Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
applesauce [ˈæp(ɘ)lsɔ:s] n 1. амер. яблучний соус; яблучне пюре; 2. розм. лестощі; 3. sl нісенітниця, дурниця. |
blandishment [ˈblændɪʃmɘnt] n 1. умовляння; 2. звич. pl улещування, лестощі, улесливі слова. |
butter [ˈbʌtɘ] n 1. масло; fresh, sweet ~ несолене/свіже масло; rancid ~ згіркле масло; salted ~ солоне масло; vegetable ~ олія; bread and ~ хліб з маслом, бутерброд; a pat of ~ шматок масла; a stick of ~ кусок масла; to churn/ to make ~ бити масло; to fry in ~ смажити на маслі; to put some ~ in smth класти масло у щось; to spread some ~ on smth намазувати маслом щось; 2. амер. повидло; apple ~ яблучне повидло; 3. розм. грубі лестощі; підлесливість; низьковклінність; to lay the ~ on грубо, надмірно лестити; надмірно вихваляти; 4. тварина, яка буцається; 5. торцювальний верстат; ◊ ~ tooth анат. верхній середній різець; to look as if ~ would not melt in one’s mouth мати невинний, смиренний вигляд. USAGE: See bread. |
cajole [kɘˈdʒɘʋl] v (past i p. p. cajoled, pres. p. cajoling) лестити, улещувати; умовляти, говорити лестощі; виманювати; to ~ money from або out of smb виманювати гроші в когось; to ~ smb into doing smth умовляти когось зробити щось; he ~d me into signing the document over the property він умовив мене підписати документ на власність; the fellow would ~ the devil він умовить самого диявола. |
cajolement [kɘˈdʒɘʋlmɘnt] n 1. улещування, умовляння; лестощі; 2. виманювання, обдурювання за допомогою лестощів. |
cajolery [kɘˈdʒɘʋl(ɘ)rɪ] n (pl cajoleries) 1. улещування, умовляння; лестощі; 2. виманювання, обдурювання за допомогою лестощів. |
eye-wash [ˈaɪwɒʃ] n 1. мед. примочка для очей; 2. розм. окозамилювання; 3. лестощі, підлабузництво; 4. дурниця, нісенітниця. |
fair2 [feɘ] a 1. прекрасний, гарний, красивий; 2. ясний, чистий; ~ weather ясна погода; 3. світлий, білявий; ~ hair світле (біляве) волосся; 4. справедливий, чесний; a ~ play чесна гра; to be ~ to smb бути справедливим до когось; it is not ~ це нечесно; ~ exchange справедливий обмін; ~ pay справедлива плата; it is ~ of smb to do smth справедливо з чийогось боку зробити щось; it is not ~ that… це нечесно, що…; it is not ~ that our application was rejected це нечесно, що наше прохання відхилили; 5. непоганий, задовільний; in ~ condition в непоганому стані; 6. сприятливий, гарний (про погоду); 7. широкий, просторий; багатий (на щось), рясний; достатній; 8. посередній (оцінка знань); your mark is ~ ставлю вам задовільну оцінку; 9. чималий, значний; a ~ copy остаточний варіант; a ~ income чималий, непоганий прибуток; a ~ play гра за правилами; ◊ ~ and softly розм. тихіше!, легше!; ~ and softly go far (in a day) присл. ввічливістю і лагідністю можна досягти багато; ~ and square чесний, відвертий; (as) ~ as a lily (rose) гарна, як лілія (троянда), дуже гарна, хороша, як квітка; the ~ sex прекрасна половина людства, жінки; ~ to middling посередній, так собі; ~ weather friend друг до першої біди; ~ without, false within красиве зовні, та гниле всередині; ~ words компліменти, лестощі; for ~ дійсно, безумовно; the ~est looking shoe may pinch the foot присл. і найгарніший черевик може муляти ногу, зовнішність оманлива; through ~ or foul не дивлячись ні на що, при будь-яких обставинах; vanity ~ ярмарок марнославства, мирська суєта; ~ field and no favour рівна гра (боротьба); all’s ~ in love and war присл. в коханні та на війні всі засоби годяться. |
flattery [ˈflæt(ɘ)rɪ] n (pl flatteries) лестощі; підлесливість; догідливість; to resort to (to use) ~ вдаватися до лестощів. |
fulsome [ˈfʋls(ɘ)m] a 1. заст. надмірний (до огиди); гидкий; бридкий; 2. нещирий; ~ flattery грубі лестощі. |
gloze [glɘʋz] n 1. глоса; 2. лестощі; обман; 3. підлесливі слова; 4. обманлива зовнішність; машкара, личина; 5. прикидання. |
grease [gri:s] n 1. смалець; жир; лій; to cut ~ вирізати жир; to dissolve ~ розтоплювати жир; 2. мастило; коломазь; axle ~ тавот, колісне мастило; a spot of ~ пляма жиру; 3. розм. лестощі; 4. розм. хабар; 5. вет. мокрець (у коня); 6. с. г. жиропіт. |
incense [ˈɪnsens] n 1. ладан, фіміам; to burn ~ спалювати ладан; 2. перен. лестощі. |
lap [læp] v (past i p. p. lapped; pres. p. lapping) 1. загортати, обкутувати; ~ped in velvet загорнутий у бархат; 2. закладати; загинати; 3. охоплювати, оточувати; a house ~ped (round) in woods будинок, оточений лісом; 4. тех. перекривати (з’єднувати) нахлистом; 5. хлебтати; to ~ up a plate of soup швидко вихлебтати тарілку супу; 6. жадібно пити (ковтати, поглинати) (тж ~ down, ~ up); 7. поглинати, вбирати, всотувати; 8. перен. упиватися, упоюватися (лестощами); 9. плескатися (про хвилі); to ~ against битися, плескатися об; the waves ~ped against the sides of the boat хвилі билися об човен; 10. полірувати, шліфувати; 11. притирати, доводити; ~ up розм. 1) жадібно пити, ковтати; 2) вбирати, упиватися (чимсь); to ~ compliments жадібно вбирати/ клюнути на/піддатися на компліменти; to ~ flattery жадібно вбирати/клюнути на/піддатися на лестощі; ◊ to be ~ped in luxury розкошувати; to ~ the gutter сл. валятися п’яним на вулиці; to ~ up lies повірити брехні; попастися на вудку. |
lipsalve [ˈlɪpsɑ:v] n 1. гігієнічна губна помада; мазь для пом’якшення губ; 2. лестощі. |
mouth-honour [ˈmaʋθˌɒnɘ] n лестощі. |
palaver [pɘˈlɑ:vɘ] n розм. 1. нарада; переговори, перемовини; 2. балаканина, базікання, теревені; none of your ~! годі патякати!; what’s all the ~ about? про що йде мова?; 3. лестощі, підлещування; неправдива похвальба; 4. справа, діло; турбота; it is none of your ~! не ваше діло! |
salve [sɑ:v, sælv] n 1. мазь; a ~ for мазь для; to apply a ~ застосовувати мазь; 2. поет. цілюща мазь, бальзам; 3. перен. заспокійливий засіб; 4. амер. розм. грубі лестощі; ◊ ~ dressing пов’язка з маззю. |
sawder [ˈsɔ:dɘ] n лестощі, нещирі компліменти. |
slaver2 [ˈsleɪvɘ] n 1. слина; 2. безглузде базікання; нісенітниця; 3. грубі лестощі. |
soap [sɘʋp] n 1. мило; face ~ туалетне мило; laundry ~ пральне мило; liquid ~ рідке мило; ~ powder пральний/ мильний порошок; a bar of ~ брусок мила; a cake of ~ кусок мила; 2. розм. лестощі; 3. амер. розм. гроші; хабар; ◊ no ~ ні до чого; марно, даремно; ~ boxer амер. вуличний промовець; агітатор; ~ factory миловарний завод; ~ flakes мильна стружка; ~ opera розм. сентиментальна п’єса, мелодрама; рад., телеб. денна багатосерійна передача (перев. для домогосподарок); ~ suds мильна піна, мильна вода; змилки; to wash one’s hands in invisible ~ потирати руки. |
soft [sɒft] a 1. м’який; ~ palate м’яке піднебіння; a ~ bed м’яке ліжко; a ~ bread м’який хліб; a ~ brush м’яка щітка; a ~ grass м’яка трава; a ~ hat м’який капелюх; a ~ pencil м’який олівець; a ~ pillow м’яка подушка; a ~ seat м’яке сидіння; a ~ snow м’який сніг; the ~ sign м’який знак; 2. ніжний; ~ skin ніжна шкіра; 3. тонкий, легкий, ніжний; тихий; неясний; ледь відчутний; ~ fragrance тонкий аромат; ~ music тиха, ніжна музика; ~ steps легкі, нечутні кроки; ~ things, words ніжності; 4. ласкавий, чутливий, лагідний, ніжний; ~ answer лагідна відповідь; ~ nothings компліменти; ~ smile ласкава, лагідна посмішка; 5. розм. закоханий (про погляд); to be ~ on, upon smb закохатися у когось; 6. теплий, м’який; ~ climate м’який клімат; ~ winter тепла зима; 7. розм. вологий, сирий; 8. тихий, спокійний; ~ sea спокійне море; 9. добрий, лагідний, сумирний, чутливий, чулий, вразливий; ~ heart добре серце; 10. поступливий, піддатливий; покірний, слухняний; ~ horse смирний кінь; 11. слабохарактерний; 12. поблажливий; терплячий, терпимий; м’який; ~ sentence м’який вирок; 13. кволий, слабкий; слабкого здоров’я; млявий; 14. прісний; 15. пластичний; 16. слабопроникний (про рентгенівське проміння); 17. борошнистий (про зерно); 18. фон. палаталізований, пом’якшений; 19. фот. неконтрастний; 20. розм. недоумкуватий; придуркуватий; простацький; 21. розм. неважкий, легкий; ~ job, snap легка праця; 22. розм. безалкогольний (про напій); 23. вишуканий, витончений; 24. приємний (на смак, запах); 25. розмірений, повільний; спокійний; 26. помірний, невеликий (про вогонь, спеку); 27. похилий; 28. неяскравий (про колір тощо); 29. тех. ковкий; гнучкий; ◊ as ~ as butter, as clay м’який, як віск; ~ and fair goes far ласкаве телятко дві матки ссе; добрим словом мур проб’єш, а лихим і у двері не ввійдеш; ~ collar деяке обмеження, стримування; ~ in the brain дурний, придуркуватий, недоумкуватий; ~ sawder розм. лестощі, нещирі компліменти; ~ touch надмірно довірлива людина; роззява; легка (проста) справа; несерйозний противник (спортсмена тощо); the ~er sex слабка стать (про жінок). USAGE: See gentle. |
sugar [ˈʃʋgɘ] n 1. цукор; beet ~ буряковий цукор; brown/ moist ~ неочищений цукор-пісок; cane ~ тростинний цукор; confectioner’s (AE)/icing (BE) ~ цукрова глазур; crude ~ необроблений цукор; granulated ~ цукровий пісок; lump ~ колотий/пиляний цукор; maple ~ кленовий цукор; refined, white ~ (цукор-)рафінад; a loaf of ~ голова цукру; a lump of ~ грудочка цукру; to produce ~ виробляти цукор; to refine ~ очищати/рафінувати цукор; as sweet as ~ солодкий як цукор; fruits in ~ зацукровані фрукти; 2. лестощі; she was all ~ (and honey) вона була така солодкомовна/облеслива; 3. розм. гроші, монети; ◊ I am neither ~ nor salt, I am not made of ~ or salt я не цукровий – не розтану; ~ daddy амер. розм. багатий літній залицяльник; ~ of lead хім. свинцевий цукор; ~ of milk хім. лактоза; ~ plants бот. цукроноси. USAGE: See bread. |
sugar-plum [ˈʃʋgɘplʌm] n 1. круглий льодяник; 2. лестощі; комплімент; 3. хабар. |
sycophancy [ˈsɪkɘf(ɘ)nsɪ, -fænsɪ] n (pl sycophancies) 1. низьковклінність, плазування; лестощі; підлещування; 2. іст. донос, наклеп. |
taffy [ˈtæfɪ] n амер. грубі лестощі, незграбний комплімент; to make ~ зробити невдалий комплімент. |
toad-eating [ˈtɘʋdˌi:tɪŋ] n лестощі; плазування, підлесливість; низькопоклонство; догоджання. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
лестощ||і мн. flattery (sg.); adulation (sg.), blarney (sg.), cajolery (sg.), blandishment (sg.); розм. soft soap (sg.), (soft) sawder (sg.), lip salve (sg.);
♦ заздрість ‒ найщиріша форма ~ів envy is the sincerest form of flattery; ● ~ами набувають друзів, а правдою ворогів flattery begets friends, but the truth begets enmity; ● ~і ‒ це їжа для дурнів flattery is the food of fools; ● ~і це найбільш ходяча монета the coin that is most current is flattery; ● ~і, як парфуми, треба нюхати, але не ковтати flattery, like perfume, should be smelled, not swallowed; ● наслідування ‒ найщиріший вид ~ів imitation is the sincerest form of flattery. |
податливий (про матеріал) yielding, ductile, pliable, pliant; (про людину) complaisant, compliant; (несамостійний) weak-kneed; ● ~ на лестощі susceptible to flattery. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
ле́стівочка (-ки) f Dim.: ле́стка (-ки) f flattery, adulation: ле́стівочками підійти́, to obtain by flattery (adulation); лесті́ння n adulation, flattery; лестни́й (-на́, -не́) adulatory, flattering; ле́стощі (-ів) pl adulation, cajolery; лесту́н (-на́) m adulator, flatterer, coaxer, wheedler; лесть (-ти [-ті]) f = ле́стощі: ле́стю упада́ти, to seek to ingratiate oneself, to insinuate oneself into another’s favor. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
лестощ||і ім. мн. flattery (sg.); ¨ заздрість – найщиріша форма ~ів envy is the sincerest form of flattery ~ами набувають друзів, а правдою – ворогів flattery begets friends, but the truth begets enmity ~і – це їжа для дурнів flattery is the food of fools наслідування – найщиріший вид ~ів imitation is the sincerest form of flattery. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
sugar (і) цукор; лестощі; (д) підсолоджувати (цукром); лестити; (пк) цукровий |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)