися, якщо щось трапиться; I don’t ~! мені однаково!; I couldn’t ~ less мене це ні крихти не хвилює; ◊ not to ~ a bean, a brass farthing, a button, a cent, a curse, a damn, a feather, two straws, a whoop зовсім не цікавитися, відноситися байдуже. |
cash [kæʃ] n 1. гроші; spare ~ зайві гроші; a ~ register касовий апарат; in ~ при грошах; out of ~/short of ~ без грошей; ~ on delivery (скор. COD) післяплата, з оплатою після доставлення; ~ down!/~ on the nail! платіть гроші!; гроші на бочку!; to run out of ~ вийти з грошей; I have no ~ on me у мене немає грошей при собі; 2. готівка, розрахунок готівкою; ~ in hand, hard ~/ready ~ готівка, наявні гроші; to pay (in) ~ платити готівкою; ~ and carry продаж за готівку без доставлення додому; sold for ~ проданий за готівковий розрахунок; 3. дзвінка монета; 4. заст. каш (монета в Китаї та Індії). |
catastrophe [kɘˈtæstrɘfɪ] n 1. катастрофа, загибель, нещастя, лихо; a financial ~ фінансова катастрофа; an overwhelming ~ всеохопна катастрофа; a ~ for, to smb катастрофа для когось; to suffer a ~ зазнати катастрофи; it was a ~ for me це було катастрофою для мене; 2. загибель, кінець; 3. геол. катаклізм; 4. переворот; крутий перелом. |
cent [sent] n 1. цент (0,01 долара); 2. сто, сотня; per ~ процент, відсоток; eight per ~ вісім процентів; to pay to the last ~ заплатити все до останньої копійки; I haven’t a ~ у мене немає ні копійки; ◊ not to have a red ~ не мати ні копійки за душею. |
channel [ˈtʃænl] n 1. канал; річище, фарватер; 2. протока; the (English) C. Ла-Манш; C. fever туга за батьківщиною (в англійців); 3. стік, стічна канава; 4. (звич. pl) шлях, джерело; засіб; канал (зв’язку); diplomatic (military) ~s дипломатичний (військовий) шлях, засіб; through ~ шляхом; the news reached me through the usual ~s вісті дійшли до мене звичайним шляхом; 5. амер. військ. інстанція; 6. тех. жолоб, виїмка; паз, шпунт; 7. рад. дозволений діапазон; звуковий тракт; a TV ~ телевізійний канал; to change ~s перемикати канали; 8. щілина. |
charge [tʃɑ:dʒ] v (past i p. p. charged, pres. p. charging) 1. навантажувати, завантажувати; to ~ a car вантажити машину; 2. обтяжувати; 3. насичувати; наповнювати; просочувати; the air was ~d with tension ситуація (атмосфера) була напруженою; 4. доручати; покладати відповідальність; to ~ oneself with smth брати на себе відповідальність за щось; he was ~d with an important mission йому доручили відповідальну місію; our agency was ~d with the responsibility of gathering information нашому агентству доручили зібрати інформацію; 5. наказувати, вимагати; пропонувати; 6. юр. обвинувачувати, висувати обвинувачення; to ~ smb with a crime обвинувачувати когось у злочині; 7. призначати, правити, вимагати (певну ціну); to ~ double вимагати вдвоє вищу ціну; to ~ money for smth (the service, the work) правити гроші за щось (послугу, роботу); they ~d me 10 dollars for it вони взяли з мене за це 10 доларів; 8. військ. атакувати, нападати; 9. газувати (воду); 10. записувати видачу книги; to ~ a book out of a library брати книгу в бібліотеці; 11. націлювати (зброю); заряджати (зброю, акумулятор); to ~ a battery заряджати батарею. |
choice [tʃɔɪs] n 1. вибір; відбір, добір; a bad ~ поганий вибір; a wide ~ широкий вибір; a careful ~ ретельний вибір; a difficult ~ важкий вибір; a good ~ багатий вибір; an intelligent ~ розумний вибір; а poor ~ малий вибір; a random ~ безладний вибір; a wise ~ мудрий вибір; a wrong ~ неправильний вибір; a free ~ вільний вибір; an individual ~ індивідуальний вибір; a limited ~ обмежений вибір; at ~ на вибір; a ~ among, between smb, smth вибір між кимсь, чимсь; a ~ of smb/smth вибір когось/ чогось; freedom of ~ свобода вибору; to exercise/to make/to take one’s ~ вибирати, робити вибір; to make a bad ~ зробити невдалий вибір; to make ~ of smth вибирати щось; we have a difficult ~ to make нам необхідно зробити важкий вибір; I had no ~ у мене не було вибору; 2. альтернатива; можливість вибору; 3. асортимент; 4. вибране; 5. обранець; обраниця; this is my ~ це мій обранець (-я обраниця); 6. уміння розбиратися, проникливість; ◊ ~ of the end covers ~ of the means мета виправдовує засоби; Hobson’s ~ примусовий вибір; або це, або нічого (за ім’ям Гобсона, власника конюшні в Кембриджі у XVI ст., який зобов’язував своїх клієнтів або брати крайнього до виходу коня, або ж не брати ніякого); there is small ~ in rotten apples присл. хрін від редьки не солодший. |
claim [kleɪm] n 1. вимога, претензія; an excessive ~ завищена претензія; a legal ~ законна претензія; an unreasonable ~ нерезонна претензія; an unsubstantiated ~ необґрунтована претензія; territorial ~s територіальні претензії; to abandon, to give up, to relinquish a ~ відмовитися від вимоги, зняти вимогу; to lay ~ to (on) smth пред’являти права на щось; he has no ~ on my help він не має права вимагати від мене допомоги; to raise a ~ пред’явити претензію; 2. заявка; 3. позов; ~ in return/counter ~ зустрічний позов; to file, to make, to put in a ~ for smth звернутися з позовом про виплату чогось; to file, to make, to put in a ~ for compensation звернутися з позовом про виплату компенсації; to file, to make, to put in a ~ for damages звернутися з позовом про виплату збитків; to file, to make, to put in a ~ for the insurance звернутися з позовом про виплату страховки; to reject a ~ відхилити позов; to withdraw a ~ зняти позов; 4. рекламація; 5. амер. заява, твердження; a ~ cheque квитанція (на здані речі), номерок (у гардеробі). |
class [klɑ:s] n 1. клас (у суспільстві); the educated ~ освічений клас; the privileged ~ привілейований клас; the ruling ~ панівний клас; the social ~ соціальний клас; a lower middle ~ дрібна буржуазія; міщанство; the upper ~ аристократія; велика буржуазія; the working ~ робітничий клас; 2. розряд, група, категорія, клас; вид, рід; a ~ of words група слів; a ~ of problems коло питань; 3. сорт, ґатунок; клас; first ~ перший клас; second ~ другий клас; third ~ третій клас; to travel first-~ подорожувати першим класом; the best ~ of hotel готель вищого класу, першокласний готель; 4. група учнів, студентів; клас; the freshman ~ група першокурсників; the sophomore ~ група другокурсників; to form a ~ формувати клас; here are 20 boys in my ~ у моєму класі 20 хлопчиків; 5. урок; заняття; after ~es після занять; before ~es до занять; during ~es протягом занять; to attend/to go to ~ відвідувати заняття; to call off, to cancel a ~ скасовувати урок, заняття; to conduct/to hold (a) ~ проводити урок; to cut a ~ пропускати заняття; to miss ~es пропускати заняття, уроки; to read in ~ читати на уроці, на занятті (у класі); to check the homework in ~ перевіряти домашню роботу на уроці, на занятті (у класі); to speak in ~ розмовляти на уроці, на занятті (у класі); to write in ~ писати на уроці, на занятті (у класі); to schedule a ~ заносити урок до розкладу; to sit in on a ~ бути присутнім на уроці; to take ~es (in) навчатися чогось; проводити курс навчання; ~ dismissed! урок закінчено!; the homework was checked in ~ домашню роботу перевірили на уроці; I have no ~es today у мене сьогодні немає занять (уроків); we have a nine o’clock ~ today у нас сьогодні урок о 9 годині ранку; what time does the ~ begin? коли починається заняття?; why did you miss your German ~? чому ти пропустив урок німецької мови? USAGE: Форми classes і class у значенні урок(и), заняття вживаються без артикля. Українське клас у значенні ступінь навчання передається в англійській мові словом form: My son is in the sixth form. Мій син навчається y шостому класі. |
cling [klɪŋ] v (past i p. p. clung, pres. p. clinging) 1. чіплятися; прилипати; wet clothes ~ to the body мокрий одяг липне до тіла; 2. лишатися вірним (друзям, сім’ї тощо); 3. облягати (про одяг); 4. додержуватися (погляду тощо); to ~ to old customs дотримуватися старих звичаїв; 5. триматися поруч; горнутися; to ~ together триматися разом; the child clung to me дитина не відходила від мене. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~ across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~! ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~ at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити; 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
compliment [ˈkɒmplɪmɘnt] n 1. комплімент, похвала; a doubtful, left-handed ~ сумнівний комплімент; a nice ~ гарний комплімент; a pretty ~ люб’язний комплімент; a sincere ~ щирий комплімент; a ~ on smb’s success похвала з нагоди чийогось успіху; to fish for ~s напрошуватися на компліменти; to lavish, to shower ~s бути щирим на компліменти; to pay, to make a ~ сказати комплімент; 2. люб’язність; to do smb the ~ of зробити комусь ласку; to do smb the ~ of inviting to dinner зробити комусь ласку – запросити на обід; 3. pl привіт, уклін, поздоровлення; to convey, to send one’s ~s передавати привіт; give my ~s to your mother передайте (від мене) привіт вашій мамі; with ~s з привітом (наприкінці листа); 4. заст. подарунок; ◊ Bristol ~ на тобі, Боже, що мені негоже. |
concern [kɘnˈsɜ:n] v 1. стосуватися, мати відношення; to ~ smb, smth стосуватися (мати відношення до) когось, чогось; it ~s everybody це стосується всіх; it does not ~ you це вас не стосується (не обходить); as far as I am ~ed що стосується мене, щодо мене; the book ~s the problems of education у книжці розглядаються проблеми освіти; 2. турбувати; don’t let my illness ~ you нехай моя хвороба вас не турбує; 3. звич. pass турбуватися, тривожитися; to be ~ed about (for) smth бути стурбованим чимсь; 4. refl. цікавитися, займатися (чимсь – with, in, about); to ~ oneself with literature цікавитися (займатися) літературою. USAGE: Значення дієслова to concern чітко розмежовуються конструкціями, в яких вони вживаються. Для першого значення властива активна конструкція – to concern smb, smth, а для другого – пасивна, to be concerned about smb, smth. |
conjure [ˈkʌndʒɘ] v (past i p. p. conjured, pres. p. conjuring) 1. благати; I ~ you to leave me благаю, залиш мене; 2. чаклувати, займатися магією; 3. показувати фокуси; 4. викликати духів (тж ~ up); to ~ up spirits викликати духів; 5. викликати в уяві; ◊ a name to ~ with впливове ім’я. |
convict [kɘnˈvɪkt] v 1. привести до визнання (провини; помилки); to be ~ of sin розкаюватися в гріхах; 2. юр. визнавати винним; ухвалювати вирок; засуджувати; he was ~ed of a murder його звинуватили у вбивстві; 3. заст. переконувати; you don’t ~ me ви мене не переконаєте. |
count1 [kaʋnt] v 1. рахувати; підраховувати; перелічувати; to ~ the money рахувати гроші; to ~ the change рахувати здачу; to ~ the people рахувати людей; to ~ tables рахувати столи; to ~ heads, noses підраховувати кількість присутніх; to ~ from... to... рахувати від... до...; to ~ on one’s fingers рахувати на пальцях; the second house ~ing from the corner третій будинок від рогу; 2. брати до уваги, враховувати; to ~ against smb бути не на користь комусь; 3. вважати, гадати; to ~ smb as dead вважати когось мертвим; to ~ smth a great honour вважати щось великою честю; ~ yourself fortunate вважай, що тобі пощастило; the draw ~s the victory нічия вважається як перемога; 4. мати значення (for); to ~ for something мати певне значення; his opinion ~s for very little його думка мало важить; 5. юр. викладати справу; ~ down рахувати у зворотному порядку; ~ for коштувати; мати значення; to ~ for much, a great deal мати велике значення; to ~ for little мати мале значення; to ~ for nothing не мати ніякого значення; ~ in включати; ~ on/upon розраховувати на щось; one can ~ on him на нього можна покластися; ~ out 1) виключати, вилучати; ~ me out я не згідний; на мене не розраховуйте; 2) не брати до уваги; 3) парл. відкладати засідання через відсутність кворуму; 4) амер. робити невірний підрахунок виборців; підтасовувати результати голосування; 5) спорт. оголосити спортсмена нокаутованим; ~ up підраховувати; ◊ to ~ heads, noses підраховувати присутніх; to ~ one’s chicken before they are hatched присл. ділити шкуру невбитого ведмедя; to ~ sheep лічити, щоб заснути; to ~ without one’s host прорахуватися. |
country [ˈkʌntrɪ] n (pl countries) 1. країна; a civilized ~ цивілізована країна; developed ~ies розвинуті країни; a European ~ європейська країна; а large ~ велика країна; а small ~ маленька країна; third-world ~ies країни третього світу; underdeveloped ~ies нерозвинуті країни; a western ~ західна країна; a member ~ країна-учасниця (якоїсь організації); to arrive in a ~ прибувати, приїжджати в країну; to be in a ~ бути в країні; to come to a ~ приїжджати в країну; to go to a ~ їхати, від’їжджати з країни; to live in a ~ жити в країні; to stay in a ~ залишатися в країні; to govern, to rule, to run a ~ управляти країною; 2. місцевість, територія; hilly ~ горбиста місцевість; level ~ рівнина; mountainous ~ гориста місцевість; open ~ відкрита місцевість; rugged ~ нерівна місцевість; wooded ~ лісиста місцевість; in open ~ на відкритій місцевості; 3. село; провінція; сільська місцевість; a ~ life сільське життя; a ~ road польова дорога; a ~ teacher сільський учитель; a ~ town провінційне місто; in the ~ в селі; to be in the ~ бути за містом (в сільській місцевості); to come to the ~ приїжджати за місто; to go to the ~ їхати за місто; to live in the ~ жити за містом (в сільській місцевості); to stay in the ~ залишатися, зупинятися за містом (в сільській місцевості); 4. населення (народ) країни; the ~ is opposed to war увесь народ проти війни; 5. батьківщина, вітчизна; one’s native ~ чиясь батьківщина; ~ sickness туга за батьківщиною, ностальгія; 6. галузь, сфера (знань тощо); this is unknown ~ to me це невідома для мене галузь; 7. юр. присяжні засідателі; 8. спорт. біг на пересічній місцевості; ◊ ~ party аграрна партія. USAGE: 1. Іменник country у значенні сільська місцевість не має форми множини і вживається з означеним артиклем; у виразі a country life артикль стосується іменника life, а не country. 2. See town. |
credit [ˈkredɪt] v 1. вірити, довіряти; to ~ a story вірити розповіді; to ~ an author вірити автору; to ~ a statement вірити заяві; 2. фін. кредитувати (когось – to); to ~ a sum to smb записати суму у кредит чийогось рахунку; 3. приписувати (комусь, чомусь, щось); these remarks are ~ed to Plato ці зауваження приписуються Платону; please ~ me with some sense! будь ласка, не рахуй мене круглим дурнем!; 4. амер. приймати залік; видавати посвідчення про проходження курсу. |
creepy [ˈkri:pɪ] a (comp creepier, sup creepiest) 1. що викликає мурашки (по тілу); що кидає в дрож; I feel ~ at the thought у мене мурашки по тілу бігають при думці; 2. що відчуває гидливість; 3. повзучий; що рухається повільно; 4. підлесливий. |
cringe [krɪndʒ] v (past i p. p. cringed, pres. p. cringing) 1. колінкувати; плазувати; 2. щулитися, з’їжуватися (від страху); the dog ~d at the sight of the whip собака зіщулилася, побачивши батога; 3. стояти в підлесливій позі; 4. відчувати відразу; your foolish talk makes me ~ мене нудить від твоїх розмов. |
crowd [kraʋd] v 1. товпитися, тиснутися; юрмитися; to ~ round smth юрмитися навколо чогось; 2. тіснитися; набиватися; переповнювати; заповнювати; the room was ~ed with people кімната була переповнена людьми; 3. збиратися, скупчуватися, збиватися; 4. нагромаджувати, накопичувати; 5. стискувати, спирати; давити, напирати; don’t ~ so! не напирайте так!; 6. амер. розм. тиснути, натискати; to ~ matters прискорювати справи; вимагати негайних дій; don’t ~ me, give me time to think не тисни на мене, дай мені час подумати; ~ into утискатися, протискатися; ~ out витісняти; we were trying to get in but were ~ed out ми намагалися пробратися всередину, але нас відтіснили; ~ through протискатися; ~ together збиратися, товпитися; ◊ to ~ the mourners амер. тиснути, натискати неналежним шляхом; to ~ on sail спішити на всіх парусах. |
crudity [ˈkru:dɪtɪ] n 1. необробленість; 2. нерозробленість, непродуманість; 3. грубість; грубе зауваження; груба вихватка; his ~ annoys me його грубість дратує мене; 4. мед. неперетравлені продукти. |
curd [kɜ:d] v 1. скипатися (про молоко); 2. зсідатися; 3. холонути (про кров); horror ~d my blood моя кров холонула від жаху; the blood ~s at the thought при цій думці кров холоне; ◊ to ~ one’s stomach викликати нудоту; it ~s my stomach мене від цього нудить; мені це набридло. |
dare2 [deɘ] v (past i p. p. dared, арх. durst, pres. p. daring) повнозначне дієслово, відмінюється за загальними правилами; має такі значення: 1. сміти, наважуватися; відважуватися, мати сміливість або зухвальство; нехтувати небезпеку, ризикувати; he didn’t ~ to stop me він не наважився зупинити мене; he won’t ~ come він не наважиться прийти; don’t (you) ~ to touch me! не смій торкатися мене!; I don’t know how she ~s to wear that dress не розумію, як вона відважується одягати це плаття; 2. викликати, кидати виклик (на – to); вимагати; підбурювати, підбивати; to ~ smb to (to do) smth викликати, підбурювати когось на щось (зробити щось); to ~ smb to a fight викликати когось на бій; I ~ you to say this straight to her face попробуй скажи їй це прямо у вічі; I ~d him to jump off the bridge я підбурив його стрибнути з моста. USAGE: Дієслово dare вживається як модальне і як повнозначне. У першому випадку воно вживається з інфінітивом без частки to, питальна і заперечна форми утворюються без допоміжних дієслів do, did. Форму dare часто вживають замість dares і dared, а в стягненій формі маємо лише dare: he daren’t say a word він не наважився/не наважується сказати жодного слова. Модальне дієслово dare може вживатися без інфінітива, якщо воно пов’язане з попередньою дієслівною групою і тоді створює заперечну форму з do. |
date1 [deɪt] n 1. дата, число (місяця); a significant ~ знаменна дата; delivery ~ дата доставлення (обладнання тощо); installation ~ дата установлювання, інсталяції; under the ~ of May 5 за п’яте травня; without ~ без дати; the ~ of one’s, smb’s birth дата народження; to bear a ~ датуватися; to fix, to set a ~ призначати дату; the letter bears no ~ у листі не вказана дата; what is the ~ to day? яке сьогодні число?; 2. час, період, строк, термін; пора, доба, епоха; Roman ~ епоха Стародавнього Риму; the closing ~ крайній строк, термін; at that ~ у ту пору, в ті часи; the ~ of youth молоді роки, пора молодості; the events of the recent ~ події останнього часу; to break a ~ порушувати термін; to go out of ~ 1) прострочувати, пропускати строк; 2) виходити з моди; to keep, to bring smth up to ~ удосконалювати щось; поповнювати щось останніми даними; 3. амер. розм. побачення; to go out on a ~ with smb піти на побачення з кимсь; I have (got) a ~ with him у мене призначено з ним побачення; 4. заст. кінець; all has its ~ всьому приходить кінець; ◊ out of ~ застарілий; up to ~ сучасний; той, що відповідає сучасним вимогам; новітній; to bring smth up to ~ удосконалити щось. USAGE: Існують різні способи позначення дат в англійській мові. На письмі дата може бути написана таким чином: “July 10”, “July 10th”, “10th July”, але зазвичай читається “July the tenth” або “the tenth of July”. В американському варіанті англійської мови “July 10” читається “July tenth”. Рік і місяць не позначаються, якщо зрозуміло, який рік і місяць мається на увазі. День тижня ставиться перед всією датою, рік ставиться після дня і місяця. Наприклад: What date is it? – It’s the 30th today. Tuesday May the thirteenth. Monday the fifth of April. They married on December 9, 1995. |
dawn [dɔ:n] v 1. світати, розвиднятися; it ~s розвиднюється; 2. з’являтися, починатися; a glad time ~ed настали веселі часи; 3. прояснятися, ставати ясним; it suddenly ~ed upon me раптом мені стало ясно, у мене відразу сяйнула думка. |
dealing [ˈdi:lɪŋ] n 1. розподіл; 2. pl дружні стосунки (with); I have bad ~ with them у мене погані стосунки з ними; 3. pl торговельні справи (with); 4. вчинки, поведінка; double ~ дворушництво; straight ~ чесність; underhanded ~ таємничість. |
dear [dɪɘ] a 1. дорогий, милий, любий; one’s ~ friend дорогий друг; to be ~ to smb бути дорогим для когось; he became ~ to me він став дорогим для мене; 2. славний, чарівний; he is a ~ fellow він прекрасний хлопець; 3. ввічлива або іноді іронічна форма звертання; дорогий, любий, люб’язний; my ~ мій дорогий, мій любий (звертання); ~ Sir... шановний добродію (пане)...; my ~ sister моя люба сестро (звертання); 4. дорогий, коштовний; ~ flowers дорогі квіти; ~ presents коштовні подарунки; it is too ~ for me для мене це занадто дорого; to become ~er дорожчати; bread grew ~er хліб подорожчав; he bought presents for his ~ wife він купив подарунки своїй коханій дружині; ◊ ~ heart! оце так!, не може бути!, батечки!, боже мій!; for ~ life відчайдушно; з усіх сил; не на життя, а на смерть; to fight for ~ life битися не на життя, а на смерть; to run, to flee for ~ life бігти стрімголов; to ride for ~ life нестися стрімголов. USAGE: Прикметник dear у значенні 2. означає не лише такий, що коштує багато грошей, але й дорогий, цінний з точки зору важливості, корисності, значущості для когось. Цим він відрізняється від прикметника expensive, який означає лише той, що коштує багато грошей. See favourite. |
death [deθ] n 1. смерть; a natural ~ природна смерть; an untimely ~ передчасна смерть; an accidental ~ випадкова смерть; а sudden ~ раптова смерть; а tragic ~ трагічна смерть; a violent ~ насильницька смерть; а painful ~ болісна смерть; а peaceful ~ спокійна смерть; ~ certificate посвідчення про смерть; ~ grip мертва хватка; ~ hour смертний час; ~ sentence смертний вирок; a ~ spot трупна пляма; ~ squad ескадрон смерті; ~ by drowning втопитися; ~ by hanging повіситися; a question of life and ~ питання життя і смерті; war to the ~ винищувальна війна; боротьба не на життя, а на смерть; tired to ~ смертельно втомлений; to the ~ до останнього подиху; to be starved to ~ помирати від голоду; to die a hero’s ~ загинути смертю героя; to die a natural ~ померти своєю смертю; to meet one’s ~ померти; to put to ~ убивати, страчувати; 2. відмирання, змертвіння; 3. загибель; ~ in life, a living ~ не життя, а каторга; everlasting, eternal ~ вічні муки (у пеклі); spiritual ~ духовна смерть; this will be the ~ of me це зведе мене в могилу; 4. кінець, зникнення; втрата; ~ of memory втрата пам’яті; the ~ of one’s hopes крах надій; the ~ of one’s plans крах планів; ◊ as sure as ~ напевно, напевне; at ~’s door при смерті, на краю могили; ~ and the devil! чортовиння!, прокляття!; ~ is the grand leveller всі рівні перед лицем смерті; ~ knocks at the door однією ногою в могилі; ~ merchant «торговець смертю» (фабрикант зброї); ~ when it comes will have no denial присл. від смерті не відкупишся; till ~ do us part поки смерть не розлучить нас; worse than ~ дуже поганий; to be, to lie at ~’s door стояти однією ногою в могилі; to be in the jaws of ~ бути у кігтях смерті. |
deceive [dɪˈsi:v] v (past і p. p. deceived, pres. p. deceiving) 1. обманювати, обдурювати, вводити в оману; to ~ smb обманювати когось; to ~ one’s parents обманювати батьків; to ~ oneself обманутися; I was ~d by the blue sky and I didn’t take an umbrella безхмарне небо ввело мене в оману і я не взяв парасольки; 2. розчарувати, не виправдати сподівання; not to ~ smb’s expectations не виправдати чиїхсь сподівань. |
deign [deɪn] v зволити; зглянутися; to ~ no answer, reply не зволити відповіді; without ~ to look at me не глянувши на мене; he didn’t ~ to speak він не зволив заговорити; he didn’t ~ to answer він не зволив відповісти нам. |
depress [dɪˈpres] v 1. пригноблювати; пригнічувати; засмучувати; you ~ me мені з вами важко; to be ~ed by the bad news бути пригніченим поганою новиною; the rainy weather always ~es me дощова погода завжди пригнічує мене; 2. знижувати; послабляти; to ~ one’s voice знизити голос; to ~ the action of the heart activities послабляти серцеву діяльність. |
deputize [ˈdepjʋtaɪz] v (past і p. p. deputized, pres. p. deputizing) 1. представляти, репрезентувати (когось); to ~ for smb as secretary бути представником когось у якості секретаря; 2. призначати (депутатом тощо); he ~d me as his assistant він призначив мене своїм асистентом; 3. театр. дублювати. |
detest [dɪˈtest] v ненавидіти, мати відразу; to ~ smb’s constant lying ненавидіти чиюсь постійну брехню; I ~ being interrupted терпіти не можу, коли мене перебивають. |
difference [ˈdɪf(ɘ)rɘns] n 1. відмінність, різниця; a considerable ~ значна різниця, відмінність; an important ~ важлива різниця, відмінність; an essential ~ істотна різниця, відмінність; a slight ~ незначна різниця, відмінність; a ~ in height різниця у висоті; a ~ in size різниця у розмірі; a ~ in weight різниця у вазі; much ~ велика різниця; little ~ невелика різниця; to see the ~ розуміти, бачити різницю; to find the ~ знаходити різницю; to explain the ~ пояснювати різницю; there is a great ~ between (in) smth/smb між чимсь/кимсь велика різниця; there is no ~ або it makes no ~ немає ніякої різниці; it makes no ~ to me це не має значення для мене; it makes little ~ to me це має невелике значення для мене; what ~ does it make? яка різниця? what is the ~ between…? яка різниця між...; I don’t see any ~ я не бачу ніякої різниці; it makes no ~ (to smb) це не має значення (для когось); it makes little ~ (to smb) це має невелике значення (для когось); 2. розбіжність у думках; незгода, сварка; суперечка; pl чвари, незгоди, нелади; a ~ in opinion розбіжність у думках; to have a ~ with smb сперечатися з кимсь; to settle the ~(s) улагоджувати сварку, усувати суперечності; покінчити з чварами; 3. спірне питання; 4. мат. різниця; the ~ between 10 and 8 is 2 різниця між 10 та 8 становить 2; to split the ~ брати середню величину, поділити різницю навпіл. USAGE: See importance. |
dine [daɪn] v (past і p. p. dined, pres. p. dining) 1. обідати; to ~ at home обідати вдома; to ~ out обідати не вдома; to ~ in a restaurant обідати в ресторані; to ~ in a good company обідати в хорошій компанії; 2. частувати обідом; запрошувати на обід; давати обід; they ~ed me very well вони почастували мене добрим обідом; to ~ on smth пообідати чимсь; 3. умістити (за столом); this table ~s ten comfortably за цим столом цілком можуть обідати десять осіб; ◊ to ~ with Duke Humphrey жарт. залишитися без обіду; to ~ with Mohammed померти; попасти на трапезу в рай. |
disbelieve [ˌdɪsbɪˈli:v] v (past і p. p. disbelieved, pres. p. disbelieving) не вірити; не довіряти (комусь, чомусь – in); лог. заперечувати; to ~ every word не вірити жодному слову; I ~ in him він не викликає у мене довір’я. |
distract [dɪsˈtrækt] v 1. відволікати, відвертати, розвіювати (думки, увагу) (від – from); music ~ed them from their studies музика відволікала їх від навчання; to ~ smb’s attention from smth відволікати чиюсь увагу від чогось; 2. збивати з пантелику, бентежити; викликати розгубленість; непокоїти; розстроювати, гнівити; I am ~ed with doubts мене мучать сумніви; 3. затемняти розум, зводити з розуму; her mind was ~ed by grief горе затемнило її розум. |
distress [dɪsˈtres] v 1. завдавати горя, страждання; жалю; мучити, тривожити; хвилювати; to ~ deeply глибоко хвилювати; to ~ oneself непокоїтися, мучитися; to be ~ed about smth хвилюватися з приводу чогось; to be ~ed for smb переживати за когось; your letter deeply ~ed me ваш лист глибоко схвилював мене; 2. виснажувати; підривати сили. |
dizzy [ˈdɪzɪ] a (comp dizzier, sup dizziest) 1. запаморочливий; що відчуває нудоту (запаморочення) (from); I am quite ~ у мене дуже паморочиться в голові; у мене голова запаморочилася; 2. спантеличений; приголомшений (with); 3. що викликає запаморочення; дурманний; 4. що хитається; хитний, пливучий; 5. розм. дурний, дурнуватий. |
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
dry [draɪ] a (comp drier, sup driest) 1. сухий; a ~ place сухе місце; a ~ wind сухий вітер; ~ grass суха трава; ~ ground суха земля; ~ bread сухий, черствий хліб; to get ~ обсохнути, висохнути, засохнути; to rub smth ~ витирати щось насухо; the well ran ~ колодязь пересох; 2. висушений; без вологи, без рідини; 3. посушливий, сухий; a ~ summer сухе літо; a ~ year посушливий рік; 4. висохлий, пересохлий, зсохлий; a ~ well висохлий колодязь; my lips are ~ у мене пересохли губи; 5. розм. спраглий; I’m ~ у мене пересохло в горлі; 6. нудний, нецікавий; прісний; a ~ lecture нудна лекція; 7. перен. холодний; байдужий; стриманий; строгий; a ~ answer суха відповідь; ~ manners строгі манери; 8. ненамазаний, без масла (джему тощо); незмазаний (про машину); 9. сухий, несолодкий; ~ wine сухе вино; 10. твердий; сипкий, сипучий; ~ goods сухі сипкі продукти; 11. неупереджений, безсторонній; ~ light неупереджений погляд на речі; 12. мед. сухий, без виділень, без слизу; ~ cough сухий кашель; 13. с. г. недійна, ялова (корова, вівця тощо); 14. спец. сухий; ~ ice сухий лід; ~ steam суха пара; ◊ ~ goods store амер. магазин тканин; ~ land суша; ~ law закон, який забороняє продаж спиртних напоїв, «сухий закон»; ~ measure міра сипких тіл; ~ nurse няня; ~ onion ріпчаста цибуля; as ~ as a bone абсолютно сухий; to go ~ забороняти продаж спиртних напоїв; ~ shot холостий постріл. |
dull [dʌl] a 1. нудний; монотонний; нецікавий; a ~ book нудна книга; a ~ film нудна картина; a ~ person нудна людина; a ~ talk нудна розмова; to be (to become, to get) ~ бути (ставати, робитися) нудним; наскучити; 2. тьмяний, неяскравий; бляклий; матовий; приглушений; невиразний; неясний; ~ colours приглушені кольори; каламутний; похмурий; хмарний; a ~ day похмурий день; ~ light тьмяне світло; a ~ mirror тьмяне дзеркало; 3. невигострений; тупий; a ~ knife тупий ніж; a ~ razor тупе лезо; 4. приглушений, тупий; a ~ sound приглушений звук; a ~ pain тупий біль; the pain became ~ біль притупився; 5. тупий, нетямущий, тупоумний; слабкий, нездатний, неспроможний (до науки тощо); a ~ pupil тупий учень; ~ brain, intelligence тупоумство; ~ with drinking тупий від п’янства; to be ~ at mathematics погано розумітися в математиці; 6. слабкий, поганий; неповороткий, млявий; ~ of hearing що недочуває; ~ sight слабкий зір; ~ trade млява торгівля; 7. пригнічений, невеселий; a ~ mood поганий настрій; I feel ~ у мене поганий настрій. USAGE: Українське мені нудно (в значенні нецікаво) перекладається англійською мовою I am bored: The play was very dull and I was terribly bored. П’єса була нудною і мені було зовсім не цікаво. Українському мені нудно (самотньо, тоскно) в англійській мові відповідає I am (feel) lonely. |
easy [ˈi:zɪ] a (comp easier, sup easiest) 1. легкий, нескладний; an ~ exercise легка вправа; an ~ task легке завдання; ~ money перен. гроші, що легко дісталися; to be ~ to do smth легко щось зробити; to make smth ~ for smb полегшити щось комусь; to be ~ бути нескладним; to become ~ стати легким; it is an ~ thing to do це легко зробити; it’s an ~ place to get туди легко добратися; 2. невимушений; спокійний; ~ conversation невимушена розмова; ~ conscience спокійна совість; ~ mind душевний спокій; make your mind ~ заспокойтеся; 3. вільний, просторий, зручний; an ~ chair зручне крісло; an ~ coat просторе пальто; 4. терплячий; 5. поступливий, лагідний, гнучкий; an ~ disposition поступливий характер; ~ of virtue не (надто) суворих правил; he is not ~ to deal with з ним важко мати справу; 6. заможний; ~ circumstances, street заможність, забезпеченість; to be in ~ circumstances бути добре забезпеченим; to be on ~ street процвітати; 7. ком. що не має великого попиту; несталий (про ціни); 8. пологий, похилий (про схил); плавний; an ~ curve полога крива; ~ slopes пологі схили; 9. австрал. байдужий; I am ~ мені все одно; мене це не хвилює; ◊ (as) ~ as A.B.C./~ as breathing/~ as falling off a log/~ as lying/~ as talking/~ as winking дуже простий, легкий; дуже просто, легко; нічого не варто (зробити); раз плюнути; ~ game легка здобич; людина, яку легко обдурити, простак; ~ on the eye вродливий, приємний на вигляд. USAGE: 1. У деяких виразах прикметник easy вживається як прислівник замість easily: Take it easy. Не хвилюйтеся/ ставтеся спокійно. 2. Якщо прикметник easy входить до складу звороту, що є означенням до іменника, він може стояти перед іменником, а решта звороту – після нього: an easy problem to solve проблема, легка для вирішення. Це властиво також прикметникам different, difficult, enough, first, impossible, last, next, second, similar, the same, а також прикметникам у формах вищого і найвищого ступенів: not an easy question to answer at once питання, на яке відразу важко відповісти; a different life from his one життя, яке відрізняється від його власного. 3. Українському прикметнику легкий в англійській мові відповідають easy та light: easy (антонім – difficult) означає легкий для виконання; такий що не становить труднощів; light (антонім – heavy) має значення невеликої ваги; що небагато важить. 4. Easy належить до тих прикметників, після яких звичайно вживається інфінітив: It is not easy to answer. На це нелегко відповісти. До таких прикметників належать able, afraid, anxious, ashamed, difficult, foolish, frightened, glad, pleased, happy, proud, surprised, right, wrong. |
elder [ˈeldɘ] a (вищ. ступ. пор. від old) 1. старший (за положенням у сім’ї); one’s ~ brother старший брат; one’s ~ daughter старша дочка; one’s ~ sister старша сестра; one’s ~ старший син; 2. попередній, більш ранній; старовинний, стародавній, ранній, старіший; he is my ~ by two years він старший за мене на два роки. USAGE: Прикметники elder i older вживаються лише стосовно віку, senior — не тільки стосовно віку, а й до такої посади, яка є вищою у порівнянні з іншою. Говорячи про дітей одних батьків, elder означає старший син чи дочка, older – старший за віком: The elder son is a grown-up man. Старший син є дорослим чоловіком. He is ten years older than his brother. Він старший за свого брата на десять років. |
encouragement [ɪnˈkʌrɪdʒmɘnt] n 1. підбадьорювання, запалювання, натхнення; 2. заохочування, підтримка; warm ~ тепла, дружня підтримка; cries of ~ схвальні вигуки; as ~ як заохочення; to find ~ in smth знаходити підтримку в чомусь; to give, to offer, to provide ~ підбадьорювати; to ask for ~ звертатися до когось за підтримкою; to need ~ потребувати підтримки; he didn’t give me much ~ він не дуже мене підтримав; 3. підбурювання, підбивання; потурання. |
engrave [ɪnˈgreɪv] v (past i p. p. engraved, pres. p. engraving) 1. гравіювати; карбувати; різьбити (по дереву тощо); to ~ on wood різати по дереву; to ~ on copper гравіювати по міді; to ~ on metal гравіювати по металу; 2. друк. виготовляти кліше; 3. фіксувати, відбивати, закарбовувати (у пам’яті – on, upon); to be ~d on smb’s memory зберегтися у чиїйсь пам’яті; that image is ~d in my mind той образ не виходить у мене з голови. |
enlighten [ɪnˈlaɪtn] v 1. просвіщати; освічувати (about, on); to ~ masses нести освіту в маси; can you ~ me on this subject ти можеш просвітити мене у цьому питанні?; 2. інформувати, повідомляти; доводити до відома; to ~ smb as to, in regard to smth доводити до відома когось стосовно чогось; 3. поет. висвітлювати; освітлювати; осявати. |
enough [ɪˈnʌf] adv досить, доволі; достатньо; удосталь; удостачу; long ~ досить довгий; oddly ~ як не дивно; well ~ досить добре; wide ~ досить широкий; to be old ~ to do smth бути досить дорослим, щоб щось зробити; to eat ~ з’їсти удосталь; this rope is not long ~ ця вірьовка коротка; she sings well ~ вона досить добре співає; you are fool ~ to believe him даремно вона йому вірить; you know well ~ ви прекрасно знаєте; ◊ I’ve had ~ я ситий по горло; it is good ~ for me мене це влаштовує. USAGE: І прикметник, і прислівник enough відповідає за значенням українським досить, достатньо, вистачить: Is five minutes enough? П’яти хвилин вистачить? Прикметник enough звичайно стоїть перед іменником: to have enough time (enough money, space) мати досить часу (грошей, місця), проте може стояти і після нього, якщо вказується мета або призначення: We have place enough for all. У нас досить місця для всіх. Прислівник enough завжди стоїть після прикметника чи прислівника: not enough, good enough, warm enough недостатньо, досить хороший, досить гарячий. Щоб вказати на мету, для досягнення якої чогось досить чи не вистачає, використовується конструкція з інфінітивом чи прийменникова група to have enough time to go there on foot мати досить часу, щоб іти туди пішки; to be strong enough to lift this bag бути досить сильним, щоб підняти цю сумку. Сполучення enough із запереченням може за значенням відповідати українському мало, не вистачає, недостатньо: I haven’t got enough time. У мене мало часу. Не hasn’t got enough money to buy a car. У нього не вистачає грошей, щоб купити машину. Сполучення just enough відповідає українському як раз; стільки, скільки треба. Українському прислівнику досить відповідає також rather, значення якого – певною мірою, порівняно: rather interesting – досить/порівняно цікавий та interesting enough – досить/ достатньо цікавий, тобто такий, що відповідає вимозі бути цікавим. |
enrage [ɪnˈreɪdʒ] v (past i p. p. enraged, pres. p. enraging) 1. розлютовувати; роздратовувати; дратувати; his supercilious attitude ~d me його зарозуміле/ бундючне ставлення роздратувало мене; 2. скаженіти; шаленіти. |
exception [ɪkˈsepʃ(ɘ)n] n 1. виняток (from, to); the only ~ єдиний виняток; an ~ from, to the rule виняток з правила; by way of ~ як виняток; with many ~s за багатьма винятками; with few ~s за кількома винятками; with rare ~s за поодинокими винятками; without ~ без винятку; with the ~ of smth за винятком чогось; to make an ~ зробити виняток; to make no ~ не робити винятку; there was but one ~ був усього один виняток; 2. заперечення; to take ~s to smth заперечувати проти чогось; не схвалювати; 3. несхвалення (чогось); дорікання (за щось); he took great ~ to my words він дуже образився на мене за мої слова; 4. юр. застереження (в документі тощо); 5. юр. заперечення відповідача у процесі; ◊ the ~ proves the rule наявність винятку тільки підтверджує правило. |
excuse [ɪkˈskju:s] n 1. пробачення, вибачення; to accept one’s ~s приймати чиєсь вибачення; to make one’s ~s просити пробачення; to reject one’s ~s відхиляти чиєсь вибачення; I made my ~s я попросив пробачення; make my ~s попросіть пробачення за мене; there is no ~ for it це не пробачно; 2. виправдання; in ~ на виправдання; to have (to give) an ~ for smth мати (давати) виправдання чомусь; he is good at making ~s він уміє виправдатися, відговоритися; this is no ~ це не може бути виправданням; without good ~ без поважної причини; 3. привід; відмовка; an acceptable (an unacceptable) ~ прийнятна (неприйнятна) відмовка; a convincing (a feeble, a lame, a poor, a thin) ~ переконлива (непереконлива) відмовка; an ~ for aggression привід для агресії; 4. звільнення (від обов’язку). |
exercise [ˈeksɘsaɪz] v 1. вправляти, розвивати, тренувати; to ~ the body with some labour зміцнювати тіло фізичною працею; to ~ smb in swimming тренувати когось у плаванні; 2. вправлятися; тренуватися; виконувати вправи; we ~ every day ми тренуємося щодня; 3. робити фізичну зарядку (моціон); 4. здійснювати; застосовувати, користуватися; to ~ control здійснювати контроль; to ~ dominion over smb, smth мати владу над кимсь, чимсь; to ~ functions виконувати функції (обов’язки); to ~ patience проявляти терпіння; to ~ smb’s patience ~ випробовувати чиєсь терпіння; to ~ a salutary influence over... добре впливати на...; 5. військ. проводити навчання; 6. pass. хвилювати, тривожити, непокоїти; to be ~d about, over smth бути схвильованим (чимсь); I am ~d about his future мене тривожить його майбутнє. |
expect [ɪkˈspekt] v 1. чекати; to ~ smb, smth чекати когось, щось; to ~ a letter чекати листа; to ~ one’s friend чекати свого друга; to ~ smb’s arrival чекати чийогось приїзду; they ~ me for supper вони чекають мене на вечерю; 2. розраховувати, надіятися, сподіватися; to ~ smb to do smth надіятися, що хтось зробить щось; I ~ so сподіваюсь, що так; we ~ him to help us ми сподіваємося, що він допоможе нам; 3. вимагати (від когось – from); you ~ too much from him ви дуже багато від нього чекаєте; 4. розм. гадати, припускати, вважати; I ~ you are hungry ви, очевидно, голодні; 5. to be ~ing чекати дитину, бути вагітною; ◊ much is ~ed where much is given присл. кому багато дано, з того й багато спитають. USAGE: Українським дієсловам чекати, очікувати в англійській мові відповідають дієслова to wait for smb, smth та to expect smb, smth. To expect smb, smth має значення сподіватися, думати або знати, що щось відбудеться: I’ll expect you at exactly ten. Я чекаю вас рівно о 10 (Я сподіваюся, думаю, надіюся, що ви прийдете рівно о 10). I’m expecting a letter from him. Я чекаю листа (Я надіюся, що отримаю лист). На відміну від to expect англійське дієслово to wait for smb, smth зв’язане з часом, коли повинна відбутися подія і мається на увазі, що ця подія відбувається або пізніше, або раніше потрібного моменту: I had to wait 20 minutes for the bus this morning. Мені довелося чекати (я прочекав) на автобус 20 хвилин. Wait a minute, I’m not yet ready. Зачекай хвилинку, я ще не готовий. |
eye [aɪ] n 1. око; black ~s чорні очі; blue ~s блакитні очі; brown ~s карі очі; grey ~s сірі очі; beautiful ~s гарні очі; big, large ~s великі очі; kind ~s м’які очі; long-sighted ~s далекозорі очі; near-sighted ~s близькозорі очі; sad ~s сумні очі; tired ~s втомлені очі; ~ disease захворювання ока; an ~ specialist окуліст, офтальмолог; with a naked ~ неозброєним оком; to blink one’s ~s моргати очима; to close one’s ~s закрити очі; to cry one’s ~s out виплакати всі очі; to open one’s ~s відкрити очі; to roll one’s ~s закотити очі; to keep an ~ on smb (smth) слідкувати (стежити) за кимсь (чимсь); to measure smth by ~ міряти щось на око; to open smb’s ~ to smth відкрити комусь очі на щось; to see smth with one’s own ~s бачити щось на власні очі, бути свідком; he kept his ~s fixed to, glued on the painting він дивився на картину, не відриваючи очей; I couldn’t keep my ~s off him я не міг відірвати від нього очей; one’s ~s hurt очі болять; one’s ~s itch очі сверблять; 2. pl зір; to have good ~s мати добрий зір; to have weak ~s мати слабкий зір; I have good ~s у мене хороший зір; 3. здеб. pl погляд; an anxious ~ занепокоєний погляд; a critical ~ критичний погляд; a hostile ~ ворожий погляд; a sharp ~ недоброзичливий погляд; a suspicious ~ підозрілий погляд; a watchful ~ насторожений погляд; to cast an ~ on smth кидати погляд на щось; to run one’s ~ over smth пробігтися поглядом по чомусь; 4. перен. погляди, думка; судження; in the ~s of smb на чиюсь думку; 5. вічко; оглядове віконце; 6. вушко (голки); 7. петелька; 8. кільце; 9. ніздря (у твердому сирі); 10. розм. слідець, детектив; 11. розм. екран телевізора; ◊ a black ~ синяк; a cat’s ~ котяче око (напівдорогоцінний камінь); a fishy ~ тьмяний погляд; a keen ~ спостережливість; an eagle ~ проникливий, пильний погляд; an ~ for an ~ and a tooth for a tooth око за око, зуб за зуб; a single ~ цілеспрямованість; чесність, прямолінійність; before, under smb’s ~s на очах у когось; by ~ на око, приблизно; damn your ~s! груб. будь ти проклятий!; evil ~ 1) погане око; 2) недоброзичливий погляд; ~s right! військ. рівняння направо!; ~s left! військ. рівняння наліво!; ~s front! військ. рівняння прямо!; four ~s see more than two одна голова добре, а дві ще краще; in а pig’s ~ 1) бреши, бреши, так я і повірив!; 2) ніколи; як рак свисне; one’s ~s are bigger than one’s belly завидющі очі; one’s ~s draw straws очі злипаються (хочеться спати); one’s ~s stand out of one’s head очі полізли на лоб (від болю, здивування тощо); that’s all my ~ усе це брехня; the ~ is the mirror of the sole присл. очі – дзеркало душі; to appear to smb’s ~s появитися комусь на очі; to be all ~s уважно, пильно дивитися; to blacken smb’s ~ підбити комусь око; to burst upon the ~ впасти в око; to cast sheep’s ~s at smb дивитися на когось закоханими очима; to catch smb’s ~ перехопити чийсь погляд; to close one’s ~s евф. заснути навіки, померти; to shut one’s ~s to smth заплющити очі на щось; дивитися крізь пальці, потурати; to cock one’s ~ підморгувати; to fall under smb’s ~s попастися комусь на очі; to give smb a black ~ посадити комусь синяка; to have an ~ for smth бути знавцем чогось; розумітися на чомусь; to have an ~ to мати щось на прикметі; to hit between the ~s амер. уразити, приголомшити; to keep both ~s open, wide open/ peeled, skinned не ловити гав, пильнувати; to marry smb with an ~ to her fortune одружуватися з розрахунку; to pipe one’s ~ плакати, заливатися сльозами; to see ~ to ~ цілком погоджуватися; мати однакові погляди; to wipe smb’s ~ утерти носа комусь; what the ~ doesn’t see the heart cannot grieve як з очей, так і з думки (геть); with open ~s свідомо, розуміючи усе. USAGE: 1. Вирази типу with blue (black, round, green, brown) eyes можуть бути передані одним словом, утвореним суфіксом -ed: blue-eyed, long-legged, fair-haired, broad-shouldered. Такі прикметники часто вживаються для опису зовнішності людей, рідше речей: flat-roofed houses, double-bottomed box, etc. 2. See eye, sight. |
fail [feɪl] v 1. не досягти, не зробити; не збуватися; зазнати невдачі; не вдаватися; to ~ to understand не зрозуміти; to ~ to appear не з’явитися; to ~ to do smth не зуміти зробити щось; an attempt ~s спроба не вдається; a plan ~s план зазнає невдачі; don’t ~ to let me know обов’язково повідомте мені; he ~ed to persuade me йому не вдалося переконати мене; 2. не вистачати, бракувати; time ~s me мені не вистачає часу; 3. не виправдати (надій); I will never ~ you я вас ніколи не підведу; 4. бути неспроможним; збанкрутувати; 5. слабнути, виявлятися недостатнім; his health ~ed його здоров’я похитнулося; my heart ~ed me я перелякався; 6. провалюватися (на іспитах, виборах); to ~ in an examination (in a subject) завалити іспит (з якогось предмету); to ~ smb in an examination завалити когось на іспиті. USAGE: Речення з дієсловом to fail за формою стверджувальні, а за змістом – заперечні: His plan failed. Його план не вдався. Подвійне заперечення в таких українських фразах, як не міг не сказати (не прийти) в англійській мові передається за допомогою конструкції can’t/couldn’t fail + інфінітив: He couldn’t fail to have come. Не може бути, щоб він не прийшов. Заперечні речення з fail типу He didn’t fail to come перекладаються: Він не пропустив нагоди прийти. Don’t fail to let me know. Неодмінно дай мені знати. |
fain [feɪn] a 1. заст. схильний до; готовий зробити щось; 2. змушений (to); she was ~ to comply вона була змушена погодитися; ◊ ~ I! цур мене! цур я! |
far [fɑ:] adv вищ. і найвищ. ступені порівняння farther, farthest (вживається, коли мова йде про відстань) і further, furthest (вживається, коли мова йде про час) 1. далеко; to go ~ йти далеко; to live ~ жити далеко; to live not ~ from... жити недалеко від...; ~ above smth далеко над чимось; ~ away from smth на великій відстані від чогось; ~ behind smth позаду чогось; 2. наскільки; as ~ as I know... наскільки мені відомо...; ◊ ~ and near/~ and wide скрізь, кругом; ~ be it from me to do it! у мене і в думках не було робити це!; ~ ben шотл. у шані, у милості у когось; ~ from eye, ~ from heart присл. очі не бачать, серце не болить; ~ from it далеко не так, зовсім не так; ~ gone 1) божевільний; 2) напідпитку; ~ into the night далеко за північ; ~ in years похилого віку; so ~ досі. USAGE: 1. Прислівник far звичайно вживається в заперечних і питальних реченнях: How far did you walk? Скільки (яку відстань) ви пройшли? He doesn’t live far from here. Він живе недалеко звідси. У стверджувальних реченнях замість far краще вживати a long way (from): We live a long way from the station. Ми живемо далеко від станції. 2. Прислівник far вживається у підсилювальній функції перед прикметниками у вищому ступені: far more difficult значно трудніший; far more important значно важливіший. |
far [fɑ:] n 1. велика кількість; by ~ набагато, значно; he surpassed me by ~ він значно перевершив мене; 2. велика віддаль; from ~ здалека. |
feel [fi:l] v (past і p. p. felt, pres. p. feeling) 1. почувати, відчувати; сприймати; to ~ cold відчувати холод; to ~ pain відчувати біль; to ~ smb’s touch відчути чийсь дотик; I ~ cold мені холодно; I ~ hot жарко; 2. (по)мацати, торкати(ся); to ~ smth помацати щось; to ~ the pulse мацати пульс; to ~ in one’s bag копатися у себе в сумці; to ~ in one’s pocket копатися у себе в кишені; ~ how cold my hands are помацай, які в мене холодні руки; to ~ (around) for the switch знайти навпомацки вимикач; to ~ (around) for the key знайти навпомацки ключ; 3. співчувати (комусь – for); to ~ sorry for smb співчувати комусь; 4. дієслово-зв’язка: 1) почувати себе (добре, погано і т. і.); to ~ bad почувати себе погано; to ~ comfortable почувати себе зручно; to ~ happy почувати себе щасливим; to ~ hungry почувати себе голодним; to ~ sleepy почувати себе сонним; to ~ well почувати себе добре; 2) викликати відчуття; the air ~s chilly повітря здається холодним; the room ~s warm у кімнаті тепло; the shoes ~ comfortable туфлі зручні; 5. вважати, думати; I ~ it my duty я вважаю це за свій обов’язок; how do you ~ about this problem? що ти думаєш на рахунок цієї проблеми; 6. передчувати; ~ about шукати навпомацки; ~ for, ~ with співчувати комусь; ◊ to ~ at home почувати себе як удома; to ~ blue сісти на мілину; to ~ empty відчувати голод; to ~ like бути схильним до; I don’t ~ like going мені щось не хочеться йти; to ~ like a fish out of water бути не у своїй стихії; to ~ like thirty cents бути присоромленим, збентеженим; to ~ one’s feet, legs відчувати ґрунт під ногами; бути впевненим у собі; to ~ smb’s pulse намагатися дізнатися про чиїсь наміри; to ~ one’s way іти напомацки; діяти обережно. USAGE: 1. Після дієслова to feel вживається конструкція Complex Object з інфінітивом без частки to: I felt him touch my shoulder. Я відчув, як він торкнувся мого плеча. 2. На відміну від українського почувати себе краще (погано, нещасним, хворим, молодим) англійське дієслово to feel у конструкції з прикметником не вживається зі зворотним займенником – to feel better (bad, unhappy, ill, young). 3. Словосполучення почувати себе добре перекладається to feel well (а не to feel good). 4. У реченнях з дієсловом to feel у якості підмета звичайно виступають іменники на позначення неживих предметів: The wall felt cold. Стіна була холодною на дотик. |
fever [ˈfi:vɘ] n 1. жар, гарячка; пропасниця, лихоманка; a mild ~ невисока температура; a slight ~ невеликий жар; a recurrent ~ поворотний тиф; scarlet ~ скарлатина; typhoid ~ черевний тиф; brain ~ запалення мозку; to reach a ~ pitch досягти критичної температури; the ~ breaks, comes down, subsides жар спадає; the ~ develops температура піднімається; I have a high ~ у мене сильний жар, висока температура; 2. нервове збудження; Channel ~ туга за батьківщиною (в англійців); ~ heat мед. жар, гарячка; перен. найвище напруження. |
follow [ˈfɒlɘʋ] v 1. іти за кимось (слідом); to ~ smb іти за кимось; to ~ a road іти якоюсь дорогою; to ~ in smb’s footsteps йти по чиїхось слідах; to ~ blindly йти сліпо; to ~ one to the end of the world піти на край світу (за кимсь); the contents of the chapter are as ~s зміст розділу такий; 2. гнатися; переслідувати когось; to ~ smb as (або like) a shadow ходити як тінь (за кимсь); 3. займатися чимсь; to ~ a profession обрати професію; to ~ the law бути юристом; to ~ the plough займатися землеробством; 4. стежити, розуміти; to ~ a story стежити за розповіддю; to ~ events in the papers стежити за подіями у газетах; do you ~ me? ви мене розумієте? ви встигаєте за мною?; 5. логічно виходити (про наслідок); поділяти погляди, підтримувати; наслідувати; to ~ one’s advice послухатися (когось); to ~ one’s cue підхопити чийсь натяк; продовжувати в тон; to ~ one’s example наслідувати чийсь приклад; to ~ one’s heart послухатися свого серця; to ~ one’s own way відстоювати своє твердження; робити щось по-своєму; to ~ suit 1) карт. ходити в масть; 2) наслідувати чийсь приклад; to ~ the fashion (smb’s example) стежити за модою; ◊ as ~s як нижче зазначено; так; ось так; to ~ a bee line іти навпростець. |
freeze [fri:z] v (past froze, p. p. frozen, pres. p. freezing) 1. замерзати, замерзнути, мерзнути; І am ~ing я замерзаю; my feet are ~ing у мене мерзнуть ноги; the river has frozen річка замерзла; my gloves froze to the railings мої рукавички примерзли до поручнів; 2. морозити, заморожувати; to ~ meat заморожувати м’ясо; 3. морозить; it is ~ing hard на вулиці морозить; it froze hard during the night вночі був сильний мороз; it froze a little підморозило; it will ~ tonight сьогодні вночі буде мороз; ◊ to ~ the blood примусити здригнутися; to ~ wages заморожувати заробітну плату. |
funeral [ˈfju:n(ɘ)rɘl] n похорон; похоронна процесія; the ~ honours похоронний обряд; остання шана; to conduct/ to hold a ~ хоронити; ◊ it is not my ~ розм. це мене не обходить, це мене не стосується, це не моя справа; it’s your ~ це ваша справа. |
gall [gɔ:l] n 1. фізл. жовч; 2. анат. жовчний міхур; 3. жовчність; злість; роздратованість; 4. амер. розм. нахабство, зухвалість; unmitigated ~ нечувана зухвалість; the ~ to do smth нахабство щось робити; 5. садно; натерте місце; 6. вет. нагніт (у коня); 7. досада; відчуття образи; it left a ~ in his mind у його залишився неприємний осад на душі; 8. болюче (вразливе) місце; 9. с. г. огріх; 10. ліс. порубка, лісосіка; 11. бот. чорнильний (дубильний) горішок; ◊ ~ and wormwood щось ненависне, огидливе; it’s ~ and wormwood to me мене верне. |
gap [gæp] n 1. пролом, провал; щілина; a ~ in fence пролом у паркані; a ~ in a wall пролом у стіні; to close a ~ закривати пролом/прохід; to leave a ~ залишити пролом, щілину; 2. спорт. «вікно» (крізь яке можна пробити м’яч); 3. проміжок; інтервал; to fill a ~ заповнювати час/паузу; I have a ~ from 1 till 2 p.m. у мене «вікно» з 13 до 14 год.; there was a ~ in the conversation у розмові настала пауза; 4. прогалина, просвіт, просвіток; a ~ in smb’s knowledge прогалина в знаннях; to bridge the ~ ліквідувати розрив; to close, to fill the ~ ліквідувати розрив, заповнити прогалину; 5. пробіл, пропуск (у тексті); лакуна; a ~ in the text пробіл у тексті; leave a ~ for the date залиш місце для дати; 6. с. г. огріх (у посіві); 7. розбіжність (у поглядах тощо); розрив; generation ~ розрив між поколіннями, проблема “батьків і дітей”; a sorely felt, an unbridgeable, a wide ~ відчутна, помітна розбіжність; trade ~ торговий розрив; ~ between supply and demand розрив між пропозицією і попитом; 8. військ. прорив (в обороні); 9. гірський прохід; ущелина; 10. тех. люфт; зазор; 11. ав. відстань між крилами біплана. |
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting) 1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати; to ~ a book діставати книгу; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ education одержувати освіту; to ~ fish ловити рибу; to ~ a job одержувати роботу; to ~ a letter одержувати листа; to ~ money одержувати гроші; to ~ a newspaper одержувати газету; to ~ a ticket діставати квиток; to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці; 2. заробляти; одержувати; to ~ a living заробляти на життя; how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?; 3. домагатися, добиватися; I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву; she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор; 4. купити, придбати; to ~ a new suit купити новий костюм; 5. спіймати; схопити; 6. зрозуміти, збагнути; усвідомити; to ~ the hint зрозуміти натяк; І don’t ~ you я вас не розумію; 7. помічати, спостерігати; 8. доводити до свідомості; 9. спантеличувати, ставити в тупик; her pleas got me її прохання спантеличили мене; 10. попасти, потрапити; 11. діставатися, добиратися; досягати; to ~ to a telephone дістатися до телефону; to ~ to the point досягти мети; he got home early він рано прийшов додому; how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?; 12. заразитися, схопити (грип тощо); to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить; 13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах); to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці; 14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь); 15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок); to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось; did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?; if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти; if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається; 16. вивчати (вірш тощо); to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять; 17. з’їдати (сніданок тощо); ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи; 18. народжувати (про тварин); 19. ставати, робитися; to ~ angry розгніватися; to ~ dark стемніти; to ~ drunk сп’яніти; to ~ loose звільнитися; to ~ married одружитися; to ~ ready приготуватися; to ~ surprised здивуватися; to ~ tired втомитися; 20. мати, володіти; he has got red hair у нього руде волосся; 21. бути змушеним, мусити; І have got to go immediately я повинен негайно йти; 22. починати (з inf або gerund); to ~ to work приступити до роботи; to ~ to know better краще взнати; to ~ to sleep заснути; to ~ to understand починати розуміти; they got talking вони почали розмовляти; ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав); ~ aboard! займайте місця!; ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися; ~ across переконливо довести, викласти; she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас; ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати; ~ along жити, прожити; how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?; how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?; ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути; to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів; the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати; ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ); ~ behind амер. підтримувати; we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію; ~ by 1) проходити (мимо); let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени); І got by я пройшов (склав екзамен); ~ down спускатися, сходити, злазити; he got down from the horse він зліз з коня; ~ in 1) входити, заходити; влазити; to ~ in the car сісти в машину; to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду; to ~ oneself into debt залізти в борги; to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити; the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині; ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися; to ~ off the bus зійти з автобуса; to ~ off the tram зійти з трамвая; are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати; to ~ off one’s boots знімати черевики; to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати; the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій; the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися; he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням; to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами; ~ on 1) залазити, сідати в; to ~ on bus сідати в автобус; to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати; ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи; to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні; to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі; to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось; how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?; time is ~ting on час іде; ~ out виходити, вилазити, висаджуватися; to ~ out of trouble виплутатися з біди; when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?; ~ round видужати; ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном; ~ together 1) збиратися, зустрічатися; we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди; we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу; ~ up 1) вставати, підводитися; to ~ up from one’s chair вставати зі стільця; to ~ up from the table вставати з-за столу; I ~ up early я встаю рано; I ~ up late я встаю пізно; I ~ up quickly я встаю швидко; I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (пʼєсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊ can’t ~ over аж не віриться, що...; І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить; І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса); to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось; to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь; to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками; to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати; to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою; to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися; to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим; to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось; to ~ a chill застудитися; to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду; to ~ a fair deal дістати те, що заслужив; to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову; to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил; to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх; to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі; to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі); to ~ ahead захмеліти; to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити; to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось; to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру; to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду; to ~ along, on with smth обходитися чимсь; to ~ a miff надутися, розсердитися; to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі; to ~ an itch дуже бажати чогось; to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь; to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок); to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе; to ~ at вишукувати; домагатися; to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище; to ~ back into harness знову впрягтися в роботу; to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки; to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь; to ~ even with smb розквитатися з кимсь; to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево; to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти; to ~ in the way of заважати, перешкоджати; to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь; to ~ into a place потрапити кудись; to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі; to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади; to ~ it діставати (своє), бути покараним; to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим; to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок; to ~ nowhere зайти в глухий кут; to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою; to ~ out of a place вибратися звідкись; to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги; to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу; to ~ out of the rain сховатися від дощу; to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять; to ~ ready приготуватися; to ~ rid of smb відкараскатися від когось; to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця; to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед; to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось; to ~ to a place дістатися до місця; to ~ to bed лягати спати; to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою; to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору; to ~ through smth пробиратися крізь щось; to ~ through the woods пройти через ліс; we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи. USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn. |
giddy [ˈgɪdɪ] a (comp giddier, sup. giddiest) 1. запаморочливий; ~ success запаморочливий успіх; ~ with success запаморочений успіхом; 2. який зазнає запаморочення; хворий на запаморочення голови; І am, feel ~ у мене паморочиться в голові; у мене голова ходить ходором; 3. що вертиться, крутиться; 4. легковажний, непостійний; her conduct was rather ~ її поведінка була досить легковажною; 5. розм. самий, самісінький; up to the ~ hilt по самісіньку руків’я; ◊ ~ vortex вихор світських розваг; безперервні веселощі, розваги; that’s the ~ limit! це вже занадто!; to play the ~ goat 1) пустувати; 2) вести легковажний спосіб життя. |
glare [gleɘ] n 1. сліпучий блиск; яскраве (сліпуче) світло; the ~ of the sun сліпучий відблиск сонця; in the ~ (of publicity) у світлі (громадськості); 2. блискуча мішура; 3. перен. блиск, пишнота, розкіш; 4. пильний (лютий, ворожий) погляд; he looked at me with an angry ~ він сердито подивився на мене; 5. амер. гладка блискуча поверхня; льодяна поверхня. |
god [gɒd] n 1. бог; божество; the ~ of the day сонце; the ~ of war бог війни (Марс); to believe in ~ вірити в бога; to bless ~ славословити бога; to praise ~ прославляти бога; to worship ~ поклонятися богові; 2. (G.) Бог, Всевишній; 3. ідол, кумир; ◊ by G.! їй-богу!; G. Almighty! Боже всемогутній! (часто вжив. іронічно); G. be praised дякувати богові, хвалити бога; G. bless me!, G. bless my soul! господи помилуй!, прости господи!; G. bless the mark подумати тільки; не припусти боже (первісно формула для відвертання поганої прикмети); G. damn it! чорт побери!; G. defend me from my friends, from my enemies I can defend myself захисти мене, боже, від друзів, а з ворогами я сам упораюсь; G.’s earth божий світ; G.’s fool юродивий; G. forbid! боронь боже!; G. helps those who help themselves на бога складайся, розуму ж тримайся; G. is always on the side of the strongest battalions бог завжди захищає сильного; G. knows один бог знає; G. pickle my soul in hell, if… жарт. побий мене лиха година, якщо...; G.’s acre кладовище, цвинтар; G.’s people духівництво; for G.’s sake! бога ради!; ~ stepped out of the machine хтось раптом, зненацька, несподівано з’явився; G.’s truth щира правда; G. willing якщо буде на те божа воля; honest to G.! слово честі!; oh my, good, dear, great G.! боже мій!, о господи!; thank G.! слава богу!; the ~ of drink, wine бог вина (Вакх; Діоніс; Бахус); the ~ of fire бог вогню (Гефест; Вулкан); the ~ of heaven володар неба (Зевс; Юпітер); the ~ of hell бог підземного царства (Плутон); the ~ of marriage бог шлюбу (Гіменей); the ~ of sea бог моря (Посейдон; Нептун); the ~ of this world диявол, сатана; the ~ of war бог війни (Арес; Марс); the ~s глядачі гальорки, гальорка. |
Greek [gri:k] n 1. грек; гречанка; the ~s збірн. греки; 2. (the) G. грецька мова; 3. шулер, шахрай; ◊ ~ met ~ наскочила коса на камінь; it is ~ to me це для мене китайська грамота; це мені зовсім незрозуміле; merry, mad, gay ~ веселун; гульвіса; USAGE: See American. |
grievance [ˈgri:v(ɘ)ns] n 1. скарга; невдоволення; to air, to state, to vent ~ висловлювати невдоволення; to file, to submit a ~ подавати скаргу; to hear a ~ слухати скаргу; to nurse a ~ against smb образитися на когось; what is your ~? на що ви скаржитеся?; 2. привід (підстава) для скарги (невдоволення); 3. образа; don’t hold it as a ~ against me не ображайтеся за це на мене; ~ committee конфліктна комісія (на виробництві); to redress a ~ загладжувати образу; to settle a ~ затаїти образу; a justified ~ виправдана образа; a legitimate ~ законна образа; a valid ~ дійсна образа; a ~ against smb образа когось. |
grip [grɪp] v (past i p. p. gripped, pres. p. gripping) 1. схопити, стиснути; to ~ smb’s arm хапати когось за руку; to ~ smb’s hand міцно стискувати чиюсь руку; to ~ smb’s shoulder хапати когось за плече; to ~ one’s hands on smth хапатися за щось; 2. міцно тримати; 3. охоплювати (про страх тощо); fear ~ped my heart страх скував мене; 4. розуміти, охопити (розумом), збагнути; I can’t ~ his arguments я не можу збагнути його аргументи; 5. заволодівати (увагою); to ~ smb’s attention заволодіти чиєюсь увагою; 6. затирати, затискувати (кригою). |
gush [gʌʃ] v 1. ринути, хлинути; литися потоком (тж ~ down, ~ in, ~ forth, ~ out, ~ up) (з – from); the blood was ~ing out from the wound із рани потоком лилася кров; my nose was ~ing with blood у мене з носа лилася кров; 2. розм. виливати почуття; просторікувати; ораторствувати; 3. фонтанувати. |
hair [heɘ] n sing 1. збірн. волосся; black ~ чорне волосся; combed ~ причесане волосся; curly ~ хвилясте волосся; dark ~ темне волосся; grey ~ сиве волосся; long ~ довге волосся; red ~ руде волосся; short ~ коротке волосся; straight ~ пряме волосся; thick ~ густе волосся; thin ~ рідке волосся; unmanageable, unruly ~ неслухняне волосся; washed ~ помите волосся; wavy ~ кучеряве волосся; white ~ біляве волосся; a strand of ~ пасмо волосся; to backcomb ~ зачісувати волосся назад; to braid ~ заплітати косу; to brush, to comb one’s ~ розчісувати волосся щіткою (гребінцем); to colour, to dye one’s ~ фарбувати волосся; to cut one’s ~ стригти волосся; to do one’s ~ причісуватися, робити зачіску; to grow one’s ~ відпускати волосся; to set one’s ~ укладати волосся; to tint one’s ~ підфарбовувати волосся; to trim one’s ~ підстригати волосся; to wash, to shampoo one’s ~ мити волосся; to have one’s ~ done робити зачіску у перукарні; to part one’s ~ at, on the side робити проділ збоку; to part one’s ~ in the middle робити проділ посередині; to stroke smb’s ~ гладити чиєсь волосся; to wear one’s ~ long носити довге волосся; to wear one’s ~ short носити коротке волосся; my ~ falls out моє волосся випадає; my ~ gets grey моє волосся сивіє; my ~ is short у мене коротке волосся; 2. волосина; several grey ~s кілька сивих волосин; there is a ~ on your sleeve у тебе на рукаві волосина; 3. щетина, голки (дикобраза тощо); 4. шерсть, вовна (тварини); against the ~ проти шерсті; 5. ворс; 6. дуже мала відстань, йота; within a ~ of death на волосину від смерті; ◊ by a ~ на волосинку від; not to touch a ~ of smb’s head не дати волоску впасти з голови; оберігати когось; to have more ~ than wit бути дурнем; to keep one’s ~ on зберігати спокій; keep your ~ on! не лізь у пляшку!; to let one’s ~ down with smb поговорити з кимсь по щирості; to make smb’s ~ curl вразити/шокувати когось; to make smb’s ~ stand (on end) злякати когось; to split ~s сваритися через дрібниці; to tear one’s ~ рвати на собі волосся (від досади, горя); not to turn a ~ і оком не моргнути; without turning a ~ холоднокровно, оком не моргнувши. USAGE: 1. Іменник hair у значенні волосся належить до незлічуваних іменників, а тому не вживається з неозначеним артиклем і не має форми множини. Він вживається з присвійними займенниками або словами some, much, little і узгоджується з дієсловом в однині: to wear one’s hair long носити довге волосся. Her hair is thick. У неї густе волосся. У значенні волосина іменник hair вживається як в однині, так і в множині: There was not a single hair on his head. У його на голові не було жодної волосини. I found two long hairs on his sleeve. Я знайшов дві волосини на його рукаві. 2. See advice. |
harden [hɑ:dn] v 1. робити твердим, надавати твердості; frost ~ed the water of the puddles into ice вода в калюжах замерзла; 2. закріпляти (болт); 3. тверднути, ставати твердим; черствіти; his expression ~ed його лице стало суворим; 4. робити витривалим, загартовувати, зміцнювати; to ~ smb against cold привчати когось до холоду; to ~ oneself against cold привчати себе до холоду; to ~ the body against cold привчати тіло до холоду; 5. ставати витривалим, гартуватися; life in the camp ~ed me життя в таборі загартувало мене; 6. робити бездушним (нечулим); озлобляти(ся); ставати нечулим; to ~ smb’s (one’s) heart робити бездушним когось (ставати бездушним, нечулим); 7. підвищуватися, зростати (про ціни); 8. стабілізуватися (про ринок); the market is ~ing ринок стабілізується; 9. мет. гартувати(ся) (сталь); to ~ by heat гартувати теплом; 10. цементувати; 11. мед. викликати склероз; alcohol ~s the blood vessels алкоголь викликає склероз кровоносних судин. |
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having) 1. мати; I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою; 2. володіти; містити; she has blue eyes у неї голубі очі; 3. складатися з; мати як невіддільну частину; the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок; 4. одержувати, діставати; I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа; 5. придбати, купити; it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці; 6. домагатися; he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді; 7. знаходитися, перебувати; you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін; 8. відбуватися, траплятися; they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус; 9. знати; уміти; she has small English вона погано знає англійську мову; 10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти; I ~ it! придумав! знайшов!; now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею; 11. розм. подолати, взяти гору, перемогти; mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!; 12. обманути, перехитрити; I am not to be had мене не проведеш; 13. проводити час; ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!; 14. приймати їжу; їсти, пити; to ~ coffee пити каву; to ~ dinner обідати; will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?; 15. переживати (події тощо); they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода; 16. відчувати, переносити (біль, хворобу); she has a toothache у неї болить зуб; 17. виявлятися, проявлятися; to ~ pity for smb співчувати комусь; 18. бути наділеним (владою тощо); to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось; 19. приводити (до чогось); впливати (на щось); this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект; 20. давати (потомство); народжувати; she is going to ~ a baby у неї буде дитина; 21. одружуватися; виходити заміж; now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися; 22. приймати (когось як гостя); yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі; 23. примушувати когось робити щось; to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось; I will ~ him (to) come я змушу його прийти; 24. виражає бажання, здійснене кимсь; she had her hair cut вона постриглася; we had our photo taken ми сфотографувалися; 25. мати при собі (about); he has some money about him при ньому є гроші; 26. не допускати, не терпіти (когось); 27. не дозволяти комусь робити щось; 28. говорити, стверджувати що; казати; 29. з’ясовувати питання тощо; 30. виражає короткочасну або одноразову дію; to ~ a dance потанцювати; to ~ a swim поплавати; to ~ a walk погуляти; 31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами); do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?; she has to keep the house їй доводиться вести господарство; you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз; 32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів: I ~ finished my work я уже закінчив роботу; mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся; we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність; we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш; ~ in 1) мати про запас; ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім); to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості; ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять; ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад); ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо); ~ up притягати до відповідальності; ◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою; to ~ a bite заморити черв’яка; to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим; to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова; to ~ a brick in one’s hat бути п’яним; to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось; to ~ a fling at one глузувати з когось; to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь; to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним; to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню; ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший; to ~ a snort розм. випивати; to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення; to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози; to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках; to ~ one’s work cut out мати по горло роботи; to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком; to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало; to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч; to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю; to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці. USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря. |
head [hed] n 1. голова; a big ~ велика голова; a fine ~ чудова голова; one’s grey ~ сива голова; a noble ~ благородна голова; a small ~ мала голова; a ~ phone навушник; ~ scald мед. парші; a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся; a blow on the ~ удар по голові; a nod of the ~ кивок головою; a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові; with a bare ~ з непокритою головою; from ~ to foot з голови до ніг; a ~ taller than... на голову вище, ніж...; from ~ to foot, heel з голови до ніг; to bare one’s ~ знімати капелюх; to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності; to hold one’s ~ high з високо піднятою головою; to nod one’s ~ кивати головою; to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою; to toss one’s ~ задирати голову; to turn one’s ~ повернути голову; my ~ swims у мене у голові паморочиться; 2. розум; глузд; здібності; a bright ~ світла голова; a clear ~ ясний розум; a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина; a hot ~ гаряча голова, запальна людина; a wise ~ розумна голова, розумна людина; a wooden ~ тупоголовий; to have a good ~ for smth мати здібності до чогось; to lose one’s ~ втратити голову; 3. людина; to count ~s рахувати усіх присутніх (людей); 4. голова, керівник, начальник; головний; старший; the ~ Master директор школи; the ~ Mistress директриса; the ~ nurse старша медична сестра; ~ office правління; the ~ waiter метрдотель; the ~ of the class перший учень у класі; the ~ of the delegation керівник (голова) делегації; the ~ of a department амер. начальник відділу; the ~ of the family глава сім’ї; H. of government (of State) глава уряду (держави); the H. of the Army командувач збройними силами; 5. вождь; вожак; ватажок; the ~ of the clan вождь племені; the ~ of the party керівник партії; 6. верхівка, керівництво; 7. керівне становище; to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось); 8. верх, верхів’я; the ~ of the mountain вершина гори; at the ~ of the page на початку сторінки; 9. головка; the ~ of a flower головка квітки; the ~ of a poppy маківка; 10. колосок, волоть; 11. обух (сокири); 12. наконечник (стріл); 13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда; 14. насадка, ригель; 15. критична точка, перелом; криза; to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки; to come to a ~ досягнути критичної стадії; 16. заголовок; рубрика; параграф; ~s of chapters назви розділів; under different ~s під різними рубриками; 17. передня (головна) частина (чогось); перед; the ~ of the procession голова процесії/ колони; at the ~ of the table на почесному місці; to make ~ просуватися вперед; 18. верхів’я, головний витік (ріки); the ~ of the street початок вулиці; 19. pl лицьовий бік (монети); ~s or tails? орел чи решка?; 20. піна (на пиві); вершки (на молоці); 21. качан (капусти); 22. капітель; 23. pl гірн. багатий концентрат; 24. тех. бабка (верстата); 25. мис; 26. днище (бочки); 27. шкіра на барабані; 28. колодочка (ножа); 29. стадо, зграя; 30. мед. головка (нариву); ◊ a ~ stone наріжний камінь; by the ~ and ears силоміць; over ~ and ears in love бути по вуха закоханим; ~ tide зустрічна течія; ~ tone вступ, вступні зауваження; ~ wind зустрічний вітер; he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить; he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові; I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти; ~ over heels, heels over ~ шкереберть; to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою; to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших; to be off one’s ~ бути у нестямі; to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями; to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд; to hang down one’s ~ похнюпитися; to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах; to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати; to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями; to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання); to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися; to lift up one’s ~ піднестися духом; to lose one’s ~ втратити голову; to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to stand on one’s ~ ходити на голові; to use one’s ~ сушити собі голову думкою; two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще. |
Hebrew [ˈhi:bru:] n 1. юдей; єврей; 2. староєврейська мова; 3. іврит, мова держави Ізраїль; ◊ it is ~ to me для мене це китайська грамота. |
hey1 [heɪ] n розм. привіт; tell him ~ for me передай йому привіт від мене. |
hither [ˈhɪʧɘ] adv сюди; ~ and thither сюди й туди; туди й назад; ◊ come ~ unto me бібл. прийдіть до мене. |
hum [hʌm] v (past i p. p. hummed, pres. p. humming) 1. дзижчати; 2. гудіти; my head ~s у мене гуде голова; 3. хмикати; мимрити; затинатися; мекати; 4. вагатися; не зважуватися; 5. мугикати, наспівувати із закритим ротом; to ~ a song мугикати пісню; to ~ a tune мугикати мотив; to ~ smb to sleep приспати когось; 6. розгортати бурхливу діяльність; бути діяльним; 7. смердіти, огидно пахнути. |
hurry [ˈhʌrɪ] v (past i p. p. hurried, pres. p. hurrying) 1. поспішати, квапитися; to ~ home поспішати додому; to ~ to the cinema (theatre) поспішати в кіно (в театр); to ~ into one’s clothes одягатися поспіхом; to ~ to do smth поспішати (спішити) щось робити; to ~ with one’s composition (dictation, work) поспішати з твором (диктантом, роботою); don’t ~! не поспішайте! 2. підганяти, квапити; прискорювати; to ~ smb to do smth квапити когось щось зробити; don’t ~ me не підганяй мене; ~ up! поспішайте! швидше!; 3. робити щось квапливо; 4. тривожити, збуджувати; ~ away 1) поспішно від’їжджати; 2) спішно відводити, відносити; ~ off поспішати геть; ~ through робити щось нашвидку; ~ up квапитися; ~ up! поспішайте!, швидше! USAGE: Англійське дієслово to hurry підкреслює швидкість, з якою відбувається дія: спішити, квапитися, робити щось швидко. Спішити в значенні не мати достатньо часу, щоб зробити щось відповідає англійській конструкції to be in a hurry. Після hurry up замість інфінітива може вживатися така сама особова форма дієслова зі сполучником and: Hurry up and get dressed. Одягайся швидше! Hurry up часто вживається як наказ: Hurry up! Давай!, Швидше!, Поспішай! |
I [aɪ] pron pers. я; ~ am late, aren’t ~? я запізнився, чи не так?; ~ am ready я готовий; ◊ ~ have a good cloak, but it is in France жарт. дома у мене дружина є; була в собаки хата – дощ пішов, вона згоріла; ~ have known him since he was in petticoats знаю його з пелюшок; ~ have not seen you for ages скільки літ, скільки зим!; ~ hope, wish to Christ, God як би мені хотілося; ~ say! послухайте!; ~ see зрозуміло; ~’ll bet my boots клянуся честю!, бачить Бог!; ~ won’t do it till next time жарт. я більше не буду; ~ won’t have it я цього не потерплю. USAGE: 1. Особовий займенник I (а також we) у складі групи підмета не вживається першим і ставиться після сполучника and (за винятком тих випадків, коли відповідне висловлювання є признанням вини). А тому українські словосполучення типу я з сестрою, ми з друзями перекладаються my sister and me, our friends and we. Пор. I and my friend broke this window. Вікно розбили я і мій друг. 2. Непрямий відмінок – me: мене, мені, мною тощо: tell me, please скажіть мені, будь ласка; listen to me, please — будь ласка, послухайте мене; you can get it from me ви можете отримати це у мене. У розмовній мові me іноді вживається як називний відмінок: Who is there? – It’s me. Хто там? – Це я. Форма непрямого відмінка me, як і форми непрямого відмінка інших особових займенників, не вживається у функції непрямого додатка, якщо цей додаток і підмет позначають одну й ту ж саму особу; замість них вживається відповідний зворотний займенник: I bought myself a good dictionary. Я купив собі гарний словник. 3. See he. |
idle [aɪdl] a 1. ледачий, лінивий; бездіяльний; an ~ fellow лінивий хлопець; ~ people бездіяльні люди; 2. незайнятий; вільний; ~ capacity резервна потужність; ~ capital мертвий капітал; an ~ day незайнятий (вільний) день; an ~ field незасіяне поле; an ~ life пусте життя; an ~ talk пуста розмова; ~ time перерва в роботі, простій; вільний час; to be ~ бути безробітним; to lie, to stand ~ бути невикористаним, бути без ужитку; to stand ~ не працювати, стояти без діла (тж про фабрику, завод); I have not an ~ moment у мене немає жодної вільної хвилини; 3. марний, даремний, некорисний; an ~ attempt марна спроба; ~ thoughts зайві, марні думки; 4. безґрунтовний; пустий, безпідставний; an ~ talk пуста балаканина; ~ fears безпідставні побоювання; 5. тех. холостий; що працює на малих обертах; ~ time вимушена зупинка, перерва у роботі; the machinery stood ~ for a month техніка простояла місяць; 6. проміжний, нейтральний, паразитний; 7. ел. безватний, реактивний (про струм); 8. тех. що направляє (про ролик, шків тощо); ◊ ~ folks lack no excuses присл. на роботу йти для нього кара — заважає то сонце, то хмара; кожна пташка свою пісню співає; ~ Monday прогул. USAGE: Українському прикметнику лінивий в англійській мові відповідають idle, lazy. Ці синоніми відрізняються відтінками значення: idle – це той, хто не робить нічого корисного, а lazy – той, хто все робить неохоче: I am not used to being idle. Я не звик нічого не робити. Even the heaver gets lazy. Навіть вантажник лінується (працює неохоче). |
ill-disposed [ˌɪldɪˈspɘʋzd] a 1. схильний до поганого (недоброго); злий; 2. неприязний, недоброзичливий; ворожий; неприязний (до когось – towards); they are ~ towards me вони вороже до мене ставляться; 3. безладний, невдало розташований; 4. у поганому настрої, не в гуморі. |
impress [ɪmˈpres] v 1. справляти враження; вражати, дивувати; to ~ smb deeply справляти на когось глибоке враження; to ~ smb favourably справляти на когось добре враження; to ~ smb with smth справляти враження на/вражати когось чимсь; to be deeply ~ed by a book бути під сильним враженням від книги; to be deeply ~ed by the sight бути під сильним враженням від видовища; to be deeply ~ed by the speech бути під сильним враженням від промови; he didn’t ~ me as (being) very clever він не справив на мене враження дуже розумної людини; he was deeply ~ed with what he had heard його дуже вразило почуте/ те, що він почув; it ~ed me that he was the first to come мене вразило, що він прийшов першим; 2. вселяти, навівати (комусь – on, upon); to ~ smth in one’s memory зберегти щось у пам’яті; 3. робити відбиток, штампувати; штемпелювати, клеймити; 4. карбувати; 5. друкувати; 6. військ. насильно вербувати; 7. реквізувати (майно тощо). USAGE 1. Дієслово to impress звичайно не вживається у формах прогресивних часів. 2. See wish. |
impression [ɪmˈpreʃ(ɘ)n] n 1. враження; a wrong, a false ~ помилкове враження; an ~ of smth враження від чогось; to make, to produce a bad ~ on smb справити погане враження на когось; to make, to produce a deep ~ on smb справити глибоке враження на когось; to make, to produce a good ~ on smb справити хороше враження на когось; to make, to produce а great ~ on smb справити велике враження на когось; to make, to produce а pleasant ~ on smb справити хороше приємне враження на когось; to make, to produce a strong ~ on smb справити сильне враження на когось; the first ~ перше враження; smb gets the ~ that у когось складається враження, що; smb, smth gives the ~ of (that) хтось/щось справляє враження чогось (складається враження, що); to be under the ~ that вважати, що (бути під враженням, що); he gives the ~ of a clever man він справляє враження розумної людини; I got the ~ that... у мене склалося враження, що...; what are your ~s of the book? яке ваше враження від книги (яка ваша думка про книгу)?; 2. уявлення, поняття, думка; a vague ~ of smth неясне (невиразне) уявлення про щось; 3. вплив; сприйняття; 4. відбиток, слід; 5. друк. друкування; перевидання; стереотипне видання; 6. тираж; 7. жив. ґрунт, фон (в картині); 8. мед. удавлювання. |
inform [ɪnˈfɔ:m] v 1. сповіщати, повідомляти, інформувати; to ~ smb of smth повідомляти комусь про щось (сповіщати когось про щось); to ~ smb that… повідомити когось, що...; to ~ smb why… повідомити когось, чому...; keep me ~ed тримай мене в курсі; I ~ you that… дипл. цим повідомляю вас, що...; you’ll be ~ed by a letter вас сповістять листом; 2. доносити, подавати скаргу (against, on); to ~ smb against, on smb поскаржитися комусь на когось; 3. сповнювати (почуттями тощо); 4. розвивати; формувати (характер); 5. обвинувачувати, подавати в суд (на когось – against). USAGE: See allow. |
injustice [ɪnˈdʒʌstɪs] n несправедливість; (a) blatant, gross/ rank ~ жахлива несправедливість; to commit ~ вчиняти щось несправедливе/здійснити несправедливий вчинок; to do ~ to smb бути несправедливим до когось; you do me ~ ти несправедливий до мене. |
jar1 [dʒɑ:] n 1. різкий (неприємний) звук; деренчання; 2. трясіння, дрижання, двигтіння; to feel a ~ відчути поштовх; 3. тех. вібрація; 4. струс; потрясіння; неприємне враження; the news gave me a nasty ~ ця звістка неприємно вразила мене; 5. дисгармонія, незгода; 6. сварка, розлад; at a ~ у сварці. |
jar1 [dʒɑ:] v (past i p. p. jarred, pres. p. jarring) 1. деренчати, дирчати; видавати неприємний (різкий) звук (upon, against); the chalk ~red against the blackboard крейда неприємно скрипіла по дошці; 2. трясти, викликати дрижання; 3. тремтіти, здригатися; the wind ~red the house будинок здригався від вітру; 4. приголомшувати, ошелешувати; the news ~red me новина приголомшила мене; 5. роздратовувати, дратувати, обурювати; справляти неприємне враження (on, upon); to ~ on smb’s nerves діяти комусь на нерви; to ~ on smb’s ear різати чиєсь вухо; 6. дисгармоніювати, не відповідати; мати розбіжності в думках; these colours ~ sadly ці кольори зовсім не підходять/ дисгармоніюють; 7. сперечатися, сваритися; не бути в злагоді (with); this order ~s with the rules цей наказ іде всупереч встановленим правилам; our opinions often ~ наші думки часто розходяться; 8. тех. вібрувати; 9. тех. бурити (ударним буром). |
jazz [dʒæz] v 1. виконувати джазову музику; 2. підбадьорювати; розворушувати; he gave me some whiskey to ~ me up він дав мені віскі, щоб підбадьорити мене. |
jump [dʒʌmp] v 1. стрибати, скакати, плигати; підстрибувати; to ~ for joy стрибати від радості; to ~ up and down стрибати (скакати) вверх і вниз; to ~ out of the window вистрибнути у вікно; to ~ to one’s feet схопитися на ноги; to ~ with a long run стрибати з розгону; to ~ with, for joy стрибати від радості; to ~ high високо стрибати; 2. здригатися; you made me ~ when you came in so suddenly ваш несподіваний прихід налякав мене; my heart ~ed у мене серце тьохнуло; 3. перестрибувати, перескакувати, пропускати (тж ~ over); to ~ over, across smth перестрибувати через щось; to ~ a chapter in a book пропустити розділ під час читання книги; to ~ from one subject to another перестрибувати з однієї теми на іншу; to ~ over a brook, a stream перестрибнути через струмок; to ~ over a ditch перестрибнути через канаву; to ~ over a line перестрибнути через вірьовку; 4. трясти; 5. підніматися, підвищуватися, підскакувати (про ціну, температуру); the prices ~ed ціни підскочили; 6. зіскакувати; to ~ the track 1) сходити з рейок; 2) перен. Виявитися на помилковому шляху; 7. підкидати, гойдати; to ~ a baby on one’s knees гойдати дитину на колінах; 8. сіпати, нити (про зуб); 9. збігатися, узгоджуватися; 10. розм. накидатися; обвинувачувати; лаяти; 11. захоплювати, заволодівати (чимсь); 12. тікати, рятуватися втечею; 13. кін. зміщатися, викривлятися (про зображення на екрані); 14. тех. зварювати впритул; 15. гірн. бурити вручну; ~ about підстрибувати, підскакувати; метушитися; ~ at накидатися на; обіймати (когось); перен. ухопитися (за пропозицію); to ~ at an offer ухопитися за пропозицію; to ~ at conclusions робити передчасні висновки; ~ down зіскочити, сплигнути; допомогти зістрибнути; ~ in ускочити; ~ off зіскочити; військ. починати атаку; ~ on несподівано накинутися (на когось); ~ out вискочити; ~ up підскочити; скочити, зірватися з місця; ~ with узгоджуватися з; відповідати (чомусь); ◊ to ~ at smth like a cock at a gooseberry допастися до чогось, як Мартин до мила; to ~ at the bait попастися на гачок; to ~ over the broomstick одружитися без шлюбного обряду; to ~ over the moon бути дуже схвильованим; to ~ the track амер. опинитися на хибному шляху; to ~ through a hoop стояти на задніх лапках. USAGE: Синонімами до дієслова to jump стрибати є to leap, to spring, to hop. Вони дуже близькі за значеннями. Лише to hop має відтінок підскакувати, як птах, просуватися стрибками, підскакувати на одній нозі. |
junior [ˈdʒu:nɪɘ] n 1. молодший (за віком); the ~s молодші; he is my ~ by three years, he is three years my ~ він молодший за мене на три роки; 2. підлеглий; 3. амер. студент передостаннього курсу; 4. спорт. юніор. |
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping) 1. тримати, мати, зберігати; to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі; to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці; to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою; to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку; to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях; to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці; to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі; to ~ smth behind the door тримати щось за дверима; to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці; to ~ smth in the corner тримати щось у кутку; to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь; to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком; to ~ about/ around мати при собі; how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?; ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!; ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей; 2. не викидати, берегти; залишати; to ~ old clothes зберігати старий одяг; to ~ old letters зберігати старі листи; to ~ smth for smb зберігати щось для когось; the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас; 3. не повертати, залишати собі; to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно; to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця; to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу; to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра; ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку; ~ the change! здачі не треба!; ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень; 4. утримувати, володіти; to ~ a shop мати крамницю; 5. мати для послуг (покоївку тощо); to ~ a driver мати шофера; to ~ a servant мати слугу; 6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати; to ~ a cat тримати/ мати кота; to ~ a cow тримати/мати корову; to ~ a dog тримати/мати собаку; to ~ a family утримувати родину; to ~ a mistress утримувати (мати) коханку; to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків; kept press продажна преса; a kept woman утриманка; she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися; they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком; 7. мати в продажу (асортименті); we do not ~ postcards у нас не буває листівок; 8. затримувати, не відпускати; to ~ smb at home не випускати когось із дому; to ~ smb at school не пускати когось зі школи; to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось; to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось; ~ a seat for me займи мені місце; I shall not ~ you long я вас довго не затримаю; there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні; what kept you so long? що вас так довго затримало?; 9. охороняти, захищати, утримувати; to ~ goal захищати ворота (у футболі); God ~ you! нехай Бог вас боронить!; 10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися; 11. не старіти, зберігати новизну; 12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці); to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому; to ~ from doing smth втриматися від чогось; to ~ from work не давати працювати; to ~ one’s bed залишатися в ліжку; to ~ smb busy зайняти когось роботою; to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим; to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку; to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим; to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити; to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим; to ~ smth secret тримати щось у таємниці; to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим; to ~ to the house не виходити з дому; to ~ to one’s room не виходити з кімнати; I kept calm я залишався спокійним; ~ your mouth shut! мовчи!; the weather ~s fine погода залишається чудовою; 13. рухатися (в якомусь напрямі); to ~ along the river рухатися вздовж ріки; to ~ to the left side триматися лівого боку; to ~ to the north тримати курс на північ; to ~ to the right side триматися правого боку; to ~ the way іти прямо по дорозі; 14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону); to ~ an agreement виконувати угоду; to ~ one’s word дотримуватися слова; to ~ to a promise виконувати обіцянку; 15. відзначати, святкувати; to ~ Christmas святкувати Різдво; to ~ one’s birthday відзначати свій день народження; 16. вести (запис, протокол, рахунок тощо); 17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо); 18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті); 19. відвідувати (церкву, лекції тощо); 20. функціонувати; schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють; 21. примушувати когось продовжувати робити щось; to ~ smb waiting примушувати когось чекати; 22. утримуватися (від чогось – from smth); 23. не втручатися (у щось – out of smth); to ~ out of quarrel не втручатися у сварку; to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь); 24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth); 25. приховувати (від – from); to ~ smth from smb ховати щось від когось; I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую; 26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth); 27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth); 28. не відставати (від – up with); to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин; to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою; to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області; to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки; to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки; to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь; to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом; 29. продовжувати (робити щось); to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити; to ~ doing smth продовжувати щось робити; to ~ coming продовжувати приходити; to ~ reading продовжувати читати; to ~ talking продовжувати говорити; to ~ thinking продовжувати думати; ~ away 1) не пускати; to ~ away small children не пускати малих дітей; to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя; ~ knives away from children ховайте ножі від дітей; ~ matches away from children ховайте сірники від дітей; to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню; to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна; this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди; what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі); to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії; ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!; ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!; ~ back триматися позаду; ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!; ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати); ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!; to ~ down one’s anger стримувати гнів; to ~ down revolt придушувати повстання; ~ in перебувати всередині (чогось); ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!; ~ off триматися на відстані, не наближатися; ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!; ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!; ~ on продовжувати (робити щось); to ~ on doing smth продовжувати щось робити; to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь; ~ on! продовжуйте!, далі!; school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години; he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання; he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці; ~ out триматися поза (чимсь); не заходити; ~ out! не заходьте!; ~ him out! не пускайте його!; ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати; ~ up 1) підтримувати; to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки; to ~ up a conversation підтримувати розмову; to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки; to ~ up a regular correspondence підтримувати листування; I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову; I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися; to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь; ~ up your courage! не втрачайте мужності!; if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати; to ~ up with current affairs бути в курсі справ; to ~ up with fashion слідкувати за модою; to ~ up with the time іти в ногу з часом; I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою; try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!; wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь); to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки; to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги; to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо); to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями; to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось; to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось); to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю; to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого; to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь); to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані; to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку; to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось); to ~ awake не спати; to ~ bach вести парубоцьке життя; to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми; to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати; to ~ bad time погано йти (про годинник); to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями; to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось; to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь); to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити; to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас; to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати; to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові); to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від; to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися; to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад; to ~ count of smth лічити, підраховувати щось; to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти); to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами; to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось); to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось; to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя; to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах; to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші); to ~ a good face утримуватися від сміху; to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості; to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню; to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати; to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад); to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси; to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові; to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати; to ~ an open house жити на широку ногу; to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її); to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст; to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді); to ~ a roof above, over one’s head мати оселю; to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту; to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю; to ~ asking весь час запитувати; to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість; to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами; to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху; ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді; to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані; to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь; to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти; to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися; to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось); to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати; to ~ fast рел. поститися; to ~ fit бути здоровим і бадьорим; to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим; to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь; to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку; to ~ guard військ. стояти на варті; to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості; to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень; to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам; to ~ high the banner of високо тримати прапор; to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось; to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність; to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування; to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому; to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її; to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку); to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе; to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати; to ~ smth in shape зберігати форму чогось; to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось); to ~/to remain in the background залишатися в тіні; to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити; to ~ smb in the dark тримати у невіданні; to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися; to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру; to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось; to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати; to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму; to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги; to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо); to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти; to ~ smb awake не давати комусь спати; to ~ oneself clean бути завжди охайним; to ~ cool не хвилюватися; to ~ silent не шуміти, не рухатися; to ~ well почувати себе добре, не хворіти; to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні); to ~ on ice амер. відкладати на безвік; ~ at it! не здавайся!, тримайся!; ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!; how are you ~ing? як ви почуваєте себе? |
kiss [kɪs] n 1. поцілунок, цілунок; чоломкання; a brotherly ~ братній поцілунок; a fervent ~ гарячий поцілунок; a loving, a tender ~ ніжний поцілунок; a passionate ~ палкий поцілунок; the last ~ останній поцілунок; the ~ of the death поцілунок смерті; a ~ on the cheek поцілунок у щоку; a ~ on the forehead поцілунок у лоб; a ~ on the lips поцілунок у губи; to blow, to throw smb a ~ послати комусь поцілунок здаля/рукою; to give a ~ on the cheek поцілувати в щоку; to give smb a ~ поцілувати когось; to steal a ~ зірвати поцілунок; she blew him a ~ вона послала йому поцілунок здаля/рукою; she got a ~ її поцілували; give her a ~ from me поцілуй її за мене; 2. легкий (ласкавий) дотик (вітерця, хвилі); 3. легкий удар більярдних куль одна об одну; 4. безе (тістечко); 5. плівка (на молоці); бульбашки (на чаї); 6. pl бризки сургучу (біля печатки); ◊ a Judas ~ поцілунок Юди, зрадницький поцілунок; ~ in the ring гра в кота і мишку. |
knock [nɒk] v 1. стукати; постукати; to ~ loudly стукати голосно; to ~ softly стукати тихо; to ~ twice стукати двічі; to ~ at, on the door стукати в двері; to ~ at, on the window стукати у вікно; to ~ on the the table стукати по столу; to ~ on the wall стукати по стіні/в стіну; ~ again! постукайте ще раз!; the engine, the motor is ~ing мотор стукає/стукотить; she ~ed but nobody came at the door вона постукала, але ніхто не підійшов до дверей; 2. ударяти; бити; to ~ smb heavily сильно когось ударити; to ~ smb on the head ударити когось по голові; розм. убити когось ударом у голову; to ~ one’s head on the wall ударитися головою об стіну; to ~ on the table вдарити/стукнути/ грюкнути по столу; he ~ed the knife out of his hand він вибив ніж у нього з рук; he ~ed the stick out of his hand він вибив палку у нього з рук; 3. тех. працювати з перебоями, стукати; 4. розм. дивувати, уражати, приголомшувати; her cool impudence ~ed me completely я був уражений її нахабством; 5. амер. розм. різко критикувати; принижувати гідність, недооцінювати; he is always ~ing the young people він завжди нападає на молодь; 6. амер. розм. чіплятися; нападати, пускати шпильки; ~ about (тж ~ around) 1) розм. тинятися, вештатися, бродити; 2) грубо поводитися (з кимсь); who is she ~ing about with? з ким це вона вештається?; ~ against наштовхнутися, наскочити на (щось); несподівано зустріти (когось); ~ back розм. пиячити; жерти; ~ down 1) збити, звалити (з ніг); ламати, зносити, руйнувати (будівлі); to ~ a wall down знести стіну; to ~ smb down збивати когось з ніг; валити когось; the bus ~ed him down його збив/на нього наїхав автобус; the horse ~ed down the last fence кінь збив останній бар’єр; they are going to ~ this house down вони збираються знести цей будинок; 2) спростувати (доказ тощо); to ~ down an idea розбити ідею; 3) розм. збивати, знижувати (ціни); to ~ down to… знижувати ціну до…; продавати з аукціону (з молотка); we managed to ~ the price down нам вдалося збити ціну; 4) амер. розм. розтринькувати (гроші); 5) амер. розм. привласнювати гроші за проїзд; ~ in забивати (цвях тощо); розм. достукатися, попасти додому (після того як ворота зачинені); ~ into заганяти, забивати (тж перен.); to ~ smth into smb’s head утовкмачити комусь щось; to ~ two rooms into one з’єднати дві кімнати в одну; ~ off 1) збивати; зносити; змахувати; струшувати; 2) розм. знижувати (ціну); 3) утримувати; відраховувати (суму); 4) розм. припиняти; кидати роботу; ~ it off! припини!; розм. швидко зробити; ~ out вибивати; перемогти, здолати; the news ~ed me out новина збила мене з колії; ~ over звалити (тж про хворобу); ~ together зіштовхнутися; стукатися; наспіх збивати; ~ under підкорятися, здаватися; ~ up 1) ударом підкидати; 2) розм. розбудити стуком; 3) зробити щось нашвидкуруч; do you want me to ~ up a meal for you? приготувати тобі якусь страву нашвидкуруч?; ~ up against наражатися на; стикатися з; ◊ ~ on wood! постукай по дереву!; to ~ a chip from, off one’s shoulder амер. прийняти чийсь виклик, вступити в бійку; to ~ all of a heap розм. здивувати, вразити, заплутати; to ~ at an open door ломитися у відчинені двері; to ~ cold, to ~ for six розм. приголомшити, ошелешити; to ~ for a goal амер. sl здобути повну перемогу, завдати нищівного удару, перевершити, перемогти; to ~ home утовкмачувати; міцно забивати; to ~ smb off one’s legs здивувати, вразити, зворушити когось; збити когось з пантелику; to ~ smb’s head off випередити когось; to ~ smb into a cocked hat завдати комусь поразки; розбити чиїсь докази; сильно поколошматити когось; to ~ the spots off smb амер. перевершити; виявитися кращим; to ~ under board звалитися п’яним, напитися. |
knock [nɒk] n 1. стук; a gentle ~ слабкий стук; a hesitant ~ нерішучий стук; a loud ~ голосний стук; a sharp ~ різкий стук; to give a ~ постукати (у двері); a ~ at, on the door стук у двері; a ~ at, on the window стук у вікно; give me a ~ at nine o’clock постукай до мене о дев’ятій годині; there came a ~ at the door почувся стук у двері; there was a ~ at the gate у ворота/хвіртку постукали; the door opened at the first ~ двері відкрили за першим стуком; 2. удар; поштовх; a heavy ~ сильний удар; hard ~s сильні удари; she has taken some hard ~s in her life в житті вона отримала кілька сильних ударів; a ~ on the head удар по голові; 3. пагорб; 4. діал. піщана мілина; 5. тех. детонація, стук (у двигуні); engine ~ стук у двигуні; 6. амер. розм. різка критика; 7. pl причіпки, нападки, зауваження; 8. розм. подача м’яча (крикет); to get the ~ бути вигнаним з роботи; театр. бути погано прийнятим публікою; ◊ to get the ~ 1) бути звільненим з роботи; 2) театр. провалитися; 3) напитися; сп’яніти; to take the ~ вилетіти в трубу; стати банкрутом. |
know [nɘʋ] v (past knew; p. p. known, pres. p. knowing) 1. знати; мати уявлення; бути у курсі справи (про щось – about, of); бути обізнаним; to ~ positively (that) бути впевненим (у тому, що); бути цілком у курсі справи відносно чогось; to ~ precisely точно знати; to ~ all, everything знати все; to ~ much знати багато; to ~ nothing нічого не знати; to ~ beforehand знати заздалегідь; to ~ smb’s character знати чийсь характер; to ~ smb’s habits знати чиїсь звички; to ~ smb’s the truth знати правду; to ~ the way знати дорогу; to ~ several languages знати кілька мов; to ~ one’s own business не лізти не у свою справу; to ~ smb as… знати когось як…; I knew her as a colleague я знав її як колегу; to ~ how… знати як…; to ~ why… знати чому…; to ~ smth about, of smb, smth знати щось про когось/щось; to know smth against smb знати щось компрометувальне про когось; to ~ smth by heart знати щось напам’ять; to ~ smb by name знати когось на ім’я; to ~ smb by sight знати когось в обличчя; to get to ~ узнавати щось; the place is ~n to me alone це місце відоме тільки мені; how do you ~? звідки ви знаєте?; how should I know? звідки мені знати?; as far as I ~ наскільки мені відомо; as is generally ~n як відомо; let me ~ повідомте мене, дайте мені знати; not that I ~ of наскільки мені відомо, ні/може й так, але мені це невідомо; Heaven only ~s! одному небу/богу відомо!; 2. мати знання, розбиратися; a man who ~s людина, яка розбирається в чомусь; to ~ smth insufficiently знати щось недостатньо; to ~ smth superficially знати щось поверхово; to ~ smth thoroughly знати щось глибоко; to ~ one’s lesson знати урок; to ~ one’s part знати свою роль; to ~ the multiplication tables знати таблицю множення; to ~ a foreign language володіти іноземною мовою; to ~ banking знати банківську справу; to ~ music розуміти музику, розбиратися в музиці; to ~ poetry розуміти поезію, розбиратися в поезії; to ~ the law знати закони, розбиратися в питаннях права; to ~ smth by, from experience знати щось з досвіду; I am not guessing, I ~ я не гадаю, я знаю; father ~s best батько знає (як потрібно діяти) краще нас; необхідно слухати батька; 3. уміти, мати уміння; to ~ how to behave уміти поводити себе; to ~ how to play chess уміти грати в шахи; to ~ how to read уміти читати; to ~ how to swim уміти плавати; he would do it if he knew how він би зробив це, якби умів; all one ~s усе, що умієш (можеш); 4. усвідомлювати, розуміти; to ~ one’s faults знати свої власні недоліки; the summer was gone before I knew не встиг я оглянутися, як літо пройшло; he does not ~ his own mind він сам не знає, що хоче; 5. зазнати, пережити; to ~ poverty (sorrow) знати нужду (горе); to have ~n better days знати кращі дні; he has ~n trouble йому довелося немало пережити; 6. бути знайомим (з кимсь), знати (когось); познайомитися (з кимсь); to ~ smb intimately бути в близьких відносинах з кимсь; to ~ smb officially бути в офіційних відносинах з кимсь; to ~ smb personally бути особисто знайомим з кимсь; to ~ smb from a photograph знати когось по фотографії; to get to ~ smb better ближче познайомитися з кимсь; to be in surroundings one ~s бути в знайомих обставинах; to make oneself ~n to smb представитися комусь; they are among the people I ~ я з ними знайомий; 7. звич. pass. бути відомим, користуватися популярністю; to be ~n to the world бути відомим усьому світові; користуватися світовою популярністю; to become ~n ставати відомим; набувати слави; to be ~n under the name of Smith бути відомим під прізвищем Сміт; the drug is commercially ~n as… ці ліки продаються під назвою…; he is ~n to the police поліції він відомий, він у поліції на обліку; he is ~n as a successful lawyer він користується репутацією успішного юриста; 8. пізнавати, упізнавати, розпізнавати; to ~ smb at a distance упізнати когось на відстані; to ~ smb by smb’s voice упізнати когось по голосу; to ~ smb by smb’s walk упізнати когось по ході; I might not ~ him again я можу його не упізнати; 9. відрізняти, розрізняти; to ~ a friend from a foe відрізнити друга від ворога; to ~ good from evil відрізнити добро від зла; to ~ one tune from another відрізнити одну мелодію від іншої; to ~ a good thing when one sees it розуміти, що добре, а що погано; розбиратися в чомусь; 10. бібл. пізнати; ◊ I want you to ~! та ну!; невже, не може бути!; to ~ a hawk from a handsaw дещо розуміти, розбиратися в чомусь; to ~ all the answers мати на все готову відповідь; to ~ all the moves on the board бути проникливим, прозорливим; to ~ a thing or two де в чому розбиратися; знати що до чого; to ~ better than that, to ~ better than do smth бути не на стільки нерозумним, щоб зробити щось; to ~ B from a bull’s foot ні аза не знати/не розуміти; не розбиратися в елементарних речах; to ~ (smth) by, from experience знати щось з власного досвіду; to ~ chalk from cheese розуміти, що до чого; to ~ everything is to ~ nothing присл. знати все – значить нічого не знати; to ~ how many beans make five знати що до чого; розумітися на чомусь; to ~ one’s own business не втручатися в чужі справи; to ~ one’s own mind твердо знати, що тобі треба, знати себе; бути рішучим, твердим, не вагатися; to ~ on what side one’s bread is buttered усвідомлювати, знати свої інтереси, знати що до чого; бути собі на умі, не дати маху; to ~ smth (smb) as a person ~s one’s ten fingers дуже добре знати; знати щось, як свої п’ять пальців; to ~ the time of day бути напоготові; to ~ what’s what розуміти що до чого; розбиратися в чомусь; what do you ~? 1) що нового?; як справи?; 2) та що ви! (виражає здивування); what do you ~ (about that)! ніколи б не подумав!; дивно!; who ~s розм. як знати; you ~?, don’t you ~? (ти) знаєш?, ти розумієш?; you ~ who did it! уяви собі, хто це зробив!; you never ~ what you can do till you try присл. поки не спробуєш, не знаєш, на що ти спроможний. USAGE: Дієслово to know знати належить до групи дієслів розумової діяльності, які не вживаються у часах групи Continuous. До цієї групи дієслів належать також: to believe вірити, to depend залежати, to forget забувати, to imagine уявляти, to realize усвідомлювати, to remember пам’ятати, to understand розуміти та ін.. |
knowingly [ˈnɘʋɪŋlɪ] adv 1. свідомо, навмисно; to kill ~ убити навмисно; he would never ~ injure me свідомо він би мене ніколи не образив; 2. спритно; вправно, уміло, із знанням справи. |
knowledge [ˈnɒlɪdʒ] n 1. знання; пізнання; ерудиція; (a) deep ~ about, of smth глибокі знання чогось/ про щось; extensive ~ широкі знання; (a) excellent ~ about, of smth чудові знання чогось/про щось; (a) good ~ about/ of smth хороші знання чогось/про щось; (a) poor ~ about, of smth погані знання чогось/ про щось; profound/ thorough ~ ґрунтовні/ глибокі знання; rudimentary/ slight, superficial ~ елементарні/ поверхові знання; branches of ~ галузі науки; lack of ~ брак знань; to absorb, to assimilate, to soak up ~ поглинати знання; to acquire, to accumulate, to gain ~ здобувати знання; to broaden ~ розширювати знання; to communicate/ to disseminate ~ передавати/поширювати знання; to demonstrate, to display, to show ~ демонструвати знання; to flaunt, to parade one’s ~ (of a subject) виставляти напоказ чиїсь знання (з предмета); to impart ~ ділитися знаннями; to spread ~ поширювати знання; to test smb’s ~ перевіряти чиїсь знання; to use ~ використовувати знання; to bring smth to smb’s ~ довести щось до чийогось відома; to brush up (on) one’s ~ (of a subject) оновити/ освіжити знання (з предмета); without my ~ без мого вдома; 2. розуміння; 3. поінформованість, відомості; direct, first-hand ~ відомості з перших рук; first ~ of inoculation перші відомості про щеплення; to come to smb’s ~ стати відомим комусь; it has come to my ~ that you… до мене дійшли чутки, що ви…; to have no ~ of anything, anybody не мати ні найменшого уявлення ні про що, ні про кого; to the best of my ~ наскільки мені відомо; to my certain ~ мені достеменно відомо; not to my ~ мені це невідомо; наскільки мені відомо – ні; without smb’s ~ без відома когось; it has happened twice within my ~ на моїй пам’яті так було два рази; the ~ of the victory soon spread новина про перемогу невдовзі облетіла всіх; 4. знайомство, обізнаність; fluent ~ вільні знання; ~ of English знання (з) англійської мови; ~ of French знання (з) французької мови; to have a good ~ of law бути добре обізнаним з юриспруденцією; to have a good ~ of the problem (facts) добре знати проблему (факти); to have a poor ~ of the problem (facts) погано знати проблему (факти); to have a sufficient ~ of the problem (facts) достатньо знати проблему (факти); to the best of my ~ наскільки мені відомо; it came to my ~ мені стало відомо; my ~ of him is slight я його майже не знаю/мало знаю; my ~ of Mr. Carter is slight я мало знаю пана Картера; I have a reading ~ of French я читаю французькою мовою; it is common ~ це всім відомо; 5. арх. статева близькість; carnal ~ статеві зносини; ◊ to come to one’s ~ стати відомим комусь; дійти до відома когось; to grow out of ~ бути забутим; too much ~ makes the head bald присл. багато будеш знати – скоро постарієш; without smb’s ~ без відома когось. USAGE: See advice. |
ladder [ˈlædɘ] v 1. обладнувати драбиною (драбинами); 2. спускатися (про петлю на панчосі); I have ~ed my stocking, my stocking has ~ed у мене спустилася петля на панчосі. |
land [lænd] v 1. висаджувати; to ~ troops in France висадити війська у Франції; 2. висаджуватися, причалювати (приставати) до берега; to ~ at some place висадитися на берег у якомусь місці; passengers ~ пасажири висаджуються, прибувають кудись; troops ~ війська висаджуються, прибувають кудись; 3. вивантажувати на берег; the goods were quickly ~ed товари були швидко вивантажені на берег; 4. ав. приземлятися, робити посадку; to ~ on the Moon здійснити висадку на Місяці; примісячитися; to ~ in a field приземлитися у полі; he ~ed the plane safely він щасливо посадив літак; 5. прибувати (кудись); досягати (місця призначення); сходити (з пароплава); 6. приводити (до чогось); ставити в (якесь) становище; this ~s me in great difficulties це ставить мене в скрутне становище; that would ~ him in prison це доведе його до тюрми; 7. витягувати на берег (рибу тощо); to ~ a fish піймати/витягнути рибу; to ~ a net витягнути сітку; she has managed to ~ that rich man вона зуміла-таки підчепити цього багатія; he ~ed himself a good job він пристроївся на добру роботу; 8. спіймати (злочинця тощо); to ~ a criminal піймати злочинця; to ~ a prisoner захопити в полон; 9. перемогти (на перегонах); виграти; he ~ed a valuable prize йому вдалося завоювати цінний приз; 10. завдати удару; влучити, попасти; to ~ smb a blow завдати комусь удару; to ~ a blow in the ear ударити у вухо; 11. опинитися (десь); to fall out of the window and ~ on one’s head випасти з вікна і вдаритися головою (розбити голову); 12. спорт. приземлитися після стрибка; to ~ on one’s feet 1) вдало приземлитися (після стрибка, падіння); 2) бути у виграші; 3) вдало виплутатися з біди, неприємності та ін. |
large [ˈlɑ:dʒ] a (comp larger, sup largest) 1. великий; ~ income великий прибуток; a ~ family велика родина; a ~ group велика група; a ~ flat велика квартира; a ~ house великий будинок; a ~ room велика кімната; a ~ quantity велика кількість; a ~ sum велика сума; a ~ number велике число; a ~ part велика частина; a ~ unit військ. загальновійськове з’єднання; a ~ handwriting великий почерк; ~ eyes великі очі; ~ fruits бот. насіннячкові й кісточкові плоди; ~ grains с. г. високостеблі хліби; a ~ number of books багато книжок; a ~ sum of money велика сума грошей; slightly ~r трохи більший; somewhat ~r дещо більший; too ~ занадто великий; very ~ дуже великий; half as ~ удвічі менший; several times as ~ у кілька разів більший; twice as ~ удвічі більший; in ~ type великим шрифтом; to be ~ бути великим; to grow ~ збільшуватися; to be on the ~ side бути великуватим (про одяг та ін.); the coat is a trifle ~ for me пальто на мене трохи великувате; 2. численний; значний; багатий; a ~ congregation багатолюдні збори; a ~ landowner великий землевласник; ~ majority значна більшість; ~ population численне населення; 3. розкішний; 4. великого масштабу; ~ output масове виробництво; ~ property значна власність; ~ and small farmers великі й дрібні фермери; 5. широкий, великого діапазону; ~ conceptions широкі задуми; ~ discretion широка воля (свобода) дій; ~ insight тонка інтуїція; ~ memory широка пам’ять; ~ powers широкі повноваження; ~ views широкі погляди; 6. заст. щедрий, великодушний; ~ heart великодушність, велике серце; a man of ~ sympathies людина великого серця; 7. мор. попутний, сприятливий (про вітер); ◊ as ~ as life 1) у натуральну величину; 2) в усій красі; 3) жарт. власною персоною; he is as ~ as life він тут власною персоною; він тут як тут; 4) цілком точно; без жодного сумніву; ~ intestine анат. товста кишка; ~ order важка справа; by and ~ у цілому; in the ~ 1) у великому масштабі; 2) у цілому; on the ~ side великуватий; viewed in the ~ при розгляді у загальному. |
laugh [lɑ:f] v 1. сміятися, розсміятися; to ~ loudly сміятися голосно; to ~ softly сміятися тихо; to ~ to scorn висміяти; to ~ oneself helpless, sick, into fits, into convulsions сміятися до упаду; to ~ at a joke сміятися від жарту; to ~ at smb’s words сміятися від чиїхось слів; to ~ at smb сміятися над кимось; to ~ at smth сміятися з чогось; to ~ in smb’s face сміятися комусь в обличчя; to ~ over a letter сміятися, читаючи лист; to ~ with joy сміятися від радощів; to ~ with pleasure сміятися від задоволення; to burst out ~ing розсміятися; he ~ed till he cried він сміявся до сліз; it is no time to ~ зараз не до сміху; don’t make me ~! не смішіть мене!; I couldn’t help ~ing я не міг не сміятися; stop ~ing! перестань(те) сміятися!; the children ~ed at the clown’s antics діти заливалися сміхом, дивлячись на витівки клоуна; 2. говорити зі сміхом; сказати сміючись; to ~ a reply відповісти сміючись; 3. виразити сміхом; to ~ one’s pleasure розсміятися від задоволення; ~ at smb, smth сміятися з когось/чогось; ~ down 1) засміяти, висміяти; 2) заглушити сміхом, примусити замовкнути; ~ off відбутися сміхом (жартом); ~ out глузуванням відучити (від чогось); to ~ smb out of a habit глузуванням відучити когось від якоїсь звички; ~ over обговорювати жартівливим тоном; ◊ he ~s best who ~s last присл. сміється той, хто сміється останній; ~ before breakfast you’ll cry before supper хто зранку сміється, той до вечора плаче; to ~ at one’s beard 1) сміятися комусь у вічі, відкрито глузувати, кепкувати з когось; 2) спробувати обдурити когось, пошити у дурні; to ~ in one’s sleeve, beard сміятися (радіти) нишком; to ~ oneself into convulsions сміятися до упаду, до повного знесилля, боки рвати від сміху; to ~ on the wrong, other side of one’s mouth, face раптово перейти від радості/ сміху до сліз; to ~ out of court висміяти; to make a cat ~ курям на сміх; сміх та й годі. USAGE: Українському сміятися в англійській мові відповідають два дієслова to laugh і to chuckle. Загальним словом є to laugh. To chuckle має відтінок значення сміятися приглушено, переривчасто (від внутрішнього задоволення, глуму, тріумфу, схвалюючи чийсь жарт, дотепність) та сміятися про себе. |
lead2 [li:d] v (past i p. p. led, pres. p. leading) 1. вести, показувати шлях, приводити; to ~ a dog вести собаку; to ~ a horse вести коня; to ~ a child вести дитину; to ~ a person вести людину; to ~ a quiet life вести тихе/спокійне життя; to ~ the way вести за собою; to ~ the way to...; вказувати шлях до...; to ~ against вести проти; to ~ smb by the hand вести когось за руку; to ~ for landing ав. іти на посадку; to ~ from вести від (з); to ~ smb into the room вести когось до кімнати; to ~ smb along the road вести когось по дорозі; to ~ smb through, across a field вести когось через поле; to ~ smb through the forest вести когось через ліс; to ~ smb up, down the street вести когось вулицею; to ~ to happiness вести до щастя; to ~ to a house вести до будинку; the road ~s to... дорога веде до...; the street ~s to... вулиця веде до...; where does this road ~? куди веде ця дорога?; 2. керувати, управляти, командувати; очолювати; to ~ an army командувати армією; to ~ a choir керувати хором; to ~ an expedition керувати експедицією; to ~ a mutiny стояти на чолі заколоту; to ~ an orchestra керувати оркестром; to ~ the Conservatives бути лідером консервативної партії; to ~ the fashion бути законодавцем мод; to ~ an army очолювати армію; to ~ a delegation очолювати делегацію; to ~ the people очолювати народ; to ~ a movement керувати рухом; to ~ a struggle керувати боротьбою; to ~ for the the defence юр. очолювати захист; to ~ for the prosecution юр. очолювати обвинувачення; 3. переконати, схилити (до чогось); примусити, вплинути; curiosity led me to look again цікавість змусила мене глянути знову; 4. займати перше місце; бути попереду; іти першим; випереджати (у змаганні); перевершувати; лідирувати; to ~ the advance військ. рухатися на чолі військ, які наступають; a brass band led the regiment попереду полку йшов духовий оркестр; 5. спорт. набрати (мати) більше очок; 6. вести (якийсь спосіб життя); to ~ a double life жити подвійним життям; to ~ a miserable existence ледве животіти; злидарювати; to ~ a good life вести правильне життя; to ~ a quite life вести спокійне життя; 7. вести, приводити (кудись); where does this road ~? куди веде ця дорога?; chance led him to London випадок привів його у Лондон; 8. вести, бути каналом (проводом); 9. призводити (до чогось); спричинювати (щось); мати в результаті; to ~ to illness закінчитися хворобою; to ~ nowhere ні до чого не привести, виявитися безрезультатним; fear led him to tell lies страх заставив його брехати; 10. юр. ставити навідні запитання; 11. карт. ходити; to ~ hearts ходити з чирви; 12. тех. випереджати; 13. юр. свідчити; наводити (докази); 14. спорт. спрямовувати удар (у боксі); 15. мисл. цілитися у птаха, який летить; ~ away відволікти, відвести, відтягти; ~ off 1) починати; відкривати (дебати тощо); 2) відхиляти, відвертати; ~ on повести; примусити піти далі, ніж передбачалося; ~ out вивести; ~ out of виходити, сполучатися (про кімнату); ~ to вести до чогось, кудись; ~ up to 1) поступово підготовляти (до чогось); 2) наводити розмову (на щось); ◊ all roads ~ to Rome присл. усі шляхи ведуть у Рим; to ~ a cat-and-dog life жити як кішка з собакою; to ~ a dog’s existence, life бідувати, ледве животіти; to ~ a fast life вести непутяще життя, марно тратити життя; to ~ astray збити з пантелику; to ~ a woman to the altar одружитися, повести до вівтаря; to ~ smb a fine, a pretty dance примусити когось помучитися, поманіжити когось; to ~ smb by the nose вести когось на повідці; тримати когось у покорі; to ~ smb up the garden path обманювати когось; водити когось за ніс; to ~ the way 1) вести за собою, іти на чолі; 2) виявити ініціативу, зробити перший крок; to ~ smb to expect викликати надії у когось. USAGE: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, e.g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, e.g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця. |
leave3 [li:v] v (past i p. p. left; pres. p. leaving) 1. залишати, покидати; to ~ one’s job покинути роботу; to ~ one’s wife покинути дружину; to ~ school закінчувати школу; to ~ smb залишити, покинути когось; to ~ smb, smth at some place залишати когось, щось у певному місці; to ~ the door open залишити двері відчиненими; to ~ a book залишати (забути) книгу; to ~ one’s coat залишати (забути) своє пальто; to ~ the money залишати (забути) гроші; to ~ in the lurch залишити в біді; I have only 5 minutes left у мене залишилось тільки 5 хвилин; ~ it as it is! на цьому кінчимо!, досить!; ~ it till tomorrow залиште це до завтра; ~ it with my secretary залиште це у мого секретаря; there are 5 minutes left before the bell до дзвінка залишилося 5 хвилин; there is nothing left нічого не залишилось; you can ~ your bags here ви можете залишити свої чемодани тут; who left the window open? хто залишив вікно відчиненим?; 2. піти, поїхати; від’їжджати, відправлятися; переїжджати; to ~ home поїхати з дому; to ~ Kyiv поїхати з Києва; to ~ one’s country залишити Батьківщину; to ~ the room вийти з кімнати; to ~ early виходити рано; to ~ late виходити пізно; to ~ in the afternoon виходити після обіду; to ~ at ten o’clock виходити о десятій; to ~ out пропускати; to ~ out a letter пропустити, випустити букву; to ~ out a word пропустити, випустити слово; don’t ~ without seeing me не йдіть (геть), не поговоривши зі мною; he has just left він щойно/тільки-но пішов; he left the house early він рано вийшов з дому; he left London він виїхав з Лондона; it’s time we left нам пора йти; the bus ~s at two автобус відправляється о другій годині; the train ~s at two поїзд відправляється о другій годині; when does the train ~? коли відходить поїзд?; 3. вирушати, їхати (кудись – for); to ~ for the institute поїхати, відправитися в інститут; to ~ for London поїхати, відправитися в Лондон; to ~ Odesa for Kyiv поїхати з Одеси до Києва; 4. забувати; I have left my note-book at home я забув зошит удома; 5. відкладати; переносити; to ~ smth until tomorrow відкласти щось на/до завтра; 6. заповідати; to ~ smb $1000 заповідати комусь 1000 доларів; to be badly, poorly left отримати маленьку/мізерну спадщину; to be well left отримати добру/хорошу спадщину; 7. залишати після смерті; he left a widow and two children після нього залишилася вдова і двоє дітей; he left many water-colour sketches після нього залишилося багато акварелей; 8. залишати невикористаним; give what is left to the dog залишки віддай собаці; 9. залишатися; six from nine ~s three від дев’яти відняти шість буде (залишиться) три; we have an hour left у нас/нам залишилася одна година; we have very little money left у нас залишилося дуже мало грошей; what’s left? що залишилося?; 10. надати, доручити; to ~ smth to chance/ to accident доручити справу випадку; to ~ the matter in smb’s hands передати справу в чиїсь руки; he left his relative in charge of the house він доручив родичу приглядати за будинком; ~ it to me доручіть це (цю справу) мені; 11. передавати, залишати; to ~ word for smb (that) наказувати передати комусь (що); did he ~ any message for me? він не залишив мені записку?; він нічого не велів мені передати?; 12. припиняти; it is time to ~ talking and begin acting час перестати розмовляти і починати діяти; ~ it at that! розм. облиште!, годі!; 13. проходити мимо, минати; to ~ the church on the left залишити церкву по ліву руку; обійти церкву з правого боку; ~ behind 1) забувати, залишати (десь); to ~ the luggage behind забути багаж; 2) випереджати, переважати; to ~ behind the leading bunch відірватися від групи лідерів (велоспорт); ~ for від’їжджати кудись; we ~ for Paris ми від’їжджаємо до Парижа; ~ off переставати (робити щось); припиняти; кидати (звичку); зупинятися; to ~ off one’s winter clothes переставати носити зимовий одяг; to ~ off work at 6 o’clock закінчувати роботу о 6 годині; to ~ off smoking кинути палити; ~ off arguing! киньте сперечатися!; he left off smoking він кинув палити; where did we ~ off last time? на чому ми зупинилися минулого разу?; ~ on 1) залишати щось на місці; to ~ on the price ticket не відривати бирку; 2) залишати щось на собі, не знімати (про одяг та ін.); to ~ one’s coat indoors не знімати пальто в приміщенні; 3) залишати включеним/ увімкненим; to ~ on the lights all night не вимикати світло всю ніч; ~ out пропускати; не включати, не враховувати; to ~ out a letter пропускати букву; to ~ out a line пропускати рядок; to ~ out a page пропускати сторінку; to ~ out a word пропускати слово; ~ me out of this (affair) не вплутуйте/не втягуйте мене в цю справу; we left that out of our calculations ми пропустили це в наших розрахунках; ~ it out! припини!; досить!; ~ over відкладати щось; ~ it over until tomorrow відкладіть це на завтра; that matter can be left over це справа не термінова; ◊ it ~s much to be desired це залишає бажати кращого; ~ it at that! розм. досить!, облиште!, обридло!; ~ well alone присл. від добра добра не шукають; let’s ~ it at that! не будем більше (говорити) про це!; to get, to be (nicely) left 1) бути покинутим/обманутим; 2) бути переможеним; to ~ a card upon smb залишити візитну карточку (не заставши дома хазяїна або хазяйки); to ~ a sad memory behind залишити після себе погану славу; to ~ (smb) in the lurch кинути напризволяще, залишити в біді, покинути в час небезпеки; to ~ much to be desired залишати бажати багато кращого; to ~ no room for doubt не залишати місця для сумніву; to ~ no room for suspicion не залишати місця для підозри; to ~ nothing to be desired бути довершеним, досконалим, бездоганним; to ~ oneself wide open амер. поставити себе під удар; to ~ open залишати не вирішеним (відкритим); to ~ smb alone давати комусь спокій, не чіпати когось; to ~ smb to himself, to one’s own devices покинути когось на самого себе. USAGE: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e.g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним). |
left1 [left] a лівий; ~ deviation лівий ухил; the ~ bank of the river лівий берег річки; the ~ ear ліве вухо; the ~ eye ліве око; the ~ hand ліва рука; ~ turn дор. поворот вліво; ~ wing 1) ліве крило; 2) військ. лівий фланг; ~ back спорт. лівий захисник; ~ forward спорт. лівий нападник; ~ half спорт. лівий півзахисник; to be ~ of smth бути розташованим ліворуч від чогось; I have pain in my ~ side у мене болить лівий бік; there is no ~ turn here тут немає повороту вліво; ◊ ~ shoulder arms! на плече! (команда); the ~ bower карт. валет, одноколірної з козирем масті; to marry with the ~ hand укласти морганатичний шлюб. |
leg [leg] n 1. нога (від стегна до ступні); an artificial, a wooden ~ ножний протез; a game, a gammy ~ кульгава нога; a swollen ~ розпухла нога; a wounded ~ поранена нога; the front ~s передні ноги; the hind ~s задні ноги; long in the ~ довгоногий; one’s little ~s чиїсь маленькі ноги; one’s long ~s чиїсь довгі ноги; one’s short ~s чиїсь короткі ноги; ~ hold захват ноги (боротьба); to be on one’s ~s бути на ногах; to break one’s, smb’s ~ зламати ногу; to cut one’s, smb’s ~ порізати ногу; to hurt one’s/ smb’s ~ вдарити ногу; to bend one’s ~s зігнути ноги; to cross one’s ~s схрестити ноги; to kick one’s ~s брикатися ногами; to lift, to have up, to raise one’s ~s підняти ноги; to lower one’s ~s опускати ноги; to spread one’s ~s простягати ноги; to straighten one’s ~s розгинати ноги; my ~ hurts у мене болить нога; 2. нога, лапа (тварини); лапка (комахи); front ~s передні лапи; hind ~s задні лапи; 3. гомілка; 4. задня голінка (частина туші); a ~ of mutton бараняча нога (страва); 5. ножний протез; a wooden ~ дерев’яна нога; 6. ніжка, підпірка; підставка; стійка; a ~ of a pair of dividers ніжка циркуля-вимірювача; heavy ~s масивні ніжки; thick ~s товсті ніжки; thin ~s тонкі ніжки; the ~ of a chair ніжка стільця; the ~ of a table ніжка стола; one of the ~s broke одна ніжка зламалася; 7. колоша; халява; a ~ and foot of a stocking халява і лапа панчохи; 8. етап, частина шляху; the first ~ of a roundworld flight перший етап навколосвітнього перельоту; both ~s of the cruise обидва кінці рейсу; 9. спорт. етап в естафеті; 10. мор. галс; 11. спорт. тур; коло; 12. (скор. від black-leg) 1) штрейкбрехер; 2) шахрай; 13. лінійка (рейсшини); 14. тех. косяк; коліно; косинець; 15. мат. сторона (трикутника); катет; an opposite ~ мат. протилежний катет; 16. відрізок кривої; 17. ел. фаза; 18. жарт. розшаркування; to make, to scape/рідк. to cast away a ~ розшаркуватися; 19. спорт. вигране очко; ◊ all ~s високий і худий, довготелесий; all ~s and wings 1) див. all ~s; 2) який має; дуже високі щогли (про корабель); books with ~s книги, які не залежуються в магазинах; ~ and ~ рівний рахунок (у змаганнях); ~ room, space місце для ніг (в автомобілі); ~ show 1) спорт. підніжка; 2) показ жіночих ніжок (у вар’єте); ~ vice слюсарні лещата; ~ work військ. розм. марш; on the ~ довгоногий (про собаку); to be, to run off one’s ~s збитися з ніг, бути без ніг (від втоми); to be on one’s last ~s доживати останні хвилини; to dance smb off his ~s замучити когось танцями; to walk smb off his ~s замучити когось ходьбою/ гулянням; to feel one’s ~s навчитися стояти або ходити (про дитину); to find one’s ~s 1) див. to feel one’s ~s; 2) освоюватися в новій обставі; набути впевненості; to get a ~ in 1) пролізти (кудись); 2) утертися в довір’я; to give smb a ~ up 1) підсадити когось; 2) допомогти комусь подолати труднощі; to have by the ~ амер. поставити у скрутне становище; to have not a ~ to stand on не мати виправдання; бути безпідставним; to have the ~s мор. мати велику швидкість; to have the ~s of smb випередити когось, бігти швидше за когось; розм. накивати п’ятами; to keep one’s ~s міцно триматися на ногах; вистояти; to lose one’s ~s хильнути зайвого, не триматися на ногах; to pull smb’s ~ пошуткувати над кимсь; морочити голову комусь; to put, to set one’s best ~ foremost робити все можливе; to put, to set smb on his ~s поставити когось на ноги; to shake a ~ 1) танцювати; 2) розм. амер. квапитися; to show a ~ встати з ліжка; show a ~! не спи!, ворушись!; to stand (up) on one’s own ~s стояти на власних ногах; бути самостійним; to stretch one’s ~s розім’яти ноги, пройтися; to stretch one’s ~s according to the coverlet по одежці простягай ніжки; to take to one’s ~s утекти, ушитися; to try it on the other ~ спробувати використати останню можливість. |
leisure [ˈleʒɘ] n 1. дозвілля; at ~ на дозвіллі; to be at one’s ~ бути вільним (незайнятим); life of ~ дозвільне (бездіяльне) життя; I am seldom at ~ я майже завжди зайнятий; 2. вільний час; ~ hours години дозвілля; ~ time вільний час; at one’s ~ 1) коли є вільний час; do it at your ~ зробіть це у вільний час; 2) коли зручно; I asked him to give me an appointment at his ~ я просив його прийняти мене у вільний для нього час; to have little ~ for reading майже не мати часу для читання; to wait smb’s ~/to wait till smb has ~ 1) чекати, поки хтось звільниться; 2) вичікувати (зручний) момент. |
let1 [let] v (past i p. p. let; pres. p. letting) 1. дозволяти; надавати можливість; to ~ smb do smth дозволяти комусь щось робити; to ~ smb go дозволяти комусь піти; to ~ smb know дати знати комусь (сповістити когось); ~ her think whatever she likes хай думає, що хоче; ~ him go there нехай він туди піде; ~ it be so хай буде так; ~ me be alone дайте мені спокій; ~ me help you дозвольте допомогти вам; ~ my things alone не чіпайте моїх речей; ~ them come with us дозвольте їм піти з нами; ~ us go ходімо; ~ us play tennis пограймо в теніс; ~ us read почитаймо; don’t ~’s read it aloud не читаймо це вголос; we cannot ~ them go ми не можемо дозволити їм іти; will you ~ me smoke? дозвольте мені палити?; 2. впускати; to ~ smb in впускати когось; to ~ smb out випускати когось; 3. відпускати; to ~ smb go відпустити когось; to ~ go of smth відпустити, випустити щось; to ~ smb down підвести когось, не дотриматися обіцянки; ~ go of my arm відпустіть мою руку; 4. пускати; to ~ blood пускати кров; 5. пропускати (у, в – through); to ~ smb through a door пропустити когось у двері; 6. здавати внайми (в оренду); to ~ land здавати в оренду землю; to ~ a cottage здавати (в найми) дачу; to ~ a room здавати (в найми) кімнату; they ~ rooms to students вони здають кімнати студентам; have you a room to ~? у вас не здається кімната?; 7. здаватися внайми (в оренду); how much does the house ~ for? яка орендна плата за будинок?; the house is to ~ будинок здається; to ~ здається (внайми) (напис); 8. залишати, не чіпати; ~ him be alone дайте йому спокій, не чіпайте його; 9. як допоміжне дієслово виражає наказ, запрошення, припущення тощо; ~ him do it at once хай він зробить це негайно; ~ us go ходімо; ~’s try спробуймо; ~’s work a little longer давайте ще трохи попрацюємо; ~ you and me try now давайте зараз спробуємо; ~ AB be equal to CD припустимо, що AB дорівнює CD; ~ by пропускати; ~ me by, please! пропустіть мене, будь ласка!; ~ down 1) опускати; 2) ослабляти, сповільнювати; 3) залишати в біді; to ~ smb down підводити когось; не виконувати обіцянки; if you don’t come you’ll ~ me down badly якщо ти не прийдеш, то дуже підведеш мене; 4) принижувати; 5) бентежити; розчаровувати; 6) тех. відпускати; 7) розводити, розчиняти, розріджувати; ~ in 1) впускати (кудись); 2) давати доступ; 3) не витримати; піддатися; 4) розм. обманом уплутувати, втягувати (у щось); обдурювати; to ~ oneself in for smth встряти (вплутатися) у щось; ~ into 1) ввести; 2) утаємничити; 3) напасти; 4) вилаяти; 5) побити; ~ off 1) вистрелити; 2) відпустити без покарання, простити; помилувати; ~ on розм. удавати; 2) видавати, розкривати (таємницю); ~ out 1) випускати, звільняти; 2) проговоритися; 3) розширяти; 4) давати напрокат (внайми, в оренду); 5) давати волю (почуттям); 6) амер. закінчуватися (про заняття); ~ up слабнути; припинятися, ущухати; the rain is ~ting up дощ ущухає; to ~ up on smb перестати погано поводитись з кимсь; ◊ ~ bygones be bygones 1) присл. що було, то мохом поросло; хто старе споминає, той щастя не має; 2) забути минуле, не згадувати минулого; ~ every man praise the bridge he goes over присл. не плюй у криницю, пригодиться води напитися; ~ George do it амер. хай це зробить хтось інший; ~ him put in his finger, and he will put in his whole hand пусти свиню за стіл, а вона й ноги на стіл; ~ him that earns the bread eat it присл. хто не працює, той не їсть; to ~ drop, fall 1) упускати (щось); 2) несподівано вимовити (слово); to ~ go 1) випускати з рук, відпускати; 2) звільняти; 3) допускати; 4) викинути з голови; to ~ oneself go дати волю собі (своїм почуттям); to ~ pass 1) не звернути уваги; 2) пробачити; to ~ slip the chance упустити нагоду; to ~ smb loose дати комусь волю (свободу); випустити когось; to ~ things slide 1) не звертати уваги; 2) ставитися недбало. USAGE: 1. Заперечні й питальні речення з дієсловом to let будуються за допомогою допоміжного дієслова, e.g.: Don’t let’s stay here long. Давай не будемо залишатися тут довго. Did he let you go? Він дозволив тобі йти? 2. У конструкції Complex Object з дієсловом to let інфінітив вживається без частки to, e.g.: Let him do it. Нехай він зробить це. Let me think. Дайте мені подумати. |
lie2 [laɪ] v (past lay; p. p. lain; pres. p. lying) 1. лежати; to ~ awake лежати без сну; to ~ dead лежати мертвим; to ~ flat лежати рівно; to ~ fallow с. г. залишатися під паром; to ~ half-awake наполовину, не зовсім ще проснутися; to ~ ill хворіти, лежати в ліжку; to ~ listening лежати слухаючи; to ~ thinking лежати думаючи; to ~ waiting лежати чекаючи; to ~ quietly, still лежати спокійно; to ~ about, around валятися, лежати безладно; бути розкиданим (про речі); to ~ in bed лежати в ліжку; хворіти; лежати хворим; to ~ in ruins, ashes лежати в руїнах; to ~ in wait for smb підстерігати когось; to ~ in the grass лежати у траві; to ~ in the sun лежати на сонці; to ~ on the floor лежати на підлозі; to ~ on the ground лежати на землі; to ~ on the desk лежати на парті; to ~ on the table лежати на столі; to ~ on one’s back лежати на спині; to ~ down лягати; the book lay unopened книга лежала нерозгорнутою; the fault ~s with him вина лежить на ньому; the fields lay deep in snow на полях лежав глибокий сніг; snow lay a metre deep лежав сніг метрової глибини; the town ~s before us quiet and peaceful місто лежить перед нами тихе й спокійне; where does the problem ~? у чому проблема?; 2. бути розташованим; перебувати, знаходитися; розташовуватися; the book ~s on the table книга лежить на столі; let it ~ не чіпайте; хай лежить; Ukraine ~s to the west of Russia Україна знаходиться (розташована) на захід від Росії; 3. простягатися; to ~ along smth простягатися вздовж чогось; life ~s in front of you у вас усе життя попереду; the valley lay at his feet біля його ніг простягалася долина; 4. бути, залишатися, зберігатися (у певному стані); to ~ sick бути хворим; to ~ at anchor стояти на якорі; to ~ in prison сидіти в тюрмі; to ~ under an obligation юр. бути зобов’язаним; мати обов’язок; to ~ under an imputation юр. бути звинуваченим у чомусь; the book ~s open книга розгорнута; the money lay idle in the bank гроші лежали в банку без руху; 5. пробути деякий час (недовго); 6. залягти, приховатися; розміститися; to ~ for the night розташуватися (зупинитися) на ночівлю; to ~ in ambush військ. перебувати в засідці; 7. покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика); 8. полягати (в чомусь), залежати (від чогось); as far as in me ~s наскільки це від мене залежить; I will do all that ~s in my power я зроблю все, що в моїх силах; it ~s with you to decide this question це питання повинні вирішити ви; the trouble ~s in the engine уся біда в моторі; 9. визнаватися законним, допустимим; the appeal will not ~ апеляція не може бути прийнятою; no appeal ~s against the decision ухвала суду оскарженню не підлягає; 10. to ~ under an imputation бути обвинуваченим (у чомусь); ~ about валятися, бути розкиданим (про речі); ~ along 1) простягатися; 2) мор. кренитися від вітру; ~ back відкинутися (на спинку); ~ by 1) залишатися незалученим; 2) відпочивати; 3) не діяти, нічого не робити; ~ down 1) (при)лягти (відпочити); to ~ down on a bed лягати на ліжко; to ~ down on the grass лягати на траву; to ~ down on a sofa лягати на диван; 2) виявляти покірність; ~ in 1) залежатися в ліжку; 2) лежати в пологах; ~ off 1) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега; 2) тимчасово припинити (відкласти) роботу; ~ out ночувати не вдома; ~ over 1) відкладатися, переноситися (на майбутнє); 2) бути простроченим; ~ to мор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру; ~ up 1) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу); 2) стояти осторонь; 3) стояти у доці (на приколі) (про корабель); ◊ let sleeping dogs ~ присл. не дратуй собаку, то й не вкусить; the blame ~s at your door це ваша вина; to find out how the land ~s з’ясувати (довідатися), як ідуть справи; to ~ at anchor бути, стояти на якорі; to ~ at host заст. гостювати, бути гостем (у когось); зупинитися в готелі; перен. добре знати когось, бути добре знайомим з кимсь/чимсь; to ~ at one’s heart лежати каменем на серці; to ~ down on the job робити, працювати абияк, без запалу; to ~ in prison перебувати (утримуватися) у в’язниці; to ~ in one’s teeth брехати просто в очі; нахабно брехати; to ~/sleep in, on the bed smb has made пожинати те, що посіяв, розплачуватися за свої вчинки; присл. як дбаєш, так і маєш; to ~ low 1) припасти до землі; 2) бути приниженим; 3) поет. бути мертвим; 4) притаїтися, вичікувати; to ~ on one’s mind непокоїти сумління; to ~ on one’s oars сушити весла (гребля); to ~ out of one’s money не дочекатися (не одержати) належних грошей; to ~ under a difficulty бути в утрудненні, натрапляти на труднощі; to ~ with one’s fathers бути похованим у ріднім краю. |
light [laɪt] a 1. світлий; a ~ day ясний день; a ~ room світла кімната; a ~ suit світлий костюм; ~ eyes ясні очі; ~ blue світло-синій; ~ brown світло-коричневий; ~ green світло-зелений; ~ grey світло-сірий; to be ~ бути світлим; to become, to get ~ світлішати; it’s ~ in here тут світло; it was already ~ when they got up було вже видно/був уже ясний день, коли вони встали; 2. світлого кольору; блідий; ~ beer, ale світле пиво; ~ complexion біла шкіра; ~ hair світле волосся; 3. освітлювальний; ~ rocket освітлювальна ракета; 4. легкий, нетяжкий; a ~ bag легка сумка; a ~ box легка скринька; ~ clothing легкий (літній) одяг; a ~ blanket легка ковдра; a ~ coat легке пальто; a ~ dress легка сукня; a ~ rain невеликий дощ; ~ shoes легкі черевики; ~ food легка їжа; ~ music легка музика; ~ sleep чуткий сон; a ~ walk легка хода; to travel ~ брати в дорогу мало речей; as ~ as a feather, as air легкий, як пір’їна; ~ of foot швидконогий; with a ~ heart з легким серцем; he makes ~ of this він не звертає на це уваги/не надає цьому значення; she is a ~ sleeper вона сторожко спить; they gave me ~ weight мене обважили (обдурили); 5. граціозний, витончений, легкий; ~ of walk легка хода; 6. розрахований на невелике навантаження; ~ car малолітражний автомобіль; ~ railway вузькоколійна залізниця; 7. полегшеного типу, полегшений; ~ artillery легка артилерія; ~ bomber легкий бомбардувальник; ~ machine-gun ручний кулемет; полегшений станковий кулемет; 8. неповновагий, неправильної ваги; to give ~ weight обважувати, недоважувати; 9. несильний, м’який, ніжний, легкий; ~ touch ніжний дотик; 10. неміцний (про напій); 11. легкий (про їжу); a ~ meal легка закуска; 12. пухкий, розпушений, нещільний; ~ soil пухкий ґрунт; 13. кул. що добре підійшов, легкий, духовий (про тісто); 14. несерйозний; пустий; легковажний; незначний, неістотний; ~ applause нетривалі (рідкі) оплески; ~ rain невеликий дощик; ~ remarks неістотні зауваження; ~ wind легкий вітерець; ~ reading легке читання; this is no ~ matter це неабияка справа; 15. неважкий, необтяжливий; ~ duties необтяжливі обов’язки; ~ work неважка праця; 16. несуворий, легкий; ~ punishment легке покарання; ~ sentence м’який вирок; 17. легковажний; непостійний; фривольний; розбещений; ~ woman жінка легкої поведінки; 18. веселий, безтурботний; ~ jest веселий жарт; 19. чуткий, сторожкий (про сон); 20. фон. ненаголошений (про звук, склад); 21. слабкий (про наголос); ◊ a ~ heart безтурботність, веселість; ~ bobs іст. легка піхота; ~ cell фотоелемент; ~ fingers моторний; злодійкуватий; ~ goods галантерея, модний крам; ~ hand спритність; делікатність; тактовність; ~ heavy-weight спорт. напівважка вага; ~ middleweight спорт. перша середня вага; борець (боксер) першої середньої ваги; ~ literature легка література, література розважального характеру; ~ of love легковажна жінка; повія; ~ of my eyes моя радість; ~ welter weight спорт. перша півсередня вага; борець (боксер) першої півсередньої ваги; to make ~ of smth не надавати значення чомусь; не звертати уваги на щось; несерйозно ставитися до чогось. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)