Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
guzzle [ˈɡʌz(ə)l] v 1) жа́дібно їсти або пи́ти; же́рти, трі́скати, ло́пати, лупи́ти, лига́ти, тли́ти; ду́длити, цму́ли́ти, джу́клити, жлукта́ти, жлу́ктити, лига́ти 2) амер., діал. див. gozzle |
scarf [skɑːf, амер. skɑːrf] I 1. n 1) шарф, шалик 2) кашне 3) краватка 2. v рідко надягати, як шалик; накидати на плечі 2) II 1. n 1) з’єднання замком; вруба́ння 2) (про кита) смужка шкіри 2. v 1) з’єднувати в замок; зто́чувати, зро́щувати 2) (про кита) робити надріз (і виймати жир та шкіру) • scarf joint — з’єднання через косий стик III сленг. трі́скати, ло́пати, лупи́ти, же́рти, лига́ти |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing) 1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися; to ~ a pipe дути в дудку; to ~ a whistle дути в свисток; to ~ at a candle дути на свічку; to ~ at one’s tea дути на чай; to ~ at one’s hands дути на руки; the wind ~s вітер дує; to ~ hard сильно дути; to ~ one’s nose висякатися; 2. грати, сурмити (на духовому інструменті); 3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти; 4. пихкати; важко дихати; 5. дмухати; студити; to ~ on one’s soup дути на суп; 6. зігрівати (сушити) диханням; 7. випускати фонтан (про кита); 8. видувати (скляні вироби); 9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out); 10. розм. курити, палити; 11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо); 12. бушувати, вибухати гнівом; 13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо); 14. заганяти (коня); 15. розм. хвастати, хвалитися; 16. проклинати; 17. амер. розм. тікати, дременути; 18. розм. розтринькувати; пригощати; 19. розм. нудитися; 20. театр. забути текст (репліку); 21. розм. програти, проґавити; 22. розм. ліквідовувати; знищувати; 23. майстерно робити щось; 24. класти яйця (про мух); 25. перегорати (про запобіжник); 26. цвісти; 27. перен. процвітати, розцвітати; ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати; ~ abroad поширювати (чутки тощо); ~ away зносити, понести; здувати; ~ down повалити; випускати пару; ~ in 1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь; what good wind blew you in яким вітром вас занесло; 2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші; ~ off 1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»; 2) скаржитися; 3) спускати (воду з котла); ~ on зраджувати, продавати (когось); ~ out 1) задувати, гасити (свічку, лампу); 2) надувати; роздуватися; to ~ out one’s cheeks надувати щоки; 3) роздувати (сварку); 4) припиняти роботу; 5) видути (домну); 6) вщухати, припинятися; the storm has ~n itself out ~ буря вщухла; 7) лопати (тж про шину); 8) ел. перегорати (про пробку); over 1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо); 2) забуватися; вилітати з пам’яті; the scandal soon blew over про скандал скоро забули; 3) перевернути (вітром); 4) перен. припинятися; закінчуватися; I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться; ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід); ~ up 1) здувати цвіт (з дерева); 2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати; 3) руйнувати; розладнувати (плани тощо); 4) надувати (шину); 5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); 6) лаяти; гніватися; 7) фот. збільшувати; ~ upon 1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; 2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; ◊ ~ high, ~ low що б там не трапилося; to ~ a kiss послати повітряний поцілунок; to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер); to ~ hopes розбивати надії; to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди; to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб; to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання; to ~ one’s nose висякатися; to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися; to ~ sky-high дуже вилаяти; to ~ smb’s mind 1) хвилювати; 2) захопити зненацька; загнати у глухий кут; 3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі; to ~ the gab проговоритися, видати таємницю; you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови. |
grub [grʌb] v (past i p. p. grubbed, pres. p. grubbing) 1. скопувати; 2. викопувати, викорчовувати; витягувати (тж ~ up, out); 3. копатися, ритися; відкопувати (в архівах); 4. багато працювати, надриватися (тж ~ on, along); to ~ for food важко працювати, щоб заробити на їжу; 5. груб. жерти, лопати; 6. годувати. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
лопати2 вульг. (їсти) to eat up, to gobble (up). |
лопати1 див. лопатися. |
лопнути див. лопати&main_only=&highlight=on">лопати(ся). |
сміх laugh(ter); (голосний, грубий) horselaugh; (тихий, придушений) chuckle; ● заразливий ~ infectious laughter; ● заливатися, залитися ~ом to burst out laughing; ● прогнати ~ом (нудьгу, досаду) to laugh away; ● лопати зі ~у to burst/to split one’s sides with laughter; ● підняти на ~ to make fun (of); ● йому не до ~у he is past laughter; he is in no mood for laughter; ● ~ та й годі розм. it’s simply absurd; ● це курям на ~ that would make a cat laugh;. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
ло́пати (-аю, -аєш) I vi to clap, crack, strike; ло́пати нога́ми, to stamp with feet; ло́пати дверми́, to slam the door, to shut with a bang; ло́пати батого́м, to crack the whip; ло́пати кого́ поза́уш, to box one across the face; || to devour, swallow avidly, gobble; ло́патися I vi to crack, burst. |
ло́пнути (-ну, -неш) P vi: (ло́пати P) to crack, burst, break, split: наї́вся, ма́ло не ло́пне, he ate so much he is almost bursting; ло́пнути зо смі́ху, to burst (split) with laughing; мо́туз ло́пнув, the rope snapped (broke). |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria)
Entrenching Tool pouch, ETH pouch * (брит.) підсумок-чохол для легкої лопати (амер. intrenching tool carrier). |
ETH case * пластиковий чохол для складаної легкої лопати |
intrenching tool carrier * (амер.) підсумок-чохол для легкої лопати |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)