Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
child-free [ˈtʃaɪldˌfri] adj 1) (childfree) (свідомо) безді́тний, безді́тник 2) без дітей; (лише) для дорослих ‣ my husband and I are child-free — мій чоловік та я – свідомо бездітні ‣ a child-free pool — басейн для дорослих ![]() |
half-blood [ˈhæfˌblʌd, ˈhɑf-] n 1) спорі́дненість лише по одному з батьків 2) брат або сестра по одному з батьків 3) див. half-breed 4) півзавідська́ твари́на; по́круч, мі́шанець ![]() |
lunch [lʌntʃ] 1. n 1) (легкий) обід 2. v 1) обідати 2) пригощати обідом • do lunch — розм. зустрічатися на обід • out to lunch — віді́рваний від життя; не від ми́ру сього́ • box lunch — упакований обід • free lunch — щось безплатне, розм. халява • lunch break — пере́рва на обі́д, обі́дня пере́рва • lunch counter — буфетний прилавок • ploughman’s lunch — «обід орача» (блюдо в англ. пабах, що, як правило, містить хліб, сир та мариновану цибулю) • there’s no such thing as a free lunch — безплатний сир є лише в мишоловці ![]() |
marry [ˈmæri ˈmer-] I v (marries, marrying, married) 1) одружувати, одружуватися; женити, женитися; бра́тися, бра́ти шлюб; виходити заміж; віддавати заміж 2) об’єднувати, з’єднувати, сполучати • marry in haste, repent at leisure — • marry money — одружуватися через гроші ![]() • marry off — віддавати заміж, оженити, одружувати (когось з кимсь) II excl заст. (вираз подиву, обурення або категоричного ствердження) тільки подума́йте, подумайте лише; ти скажи!… ![]() |
please [pliːz] 1. v 1) ра́дувати, ті́шити, роби́ти приє́мність, дава́ти вті́ху; догоджа́ти, задовольня́ти; pass. отри́мувати задово́лення 2) хоті́ти, бажа́ти 3) подо́батися 4) заст. бу́ти ласка́вим, зволя́ти, зво́ли́ти 2. adv будь ла́ска, будьте ласкаві, про́шу • if you please — а) будь ла́ска, (дуже) про́шу б) тільки подума́й (подума́йте), подумайте лише; ти скажи! • please yourself — робіть, як знаєте! ![]() |
reference [ˈref(ə)r‿əns] 1. n 1) спо́мин, зга́дка, зга́дування 2) посила́ння, поклика́ння; ви́носка 3) (employment reference letter) рекоменда́ція, рекомендаці́йний лист 4) осо́ба, що дає рекомендацію 5) передання на розгляд (комусь) 6) (reference work, reference book) дові́дник; довідка 7) (references) літерату́ра, спи́сок літерату́ри, спи́сок посила́нь 2. v 1) надава́ти посила́ння (на джерела інформації) 2) зга́дувати; посила́тися (на щось, когось); цитува́ти 3. adj 1) довідко́вий (про літературу); довіднико́вий (про дані) 2) ре́перний, ба́зовий, відліко́вий, вихідни́й, початко́вий • for future reference — нада́лі, на майбу́тнє • reference book — а) дові́дник б) книга для користування лише в бібліотеці • reference group — соціол. референтна група • terms of reference — перев. брит. компете́нція, о́бсяг обо́в’язків, обо́в’язки • with (або in) reference to — стосо́вно, що́до (чогось) ![]() |
solely [ˈsəʊlli, амер. ˈsoʊlli] adv 1) лише́, ті́льки; єди́но; винятко́во, ви́ключно 2) самостійно, окре́мо ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
admissible [ɘdˈmɪsɘb(ɘ)l] a 1. допустимий, припустимий, прийнятний; an ~ excuse поважна причина; is it ~ to smoke here? чи дозволяється тут курити?; 2. що має право бути прийнятим (у якості доказу); 3. що має доступ (кудись); children not ~ діти не допускаються (на кінофільм і т. і.); only adults are ~ to this club цей клуб лише для дорослих. |
alone [ɘˈlɘʋn] adv 1. лише, виключно, тільки; he ~ can do it лише він може це зробити; 2. сам, без сторонньої допомоги; I can’t lift this trunk ~ я не можу підняти цю скриню сам. USAGE: Значення сам, без сторонньої допомоги може передаватися також словосполученням on one’s own: The table is too heavy for you to move alone/on your own. Стіл надто важкий, щоб тобі рухати його самому. |
also [ˈɔ:lsɘʋ] adv теж, також; до того ж (у стверджувальних реченнях); he will ~ come він теж прийде; that dress is pretty, and cheap ~ ця сукня гарненька й, до того ж, дешева; not only... but ~ як... так і; не лише, але й...; he not only read the book, but ~ remembered what he had read він не лише прочитав книжку, а й запам’ятав прочитане. USAGE: Прислівник also не може стояти в кінці речення, він звичайно стоїть перед основним дієсловом. У кінці речення в цьому ж значенні вживається too e.g.: The boy also reads very much. Пор.: The boy reads very much, too. Also вживається в повних стверджувальних і питальних реченнях. Українському також у повних заперечних реченнях в англійській мові відповідає either: He doesn’t know the answer either. Don’t you know his name either? Українське теж у коротких відповідях, що виражають згоду, солідарність з позитивним твердженням, передається зворотом so + do (does, is, can... etc.) e. g.: He went to bed early. – So did I. Українське теж у коротких відповідях, що виражають солідарність з заперечним твердженням відповідає зворотам з neither + do/does, (is, etc.): e. g.: He doesn’t like such films. – Neither does she. He has never been to the North. – Neither have I. |
annoying [ɘˈnɔɪɪŋ] a надокучливий, нудний, прикрий; highly ~ дуже надокучливий; how ~! яка прикрість!; it is ~ to read nothing but bad news прикро читати лише погані новини; it is ~ that there is no hot water прикро, що не має гарячої води. |
antisocial [ˌæntɪˈsɘʋʃ(ɘ)l] a 1. антигромадський, антисоціальний; ~ behaviour антисуспільна поведінка; 2. нетовариський, некомпанійський; he is not ~, just shy він не замкнутий, а лише сором’язливий. |
appendage [ɘˈpendɪdʒ] n 1. придаток, додаток, привісок (до – to); 2. книжн. додаток, доповнення; the dance is merely an ~ to the song цей танець лише доповнює пісню; 3. запасний прилад; 4. додаткове пристосування; 5. бот. відросток. |
associate [ɘˈsɘʋʃɪeɪt, ɘˈsɘʋsɪeɪt] v (past і p. p. associated, pres. p. associating) 1. з’єднувати(ся), пов’язувати(ся), сполучати(ся); 2. асоціювати(ся), нагадувати; the doctor is always ~d with injections лікар завжди асоціюється з ін’єкціями; 3. спілкуватися (з – with); to ~ only with wealthy people знатися лише з багатими; 4. refl. приєднуватися, вступати, ставати партнером, компаньйоном (у чомусь – in); об’єднуватися (у товариство, блок, союз); to ~ oneself with приєднуватися до чогось, солідаризуватися з чимсь; I ~ myself with previous speaker я приєднуюся до думки попереднього промовця. |
as well as conj також; не лише; крім того. USAGE: 1. Сполучник as well as з’єднує лише однорідні члени речення. Для з’єднання речень вживається сполучник as або just as: He gave me advice as well as money. Він дав мені пораду, а також гроші. Пор.: My son likes to play football (just) as all boys do. 2. See also. |
back-way [ˈbækweɪ] n 1. чорний хід; 2. обхідний шлях; there is no ~ є лише один шлях. |
bare [beɘ] a 1. голий, оголений; ~ feet босі ноги; ~ infinitive грам. інфінітив без частки to; ~ trees голі дерева; with one’s ~ hands (arms) з голими руками; 2. неприкритий, розкритий; with one’s head ~ з непокритою головою; to lay ~ розкрити, виявити; 3. порожній, пустий; бідний, позбавлений чогось; ~ facts голі факти; to sleep on ~ boards спати на голих дошках; 4. неприкрашений; простий; 5. непідтверджений; голослівний; ~ excuses пусті відмовки; непереконливі виправдання; 6. мінімальний, незначний; ~ possibility мінімальна можливість; a ~ majority дуже незначна більшість; 7. ел. неізольований; 8. поношений, зношений; ◊ at the ~ mention of it при одній лише згадці про це; to believe smth on smb’s ~ word вірити комусь на слово; to tell the ~ truth сказати чисту правду. USAGE: Стосовно тіла людини український прикметник голий в англійській мові передається прикметниками bare, naked, nude, які відрізняються відтінками значень: bare вказує на відсутність певного покриття, naked і nude – на відсутність будь-якого покриття на всьому тілі або на його частинах: bare-footed босоніж; bare arms оголені руки, bare shoulders оголені плечі, a naked female гола жінка, naked to the waste голий до пояса. Стосовно інших речей bare також вказує на відсутність або нестачу чогось, naked, nude – на повну відсутність чогось: the bare ground земля, яка не має рослинності; bare walls голі стіни; naked fields голі поля; with one’s naked eye неозброєним оком; a nude room пуста кімната. |
barely [ˈbeɘlɪ] adv 1. ледве; лише, тільки; 2. голо, бідно; 3. прямо, відверто, просто. |
black [blæk] a 1. чорний; a ~ dress чорне плаття; a ~ suit чорний костюм; ~ earth чорнозем; a ~ cloud чорна хмара; a ~ night темна ніч; a ~ shadow чорна тінь; a ~ smoke чорний дим; a ~ and white film чорно-білий фільм; a ~ swan орн. чорний лебідь; to be ~ бути чорним; to become, to grow, to turn ~ почорніти; 2. темний; ~ night темна ніч; 3. чорношкірий, чорний; ~ law закон, що стосується лише кольорових (темношкірих); ~ races чорні раси; 4. брудний; ~ hands брудні руки; 5. похмурий, сумний; безнадійний; 6. зловісний; 7. злий, злісний; злобний; ~ heart лиходій; ~ look злісний/злий погляд; 8. страшенний, запеклий, надзвичайний; ~ sins тяжкі гріхи; 9. твердолобий; 10. куплений на чорному ринку; ~ market чорний ринок; ◊ a ~ hen lays a white egg присл. чорна курка несе білі яйця; a ~ sheep відступник, виродок; as ~ as ink чорний, як смола; ~ and blue весь у синцях; ~ baiter расист; ~ cap чорна шапочка судді (яку надівають при оголошенні смертного вироку); b. Death іст. чорна смерть (про чуму в Європі у XIV ст.); ~ dog страшенна нудьга; ~ draught проносне; ~ eye 1) підбите око; 2) стид і сором; амер. погана репутація; ~ flag піратський прапор; ~ friar домініканець (чернець); ~ frost мороз без інею; ~ gang мор. розм. кочегари; ~ gold «чорне золото», нафта; ~ grass бот. лисохвіст, китник; ~ hand зграя бандитів; ~ henbane бот. блекота; ~ hole темниця; карцер; ~ jack амер. розм. поліційний кийок; ~ kite орн. шуліка; ~ list чорний список, список неспроможних боржників; ~ magic чорна магія; ~ market чорний ринок; ~ mass реквієм, заупокійна служба; ~ mint бот. м’ята перцева; b. Monday шк. розм. Перший день після канікул; ~ mulberry бот. шовковиця чорна; ~ pudding кров’яна ковбаса; ~ oil мазут; ~ stuff опіум; ~ widow 1) ент. чорний павук, «чорна вдова»; 2) амер. дівчина, що не користується успіхом; ~ will take no other hue присл. не поможе мертвому кадило, а вороні мило; in ~ and white у письмовій формі, письмово; the b. Belt південні райони США, де переважає негритянське населення. |
blind [blaɪnd] n 1. штора; жалюзі; віконниця; to lower, to pull down the ~s опускати штори; to rise, to draw up the ~s піднімати штори; 2. pl наочники, шори (для коня); 3. привід, відмовка; обдурювання; окозамилювання; his helpful offer is no more than a ~ він пропонує свою допомогу лише для окозамилювання; his piety is only a ~ його благородність показна; 4. розм. запій; 5. тупик; 6. тех. заглушка; 7. опт. діафрагма, бленда; 8. військ. димова завіса; маска; 9. військ. снаряд, що не вибухнув. |
blush [blʌʃ] v червоніти, заливатися рум’янцем, зашарітися (від сорому, зніяковіння); to ~ deeply сильно червоніти; to ~ at the very suggestion червоніти при одному лише натякові; to ~ with shame червоніти від сорому; I ~ for you мені соромно за вас. |
body [ˈbɒdɪ] n (pl bodies) 1. тіло, плоть; a big ~ велике тіло; a fat ~ гладке тіло; a graceful ~ граціозне тіло; a slender ~ струнке тіло; a sound ~ здорове тіло; a strong ~ сильне тіло; a thin ~ худе тіло; a weak ~ слабке тіло; a part of a ~ частина тіла; human ~ людське тіло; to build up, to condition, to strengthen one’s ~ зміцнювати своє тіло; to cremate a ~ кремувати тіло; to embalm a ~ бальзамувати тіло; to exhume a ~ ексгумувати тіло; to have a strong ~ мати сильне тіло/бути фізично сильним; to sell one’s ~ продавати своє тіло; to strengthen one’s ~ загартовувати тіло; to take care of one’s ~ піклуватися про своє тіло; 2. тулуб; ~ blow удар в корпус (бокс); 3. стовбур; стебло; 4. рел. тіло Господнє; 5. труп, тіло; several ~ies were washed ashore на берег винесло декілька трупів; 6. розм. людина, особа; decent ~ пристойна людина; poor ~ бідняк; 7. головна (основна) частина чогось; the main ~ військ. основні сили; the ~ of a book основна частина книги (без передмови, додатків); 8. предмет; a foreign ~ сторонній предмет; 9. фіз., астр. тіло; речовина; celestial, heavenly ~ies небесні тіла; a gaseous ~ газоподібне тіло; a liquid ~ рідке тіло; a solid ~ тверде тіло; 10. консистенція (рідини); міцність (вина); ~ of water маса води; 11. кузов; 12. кістяк; 13. корпус (корабля); 14. тех. станина; 15. стакан, корпус (снаряда); 16. ліф (сукні) (тж ~ of a dress); 17. друк. ніжка літери; 18. група людей; a ~ of electors виборці; in a ~ у повному складі; the ~ of people більшість людей; 19. орган; товариство; асоціація; ліга; рада; корпус; an advisory ~ консультативний орган; autonomous ~ies органи самоврядування; diplomatic ~ дипломатичний корпус; the government ~ адміністративна рада; legislative ~ законодавча влада; learned ~ учене товариство; standing ~ постійний орган; subsidiary ~ допоміжний орган; ~ of politic держава; 20. юридична особа, суб’єкт (права); 21. загін, військова частина; ~ of troops загін військ; 22. група предметів (речей); сукупність, комплекс; 23. велика кількість (чогось); маса, багато, сила; більшість; a great ~ of facts дуже багато фактів; 24. збірник (законів тощо); ◊ by Gog’s ~! клянусь богом!; їй-бо!; оце так!; ось тобі й маєш! (вираз здивування, досади тощо; св. Георгій вважається покровителем Англії); in a ~ у повному складі; over my dead ~ лише через мій труп; to keep ~ and soul together зводити кінці з кінцями, підтримувати існування. |
brain [breɪn] n 1. мозок; disease of the ~ захворювання мозку; a ~ surgeon нейрохірург; 2. pl розм. розум, розумові здібності, інтелект, ум, глузд; powerful ~ могутній розум; to have ~s бути розумним; to have good, plenty of ~s бути дуже розумним; to have enough ~ to do smth бути достатньо розумним зробити щось; to use one’s ~s мізкувати, крутити мозком; he has nothing but music on the ~ у нього лише музика в голові; that’s beyond my ~ це вище мого розуміння; 3. pl мозок (як їжа); 4. (a ~) розумаха; 5. електронна обчислювальна машина; 6. pl кіносценарист; ◊ an idle ~ is the devil’s workshop присл. лінь – мати усіх пороків; без діла пустується сила; ~ bucket sl захисний шолом; ~s trust амер. мозковий трест; it soaked into his ~ йому це стало цілком зрозумілим; це дійшло до його свідомості; to beat, to cudgel, to drag, to puzzle, to rack one’s ~s about, with smth сушити собі мозок чимсь, морочитися над чимсь; to crack one’s ~(s) з’їхати з глузду; to have one’s ~s on ice зберегти льодяний спокій; to have smth on the ~ палко захоплювати чимсь; помішатися на чомусь; to make smb’s ~ reel вразити когось; to pick, to suck smb’s ~s використовувати чужі думки; присвоювати чужі ідеї; to tax one’s ~ поставити перед собою важке завдання; to turn smb’s ~ запаморочити комусь голову. |
bustle [ˈbʌs(ɘ)l] v (past і p. p. bustled, pres. p. bustling) 1. метушитися, поспішати (тж ~ about, ~ up); we ~ and he works ми лише метушимося, а він працює; 2. тривожити, квапити; підганяти; to ~ people out of the house швидко випроводити усіх з дому; 3. битися; сваритися. |
but2 [bʌt, bɘt] adv 1. зовні, назовні; 2. тільки, лише; all ~ ледве не; he’s ~ a boy він усього лише хлопчик; if I had ~ known якби я тільки знав. |
comprehensible [ˌkɒmprɪˈhensɘb(ɘ)l] a зрозумілий; збагненний (to); ~ only to specialists зрозумілий лише для спеціалістів. |
cunning [ˈkʌnɪŋ] a 1. хитрий; підступний; лукавий; a ~ look лукавий погляд; as ~ as a fox хитрий, як лис; 2. спритний; ловкий, вправний; здібний; 3. амер. розм. чудовий, чарівний; цікавий; принадний; пікантний; a ~ smile чарівна, принадна посмішка; ◊ ~ craft is but the ape of wisdom присл. хитрості є лише жалюгідною подобою мудрості; ~ is the fool’s substitute for wisdom присл. хитрощі – розум дурня. |
dead [ded] a 1. мертвий, померлий; дохлий; a ~ body мертве тіло; труп; a ~ cat дохлий кіт; ~ march похоронний марш; ~ news звістка про смерть; to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось; to shoot smb ~ застрелити когось; he is ~ він помер, його немає в живих; 2. неживий; неорганічний; ~ matter нежива матерія; 3. нерухомий; занімілий; ~ fingers занімілі пальці; to go ~ заніміти; 4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний; ~ matches непридатні сірники; a ~ mine закинута шахта; ~ steam відпрацьована пара; a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти; 5. сухий, зів’ялий (про рослину); a ~ tree засохле дерево; a ~ flower зів’яла квітка; 6. неродючий (про ґрунт); ~ sand неродючі піски; ~ soil неродючий ґрунт; 7. нечутливий; позбавлений ознак життя; ~ eyes тьмяні очі (як у мерця); a ~ faint глибока непритомність; 8. цілковитий, повний; ~ certainty цілковита певність; ~ failure повна невдача; фіаско; ~ faint глибока непритомність; ~ loss чистий збиток; a ~ secret велика таємниця; ~ silence мертва, гробова тиша; a ~ stop повна зупинка; to be ~ asleep спати мертвим сном; 9. застарілий; недієвий; що втратив силу; ~ customs застарілі звичаї; a ~ language мертва мова; a ~ law закон, що втратив силу; 10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню); a ~ colour тьмяний колір; ~ gold матове золото; a ~ surface матова поверхня; 11. в’ялий, апатичний; ~ response в’яла реакція; 12. нудний; одноманітний; a ~ season мертвий сезон; глуха пора; ~ hours of the night глуха ніч; 13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий; a ~ motor заглухлий мотор; a ~ needle нерухома магнітна стрілка; 14. ел. що не знаходиться під струмом; a ~ contact розімкнений контакт; ◊ a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ; a ~ duck 1) нікчемна, пропаща людина; 2) нічого не варта річ; a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа; ~ above the ears дурний, як пробка; ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit 1) без ознак життя; 2) що вийшов з ужитку; що втратив силу; ~ end тупик; глухий кінець труби; ~ hand мертва хватка; ~ heat спорт. нічия; рівність очок; ~ in the water у безвихідному становищі; ~ letter не доставлений адресатові лист; ~ lift безвихідне становище; марне зусилля; ~ load мертвий вантаж; тягар; ~ lock мертва точка, тупик; ~ pull марне зусилля; ~ sea мертве море; ~ short ел. повне коротке замикання; ~ sleep глибокий сон; ~ wall глуха стіна; ~ water заводь, тиха вода; ~ window архт. фальшиве вікно; the ~ season мертвий сезон; ~ drunk п’яний як хлющ або ніч; ~ above the ears дурний, аж світиться; ~ as Queen Ann і сліду не залишилося; ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже; I am in ~ earnest мені не до жартів; more ~ than alive ледве живий; not to seen ~ краще померти, ніж...; over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі! USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed. |
departmental [ˌdi:pɑ:tˈmentl] a 1. відомчий; 2. що стосується частини (a не цілого); ~ teaching система навчання, за якою викладається лише один предмет або кілька споріднених предметів. |
drama [ˈdrɑ:mɘ] n 1. драма (пʼєса); 2. драматургія (звич. the ~ ); the masterpieces of French ~ шедеври французької драматургії; 3. драматична подія, драма; fraught with ~ наповнений драматичними подіями; to make a ~ out of a trivial incident драматизувати, роздувати значення банальної події; a ~ unfolds драма розгортається; 4. ефект, щось ефектне; to wear one’s mourning just for ~ носити траур лише заради ефекту. |
Dutch [dʌtʃ] a голландський; амер. часто тж німецький; D. tile кахля, кахель; ◊ D. bargain угода, що вигідна лише для однієї зі сторін; D. clover бот. біла конюшина повзуча; D. comfort слабка втіха (могло б бути гірше); D. concert спів, коли кожний співає своєї (хто в ліс, а хто по дрова); D. courage хоробрість напідпитку, море по коліна; D. treat частування, за яке кожний платить свою частку. USAGE: See British. |
empiric [ɪmˈpɪrɪk] n 1. людина, що спирається лише на досвід (на практику); людина, що недооцінює теорію; 2. суто практична людина; емпірик, послідовник емпіризму; 3. знахар; лікар-шарлатан. |
entirely [ɪnˈtaɪɘlɪ] adv 1. цілком, зовсім; абсолютно; повністю; 2. виключно, тільки, лише; this is ~ my fault я один в усьому винний. |
executory [ɪgˈzekjʋt(ɘ)rɪ] a 1. чинний; що підлягає виконанню; що має силу (про закон тощо); 2. юр. що набирає чинності лише в майбутньому; що підлягає виконанню лише в майбутньому. |
family [ˈfæm(ɘ)lɪ] n (pl families) 1. родина, сім’я; a blended ~ зведена сім’я; a broken ~ нещаслива сім’я; a happy ~ щаслива сім’я; a large ~ велика сім’я; a nice ~ мила сім’я; a respected ~ поважна сім’я; a simple ~ проста сім’я; a small ~ маленька сім’я; an extended ~ сім’я, яка складається не лише з батьків і дітей, але й близьких родичів; a nuclear ~ сім’я; що складається лише з чоловіка, дружини і їхніх дітей; a one-parent ~ сім’я, в якій є лише один з батьків; smb’s ~ чиясь сім’я; ~ friend друг сім’ї; ~ man сімейна людина; ~ skeleton сімейна таємниця; ~ tree родовід; in a ~ way по-домашньому; без церемоній; to have no ~ не мати сім’ї; to start a ~ завести сім’ю; to clothe a ~ одягати сім’ю; to feed a ~ годувати сім’ю; to raise a ~ ставити дітей на ноги; to support a ~ утримувати сім’ю; the head of a ~ голова сім’ї; a member of a ~ член сім’ї; how many people are there in your ~? скільки осіб у вашій сім’ї?; my ~ consists of… моя сім’я складається з...; we are a ~ of four у нашій сім’ї четверо (чотири особи); ~ life сімейне життя; ~ planning планування сім’ї; 2. рід, покоління; 3. лінгв. сім’я (про групу споріднених мов); ◊ one’s ~ name прізвище; to be in the ~ way бути вагітною. USAGE: Family належить до збірних іменників на позначення групи людей і може вживатися як з дієсловами в однині (коли мається на увазі група як єдине ціле), так і в множині (коли маються на увазі окремі члени групи): my family are wonderful, they do all they can to help me. Пор. з The average family (which consists now of four members at most) is much smaller than it used to be. До таких іменників належать також: government, team, union, committee, orchestra, class, club, school. Якщо перед словами цієї групи стоять слова each, every, this, that чи неозначений артикль, то ці іменники звичайно узгоджуються з дієсловом в однині. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
half-blood [ˈhɑ:fˈblʌd] n 1. сестра (брат) по одному з батьків; 2. спорідненість (кревність) лише по одному з батьків; 3. метис. |
idealism [aɪˈdɪɘlɪz(ɘ)m] n 1. філос. ідеалізм; absolute ~ абсолютний ідеалізм; cosmothetic ~ філос. доктрина про те, що зовнішній світ існує, але розум безпосередньо пізнає лише ідеї; critical, transcendental ~ критичний ідеалізм; epistemological, psychological ~ епістемологічний ідеалізм; metaphysical ~ метафізичний ідеалізм; objective ~ об’єктивний ідеалізм; subjective ~ суб’єктивний ідеалізм; personal ~ персоналізм; 2. ідеалізація, ідеалістичний підхід. |
inference [ˈɪnf(ɘ)rɘns] n 1. висновок; умогляд; a fair ~ справедливе рішення; an invalid ~ непереконливий висновок; a valid ~ обґрунтований висновок; to draw/ to make an ~ from робити висновок з; 2. виведення; 3. припущення, передбачення; те, що мається на увазі; that is a mere ~ це лише припущення. |
kangaroo [ˌkæŋgɘˈru:] n 1. зоол. кенгуру; 2. жарт. уродженець Австралії; 3. pl розм. акції західноавстралійських рудників; ◊ a ~ carrier військ. розм. бронетранспортер; a ~ closure парл. допущення головою парламентської комісії обговорення лише деяких поправок до законопроєкту; a ~ court амер. 1) незаконний судовий розгляд; 2) sl судове інсценування (що проводиться самими ув’язненими у в’язниці); a ~ justice самосуд, самочинна розправа. |
last2 [lɑ:st] v 1. тривати; to ~ a day тривати день; to ~ moment тривати момент; to ~ a month тривати місяць; to ~ a week тривати тиждень; to ~ a year тривати рік; to ~ long тривати довго; to ~ a long time тривати довгий час; to ~ from… to, until… тривати від… до…; as long as my life ~s поки я живий; the meeting lasted from one till thee збори тривали з першої години до третьої; the lesson ~ed for two hours урок тривав дві години; the rain ~ed all night дощ ішов усю ніч; will their marriage ~? чи не розвалиться їхній шлюб?; 2. витримувати; залишатися в живих; he will not ~ till morning він не доживе до ранку; certain flowers ~ but a day деякі квіти живуть лише один день; certain insects ~ but a day деякі комахи живуть лише один день; 3. зберігатися (у хорошому стані); носитися (про взуття тощо); good woollen cloth ~s long хороша шерстяна (вовняна) тканина носиться довго; 4. вистачати, бути достатнім (тж ~ out); the food will ~ (us) (for) a week їжі вистачить на тиждень; the money ~ed only a week грошей вистачило лише на тиждень; it will ~ (out) the winter цього вистачить на зиму; that car has ~ed them for years ця машина служить їм дуже давно; their food ~ed a week запасів їжі вистачило їм на тиждень; 5. натягувати на копил. |
lay2 [leɪ] a 1. світський, мирський; недуховний, нецерковний; a ~ brother послушник; a ~ sister послушниця; ~ baptism хрещення, що здійснене мирянином (часто акушеркою); ~ members of the vestry члени церковної ради з мирян; 2. непрофесійний; a ~ analyst психоаналітик без диплома лікаря; a ~ opinion думка нефахівця; a book for the ~ public книга для непідготовленого читача; a new Education Council containing ~ members as well as teachers у нову Раду з освіти входять не лише педагоги, але й представники громадськості; 3. карт. некозирний; ◊ ~ figure 1) манекен; 2) нереальний образ; 3) нікчема. |
length [leŋθ] n 1. довжина; any ~ будь-яка довжина; a great ~ велика довжина; a necessary ~ необхідна довжина; a sufficient ~ достатня довжина; the ~ of a coat довжина пальта; the ~ of a dress довжина плаття; the ~ of one’s foot довжина ступні; the ~ of a road довжина шляху; to fall at all one’s ~ простягнутися (впасти) на весь зріст; to go to great ~s to do smth робити великі зусилля; to keep smb at arm’s ~ тримати когось на відстані; to increase the ~ збільшувати довжину; to know the ~ знати довжину; to measure the ~ виміряти довжину; to stretch one’s legs at full ~ витягати/простягати ноги на всю довжину; in ~ у довжину; of an average ~ середньої довжини; of an equal ~ однакової довжини; of the same ~ такої самої довжини; the dress is just the ~ I need сукня якраз такої довжини, як мені треба; the room is five metres in ~ довжина кімнати – п’ять метрів; 2. відстань; large ~s of seas морські простори; ~ of march військ. відстань переходу; to keep at arm’s ~ тримати на певній відстані; 3. тривалість; the ~ of the day тривалість дня; the ~ of a holiday тривалість відпустки; the ~ of a visit тривалість візиту; the ~ of a lifetime тривалість життя; a stay of some ~ досить тривале перебування; in ~ of time згодом, з часом; to draw out to a great ~ затягти, розтягти (доповідь тощо); to increase the ~ of life продовжувати/ збільшувати тривалість життя; a stay of some ~ досить тривале перебування; to speak for a ~ of time довго говорити; 4. кусок, відрізок (труби, дроту тощо); 5. відріз; a ~ of dress fabric відріз на сукню; 6. спорт. довжина корпуса (коня); 7. фон. довгота (звука); 8. розмір; the ~ of a book розмір книги; the ~ of a paragraph розмір параграфа; the ~ of a story розмір оповідання; the ~ of the examination paper обсяг екзаменаційної роботи/-ого твору; a book is not judged only on its ~ книгу оцінюють не лише за її обсягом; ◊ at ~ 1) детально, докладно (тж at full ~); 2) нарешті, зрештою; 3) в натуральну величину; to go (to) all ~s, to go (to) any ~/to go a great ~ ні перед чим не зупинятися; to go the whole ~ of it робити щось ґрунтовно, доводити щось до кінця; to find, to get, to have, to know the ~ of smb’s foot (намагатися) дізнатися чиїсь слабкі місця; придивлятися до когось; to travel through the ~ and breadth of the country об’їздити всю країну уздовж і впоперек; they discussed the matter at ~ вони детально обговорили це питання; we reached home at ~ нарешті ми прийшли додому. |
lily [ˈlɪlɪ] n бот. (pl lilies) лілія; Easter lilies біле латаття; Madonna ~ біла лілія; tiger lilies червоні лілії; water lilies водяні лілії, латаття; ~ of the valley конвалія; the lilies of France емблема династії Бурбонів; pure as a ~ чистий як лілія; ◊ ~ hands ніжно-білі руки; ~ white що складається лише з білих; що не має у своєму складі чорних; тільки для білих. |
local [ˈlɘʋk(ɘ)l] a 1. місцевий; ~ authority місцеві органи влади; ~ board амер. дільнична призовна комісія; ~ colour місцевий колорит; ~ committee місцевий комітет (профспілки); ~ customs, habits місцеві звичаї; ~ dialect місцевий діалект/говір; the ~ clergyman місцевий/ дільничний священник; the ~ doctor місцевий/ дільничний лікар; the ~ lawyer місцевий/ дільничний адвокат; ~ election вибори до місцевих органів влади; ~ examination(s) випускні екзамени, що проводяться у середній школі представниками університету; ~ government місцеве самоврядування; місцева влада; ~ name місцева назва; назва місцевості; ~ option право мешканців округу/ району дозволяти/забороняти продаж спиртних напоїв; ~ radio місцеве радіомовлення; ~ rag розм. місцева газета; ~ room амер. відділ/редакція місцевих нових (у газеті); ~ security військ. безпосередня охорона; ~ time місцевий час; ~ train приміський поїзд; ~ veto рішення мешканців округу/району про заборону продажу спиртних напоїв; a column of ~ news місцеві новини (у газеті); 2. частковий, окремий, місцевий; ~ anaesthesia місцева анестезія; ~ infection мед. локалізований інфекційний процес; ~ injury часткове/ місцеве пошкодження; ~ mobilization часткова мобілізація; 3. поширений лише подекуди; що зустрічається лише в окремих районах (звич. very ~, quite ~); this animal is very ~ ця тварина зустрічається далеко не скрізь; 4. вузький, обмежений, місницький; ~ outlook вузькі погляди; 5. грам. місцевий; ~ adverb прислівник місця; ~ case місцевий відмінок. |
lover [ˈlʌvɘ] n 1. коханий; кохана; коханець; коханка; an impetuous ~ палкий коханець; a lousy ~ мерзенний коханець; to jilt a ~ звабити і ошукати коханця; 2. pl закохані, закохана парочка; happy ~s щаслива парочка; they became ~s вони зійшлися (вступили у зв’язок); 3. любитель, аматор; 4. прихильник; ~s of liberty волелюбні люди (народи); ~s of peace прихильники миру; 5. друг, доброзичливець, приятель; your true ~ ваш вірний друг (наприкінці листа); ◊ a ~s’ quarrel кохані сваряться, лише тішаться. |
male [meɪl] n 1. чоловік; мужчина; every ~ who has attained the age of eighteen усі особи чоловічої статі, яким виповнилося вісімнадцять років; 2. самець; the animals caught were all ~s серед спійманих тварин були лише самці. |
mere2 [mɪɘ] a 1. простий; явний; ~ coincidence простий збіг обставин; 2. єдиний, усього лише; for a ~ penny усього лише за один пенні; 3. сущий, справжній; 4. it’s a ~ trifle це справжня дрібниця; 5. чистий; без домішок. |
merely [ˈmɪɘlɪ] adv тільки, лише, просто; ~ a word лише одне слово; she is ~ a child вона усього лише дитина. |
microscopic [ˌmaɪkrɘˈskɒpɪk] a мікроскопічний; якого видно лише в мікроскоп; ~ examination мікроскопічний аналіз. |
minded [ˈmaɪndɪd] a 1. готовий, схильний (щось зробити); 2. як компонент складних слів зі значеннями: 1) з якимсь складом розуму: narrow-~ обмежений; feeble-~ недоумкуватий; 2) що має нахил, інтерес: architecturally-~ що цікавиться архітектурою; money-~ що думає лише про гроші. |
monoglot [ˈmɒnɘglɒt] a 1. який володіє тільки однією мовою; 2. написаний лише однією мовою. |
monoglot [ˈmɒnɘglɒt] n моноглот; той, хто знає лише одну мову. |
name [neɪm] n 1. ім’я (тж Christian ~, амер. first ~, given ~); middle ~ друге ім’я (як, напр., Louise May Smith); family, last ~ прізвище; full ~ повне ім’я; an assumed ~ вигадане ім’я, псевдонім; a code ~ кодове ім’я; a familiar ~ знайоме ім’я; a foreign ~ іноземне ім’я; a pet ~ пестливе ім’я; a stage ~ псевдонім, сценічне прізвище; a strange ~ дивне ім’я; one’s, smb’s maiden ~ дівоче прізвище; one’s, smb’s married ~ прізвище по чоловіку; smb’s real ~ чиєсь справжнє ім’я; a ~ brand відома марка (товару); a ~ tag іменний жетон; медальйон з прізвищем; a ~ entry авторський опис (у каталозі); a ~ role, part заголовна роль; by ~ на ім’я; Tom by ~ на ім’я (ймення) Том; in the ~ of smb 1) в ім’я когось; 2) від чийогось імені; in one’s own ~ від свого імені; in the ~ of peace в ім’я миру; in the ~ of freedom в ім’я свободи; in the ~ of law в ім’я закону; under the ~ of під ім’ям (когось); without a ~/of no ~ безіменний; to call smb’s ~ викликати когось на ім’я, по прізвищу; to give one’s ~ назвати своє ім’я, прізвище; to immortalize smb’s ~ увічнювати чиєсь ім’я; to know all by ~ знати усіх поіменно; to know smb by ~ знати про когось з чуток; to put one’s ~ to smth підписати щось, поставити свій підпис під чимсь; what’s your ~? як тебе (вас) звуть?; 2. назва; найменування; позначення; a common ~ поширена назва; a fancy ~ химерна назва; a geographic ~ географічна назва; a historical ~ історична назва; a medical ~ медична назва; mere ~/only a ~ пустий звук; одна назва; a place ~ географічна назва; a trade ~ фірмова назва; the ~ of a city назва міста; the ~ of a river назва річки; the ~ of a street назва вулиці; in ~ only номінально, лише за назвою, а не по суті; 3. репутація, слава; добре ім’я; a good ~ добра репутація; a bad, an ill ~ погана репутація; an actor with a ~ актор з іменем; to besmirch, to smear smb’s (good) ~ заплямувати чиєсь (добре) ім’я; to clear one’s ~ виправдати чиюсь репутацію від підозри; to have a bad ~ мати погану славу; to get oneself a bad ~ заслужити погану славу; to have a ~ for honesty славитися чесністю; to make, to win a good ~ for oneself заслужити добре ім’я; стати відомим; to perpetuate one’s ~ увіковічити себе; to ruin one’s (smb’s) good ~ зіпсувати свою (чиюсь) репутацію; 4. особистість, велика людина; ~ writers письменники з ім’ям; people of ~ відомі люди, діячі; the greatest ~ in science великий учений; the great ~s of history історичні особистості; 5. рід, родина, фамілія; an illustrious ~ знатний рід; the last of his ~ останній з його роду; 6. pl лайка; лайливі слова; to call smb ~s лаяти когось, обзивати когось; 7. грам. іменник; a proper ~ власна назва; власне ім’я; a common ~ загальне ім’я; ◊ their ~ is legion бібл. їх сила-силенна; to lend one’s ~ to smb підтримати когось; дати комусь рекомендацію; to take smb’s ~ off the books виключити когось з організації (клубу, навчального закладу тощо). |
once [wʌns] adv 1. раз, один раз; ~ a day один раз на день; ~ a month один раз на місяць; ~ a week один раз на тиждень; ~ again/~ more ще раз; ~ and again 1) декілька разів; 2) іноді, зрідка; ~ or twice декілька разів; more than ~ не раз, неодноразово; not ~ ні разу, ніколи; only ~ лише один раз; 2. одного разу; колись; ~ (upon a time) давним-давно, жив-був (початок казок); I was ~ very fond of him я колись дуже любив його; 3. для підсилення; досить, як тільки; if ~ you hesitate you are lost варто вам завагатися, і ви пропали; when ~ he understands варто йому тільки зрозуміти; ◊ all at ~ 1) несподівано; зненацька; раптово; 2) все відразу; зразу; at ~ 1) відразу; негайно; зараз, зараз же; 2) водночас; разом з тим; at ~ stern and tender суворий і разом з тим ніжний; ~ bit twice shy присл. обпікшись на молоці, будеш дути й на воду; лякана ворона куща боїться; налякав міх, що й торби страшно. |
once [wʌns] n один раз; for ~ на цей раз, як виняток; just for this ~ хоча б один раз; it happened only that ~ це трапилось лише один раз. |
one [wʌn] a 1. єдиний; all in ~ go єдиним махом; as ~ man як один; one’s ~ talent чийсь єдиний талант; we have only ~ way of doing it у нас є лише один-єдиний спосіб зробити це; 2. однаковий, такий же; at ~ and the same time в той же/той самий час; it’s all ~ to me мені однаково; he remains for ever ~ він завжди вірний собі; we’re of ~ opinion about it ми однієї/однакової думки про це. |
one-sided [ˌwʌnˈsaɪdɪd] a 1. однобокий, кривобокий; ~ agreement одностороння згода; ~ street вулиця, забудована лише з одного боку; 2. однобічний; обмежений; 3. пристрасний; несправедливий; ~ argument упереджений доказ; 4. нерівний; нерівномірний; нерівноцінний; ~ fight нерівна сутичка/бійка. |
only [ˈɘʋnlɪ] adv тільки, лише; ~ at home тільки вдома; ~ here тільки тут; ~ on Sunday тільки в неділю; ~ today тільки сьогодні; І ~ wanted to say я лише хотів сказати; ~ he knows that тільки він знає те; ◊ ~ for якби не; ~ just 1) щойно; 2) ледве; насилу. USAGE: Якщо прислівник only з наступною обставиною місця, часу чи способу дії стоїть на початку речення, то це вимагає непрямого порядку слів і вся конструкція робить речення підсилювальним, е. g.: Only at home did he feel happy. Лише вдома він був щасливим. |
plain [pleɪn] a 1. ясний; чіткий; ~ articulation чітка артикуляція; 2. явний, очевидний; ~ duty прямий обов’язок; 3. повний, абсолютний; ~ nonsense повний нонсенс; 4. зрозумілий; розбірливий; a ~ handwriting розбірливий почерк; in ~ terms, words зрозумілими словами; 5. незашифрований; ~ language військ. відкритий/незашифрований текст; 6. простий, невигадливий; нехитрий; ~ bread and butter (лише) хліб з маслом; ~ food проста їжа; ~ living скромний спосіб життя; ~ water чиста вода; 7. відвертий, прямий; a ~ answer пряма відповідь; ~ dealing прямота, чесність; ~ speaking відверта, щира розмова; 8. однобарвний, без узору (про тканину); 9. простий; звичайний; a ~ card проста карта; ~ concrete буд. бетон без арматури; 10. гладкий, рівний (про місце вість); 11. чистий, без домішок; 12. простий, незнатний; a ~ man пересічна людина; ~ countryfolk прості сільські люди; 13. непривабливий, негарний (про зовнішність); ◊ ~ as the day, as the daylight, as the sun at noonday ясно, як божий день; ~ clothes цивільне вбрання; ~ Jane некрасива дівчина; the ~ truth гола правда; to be as ~ as the nose on one’s face ясно, як двічі по два. |
plump2 [plʌmp] v 1. вигодовувати, відгодовувати (птицю тощо); 2. робити товстим (огрядним, пухким); повніти (тж ~ out, up); she ~ed out вона розповніла; to ~ (up) pillows підбивати подушки; 3. роздуватися; набрякати; 4. бучити (шкіру); 5. гепати; бухати(ся); плюхнутися; to ~ into the armchair плюхнутися у крісло; he ~ed down the money and walked out він кинув гроші і вийшов; she ~ed to her knees in front of her father вона впала на коліна перед батьком; 6. ускочити, попастися (into); 7. розм. бовкати, ляпати (язиком); 8. голосувати лише за одного кандидата (for). |
pretext [ˈpri:tekst] n привід, відмовка; a flimsy ~ непереконлива відмовка; a mere ~ усього лише відмовка; a ~ to do smth привід, щоб зробити щось; at, on, upon, under the ~ of (that) під приводом того, що; at the slightest ~ при першому ж приводу; on some ~ or other під тим чи іншим приводом; to find a ~ for знайти відмовку. |
private [ˈpraɪvɪt] a 1. приватний, особистий; a ~ bank приватний банк; a ~ car приватний автомобіль; a ~ house приватний будинок; ~ property приватна власність; a ~ school приватна школа; ~ lessons приватні уроки; one’s ~ life особисте життя; one’s ~ correspondence особисте листування; «P. and Confidential» (на листі) особисто, у власні руки; for ~ use only лише для особистого використання; in a ~ talk у приватній розмові; in ~ наодинці, по секрету; 2. окремий; власний; a ~ office окремий кабінет; a ~ secretary особистий секретар; a ~ house особняк; будинок для однієї сім’ї; ~ business приватна справа; one’s ~ opinion чиясь власна думка; 3. закритий, недоступний для всіх; неофіційний; ~ negotiations закриті (неофіційні) переговори; «Private» вхід стороннім забороняється (напис); a ~ person приватна особа; a ~ bill законопроєкт, що стосується окремих осіб; 4. цивільний (про одяг); in ~ clothes у цивільному одязі; 5. таємний, секретний; конфіденційний; ~ information таємна інформація/ секретні дані; ~ meetings закриті засідання; ~ talks таємні/неофіційні перемовини; a ~ viewing закритий перегляд; keep it in ~ не говоріть про це нікому; 6. самітний; they were quite ~ there вони були там одні; ◊ ~ parts статеві органи. |
professor [prɘˈfesɘ] n 1. професор (університету); an adjunct ~ ад’юнкт-професор, запрошений професор (викладач вищого закладу освіти, проводить дослідження або читає курс лекцій за тимчасовим контрактом); an emeritus ~ заслужений професор у відставці; an assistant ~ амер. старший викладач (викладач із дипломом бакалавра чи магістра, у великих університетах – доктора, веде вступні курси, практичні заняття тощо; термін перебування на такій посаді обмежений, після його закінчення відбувається підвищення чи звільнення); an associate ~ асоціативний професор, ад’юнкт-професор (викладач зі ступенем магістра, що працює над докторською дисертацією); a research ~ професор, який займається лише науково-дослідною працею; P. of Physics професор фізики; P. of Mathematics професор математики; 2. викладач (ліцею); 3. фахівець; 4. вірянин; 5. жарт. книголюб. USAGE: See captain. |
prove [pru:v] v (past i p. p. proved, pres. p. proving) 1. доводити, доказувати; to ~ the contrary довести протилежне; to ~ smth to smb доводити щось комусь; to ~ smb’s guilt доводити чиюсь вину; to ~ smb’s innocence доводити чиюсь невинність; to ~ that… довести, що…; to try to ~ that намагатися довести, що; to ~ conclusively доводити переконливо; the exception ~s the rule виняток лише підтверджує правило; 2. засвідчувати; підтверджувати документами; to ~ a will засвідчувати заповіт; history ~d that he was right історія підтвердила, що він мав рацію; 3. випробовувати, пробувати; 4. піддавати випробуванню, перевіряти; 5. виявлятися; he ~d to be a good specialist він виявився хорошим спеціалістом; he ~d cleverer than we expected він виявився розумнішим, ніж ми гадали; it ~d to be more interesting (quite easy) це виявилося цікавішим (зовсім легким); 6. мат. перевіряти; 7. друк. одержувати пробний відбиток; 8. гірн. розвідувати; 9. переживати, зазнавати (нужди тощо); to ~ up амер. довести переважне право на придбання державної землі. USAGE: See describe. |
pudding [ˈpʋdɪŋ] n 1. пудинг; запіканка; hasty ~ заварний пудинг з муки; plum ~ сливовий пиріг; rice ~ рисовий пудинг; Yorkshire ~ пиріг зі збитого тіста (з куском смаженого м’яса); 2. розм. ковбасний виріб; black ~ кров’янка; 3. pl розм. кишки; груб. шлунок; ◊ more praise than ~ подяка лише на словах, а не на ділі; суха ложка рот дере; ~ face товсте безтямне лице, тупа фізіономія. |
pure [pjʋɘ] a 1. чистий, бездомішковий; натуральний; ~ air чисте повітря; ~ alcohol (water) чистий спирт (-а вода); ~ chocolate чистий шоколад; ~ forest насадження однієї породи (дерев); ~ milk молоко з під корови, сиродій; незбиране молоко; ~ silk (wool) натуральний шовк (натуральна/чиста (100 %) вовна); analytically ~ хімічно чистий; commercially ~ технічно чистий; 2. чистокровний; a ~ Arab (horse) чистокровний арабський скакун; 3. виразний; ясний (про звук); a ~ tone чистий тон; 4. однорідний (про колір); ~ white чисто білий; 5. правильний; що відповідає певним нормам (про мову тощо); he speaks ~ English він добре розмовляє англійською; 6. теоретичний; абстрагований; ~ physics теоретична фізика; 7. обмежений; вузький; he is a ~ surgeon він займається лише хірургією; 8. чистий, незіпсований, бездоганний; непорочний; ~ mind чистий розум; ~ life непорочне життя; ~ thoughts чисті думки; 9. непорочний; невинний; цнотливий; ~ in mind and body чистий душею і тілом; 10. правдивий, чесний; безкорисливий; a ~ upright character правдива, чесна людина; 11. чистісінький, цілковитий; повний; абсолютний; a ~ coincidence цілковитий збіг (обставин); ~ imagination чистісінька вигадка; ~ nonsense абсолютна нісенітниця; by ~ chance цілком випадково; 12. біол. чистий; ◊ (as) ~ as a lily чистий, непорочний; (as) ~ as (the) driven snow непорочний, як немовля; it’s ~ and simple laziness це ніщо інше, як лінощі; ~ and simple ніщо інше, як. |
purely [ˈpjʋɘlɪ] adv 1. чисто; to speak English ~ розмовляти англійською чисто (правильно); 2. доброчесно, цнотливо; 3. цілком, абсолютно, винятково; ~ accidental цілком випадковий; for ~ personal reasons з чисто особистих міркувань; 4. тільки, лише, просто; 5. дуже, надзвичайно. |
quantity [ˈkwɒntɪtɪ] n (pl quantities) 1. кількість; an innumerable, an incalculable ~ безліч; a considerable ~ значна кількість; a large ~ велика кількість; a negligible ~ незначна кількість; a product ~ кількість продукції; a certain ~ of smth певна кількість чогось; an order ~ розмір замовлення; the total ~ of smth загальна кількість чогось; ~ of information обсяг інформації; ~ on hand кількість, яка є в наявності; the determination of things as to their ~ кількісна характеристика предметів; to use smth in large ~ies використовувати щось у великій кількості; 2. мат. (мізерно мала) величина; розмір; a spatial ~ розмір території; an unknown ~ 1) невідоме; 2) перен. людина непередбачених дій; темна конячка; incommensurable quantities непорівнянні величини; the ~ of a line довжина лінії; the ~ of a surface величина поверхні; ~ of value величина вартості; 3. частка; what ~ do you want? яку частку (скільки) ви хочете?; there is only a small ~ left залишилася лише незначна частина; 4. pl велика кількість; безліч; a ~ of smth велика кількість чогось; by quantities у великих кількостях; flowers in quantities безліч квітів; to buy smth in quantities купувати щось у великій кількості; he collected a ~ of old pictures він зібрав велику кількість старовинних картин; 5. фон. довгота звука; the ~ of a vowel довгота голосного; 6. муз. відносна тривалість звука; ◊ a negligible ~ людина, з якою не рахуються; «пусте місце»; an unknown ~ людина, про яку нічого не відомо; людина, дії якої неможливо передбачити; ~ production масове виробництво. USAGE: Іменник quantity сполучається зі злічуваними іменниками; з незлічуваними іменниками вживається іменник amount. Невизначено велика кількість чогось передається словосполученнями heaps of smth, loads of smth, part of smth, plenty of smth, a lot of smth, an amount of smth, a number of smth, a good (great) deal of smth, the majority of smb, the major part of smth, а невизначено мала кількість – словосполученнями a little bit of smth, traces of smth. |
reason [ˈri:z(ɘ)n] n 1. причина, підстава; привід; an important ~ важлива причина; an obvious ~ очевидна причина; a serious ~ серйозна причина; a special ~ особлива причина; every ~ усі підстави; the main ~ головна причина; the ~ for leaving причина від’їзду; the ~ for the refusal підстава для відмови; by the ~ of his age через його вік; for no ~s без усяких причин; for ~s of my own з особистих причин; for political ~s з політичних міркувань; for some ~ or other з тієї чи іншої причини; for that, this ~ з тієї/цієї причини; for the ~ that…/by the ~ of… з тієї причини, що...; через те, що...; with ~ через поважну причину; not without ~ не без підстави; with good ~ з повним правом, цілком виправдано; 2. аргумент, мотив, міркування; a convincing ~ переконливий аргумент; to have ~s for (doing smth) мати підстави для чогось (щоб щось зробити); to prove with ~s аргументовано довести; I have good ~s for saying this я маю повне право говорити так; I see no ~ to do this я не бачу ніякої необхідності робити це; 3. пояснення, обґрунтування, мотивована заява; to give (a) ~ пояснити, обґрунтувати (свою поведінку тощо); 4. можливість (події тощо); 5. розум, інтелект; just man has ~ лише людина – розумна істота; 6. здоровий розум (на противагу божевіллю); правильне мислення; discursive, logical ~ здатність робити висновки; intuitive, practical ~ практичний розум; theoretical ~ теоретичний розум; to lose one’s ~ збожеволіти; 7. розсудливість, розважливість, здоровий глузд; to bring smb to ~ наводити на розум, напоумляти когось; to hear, to listen to ~ прислухатися до голосу розуму; everything in ~ усьому є міра; there is ~ in what he says у тому, що він говорить, є здоровий глузд; it is out of all ~ це вже виходить за межі дозволеного; it stands to ~ само собою (зрозуміло); ясно, певно, очевидно; 8. розумний вчинок; розсудлива поведінка; 9. справедливість, належне; to give smb ~ віддати комусь належне; out of all ~ ні в які ворота не лізе. |
reference [ˈref(ɘ)rɘns] n 1. посилання (на когось, на щось – to); згадування (про когось, про щось – to); натяк; to make ~ to smb/smth посилатися на когось/ на щось; with ~ to посилаючись на; 2. виноска (у книзі); посилання (на джерело); cross ~ перехресне посилання; list of ~ список посилань (цитованих джерел); 3. друк. знак виноски (тж ~ mark); 4. довідка; a ~ book/а book of ~ 1) довідник; 2) a ~ book книга, яку видають лише для читання у приміщенні бібліотеки; a ~ librarian бібліограф-консультант; a ~ library бібліотека без абонемента; довідкова бібліотека; a ~ room 1) довідковий зал (бібліотеки); 2) читальний зал бібліотеки; for ~ only лише для довідкової роботи, лише для користування у стінах бібліотеки; to make ~ to a dictionary (to a catalogue) довідатися у словнику (у каталозі); звернутися до словника; 5. рекомендація, поручительство; a ~ from one’s last job характеристика з останнього місця роботи; a ~ letter рекомендаційний лист; a ~ reading list список рекомендованої літератури; 6. особа, яка дає рекомендацію; поручитель; you may use my name as a ~ ви можете посилатися на мене; 7. лінгв. референція; денотат; 8. компетенція; коло повноважень; відання; limited ~ обмежене коло повноважень; wide ~ широке коло повноважень; it is outside the ~ of the commission це не компетенція комісії; 9. юр. передача на розгляд (в інстанцію); 10. розгляд справи третейським суддею; 11. співвідношення, відношення, зв’язок; in ~ to відносно, що стосується; without ~ to безвідносно до; незалежно від; 12. призначення; 13. тех. еталон, стандарт; ~ frame мат. система координат; a ~ line лінія відліку; a ~ point контрольна точка; орієнтир; a ~ system система відліку. |
remain [rɪˈmeɪn] v 1. залишатися; to ~ alive залишитися в живих; to ~ true to smb, smth залишитися вірним комусь, чомусь; let it ~ as it is хай усе залишається, як є; let’s ~ friends залишмося друзями; only one ticket ~ed залишився лише один квиток; nothing ~s for me but to leave мені нічого не залишається, як піти геть; 2. перебувати, бути; залишатися; to ~ at duty залишатися в строю; to ~ at home залишатися вдома; to ~ in force залишатися в силі; to ~ in the background; залишатися в тіні; she ~ed a widow for the rest of her life вона залишалася вдовою до кінця свого життя; 3. жити, проживати; we shall ~ here till summer comes ми будемо жити тут до літа; 4. зберігатися; the weather ~s fine стоїть гарна погода; to ~ in one’s memory залишатися в пам’яті; 5. продовжувати; to ~ silent продовжувати мовчати, нічого не говорити; to ~ sitting продовжувати сидіти; to ~ standing продовжувати стояти; to ~ lying продовжувати лежати; ◊ I ~ yours truly залишаюся вірним вам (наприкінці листа); the ~ing 10 minutes останні 10 хвилин. USAGE: See live, rest, leave. |
response [rɪˈspɒns] n 1. відповідь; a glib ~ красномовна відповідь; a sullen ~ лиховісна відповідь; a witty ~ дотепна відповідь; in ~ to your inquiry у відповідь на ваш запит; in ~ to many requests у відповідь на численні прохання; to elicit, to evoke a ~ добитися відповіді; 2. відгук; to give a ~ відгукнутися, прореагувати; 3. реакція, реагування (на щось); a ~ to smth відгук/реакція нащось; her only ~ was a smile у відповідь вона лише посміхнулася; 4. взаємне почуття; 5. чутливість (приладу тощо); 6. церк. респонсорій (співи у формі діалогу між священником і хором); 7. тех. покірність управлінню. |
rob [rɒb] v (past i p. p. robbed, pres. p. robbing) 1. грабувати; обкрадати; to ~ a flat пограбувати квартиру; to ~ a shop пограбувати магазин; he was ~bed of his watch у нього вкрали годинник; the bandits ~bed the passengers of their money бандити вкрали гроші у пасажирів; 2. красти; 3. відбирати (щось); позбавляти (чогось); to ~ smb of his rights позбавити когось прав; 4. забрати щось як здобич; 5. гірн. розробляти лише багату руду; 6. гірн. проводити очищувальні роботи; ◊ to ~ Peter to give Paul одрізати в одному місці, щоб залатати інше; облагодіяти одного коштом іншого; (етим. у 1540 р. церкву св. Петра у Вестмінстері зробили кафедральним собором, але через десять років її знов приєднали до лондонської єпархії і чимало з її маєтків було віддано на покриття витрат за ремонт собору св. Павла); to ~ the cradle розбещувати дитину. |
rose1 [rɘʋz] n 1. бот. троянда; a bouquet of ~s букет троянд; 2. кущ троянд; a ~ house розарій; 3. п’ятипелюсткова троянда (емблема Англії); Red R. іст. Червона троянда (емблема династії Ланкастерів); White R. Біла троянда (емблема династії Йорків); Wars of the Roses іст. війни Червоної і Білої троянд; 4. квітка, що нагадує троянду; 5. перен. взірець досконалості; цвіт (нації тощо); 6. перен. красуня; 7. розетка (бант і у струнних інструментів); 8. сито (у поливальниці тощо); розбризкувальна насадка; 9. парфуми з пелюстків троянди (із запахом троянди); 10. рожевий колір; 11. pl рум’янець; to have ~s in one’s cheeks пашіти здоров’ям; to lose one’s ~s збліднути, зів’янути, зачахнути; 12. рожевий плід (яблуко, персик тощо); 13. кругле вікно-розетка; 14. діамант у вигляді троянди; 15. дуже дрібний коштовний камінець; ◊ bed of ~s легке, щасливе життя; born under the ~ народжений поза шлюбом, незаконнонароджений; life is not all ~s у житті не лише самі втіхи; like a ~ як маків цвіт; a ~ noble іст. золота монета; path strewn with ~s життя, усіяне трояндами; (there is) no ~ without a thorn у кожній троянді є колючки; the white ~ of virginity біла троянда – символ цноти; under the ~ по секрету. |
say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying) 1. говорити, сказати; to ~ good-bye сказати до побачення, попрощатися; to ~ good night to smb сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь; to ~ smth говорити/ сказати щось; to ~ smth to oneself сказати щось про себе/собі; to ~ that сказати те; to ~ the following сказати таке; to ~ this сказати це; to ~ little сказати мало; to ~ much сказати багато; to ~ about, of говорити про; I am glad to ~ з радістю можу сказати; I am sorry to ~ на жаль я мушу сказати; I have nothing to ~ to her мені нічого їй сказати; I mean to ~ that... цим я хочу сказати, що...; I ~ (that) you must do it я говорю, що ти повинен це зробити; I shall ~ no more я більше нічого не скажу; what does he ~? що він говорить?; 2. виражати, висловлювати; if I may ~ so якщо можна так висловитися; what do you ~ to the charges висловіться з приводу податків; 3. твердити, повідомляти; говорити, казати; he is said to be a great singer кажуть, що він видатний співак; they, people ~ (that) the experiment was successful кажуть, що експеримент удався; 4. говорити, казати; the text of the treaty ~s текст договору каже, у тексті договору записано (говориться); the tower clock ~s seven o’clock на баштовому годиннику сьома година; 5. висловлювати (мати) думку, вважати; he ~s I must do it він вважає, що я повинен це зробити; I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться; what did he ~ to that? яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?; 6. наводити докази (аргументи); свідчити; to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист; it doesn’t ~ much for his intelligence це аж ніяк не свідчить, що він розумний; 7. читати напам’ять, декламувати; повторювати напам’ять, вимовляти вголос; to ~ grace прочитати молитву (перед трапезою); to ~ one’s prayers молитися, читати молитви; to ~ a lesson відповідати урок (учителеві); to ~ one’s lessons повторювати уроки; to ~ a poem декламувати вірш; 8. припускати, гадати; let us ~ скажімо, наприклад; well, ~, it were true, what then? ну, припустимо, це вірно, то що з того?; 9. поет. висловлюватися; ~ away висловлюватися; розважити душу; ~ on продовжувати; ~ on! продовжуйте!, говоріть далі!; ~ out відверто висловитися; ~ over повторювати; ◊ I dare ~ гадаю, сподіваюсь; I ~!, амер. ~! послухайте!; I ~, do come and look at him! та підійди ж і глянь на нього!; I should ~ not! нізащо!, звичайно, ні!; I should ~ so! ще б пак!, звичайно!; it goes without ~ing само собою зрозуміло; no sooner said than done сказано – зроблено; ~s you! розм. брехня!; so you ~ ! так я вам і повірив!, розказуйте!; that is to ~ інакше кажучи, тобто; принаймні; the less said the better чим менше слів, тим краще; to ~ a word or two to one трохи поговорити з кимсь, сказати комусь декілька слів (про когось, щось); to ~ black in one’s eye заст. обвинувачувати когось, вважати когось винуватим; докоряти, дорікати, закидати комусь; to ~ ditto to one жарт. підтакувати комусь; to ~ mouthful амер. sl сказати щось важливе, надзвичайне, сказати золоті слова; to ~ nothing of не кажучи вже (про щось); to ~ the least (of it) м’яко кажучи, без будь-яких перебільшень; you don’t ~ (so)! що ви кажете?, не може бути!, невже!; you have only to ~ the word вам варто лише слово сказати. USAGE: 1. See above, know, so. 2. Дієслово to say майже завжди вимагає об’єкт, який не є особою: we say something ми щось кажемо. Дієслово to tell зазвичай вимагає після себе об’єкта, який є особою: we tell someone ми кажемо комусь, we tell someone something ми щось комусь кажемо. 3. See speak. |
selfish [ˈselfɪʃ] a егоїстичний, себелюбний; ~ actions егоїстичні дії; ~ behaviour егоїстична поведінка; ~ devotion егоїстична прихильність; ~ reasons егоїстичні аргументи; to be ~ in one’s decision вирішити щось з корисливих міркувань; to be ~ in one’s objections заперечувати з корисливих міркувань; to be ~ in one’s refusal відмовитися з корисливих міркувань; to be ~ in one’s wishes, one’s desires дбати лише про/мати на меті лише свої бажання. |
semblance [ˈsemblɘns] n 1. подоба, схожість; 2. зовнішній вигляд, зовнішність; 3. видимість, подоба, вигляд; a mere ~ of friendship лише видимість дружби; in the ~ of smb/smth під виглядом когось/чогось; to put on a ~ of anger удати із себе сердитого. |
sheer [ʃɪɘ] a 1. справжній, істинний; сущий; 2. абсолютний, цілковитий; ~ waste of time абсолютне марнування часу; by ~ force лише силою; it is a ~ impossibility це абсолютно неможливо; 3. нерозведений, чистий (про спирт тощо); 4. прозорий, легкий (про тканини); stockings тонкі панчохи, «павутинка»; 5. прямовисний, перпендикулярний; ~ cliff стрімка скеля. |
show [ʃɘʋ] n 1. показ, демонстрація, демонстрування; a ~ of force демонстрація сили; to make a ~ of smth демонструвати щось; виставляти щось напоказ; to make (a) ~ of friendship виявляти дружні почуття; voting by ~ of hands голосування підніманням рук; відкрите голосування; he put up a good ~ він добре показав себе; 2. виставка; air ~ авіасалон; auto (AE)/moto (BE) ~ автосалон; a business, a trade ~ торговельна виставка; a dog ~ виставка собак; a flower ~ виставка квітів; a one man ~ персональна виставка; a picture ~ виставка картин; a wild beast ~ звіринець; to be on ~ бути виставленим; to hold a ~ влаштовувати виставку; 3. пишна процесія; 4. видовище; спектакль, вистава; a bad ~ погане видовище; a chat (BE)/a talk ~ бесіда чи інтерв’ю зі знаменитістю чи видатним діячем; a circus ~ циркова вистава; a fairy ~ феєрія; a floor ~ вистава серед публіки (в нічному клубі, ресторані); a good ~ гарне видовище; an ice ~ естрадна вистава на льоду, балет на льоду; a musical ~ музична вистава; a peep ~ вар’єте з голими дівчатами або стриптизом; Punch-and-Judy ~ ярмарковий балаган; a sound-and-light ~ світлозвуковий спектакль; a striking ~ разюче видовище; TV ~ телепередача; a variety ~ вар’єте, естрадна вистава, естрадний концерт; to catch розм./to take in, to see a ~ дивитися спектакль; to direct ~ керувати постановкою спектаклю; to do, to produce, to put on, to stage ~ ставити спектакль; to promote ~ рекламувати, анонсувати спектакль; to put up a good ~ 1) добре поставити спектакль; 2) домогтися добрих результатів; to sponsor a ~ спонсорувати спектакль; to stop the ~ зірвати аплодисменти; 5. кіносеанс; to buy tickets for the seven o’clock ~ купити квитки на семигодинний сеанс; 6. спорт. виступ; 7. авіаційне свято; показові польоти літаків; 8. вечірка; прийняття; банкет; 9. картина; видовище; 10. зовнішній вигляд; видимість; a ~ of kindness лише видимість доброти; the ~ of things зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей; an empty ~ пуста видимість; for ~ для годиться, про людське око; in ~ за (зовнішнім) виглядом; with a ~ of politeness підкреслено ввічливо; to do smth for ~ робити щось для видимості; to make (a) ~ удавати; 11. філос. явище, зовнішня форма; 12. показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність; 13. розм. справа; організація; to manage, to boss, to run the whole ~ верховодити усією справою; 14. розм. можливість, шанс; to have a ~ мати можливість (шанс); to have no ~ of winning не мати ніяких шансів на виграш; 15. сліди, ознаки наявності; 16. спорт. третє місце, одне з трьох перших місць; 17. військ. розм. бій, операція; to put up a ~ битися, боротися; ◊ good ~! чудово!, здорово!; one-horse ~ марна справа; ~ business театральний бізнес; шоу-бізнес; ~ ring 1) вивідне коло (для показу тварин); 2) конкурсне поле; to give the (whole) ~ away проговоритися; to steal the ~ опинитися в центрі уваги; перевершити усіх; to vote by (a) ~ of hands голосувати підняттям руки. |
skeletonize [ˈskelɪtɘnaɪz] v (past i p. p. skeletonized, pres. p. skeletonizing) 1. залишити (лише) остов; 2. скорочувати (зводити) до мінімуму; to ~ an army скорочувати армію; 3. препарувати скелет; 4. робити начерк; накреслювати у загальних рисах; 5. перетворюватися на скелет. |
Spanish [ˈspænɪʃ] a іспанський; ◊ ~ money самі лише слова; to walk ~ вести, узявши за барки (за комір). USAGE: See British. |
stock [stɒk] v 1. постачати; to ~ a farm обладнати господарство; to ~ a shop постачати магазину (товари); 2. мати в наявності (у продажу); the shop ~s only cheap goods магазин тримає лише дешеві товари; 3. зберігати на складі; мати в запасі; створювати запас (тж ~ up); 4. припасовувати ручку; 5. корчувати (пні); викопувати (дерева); 6. полоти, виривати (бур’яни); 7. копати (землю); 8. амер. засівати (травою тощо); 9. використовувати під пасовисько (про землю); 10. давати нові паростки; 11. затримувати (зупиняти) ріст (тварини, рослини); 12. збирати в колоду; нечесно тасувати (про карти); 13. іст. саджати в колодки. |
stocking [ˈstɒkɪŋ] n панчоха; cotton ~s прості панчохи; elastic ~ мед. еластична панчоха; mesh ~s панчохи в сіточку; nylon ~s нейлонові панчохи; seamless ~s панчохи без шва; silk ~s шовкові панчохи; thin ~s тонкі панчохи; warm ~s теплі панчохи; woolen ~s вовняні панчохи; a pair of ~s пара панчіх; to mend ~s штопати панчохи; ◊ in one’s ~ soles лише у панчохах; ~ cap спортивна (дитяча) плетена шапочка; ~ pond риб. сажалка. |
stray [streɪ] a 1. заблудлий, заблукалий; бездомний, безпритульний; ~ cat бездомний кіт; ~ sheep вівця, що відбилася від отари; 2. випадковий, несподіваний; рідкісний; окремий; приблудний; ~ acquaintance випадковий знайомий; ~ bullet сліпа куля; ~ dog приблудний собака; ~ thoughts безладні думки; ~ troops військ. розм. рештки дезорганізованих частин; a few ~ taxis кілька випадкових таксі; we caught only a few ~ words нам удалося почути лише кілька окремих слів; 3. ненатягнутий, ослаблений (про кабель тощо); 4. ел., фіз. розсіяний; ~ radiation розсіяне випромінювання; a ~ tear непрошена сльоза. |
subsistence [sɘbˈsɪst(ɘ)ns] n 1. існування; to prolong ~ продовжити існування; 2. засоби для існування; прожиток; утримання; comfortable ~ добре забезпечення; (a) reduced/(a) bare/(a) hand-to-mouth ~ мізерні засоби для існування; ~ allowance, money 1) аванс (в рахунок заробітної плати); 2) військ. продовольчі гроші; 3) гроші на відрядження; means of ~ засоби для існування; minimum of ~ прожитковий мінімум; to derive one’s ~ from fishing годуватися (жити) рибальством; ~ wages заробітна плата, достатня лише для того, щоб не вмерти з голоду. |
sufferance [ˈsʌf(ɘ)rɘns] n 1. терпіння, терплячість; to be beyond ~ бути цілком нестерпним; 2. рідк. мовчазна згода; потурання; (up)on ~ 1) з мовчазної згоди; 2) з милості; he is here on ~ його тут лише терплять; 3. страждання; 4. покірність. |
suffice [sɘˈfaɪs] v (past i p. p. sufficed, pres. p. sufficing) 1. бути достатнім, вистачати; задовольняти; to ~ for a purpose відповідати якійсь меті; to ~ for smb бути достатнім для когось; to ~ for smb’s needs бути достатнім для чиїхось потреб; an apology will not ~ him вибачення його не задовольнить; a little attention will ~ to see that… достатньо трохи уваги, щоб побачити, що…; one meal a day won’t ~ a growing boy їсти один раз на день – це мало для хлопчика, який ще росте; 50 dollars will ~ him 50 доларів задовольнять його; ~ it to say достатньо сказати; the stock in hand will ~ only for a fortnight наявних запасів вистачить лише на два тижні; your word will ~ вашого слова буде достатньо; 2. бути здатним (компетентним). |
supposition [ˌsʌpɘˈzɪʃ(ɘ)n] n припущення, здогадка; гіпотеза; to make a ~ робити припущення; on the ~ of smth припускаючи щось; on the ~ that… припустимо, що…; it was a mere ~ це була лише здогадка; a newspaper article based on ~ газетна стаття, побудована на здогадках; we must not condemn him on mere ~ ми не повинні осуджувати його лише на підставі здогадок; our ~s were confirmed наші підозри виправдалися. USAGE: Supposition спирається на реальність, факти; conjecture – менше, а surmise щодо припущень, догадки, вказує на ще менший ступінь реальності. |
surmise [sɘˈmaɪz, ˈsɜ:maɪz] n припущення; підозра; здогадка; to be right in one’s ~s не помилятися у своїх припущеннях; it is a mere ~ це лише здогадка. USAGE: See supposition. |
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking) 1. брати, взяти; хапати; to ~ smb by the hand взяти когось за руку; to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече; to ~ smb by the ear взяти когось за вухо; to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось; to ~ smth out of... виймати щось із...; to ~ smb to one’s arms обнімати когось; to ~ smth with both hands взяти щось обома руками; 2. відносити, відводити, брати з собою; to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку; to ~ smb home провести когось додому; to ~ smb to the cinema повести когось в кіно; to ~ smb to the theatre повести когось у театр; to ~ smth to some place віднести щось до певного місця; 3. захоплювати, заволодівати, завойовувати; to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом); to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон; 4. ловити; to ~ fish ловити рибу; to ~ smb at his word спіймати когось на слові; to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька; he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч; 5. привласнювати; брати без дозволу; he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками; he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться; she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі; who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?; 6. відбирати, забирати (у когось – from); they took his dog from him вони у нього відібрали собаку; his clothes were ~n from him у нього забрали одяг; I’ll ~ it from him я заберу це у нього; 7. діставати; одержувати; користуватися; to ~ a holiday взяти відпустку; to ~ lessons брати уроки; to ~ a taxi взяти таксі; to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці; 8. вибирати; to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях; to ~ the wrong road збитися з дороги; 9. купувати; to ~ tickets купувати (брати) квитки; 10. виграти; to ~ the first place виграти перше місце; 11. видобувати; збирати; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ the crop збирати врожай; 12. сприймати, реагувати; to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно; to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно; to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є; 13. розуміти, тлумачити; to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось; I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент; 14. гадати, вважати; приймати за когось; do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?; 15. охоплювати, заволодівати; to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька; despair took her її охопив відчай; 16. захоплювати; приваблювати; 17. мати успіх, ставати популярним; the play didn’t ~ п’єса не мала успіху; 18. записувати, реєструвати; протоколювати; to ~ minutes вести протокол; to ~ notes занотовувати; 19. фотографувати, знімати; 20. уміщати; this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей; 21. чіплятися, застрявати; заплутуватися; the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях; 22. одружуватися; виходити заміж; he is going to ~ a wife він збирається одружитися; she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього; he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт; 23. приймати, споживати, ковтати; to ~ tea пити чай; to ~ dinner обідати; to ~ food їсти; to ~ medicine приймати ліки; do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?; not to be ~n зовнішнє (напис на ліках); 24. їздити на чомусь, сідати на щось; to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус; to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі; to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд; we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом; 25. орендувати, наймати; to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік); 26. запрошувати, наймати на роботу; to ~ a maid наймати служницю; to ~ smb as a servant взяти когось як слугу; he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном; 27. брати (керівництво); нести (відповідальність); to ~ command прийняти командування; to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе; to ~ the consequences відповідати за наслідки; to ~ the lead взяти на себе керівництво; to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось; 28. вступати (на посаду, престол); to ~ the crown вступати на престол; 29. займати (місце); to ~ a front seat сідати спереду; to ~ a back seat сідати позаду; ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!; 30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність); it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час; smth ~s much time щось вимагає багато часу; how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?; the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності; 31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору); to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача; to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено; to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію; to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію; if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди; 32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі); to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше; ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво; he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі; 33. набувати (вигляду, форми); a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся); the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення; at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше; 34. переборювати, долати (перешкоди); to ~ a hurdle брати бар’єр; to ~ a grade брати підйом; the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості; 35. вивчати (ремесло); I am ~ing French я вивчаю французьку мову; 36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу); to ~ measurements знімати мірку; to ~ temperature міряти температуру; 37. носити, мати розмір (про одяг, взуття); what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?; she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру; 38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо); I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує; 39. заразитися, захворіти; to be ~n ill захворіти; 40. піддаватися обробці; wool ~s the dye well вовна гарно фарбується; 41. убирати, поглинати, всмоктувати; the sand took the water уся вода пішла в пісок; 42. мед., с. г. прийматися; діяти; the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла; ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька; ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця; to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось; to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами; ~ apart розбирати на частини; ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати; to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися; ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле); ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати; ~ for приймати (вважати) за когось; to ~ for granted вважати само собою зрозумілим; ~ from знижувати, ослабляти; ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця); ~ off 1) знімати; нести геть, забирати; to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх; to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати; ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь; ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права); to ~ out a driver’s license одержати права водія; ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти; ~ through примусити зробити (уроки тощо); ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось); to ~ to flight утікати; ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку; not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний; ~ing it all round беручи все до уваги; the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!; to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище; to ~ a drop випити, підпити; to ~ advantage скористатися з переваги; to ~ aim, sight прицілюватися; to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод; to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі; to ~ at a disadvantage застукати зненацька; to ~ (a) breath перевести дух; to ~ care бути обережним; to ~ care of піклуватися про когось; to ~ comfort утішатися; to ~ counsel радитися; to ~ courage кріпитися; to ~ effect починати діяти; to ~ exception to smth протестувати проти чогось; to ~ fire спалахувати, займатися; to ~ for granted приймати на віру; to ~ fright злякатися; to ~ heart кріпитися, не занепадати духом; to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати; to ~ interest цікавитися (чимсь – in); to ~ in the act застати на місці злочину; to ~ into account брати до уваги (щось); to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил; to ~ no приймати відмову; to ~ notes занотовувати; to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось; to ~ oath присягати, давати присягу; to ~ offence ображатися; to ~ pains старатися щосили; to ~ part in smth брати участь у чомусь; to ~ pity зглянутися (на когось – on); to ~ place траплятися, відбуватися; to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь; to ~ possession of smth заволодіти чимсь; to ~ rise from smth виникати з чогось; to ~ root пускати коріння, укорінюватися; to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником; to ~ smb at his word піймати когось на слові; to ~ smb for a ride уколошкати когось; to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати; to ~ the floor брати слово (для виступу); to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину; to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; to ~ trouble докладати зусиль. USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there. |
tale [teɪl] n 1. оповідання, повість, розповідь; історія; казка; an absorbing, an exciting, a fascinating, a gripping ~ захоплива історія; a fairy ~ казка; a folk ~ народна казка; a hair-raising, a harrowing, a shocking ~ шокова історія; a romantic ~ романтична історія; an unbelievable ~ неймовірна історія; to make up a ~ придумати казку; to tell, to narrate smb a ~ розповісти комусь казку; 2. плітка; побрехенька, вигадка; брехня; I have heard that ~ before цю байку я вже чув; it’s only a ~ це лише розмови; this is the ~ that’s going about ось що про це розповідають, ось які чутки ходять про це; 3. фікція; вигадка; if it were not for them the town would have been a mere ~ якби не вони, від міста залишилися б одні згадки; 4. число; кількість; перелік; by ~ поштучно; the ~ is complete усі на місці; усі зібралися; 5. сума, сукупність; список; the yearly ~ сума за рік; 6. категорія; in the same ~ у тій же категорії; ◊ a Canterbury ~ вигадка, казка, байка; wife’s ~s, a ~ of a tub, old travellers’ ~ сон рябої кобили; a twice told ~ стара історія; his ~ is told він уже своє відспівав; з ним уже все кінчено; to tell ~s about smb пліткувати про когось; доносити, ябедничати; to tell ~s out of school 1) розбовкувати чиїсь таємниці; виносити сміття з хати; 2) ябедничати, нашіптувати. |
talk [tɔ:k] n 1. розмова, бесіда; a heart-to-heart ~ задушевна розмова; an interesting ~ цікава розмова; a dull ~ нудна розмова; an empty, an idle ~ пуста розмова; a straight ~ відверта розмова; a sweet ~ улеслива розмова; a man-to-man ~ чоловіча розмова; to fall into ~ розговоритися; to have a ~ with smb about smth поговорити з кимсь про щось; to make a ~ починати розмову; 2. бесіда, лекція; to give a ~ on... (smth) провести бесіду про... (на певну тему); we were given an interesting ~ on bringing up children нам прочитали цікаву лекцію про виховання дітей; 3. базікання, пуста розмова; small ~ пуста балаканина; to end in ~ скінчитися одними словами; не піти далі розмов; it is just, mere ~ це лише слова; he is all ~ він вічно базікає; 4. pl переговори; formal ~s офіційні переговори; informal ~s неофіційні переговори; high-level ~s переговори на високому рівні; top-level ~s на найвищому рівні; peace ~s мирні переговори; ~s about smth переговори про щось (на предмет чогось); ~s with smb переговори з кимсь; to break off ~s припинити переговори; to carry on, to conduct, to hold ~s вести переговори; 5. розмови, чутки, поголоски, пересуди, побрехеньки; 6. предмет розмов (пересудів); 7. мова, діалект, жаргон; baby ~ дитяча мова; thieves’ ~ злодійський/блатний жаргон; ◊ all ~ and no cider амер. багато шуму з нічого; big, tall ~ перебільшення; small ~ розмова про дрібниці, салонна бесіда, бесіда про погоду тощо; that’s the ~! оце добре!; це те, що треба; the ~ of the town те, про що говорить усе місто. |
think [θɪŋk] v (past і p. p. thought) 1. думати, міркувати, мислити (про – about, of); обдумувати, обмірковувати (тж to ~ over); to ~ aloud міркувати уголос; to ~ hard наполегливо думати; to ~ of doing smth мати намір щось зробити; to ~ that... думати, що...; ~ a little! подумайте!; don’t ~ of him any more викиньте його з голови; ~ twice before doing smth добре подумай, перш ніж зробити щось; what do you ~ about it? що ви думаєте про це?; why do you ~ she went there як ви думаєте, чому вона пішла туди?; 2. вважати, гадати, припускати; I don’t ~ so я так не вважаю; думаю, що ні; I ~ so я вважаю, що це так; 3. мати думку; to ~ badly of smb, smth бути поганої думки про когось/про щось; 4. розуміти, уявляти собі; he can’t ~ how I did it він не може собі уявити, як я зробив це; 5. придумувати (щось – of); I can’t ~ of the right word я не можу підшукати потрібного слова; 6. мати на увазі, мати намір, замишляти, задумувати; to ~ black thoughts плекати чорні задуми; I ~ no harm я не маю поганих намірів; he ~s of marrying her він має намір одружуватися з нею; 7. очікувати, розраховувати, припускати; сподіватися; I didn’t ~ to see her there я не сподівався побачити її там; 8. піклуватися, турбуватися, дбати; you ~ only of your own self ти дбаєш лише про себе; ~ away викинути з голови; ~ for підозрювати, припускати; ~ out 1) продумувати (до кінця); 2) вигадувати; ~ over зважувати, обмірковувати; ~ through добратися до суті; ~ up амер. розм. придумати, вигадати; ◊ first ~, then speak, think twice before you speak once спочатку подумай, тоді говори; слово – не горобець; I don’t ~ що й казати; to ~ little, nothing of smb/smth не придавати значення комусь/чомусь; to ~ much of smb, of smth бути високої думки про когось/про щось; to ~ no end of smb дуже високо цінувати когось; to ~ twice добре зважити (перш ніж робити щось). USAGE: 1. Українському виразу як ти думаєш? в англійській мові відповідає What do you think?; Де (Навіщо/Чому, Коли і т. д.) ти думаєш? Where (Why, When...) do you think? 2. Дієслово to think не вживається для введення непрямого питання, у цих випадках вживається дієслово to wonder: Він подумав, як вона добереться додому. Не wondered how she would get home. 3. See believe, hope, imagine; about, it, so. |
transient [ˈtrænzɪɘnt] a 1. швидкоплинний, скороминущий; короткочасний; a ~ smile скороминуща посмішка; ~ success скороминущий успіх; ~ tears скороминущі сльози; 2. несталий, мінливий, перемінний; ~ agent військ. нестійка отруйна речовина; ~ target військ. швидкозникома ціль; 3. випадковий, тимчасовий; 4. амер. розм. тимчасовий (про мешканця готелю); the summer hotel does not take ~ guests літній готель здає номери лише на сезон. |
truth [tru:θ] n 1. правда; істина; the absolute ~ абсолютна правда; the bitter ~ гірка правда; the real, the honest, the naked, the plain, the unvarnished ~ чиста правда, правда без прикрас; in ~ дійсно, насправді; a grain of ~ зерно правди; to distort the ~ перекручувати правду; to doubt the ~ of a statement сумніватися в істинності твердження; to search for, to seek the ~ шукати істину; to reveal the ~ відкривати правду; to tell, to speak the ~ сказати правду; правду кажучи; the ~ is that I am very tired правду кажучи, я дуже стомився; the bitter ~ гірка правда; the great ~s of morals великі моральні істини; the ~s of science наукові істини; the ~ is that… річ у тім, що...; the ~, the whole ~, and nothing but the ~ правда, лише правда, нічого крім правди; 2. правдивість; щирість; to doubt a person’s ~ сумніватися в чиїйсь щирості; 3. точність, відповідність; the historical ~ історична точність; ~ to nature точність відтворення; реалізм; життєва правда; 4. тех. точність установки; out of ~ неточно (неправильно) установлений; ◊ God’s ~/gospel ~ свята правда; ~ lies at the bottom of the well присл. шукай вітру в полі, а правди в неволі. |
vacancy [ˈveɪkɘnsɪ] n (pl vacancies) 1. порожнеча, пустота; to stare into ~ дивитися у порожнечу/в простір; 2. незайняте (вільне) місце; a ~ in a warehouse вільне місце на складі; 3. прогалина, пропуск; a ~ in one’s knowledge прогалина в знаннях; 4. с. г. огріх; 5. вакансія, вільне місце (про посаду); to fill a ~ займати вакантну посаду; we’ve only got vacancies for metal workers нашому підприємству потрібні лише робітники-металісти; 6. байдужість, відсутність живої думки, тупість; неуважність; розгубленість; ~ of mind (of thought) відсталість розуму (думки); 7. амер. приміщення, що здається внайми; “no vacancies” “кімнат немає” (оголошення в готелі тощо); 8. незайнятість; бездіяльність. |
vision [ˈvɪʒ(ɘ)n] n 1. зір; бачення; acute, keen ~ гострий зір; electric ~ телебачення; stereoscopic ~ просторовий зір; the field of ~ поле зору; the organ of ~ is the eye орган зору – око; ~ disorders мед. порушення зору; glasses for close ~ окуляри для роботи; glasses for far ~ окуляри для далі; beyond our ~ поза нашим полем зору; by ~ по телебаченню; 2. проникнення; проникливість; передбачливість; a man, a person of great ~ далекоглядна (прозорлива) людина; людина з широким кругозором; breadth of ~ широта кругозору; 3. образ, картина; мрія; ~ of fame мрії про славу; ~s of power мрії про могутність; ~s of wealth мрії про багатство; romantic ~s of youth романтичні мрії юності; a ~ of the future картина майбутнього; he has a clear ~ of the future he wants for his children він ясно уявляє, яке майбутнє він бажає своїм дітям; 4. уява; the ~ of a poet уява поета; 5. галюцинація; видіння; марево; 6. примара, привид, мана; 7. уявлення; 8. вид, видовище; a blurred ~ неясний (нечіткий, розпливчастий) вид; I had only a momentary ~ of the sea я побачив море лише на мить; 9. огляд; ~ slit військ. оглядова щілина; ◊ tunnel ~ далека перспектива. |
visionary [ˈvɪʒɘn(ɘ)rɪ] a 1. уявний, уявлюваний, примарний, нереальний, фантастичний; ~ danger уявна/ яка існує лише в уявленні небезпека; ~ form примара; ~ world фантастичний світ; 2. мрійний, мрійливий, схильний до фантазування; ~ enthusiast ентузіаст-фантазер; 3. непрактичний, нездійснимий, нездійсненний; химерний; ~ schemes нездійсненні плани; the airplane was once a ~ dream літак колись був фантастичною мрією; 4. візіонерський. |
volunteer [ˌvɒl(ɘ)nˈtɪɘ] v 1. пропонувати (свою допомогу тощо); to ~ to do smth, to ~ for smth викликатися зробити щось; he ~ed for the campaign він висловив бажання взяти участь у кампанії; 2. робити зі своєї ініціативи; to ~ a remark (an opinion) висловити зауваження (думку) (про які не питали); he ~ed no information about himself про себе він не говорив/говорив лише тоді, коли його не питали; 3. вступати добровольцем (волонтером) (до армії). |
week-ender [ˌwi:kˈendɘ] n той, хто від’їжджає відпочивати на час від п’ятниці або суботи до понеділка; they don’t live here, they are only ~s вони не живуть тут постійно, вони їздять лише на уїк-енд. |
whistle [ˈwɪs(ɘ)l] n 1. свисток; гудок; a factory ~ фабричний гудок; a penny, a tin ~ свистик, свистачка; a police ~ поліційний свисток; a referee’s ~ свисток судді; to give a ~ дати гудок/свисток; at smb’s ~ за першим покликом/наказом; необхідно лише свиснути; ~ blows/ sounds гудок гуде; свисток свистить; 2. свист; to give a ~ свиснути, дати свисток; ◊ as clean, as clear, as dry as a ~ відмінний, першокласний; чисто – голки не підточиш; not worth a ~ нічого не варте, не варте зусиль; to pay (too dear) for one’s ~ розраховуватися/дорого платити за свою примху; ~ bait амер. сл. красуня. |
wholesome [ˈhɘʋls(ɘ)m] a 1. корисний; здоровий; цілющий; ~ advice здорова/корисна порада; ~ climate здоровий клімат; ~ food здорова їжа; ~ influence корисний вплив; ~ surroundings здорова обстава; books that are ~ reading книги, які корисно читати; he deserves a little ~ punishment легке шмагання принесе йому лише користь; 2. sl. безпечний; the place is not ~ for us тут нам може не бути добра; ◊ to have a ~ respect for smb, smth побоюватися когось, чогось. |
wireless [ˈwaɪɘlɪs] a 1. бездротовий; 2. радіо-; a ~ direction finder радіопеленгатор; a ~ house мор. радіорубка; a ~ link радіолінія; a ~ operator радист; a ~ set радіоприймач; ~ silence радіомовчання, вмикання радіостанції лише “на прийняття”; a ~ station радіостанція. |
yardstick [ˈjɑ:dˌstɪk] n 1. вимірювальна лінійка довжиною в 1 ярд; 2. перен. мірка; мірило; критерій; масштаб; a ~ of comparison мірило порівняння; to apply one’s ~ підходити за своїми мірками; to measure others by one’s own ~ міряти всіх на свій аршин; success is not to be measured by the ~ of the dollar гроші не повинні бути мірилом успіху; time is the only true ~ of a book’s merit переваги книги перевіряються лише часом. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
лише 1. (тільки) only, but; 2. спол. (як тільки) as soon as, no sooner than; ● ~ б provided; ● ~ чужими очима можна побачити свої хиби he who peeps through a hole may see what will vex him. |
аби only, if only; in order to; in order that; to; that; ● аби лише, аби тільки if only; ● аби глянути only to have a look; ● аби тільки погода не змінилася if only the weather didn’t change. |
адвокат (який виступає у суді) lawyer, barrister; амер. attorney, counsel(l)or, counsel(l)or-at-law; (повірений) solicitor; перен. advocate; ● ~ відповідача counsel for the defence; ● ~ позивача counsel for the plaintiff; ● стати ~ом to become a lawyer, to be called to the Bar; ● позбавляти звання ~а to disbar. ПРИМІТКА: Українським іменникам юрист, адвокат в англійській мові відповідають lawyer, attorney, barrister, solicitor. Lawyer ‒ це назва спеціаліста, який дає консультації з юридичних питань, але, як правило, не виступає у суді. Attorney вживається в американському варіанті англійської мови, означає спеціаліста, який не лише консультує, але й представляє свого клієнта з правових питань і може виступати в суді. Barrister ‒ це адвокат, який консультує і виступає у суді. Solicitor вживається переважно у британському варіанті й означає адвокатів, які ведуть юридичні й фінансові справи своїх клієнтів, але рідко виступають у суді. |
американець, американка American. ПРИМІТКА: Форма множини Americans у сполученні з означеним артиклем означає всіх представників цієї національності ‒ the Americans ‒ американці. Аналогічно назва національностей, які мають форму множини the Europeans, the Finns, the Germans, the Poles, the Swedes, the Albanians і т. і. Якщо прикметник, від якого утворюється назва всіх людей даної національності, закінчується на -ish: British, Spanish, Danish і т. і. чи -ese: Chinese, Japanese і т. і., то форма множини не вживається, а вживається лише означений артикль: the British, the Chinese. |
артист artist; (актор) actor; ● заслужений ~ Honoured Artist; ● народний ~ People’s Artist; ● оперний ~ opera singer; ● ~ балету ballet-dancer; ● ~ драми actor. ПРИМІТКА: Для українського слова артист в англійській мові є декілька відповідників, які вживаються залежно від виду виконавської діяльності: actor, artist, performer. Actor ‒ загальна назва виконавця ролі у п’єсі чи фільмі. Артист філармонії ‒ a musician (a singer, a pianist, a violinist, etc.) музикант (співак, піаніст, скрипаль тощо); артист цирку ‒ a circus performer; |
атакувати to attack, to assail, to assault; to charge (в кінному строю); ● ~ з тилу to take in the rear; ● ~ з флангу to attack in the flank. ПРИМІТКА: To attack має найбільш загальне, широке значення, а інші ‒ специфічні, вужчі відтінки значення. Воно значить напасти, накинутися на когось з метою заподіяти насильство над кимсь або чимсь, але не обов’язково досягти наслідків. To attack може вживатися стосовно людей, тварин і населених пунктів, to assail та to assault лише стосовно людей. Всі ці слова можуть вживатися і переносно. She was attacked by a shark. На неї напала акула. She was his most persistent adversary, assailing him at public meetings. Вона була його найзапеклішим ворогом, яка атакувала його на всіх публічних зібраннях. She was found guilty of assaulting a police officer. Її визнали винною в убивстві офіцера поліції. |
багаж luggage; амер. baggage; ● ручний ~ personal/small luggage; ● ~ зверх дозволеної ваги overweight luggage; ● камера схову ручного ~у зал. cloakroom, left-luggage room; ● здавати (речі) в ~ to register one’s luggage. ПРИМІТКА: Іменник baggage вживається в американському варіанті англійської мови, а в британському варіанті йому відповідає іменник luggage. Обидва іменники мають форму лише однини й узгоджуються з дієсловом в однині: Where is your baggage/ luggage? Де ваш багаж? |
боятися to fear, to dread, to be afraid (of); ● ~ зла/лиха to be apprehensive of evil/harm; ● вам нема чого ~ you needn’t fear, you needn’t be afraid, you have nothing to afraid of; ● не бійся (не турбуйся) don’t worry; ● бійся не того собаки, що голосно гавкає, а того, хто нишком хапає присл. barking dog seldom bites. ПРИМІТКА: Прикметник afraid стосується прикметників, які вживаються лише предикативно. Українським словосполученням злякана дитина, зляканий погляд і т. i. в англійській мові відповідають a frightened child, a frightened look, etc. Afraid може вживатися в конструкції з інфінітивом to be afraid to do smth і з герундієм to be afraid of doing smth. Остання конструкція (to be afraid of doing smth) звичайно означає якусь небажану, несподівану подію, незалежну від того, хто говорить: I am afraid of falling (crashing, making mistakes, etc.) (я не хочу, щоб це трапилося). Very не вживається перед afraid, замість нього afraid позначається виразом very much, e. g.: I am very much afraid, but he is out. Мені дуже шкода, але його немає. He was very much afraid. Він дуже боявся. I’m afraid часто вживається для ввічливої відмови, повідомлення неприємних новин: I’m afraid I can’t help you. Шкодую (боюсь), але я не можу вам допомогти. I’m afraid not і I’m afraid so часто вживаються в коротких відповідях, щоб уникнути повторення підрядного речення зі сполучником that: Can I take your paper? ‒ I’m afraid not. Можна мені взяти вашу газету? ‒ Мені шкода, але не можна (боюсь, що ні). He is leaving very soon, isn’t he? ‒ I’m afraid so. Він невдовзі від’їжджає? ‒ На жаль, так. До прикметників, які вживаються лише предикативно і не сполучаються з very, відносяться: alike, asleep, awake, alive, glad, alone, ill. |
браку||вати2 безос. (не вистачати) to fail, to be short of, to be missing, to lack; ● чого вам ~є? what do you lack/need/want? нам дуже ~вало вас we missed you very much/badly. ПРИМІТКА: 1. Дієслово to lack не вживається в часах групи Continuous. Дієслово to lack вживається переважно з іменниками на позначення властивості та якості, e. g.: to lack confidence (courage, interest) не мати достатньої впевненості (мужності, зацікавленості). To lack experience (knowledge) бракувати досвіду (знань). 2. Нестачу чогось можна передати також виразом to be short of. Словосполучення з дієсловом to lack є емоційно нейтральними й вказують лише на сам факт відсутності чи недостатньої кількості чогось, а вираз to be short of має розмовний характер, e. g.: I am short of time. У мене зараз вкрай мало часу. |
бувало (вставне слово) used to, would; ● він часто, ~, приходив сюди he often used to come here; he would often come here. ПРИМІТКА: Вираз used to з наступним інфінітивом означає повторювану дію чи постійний стан у далекому минулому. Частіше всього вживається у стверджувальних реченнях: He used to play football when he was a boy. Коли він був малим хлопчиком, він часто грав у футбол. He used to drive a car (he does not do it any longer) Він колись водив машину. Питальні й заперечні речення із зворотом used + to do smth утворюються як з допоміжним дієсловом do, так і без нього: Did you use to play football? або Used you to play football? I did not use to go to the theatre або I used not to go to the theatre. На відміну від звороту used to do smth конструкція would do smth відноситься лише до дій, які повторювалися регулярно в минулому: On Sunday he would get up early and go for a walk. Щонеділі він вставав рано й ходив на прогулянку. |
булочна bakery, baker’s shop. ПРИМІТКА: В англійських словосполученнях at/to the baker’s, а також в аналогічних виразах at the grocer’s (at the butcher’s, at the stationer’s, at the tailor’s, at the dentist’s), які відповідають українським у булочній, у продовольчому магазині (у м’ясному магазині, у магазині канцтоварів, у шевській майстерні, у зубного лікаря) іменник на позначення місця перебування, на відміну від української мови, не вживається, а лише мається на увазі. |
важлив||ий important, significant, consequential, vital, grave; major; ● ~ий клієнт major/important client; ● ~ий лише перший крок the great thing is to make a start; ● ~а справа important business; ● особливо ~ий of special importance. |
вести 1. (проводити, провадити) to lead, to conduct, to direct; ● ~ війну to wage war; ● ~ вогонь to fire (on); ● ~ господарство to keep house; ● ~ за руку to lead by the hand; ● ~ збори to preside at a meeting; ● ~ книги to keep books; ● ~ м’яч (у футболі) to dribble; ● ~ перемовини to carry on negotiations; ● ~ правильний спосіб життя to lead a regular life; ● ~ рахунки to keep accounts; ● ~ реєстр to maintain a register; ● ~ розмову to hold a conversation, to talk; ● ~ сліпого to lead a blind man; ● ~ справу to run/to conduct/to carry on/to manage a business; ● ~ судовий процес to carry on a lawsuit; ● ~ щоденник to keep a diary; 2. (кудись ‒ про дорогу, стежку) to lead (to) куди веде ця дорога? where does this road lead to?; 3. (автомашину та ін.) to drive; ● ~ корабель to navigate a ship; ● ~ літак to pilot an aircraft; ● ~ потяг (поїзд) to drive a train; 4.: ~ свій рід (від, з) to be descended (from). ПРИМІТКА: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, е. g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, е. g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця. |
весь, вся, все, всі (тж увесь) all, the whole, total; ● ~ день all day (long), the whole day; ● ~ світ the whole/ wide world; ● на ~ голос at the top of one’s voice; ● ~ піджак порваний the coat is all torn; ● через все 20 сторіччя throughout the 20th century; ● все одно it’s all one to me; all the same; ● і це все? is that all?; ● всім серцем with all one’s heart; ● зі всієї сили with all one’s might; ● при всьому тому for all that; in spite of all that; no всьому місту throughout the town; ● по всьому світу all over the world; ● при всьому тому for all that; ● вся сума sum total; ● по всій довжині (на всю довжину) at full length; ● всього, всіх altogether, in all; all told; total (разом); but (тільки, лише); ● їй всього (лише) 16 років she is but 16; ● нас було всього (всіх разом) четверо there were four of us all told, there were but four of us; ● всього найкращого!, на все добре! good-bye!; ● всі до одного every one of them; all to a man; all to the last man; ● вони всі живі they are all alive; ● докладу всіх зусиль I will do my (very) best. ПРИМІТКА: 1. Українським займенникам весь, вся в англійській мові відповідають займенники all і whole, які можуть узгоджуватися з іменниками й займенниками без різниці в значенні. Однак вони розрізняються в значенні місцем в реченні та типом іменників, які вони означають. Займенник all вживається з незлічуваними іменниками (абстрактними іменниками, назвами речовин, збірними іменниками), із злічувальними іменниками в множині е. g. all the bread, all one’s life, all the streets. Займенник all: 1) стоїть перед означеним артиклем чи іншим детермінативом; 2) утворює прийменникову групу з прийменником of і іменником з означеним артиклем чи з іншим детермінативом: all of his life, all of my friends; 3) стоїть після особового займенника, але перед прийменниковою групою: we all know about it. Пор.: All of us know about it. Лише all вживається з назвами речовин: all the water, all the snow, etc. Як all, так і whole вживаються зі словами day, night, week, month, year, world, а також з назвами міст, країн, континентів, але потребують різних конструкцій. Пор.: all day; the whole day; all London, the whole of London; all Europe, the whole of Europe. З незлічуваними іменниками в однині, як правило, вживається займенник whole, який, на відміну від all, стоїть після означеного артикля: the whole story (the whole apple). Артикль чи інший детермінатив в конструкції з whole не може опускатися. Як правило з абстрактними іменниками краще вживати whole в конструкціях the whole of the truth, the whole truth чи the whole of the time, the whole time. Українському все, що… відповідає all I know (all I saw, all I want, etc.), всі, хто … ‒ all those who saw (came, left, etc.) чи all the people who saw, etc. |
вже (тж уже) already; ● ~ давно long since, it is a long time since; ● ~ рік а year already; ● ~ не раз more than once; ● ~ не no longer, no more; ● її ~ немає там she is no longer there; ● його ~ немає he is no more, he has gone (помер). ПРИМІТКА: Англійський прислівник already відповідає українському прислівнику вже лише у стверджувальних реченнях. В загальних питаннях українське вже відповідає англійському yet, е. g.: Is she in yet? Вона вже дома? Is it time to go yet? Нам вже пора йти? Already в загальних питаннях виражає здивування, е. g.: Is it time to go already? Як, вже пора йти? Already має підсилювальне значення на відміну від українського вже і має на увазі раніше, ніж очікувалось, тому в тих випадках, коли таке посилення не мається на увазі, в англійському реченні already не вживається. Українське їй вже 15 років, зараз вже 10 перекладається she is 15, it is 10. Already передає особливе посилення, якщо стоїть в кінці речення, е. g.: I’ve seen that film already. Я вже бачив цей фільм. I know it already. Я це вже знаю. |
взагалі 1. (загалом) generally, in general; ● ~ кажучи generally speaking; (y цілому) on the whole; (за всяких умов) without exception; 2. (завжди) always; ● він ~ такий he is always like that; 3. (зовсім, з не, якщо) at all; ● він ~ не прийде he won’t come at all; ● якщо це ~ можливо if it is at all possible. ПРИМІТКА: Англійське словосполучення at all перекладається 1) зовсім, майже (не), зовсім (не) і 2) взагалі. У першому значенні at all вживається лише а) у заперечних реченнях: She was not frightened at all. Вона зовсім не злякалася; б) у реченнях з without, е. g. Man can do without any food at all quite a long time. Людина може зовсім не їсти досить довгий час; в) у реченнях з конструкцією too + прикметник (прислівник + інфінітив), е. g. He was too tired to do anything at all. Він так змучився, що зовсім не міг нічого робити; г) у реченнях з hardly, е. g.: He could hardly play football at all. Він майже зовсім не вмів грати у футбол; He hardly ate anything at all. Він майже нічого не їв. У другому значенні at all вживається у питальних реченнях і після звороту з if, е. g. Do you speak this language at all? Ви взагалі розмовляєте цією мовою? Не will come soon, if (he comes) at all. Він прийде скоро, якщо взагалі прийде. Зворот not at all вживається як ввічлива відповідь на вираження вдячності. |
видатн||ий prominent, outstanding; (що виділяється, впадає в око) salient; (знаменитий) eminent, distinguished, celebrated, pre-eminent, notable; ● ~ий письменник a writer of distinction; ● не ~ий undistinguished; ● ~а людина an outstanding/prominent man/person; ● посідати ~е місце to occupy a high post; ● ~і люди men of mark. ПРИМІТКА: Українському видатний, відомий в англійській мові відповідають celebrated, distinguished, eminent, famous, illustrious, notable, noted, noteworthy, notorious, prominent, well-known, outstanding. Celebrated вживається стосовно того, хто (або що) викликає багато розмов і позитивно оцінюється: a celebrated actor відомий актор; a celebrated writer відомий письменник; a celebrated pianist відомий піаніст. Distinguished вживається стосовно того, хто дістав визнання в суспільстві: a distinguished novelist видатний романіст. Eminent вживається лише стосовно того, чим є або була людина при житті порівняно з іншими, особливо в її професії: he was eminent both as a sculptor and as a portrait painter він був відомий і як скульптор, і як портретист. Notable і noteworthy ‒ це гідний бути популярним: a notable event (discovery) визначна подія (відкриття); a notable writer видатний письменник; a noteworthy performance by a young pianist визначне виконання молодим піаністом. Prominent ‒ такий, що привертає увагу: a prominent political figure відома політична фігура. Outstanding ‒ відомий, видатний, відмінний, неабиякий: an outstanding piece of literature відомий літературний твір. |
вирішу||вати, вирішити to decide, to determine, to make up one’s mind, to resolve, to conclude; (питання, проблему) to settle, to fix, to clench, to clinch; ● лишаю вам вирішити це I leave it to you; ● це не ~є питання this does not settle the question. ПРИМІТКА: To decide є словом з найбільш загальним значенням. To determine і to resolve вказують на остаточність рішення і сильну волю здійснити його. To conclude підкреслює, що справа вирішується лише після врахування всіх обставин, які пов’язуються з нею. To settle звичайно вживається в тих випадках, коли декілька думок або поглядів задовольняються чи примиряються внаслідок якогось рішення. To fix, to clench, to clinch мають відтінок значення остаточно вирішувати, домовлятися (особл. про термін, ціну тощо). |
вищати to scream, to screech, to shriek, to squeal; (про собаку) to yelp; ● вищати від болю (страху) to scream/to shriek with pain/with fear; to squeal in sudden pain; ● ~ пронизливо to shrill out. ПРИМІТКА: Усі ці синоніми мають значення пронизливо вищати, верещати від болю, злості, горя, страху; to screech має відтінок верещати скрипучим голосом, а to shriek ‒ верещати тонким голосом. Дієслова to scream, to screech вживаються стосовно людей, тварин та птахів, to shriek ‒ лише до людей, а to yelp ‒ до собак. |
відсутніст||ь 1. absence; 2. (брак чогось) lack (of); shortage, deficiency; ● ~ засобів lack of means; ● ~ можливості lack of opportunity; ● ~ порядку (ладу) want of order; ● через ~ часу for lack of time. ПРИМІТКА: Українські іменники відсутність, нестача передаються в англійській мові словами absence, lack, want. Ці синоніми розрізняються такими відтінками значення: absence означає відсутність того, що нормально повинно бути, наприклад: absence of drinking water (self-respect, sunlight) відсутність питної води (почуття власної гідності, сонячного світла); lack означає відсутність чи недостатню кількість того, що необхідно для нормального розвитку чи життєдіяльності, наприклад: lack of money (skill, intelligence, rain) брак грошей (брак майстерності, брак розумових здібностей, недостатня кількість дощів); want не лише вказує на відсутність чи недостатню кількість чогось, а й підкреслює значущість володіння ним, наприклад: want of common sense (taste, care, proper nourishment) відсутність здорового глузду (смаку, догляду, належного харчування). |
вік 1. (епоха, період) age; time, period; ● бронзовий ~ Bronze (Brazen) Age; ● залізний ~ Iron Age; ● золотий ~ Golden Age; ● кам’яний ~ Stone Age; ● льодовиковий період Ice Age; ● середні ~и Middle Ages; 2. (життя) life, lifetime; age; ● немолодий вік middle age; ● віджити свій ~ to have lived one’s time (про людину); to have had its day (про річ, одяг); ● доживати свій ~ to spend the rest of one’s life; ● на моєму ~у in my time; ● на наш ~ вистачить it will last our time; ● у віці шести років at the age of six; 3. геол. stage; ● ~ живи ~ учись прик. live and learn; it is never too late to learn; ● ~ прожити ‒ не поле перейти; на ~у як на довгій ниві the life is not all cakes and ale; ● добре виглядати на свій ~ to bear one’s age well; ● на ~и вічні for ever (and ever); ● проти ~у нема ліку an old ass is never good; ● у молодому/юнацькому віці betwixt grass and hay. ПРИМІТКА: 1. Словосполучення at the age of може бути в реченні лише обставиною часу й не може бути ні частиною присудка, ні частиною означення. А тому українському він почав читати у п’ятирічному віці (коли йому було п’ять) в англійській мові відповідає: He began to read when he was five або He began to read when he was five, але не * He began to read when he was at the age of five. 2. Назви певних епох вживаються з означеним артиклем: the Stone Age Кам’яний вік; the Middle Ages середньовіччя; the age of computers ера комп’ютерів. |
власн||ий own, proper; ● ~ий іменник грам. proper noun; ● ~а гідність dignity, proper pride; ● ~е ім’я proper name; ● ~ою персоною in person; ● у ~і руки in one’s own hands; (про напис на конверті) personal. ПРИМІТКА: Прикметник own вживається лише після присвійних займенників чи іменників у присвійному відмінку. Українському виразу не мати власних книг (дітей, -ої думки, сім’ї) відповідає have no books (children, family, opinion, family) of one’s own; не мати нічого свого have nothing of one’s own. |
вродливий beautiful, handsome, good-looking, pretty, fair, fine, lovely, nice, personable; comely (заст..); ● не родись багатий та ~, а родись при долі щасливій it is better to be born lucky than rich. ПРИМІТКА: Прикметник beautiful має відтінок значення що створює приємне враження, що приносить естетичну насолоду, приємний для зору або слуху. Вживається стосовно жінок, чоловіка, дітей, речей, видовищ тощо. Fair вказує на красу, вроду, що пов’язується з внутрішньою чистотою, свіжістю, молодістю; на щось, що має характер світлого і чистого або веселого. Вживається стосовно живих істот (особливо, коли мають на увазі вродливість жінки) і речей. Fine підкреслює вроду або красу, поєднану з витонченістю, ніжністю рис та стрункістю. Вживається стосовно живих істот та речей. Good-looking вказує на вродливість, приємну зовнішність. Вживається тільки стосовно людей. Handsome ‒ такий, що створює приємне враження правильністю пропорцій, правильними рисами або сполученням тонів. Звичайно вживається стосовно чоловіків та речей. Характеризуючи жінку, воно вказує лише на правильність пропорцій фігури або на правильність рис обличчя і втрачає своє емоціональне забарвлення. Lovely підкреслює не стільки об’єктивну естетичну цінність когось або чогось, як емоціональне сприймання його тим, хто говорить, і передає почуття захоплення. Вживається стосовно живих істот (для опису зовнішності жінки) і речей. Nice пов’язується з делікатністю, приємністю, привабливістю ‒ зовнішньою і внутрішньою (характеру, манер тощо), вживається стосовно живих істот, речей, дій, вчинків, явищ, часто з розмовним стилістичним забарвленням. Pretty вказує лише на зовнішній вигляд, що приваблює ніжністю, витонченістю, елегантністю, жіночністю, а не своїми правильними пропорціями або рисами. Звичайно стосується до чогось порівняно невеликого. Може вживатися стосовно хлопчиків і зрідка вживається стосовно чоловіків. |
всього in all, sum total; ● ~ лише only; ● тільки й ~ and that is all; ● ~ найкращого good-bye!, so long!; ● ~ робити ніхто не вміє no living man all things can. |
вчитися to learn; to study; ● ~ кравецькій справі to be apprenticed to a tailor; ● старанно ~ to grind, to study hard; ● він ніколи не вчився в школі he has never been to school; ● вчіться володіти собою learn to control yourself; ● ~ ніколи не пізно it is never too late to learn; one is never too old to learn; ● на помилках вчимося one man’s fault is another man’s lesson. ПРИМІТКА: Українське вчитися в школі (в університеті, коледжі) перекладається to go to school (to university, to college). Українському вчитися добре (погано) в англійській мові відповідають сполучення to be doing well (badly), to be making good progress, to be making no progress. Синоніми to learn, to study у деяких випадках можуть взаємозамінюватися, е. g.: to learn/to study to be a doctor вчитися на лікаря, to learn/to study a foreign language вивчати іноземну мову. Проте дієслово to learn може стосуватися знань, одержаних як з книжок, так і з практики, а дієслово to study обмежується лише теоретичними знаннями. Отже, вивчати живопис ‒ to study painting, а вчитися водити автомобіль ‒ to learn driving. Крім того, ці дієслова вживаються у певних конструкціях, зокрема: 1) to study in some manner (thoroughly, carefully) вивчати якимсь чином (сумлінно, ретельно); to study to be smb., smth. вчитися на когось; to study for a medical profession вчитися на медика; to study smb.’s suggestions (the effect of radiation, etc.) вивчати чиїсь пропозиції (вплив радіації); 2) to learn doing smth. (to learn typing, etc.) вчитися робити щось (друкувати, та ін.), to learn to do smth. (to read, to ride, etc.) вчитися робити щось (читати, їздити верхи, та ін.). |
гнів anger, rage, resentment, indignation, fury; heat; danger (розм., особл. амер.); поет. ire, choler, wrath; ● вибух ~ у gust, passion, fit of anger; ● в приступі ~у in a fume, in a fit of anger; ● вибухнути ~ом to flush with anger; ● все, що починається ~ом, закінчується соромом whatever is begun in anger ends in shame; ● ~ братів ‒ це ~ чортів the wrath of brothers is the wrath of devils; ● ~ ‒ короткочасне безумство anger is a short madness; ● нехай не зайде сонце у ~і вашому never let the sun go down on your anger. ПРИМІТКА: Синоніми розрізняються за інтенсивністю поняття, яке вони передають. Anger є раптовим і гострим почуттям незадоволення тим, що здається образою або несправедливістю. Воно викликає бажання покарати того, хто призвів до цього почуття. Anger може бути надмірним або спрямованим не на того, на кого слід, але майже ніколи не буває безпідставним почуттям. Resentment є тривалим почуттям такого ж характеру, а indignation і wrath передають це почуття найінтенсивніше. Anger може виникати внаслідок якихось дій по відношенню безпосередньо до того, хто відчуває це почуття, або до когось іншого; resentment викликається лише несхвальною дією стосовно того, хто має це почуття. Indignation викликається тим, що є підлим, низьким, жорстоким або недостойним, wrath ‒ провокацією. Воно часто пов’язується з бажанням помститися. Rage ‒ це несамовитий вибух, припадок гніву, а fury ‒ лютість, шаленість, сказ. |
годинник (кишеньковий, наручний) watch; (наручний тж) wristwatch; розм. timepiece, time-keeper; (настільний, стінний) clock; (сонячний) sun-dial; (пісочний) hourglass, sandglass; ● баштовий ~ tower-clock; ● ~ з будильником alarm-clock; ● завести ~ to set/to wind a watch; ● перевірити ~ (по) to see if one’s watch is right (by); ● мій ~ відстає (поспішає) my watch is slow (fast). ПРИМІТКА: Українському іменнику годинник в англійській мові відповідають два слова ‒ clock і watch, які різняться залежно від їх звичного місцеперебування. Clock означає будь-який годинник, який не носять на/при собі ‒ wall (tower, city) clock настінний (на вежі, міський) годинник. Watch означає будь-який годинник, який можна носити на/при собі ‒ pocket (wrist) watch кишеньковий (наручний) годинник. Українському мій годинник на столі, він спішить (відстає) відповідає my watch is on the table, it is fast (slow). Англійське o’clock вживається лише для позначення часу на циферблаті: It is two o’clock by my watch (by my clock). За моїм годинником друга година. |
голуб pigeon, dove (переважно поет. і перен.); ● воластий ~ pouter, cropper; ● дикий ~ culver; ● лісовий ~ (припутень або в’яхір) ring-dove, wood pigeon, cushat; ● поштовий ~ homing pigeon, homer, carrier-pigeon; ● сизий ~ rock-dove; ● чубатий ~ jacobin; ● ~-вертун (турман) tumbler; ● ~ миру dove of peace. ПРИМІТКА: Синонімом до слова pigeon є іменник dove. Pigeon стосується будь-яких порід голубів, як дрібних, так і великих, а dove, як правило, лише дрібніших. Крім того, dove має пестливе забарвлення ‒ голубка, голуб’ятко (при звертанні до жінки чи дитини). Крім того, слово dove вживається у виразі голуб миру ‒ dove of peace. |
грати 1. (у різн. знач.) to play (at, on); to have a game (of); (на чомусь) to play (on) smth.; ● ~ в шахи (карти і m. ін.) to play chess (cards, etc.); ● ~ в руку перен. to play into a person’s hands; ● ~ на роялі to play the piano; ● ~ в якусь гру to play at a game; ● ~ м’язами перен. to flex one’s muscles; ● ~ першу (другу) скрипку to play first (second) fiddle (тж перен.); ● ~ на біржі to speculate on the stock-exchange; ● ~ без грошей to play for love; ● ~ на гроші to play for money; ● ~ на нервах to play on one’s nerves; ● ~ чесно (нечесно) to play fair (foul); 2. (на сцені) to act, to perform, to play; ● ~ роль to play a part, to act; ● ~ роль посередника to act as a go-between; to be intermediator (between); 3. (переливатися) to sparkle; (про рум’янець) to play; ● рум’янець грає на її щоках а blush is playing on her cheeks; ● хвилі грають the waves are dancing; 4.: див. бродити1, шумувати; вино грає the wine sparkles. ПРИМІТКА: Українському дієслову грати в англійській мові відповідають дієслова to act і to play. У значенні грати на сцені, виконувати роль ці дієслова взаємозамінні: to act/to play Hamlet грати роль Гамлета. В інших контекстах для передачі українського грати на чомусь, грати в щось, грати з кимсь вживається лише дієслово to play: to play games грати в ігри; to play the piano грати на піаніно; to play with a kitten гратися з котеням. На відміну від українського виразу грати на чомусь, в щось англійське дієслово to play вживається без прийменника. З назвами ігор іменник вживається без артикля: play chess (hide and seek, dominoes, cards, football, etc.); з назвами музичних інструментів вживається означений артикль: play the violin (the piano, the cello, etc.). |
дійсн||ий 1. (реальний) real, actual; (справжній) true; ● ~ий друг true friend; ● ~ий факт actual fact; ● ~ий член Академії наук (full) member of the Academy of Sciences; ● ~а військова служба active military service; colour service; 2. (повноважний) valid; ● ~а квитанція valid receipt; ● зробити ~им to validate; 3.: ~ спосіб грам. indicative mood. ПРИМІТКА: Прикметник actual вживається лише атрибутивно: the actual state of things дійсний стан справ; the actual reason справжня причина; in actual life насправді. |
дорогий 1. (у різн. знач.) dear; 2. (недешевий) expensive, costly; (цінний) precious, valuable; 3. як ім. (любий) darling, dear. ПРИМІТКА: Dear вживається стосовно людей з відтінком значення дорогий, любий і до речей з відтінком значення дорогий коштовний. Expensive вживається лише з назвами речей ‒ дорогий, коштовний і ніколи не вживається стосовно людей із значенням любий. Costly вживається, коли йдеться про коштовні речі. Precious стосовно людей часто вживається іронічно, проте може вживатися і без іронічного відтінку. В такому випадку precious за значенням наближається до слова dear. Це слово вживається також і з назвами речей, що мають високу якість, вартість і ціну. Valuable вживається стосовно того, що має постійну цінність, що є завжди корисним незалежно від його вартості або ціни (valuable information, valuable advice). |
дуже very, most, greatly, exceedingly, much, highly, extremely; розм. precious, jolly, ever so, mighty; immensely; ● ~ вам вдячний thank you ever so much; ● ~ добре very well. ПРИМІТКА: 1. Підсилювальний прислівник very, на відміну від українського дуже, вживається лише з якісними прикметниками і прислівниками та стоїть перед ним: very happy (cold, nice, old) дуже щасливий (приємний, старий). Українське я дуже люблю читати (я дуже заздрю тобі і т. ін.) відповідає сполученню very much, яке ставиться у кінці речення: I envy you very much (I like to read very much). Very не сполучається з прикметниками, які вживаються лише предикативно (afraid, asleep, alive, awake, etc.) З такими прикметниками вживаються інші підсилювальні слова: be fast asleep міцно спати; to be quite alike бути дуже схожим; be very much afraid дуже боятися. Very не вживається з Past Participles. У цих випадках вживається very much: to be very much afraid дуже боятися. 2. У словосполученнях прислівник very з прикметниками first, next, last вживається означений артикль: with the very first light of day на самому світанку; the very last request саме останнє прохання. |
жвавість animation, vivacity, sprightliness, verve, snap, liveliness, activity, agility. ПРИМІТКА: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий ‒ науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежене таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається. |
забороняти, заборонити to forbid, to prohibit, to interdict; (законом та ін.) to ban; ● ~ атомну зброю to ban atomic weapon; ● ~ газету to suppress a newspaper; ● ~ продаж спиртних напоїв to prohibit alcohol (spirits); амер. to go dry. ПРИМІТКА: Українському забороняти в англійській мові відповідають дієслова to forbid, to ban, to prohibit. Дієслово to forbid має найширше значення; to ban означає заборонити офіційно, заборонити силою влади; to prohibit має відтінок утримати від чогось не лише словами, але, в разі потреби, й дією, наприклад: If you want to go, I can’t forbid you. Якщо ти хочеш іти, я не можу заборонити тобі. The play was banned by the censor. П’єсу заборонив цензор. Smoking is prohibited. Палити заборонено. Дієслово to forbid у заборонах узагальненого характеру вживається у формі пасивного стану: Smoking is forbidden here. Тут не палять. Parking is forbidden! Стоянка машин заборонена! В офіційних оголошеннях про заборону чогось вживається заперечення no з наступним герундієм: No smoking! No parking! |
завод1 1. (промислове підприємство) works, factory, mill; plant; ● авіаційний ~ aircraft factory; ● автомобільний ~ motor-works; амер. automobile plant; ● військовий ~ munition factory, military plant; ● коксохімічний ~ coking plant; ● комбікормовий ~ (animal) formula feed plant; ● консервний ~ cannery, canning factory/plant; ● лікеро-горілчаний ~ distillery; ● льонопереробний ~ flax-mill; ● машинобудівний ~ engineering works/plant; ● нафтоперегінний ~ oil refinery; ● пивоварний ~ brewery; ● складальний ~ assembly plant; ● суднобудівний ~ shipyard, shipbuilding yard(s); ● хімічний ~ chemical factory, chemical plant; ● цегельний ~ brick works; ● цементний ~ cement plant/mill; ● цукровий ~ sugar refinery; ● ~ залізобетонних виробів concrete product plant; ● ~ сільськогосподарського машинобудування farm implement works, farm equipment factory; ● ~ з неповним (технологічним) циклом non-integrated works; 2. (господарство для розведення тварин і т. ін.) farm; ● рибоводний ~ fish breeding farm, fish-farm. ПРИМІТКА: Українським іменникам фабрика, завод в англійській мові відповідають factory та mill. Factory відноситься лише до підприємств легкої промисловості, а mill частіше всього означає підприємства легкої промисловості, але вживається також і для позначення інших підприємств: a shoe factory взуттєва фабрика, а furniture factory меблева фабрика, а textile factory текстильна фабрика, а carpet factory килимова фабрика, але а silk шовкопрядильна фабрика, а cotton mill бавовнопрядильна фабрика, a sawmill лісопильний завод, a powder mill пороховий завод, a still mill сталеварний завод. |
закривати, закрити 1. to shut, to close; to lock; ● ~ збори to break up/to close a meeting; ● ~ очі на щось to shut one’s eyes to smth.; ● ~ рахунок бух. to close the account; ● ~ сесію to close a session; 2. (про воду, газ і т. п.) to shut off, to turn off; ● ~ кран to turn off a tap; 3. (покривати) to cover; 4. (захищати, затуляти) to shield; ● ~ обличчя руками to hide/to bury one’s face in one’s hands; 5. (ліквідувати) to shut down; (про газету, журнал) to suppress, to close down. ПРИМІТКА: Синоніми to shut і to close вживаються з такими відтінками значення: 1) закрити щось, щоб припинити туди доступ (to shut a door = to close a door); 2) скласти або зімкнути щось (to shut a book = to close a book, to shut one’s mouth = to close one’s mouth, to shut one’s umbrella = to close one’s umbrella); 3) закрити доступ кудись, не давати входити і виходити, офіціально припинити діяльність чогось (to shut a shop = to close a shop). У значенні покривати, закривати поверхню чогось вживається лише дієслово to close (to close one’s face with the hands). У звертанні (проханні, наказі) дієслово to shut є стилістично нейтральним, to close має більш офіційний відтінок (close your notebooks). |
запасати, запасти to store, to stock, to accumulate; to supply; to lay in, to hoard, to hive. ПРИМІТКА: Supply має відтінок значення запас, у множині ‒ припаси, харчі (особливо для армії). Stock у значенні запас часто вживають стосовно того, що може бути потрібним для вжитку негайно, а store ‒ до того, що може бути використаним лише при слушній нагоді. |
захист 1. defence; амер. defense; (протегування) protection; ● арбітражний ~ arbitration protection; ● дипломатичний ~ diplomatic protection; ● патентний ~ patent protection; ● протирадіаційний ~ radiological defence; ● тарифний ~ tariff shelter; ● ~ авторського права copyright protection; ● ~ дисертації defence of a thesis; ● ~ капіталовкладень security of investments; ● ~ навколишнього середовища (довкілля) protection of the natural environment; ● ~ національних меншостей protection of national minorities; ● ~ права власності protection of property right; ● під ~ом under the protection (of); ● ~ від ядерного нападу security from nuclear attack; 2. юр., спорт. the defence; ● правовий ~ legal protection; ● судовий ~ прав judicial remedy; ● ~ обвинуваченого defence of the accused; ● свідки ~у witnesses for the defence. ПРИМІТКА: Defence є загальним словом. Воно вказує на ступінь та засіб захисту. Protection передбачає дію, що має важливе значення. Defence може бути випадковою дією, що відбувається час від часу, protection передбачає постійну дію. Defence вживається стосовно того, що дійсно загрожує, protection як до того, що дійсно загрожує зараз, так і до того, що може трапитися в майбутньому. Defence вимагає якогось активного зусилля, фізичного або розумового, protection може полягати лише в праві захищати когось або щось. |
збирати, зібрати 1. (у різн. знач.) to gather, to collect; (врожай) to gather in, to crop, to harvest; (квіти, ягоди) to pick, to pluck; (вершки) to skim; (податки) to levy, to raise; ● ~ останні сили to make a last effort; 2. (скликати) to convoke; ● ~ раду to convoke a council; 3. (машину, прилад та ін.) to assemble; 4. (готувати, споряджати) to prepare, to equip, to fit up, to make ready; ● ~ когось у дорогу to get/to equip smb. ready for a journey. ПРИМІТКА: 1. Українському дієслову збирати в англійській мові відповідають дієслова to gather, to collect, to pick, to raise, to save, to assemble, to convene, to accumulate. Ці синоніми розрізняються характером дії й ситуаціями вживання. Дієслово to gather передбачає зведення предметів чи людей з різних місць в одне. Як правило, це тривалий процес: to gather fruit (harvest, a crowd) збирати фрукти (урожай, натовп). To collect передбачає збір чогось за певним планом, у певному порядку, з певною метою: to collect stamps (coins, examples, money for the victims of the earthquake) збирати марки (монети, приклади, гроші для жертв землетрусу). To pick передбачає збір одиничних предметів один за одним. У цьому значенні його сполучуваність обмежена декількома іменниками: to pick berries (flowers, mushrooms, fruit) збирати ягоди (квіти, гриби, фрукти). Дієслова to raise, to save сполучаються з іменником money: to raise money for smb to do smth збирати гроші для когось на щось; to save money to buy a car збирати, відкладати гроші на машину. To assemble має значення збирати людей або речі, щоб утворити єдине ціле: to assemble a session скликати сесію. To convene вживається лише стосовно людей і має відтінок значення скликати людей, що живуть на певній відстані один від одного. To accumulate означає поступово нагромаджувати, збирати. |
збро||я weapon, arm; збірн. arms (pl.), weapons (pl.); ● атомна ~я atomic/nuclear weapons; ● бінарна ~я binary weapon; ● високоточна ~я high-accuracy weapons; ● вогнепальна ~я fire-arm(s); ● звичайна (неядерна) ~я conventional arms (weapons); ● нейтронна ~я neutron weapons; ● ракетна ~я rocket weapons; ● холодна ~я silent weapons, “cold steel”; ● брат по ~ї companion in arms; ● до ~ї! to arms!; ● братися за ~ю to take up arms; ● носити ~ю to bear arms; ● скласти ~ю to ground arms. ПРИМІТКА: Arms вживається виключно з відтінком значення знаряддя нападу і лише в поезії може набувати значення панцир, броня. Weapons має ширше значення ‒ знаряддя нападу або захисту. Вживається воно і стосовно випадкових речей, які можуть бути використані для нападу чи захисту (цеглина, камінь, слово тощо). |
змінювати, зміняти, змінити 1. (робити іншим, інакшим) to change, to alter; (частково) to modify; ● ~ погляди to change one’s views; ● ~ позицію to shift one’s ground (в суперечці); ● ~ проект закону [~ проєкт закону] to amend a bill; ● ~ тон to change one’s tone; (знизити тон) to sing another tune; ● ~ на краще to improve; (про характер) to mend; ● ~ на краще свої звички to mend one’s ways; to turn over a new leaf; ● змінити гнів на ласку to temper justice with mercy; 2. (замінювати) to replace; to remove; військ. to relieve, to relay; ● ~ караул (варту) to relieve the guard. ПРИМІТКА: Дієслово to change вживається лише при повній заміні одного другим або при дуже значній зміні. To alter вказує на таку зміну, після якої річ або людина значно відрізняються від того, чим або якою вони були раніше. To vary вказує на багаторазову зміну чогось. He has changed beyond recognition. Він змінився до невпізнання. He has altered his mode of living. Він змінив свій спосіб життя. В окремих випадках та можуть взаємозамінюватися, як, наприклад, у виразі to change/to alter one’s mind ‒ передувати, змінити рішення. |
знак 1. sign; (умовне позначення) symbol, token; (слід) mark; (ознака) indication; (прикмета) omen; ● водяний ~ watermark; ● грошовий ~ banknote, currency note; (не)зареєстрований ~ (un)registered mark; ● номерний ~ авт. number plate, registration plate/number; ● розпізнавальний ~ landmark; мор. beacon; ● розділовий ~ грам. punctuation mark; ● товарний ~ trademark; ● фірмовий ~ trademark; ● ~ питання question mark, point of interrogation; ● ~ рівності мат. sign of equality; ● ~ уваги mark of esteem/respect; ● ~ якості quality status stamp; ● на ~ дружби as a token of friendship; ● ~и розрізнення (звання) mark/badge of rank; 2. (сигнал) signal, sign; ● по даному ~у at a given signal; ● дати ~ to signal; ● робити ~и to make signs, to nod, to signal, to wink, to beckon; (непомітно) to tip the wink. ПРИМІТКА: Англійський іменник sign з-поміж синонімічних іменників trace, track, imprint, mark має широке значення знак. Іменник trace означає слід, знак, досить слабкий; слід того, що вже більше не існує. У значенні знак, ознака ці синоніми мають різні відтінки значень. Sign означає 1) знак, відмітка, позначка; 2) ознака; 3) симптом; 4) вивіска, жест або рух, що заміняє слова, застереження; 5) слово, рух, предмет, зрозумілий лише для певного кола людей; 6) будь-який знак або символ, що має значення. Token ‒ 1) знак, ознака, прикмета, щось мале, незначне, нецінне, що виступає як ознака чогось великого, дорогого, цінного; 2) сувенір. |
зовсім quite, altogether, absolutely, completely, entirely; ● ~ божевільний stark mad; as mad as a March hare; амер. plumb crazy (sl.); ● ~ не те nothing of the kind; ● ~ ні not at all; ● він ~ не гордий he is by no means proud; ● мені від цього ~ не легше І am none the better for it; ● я ~ з цим покінчив І have done with it. ПРИМІТКА: Quite має різні значення залежно від характеру прикметника: з прикметниками типу good, long, warm він виражає меншу ступінь якості, ніж прислівник rather. У цьому значенні quite відповідає українському цілком, зовсім, досить: not quite sure не зовсім впевнений; quite ready (sleepy) цілком готовий (зовсім сонний). З прикметником типу exhausted, impossible quite має значення повністю, зовсім: quite exhausted абсолютно знесилений, quite impossible зовсім неможливий. У цьому значенні quite вживається і з дієсловами, але лише у стверджувальних реченнях: I quite agree with you. Я повністю згоден з вами. I quite understand you. Я вас добре розумію. У заперечних реченнях замість quite вживається at all: I don’t know him at all. Я зовсім не знаю його. I don’t agree with you at all. Я з вами абсолютно не згоден. Quite ‒ прислівник ступеня ‒ вживається з прикметниками, прислівниками, іменниками і дієсловами. У фразах з іменником звичайно стоїть перед артиклем: quite a good film цілком хороший фільм. It is quite the thing. Це якраз те, що треба. You are going quite the wrong way. Ви йдете зовсім не туди. |
інш||ий (не цей) other, another; (не такий) different; ● ніхто ~ий none but, none other than; ● той або ~ий one or another; ● це ~а справа this is another matter/affair; ● між ~им by the way; by the by(e); амер. on the side; ● ~им разом another time; ● ~ими словами in other words. ПРИМІТКА: 1. Займенник another в значенні інший, не такий звичайно вживається із злічувальними іменниками в однині. У сполученні з another ніякі інші означення не вживаються. При наявності інших означень, таких як артикль, неозначений, питальний чи присвійний займенник для передачі українського інший вживається other: Have you got any other questions? У вас є ще інші запитання? Come some other time. Приходьте якось іншим разом. Where is your other pen? Де твоя інша ручка? 2. Прикметник other у значенні другий з двох завжди вживається з означеним артиклем: He has two daughters. One is five, the other is only two. Він має дві дочки. Одній два роки, а другій лише два. I see only one of my gloves, where is the other? Я бачу лише одну рукавичку, а де ж друга? The other з наступним іменником у множині відповідає українському решта: I took only one book and gave the others (or the other books) to my friends. Я взяв лише одну книжку, а решту віддав друзям. Other без обмеження двома, звичайно, утворює словосполучення з іменником у множині: other boys, other people, other cities. 3. З іменниками в однині other звичайно, супроводжується неозначеними займенниками some, any, no. Українське інший в значенні не такий, наприклад, він інша людина, він став іншим відповідає англійському different: She is quite a different person. Вона зовсім не така людина. He came back a different man. Він повернувся зовсім іншою людиною. He has different plans. У нього зовсім інші плани. |
картопля potatoes (pl.); (ірл.) praties (pl.); ● жарена ~ fried potatoes; ● молода ~ new potatoes; ● ~ в мундирах potatoes boiled/baked in their jackets. ПРИМІТКА: На відміну від української мови, де назви овочів ‒ збірні іменники, в англійській мові такі іменники як carrot, onion, beet, potato можуть бути і збірними, і не збірними, і відповідати українським морква і морквина, цибуля і цибулина і т. ін., e. g. He ate only one potato/carrot. Він з’їв лише одну картоплину/морквину. Але There is much onion (potato, carrot) in the salad. There is not enough lemon in the tea. There is very little apple in the pie. У салаті дуже мало цибулі (картоплі, моркви і т. і.). В чаї мало лимона. В пирогу мало яблук. Назви овочів, які відповідають українським збірним іменникам, ‒ морква, картопля ‒ як правило вживаються у множині, тобто розглядаються як злічувані, e. g. I like carrots (potatoes, beets, onions). Я люблю моркву (картоплю, буряк, цибулю). I bought two bunches of carrots (radishes, beets). Я купив два пучки моркви (редиски, буряка). |
квасоля 1. (рослина) haricot bean, French bean, kidney bean, 2. збірн. (плоди) haricot/French/kidney beans. ПРИМІТКА: В англійській мові іменник bean може бути як збірним, так і злічуваним: only one bean лише одна квасолина; there is much (not enough) bean in the salad у салаті багато (недостатньо) квасолі; to like beans любити квасолю; the beans are not ready yet квасоля ще сира. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)