Знайдено 22 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «ласий» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

delicious [diˈlɪʃəs də-] adj
    1) сма́чни́й, смакови́тий, до́брий (на смак), ла́сий, сла́сний; також запашни́й, паху́чий, пахню́чий; приє́мний (на смак, запах…), ви́шуканий
    2) чудо́вий, чарівни́й
    • Red Delicious — (сорт яблук) ред делішес
    • Golden Delicious — (сорт яблук) голден делішес Обговорення статті
foodie [ˈfuːdi] n
    ласий (охочий) добре попоїсти; ласий (охочий) до доброї страви; ласій (ласун); їстівникДо обговорення Обговорення статті
luxurious [lʌkˈʒʊəri‿əs lək-, lʌɡ-, ləɡ-, -ˈʃʊər-, -ˈzjʊər-, -ˈsjʊər-, амер. lʌɡˈʒʊr- lʌkˈʃʊr-] adj
    1) розкі́шний, пи́шний; розм. люксовий
    2) ла́сий до розко́шів; марнотра́тний
    3) кошто́вний
    4) бага́тий, рясни́й, значни́й
    5) який зловживає надмі́рністю До обговорення; переобтя́жений подро́бицями
    ‣ a luxurious hotel — розкішний готель
    ‣ a luxurious harvest — бага́тий урожай
    ‣ luxurious prose — переобтя́жена проза До обговорення Обговорення статті
tidbit [ˈtɪdbɪt] n
    1) ла́сий (сласни́й) шмато́чок, ла́сий (сласни́й, ласни́й) кусо́к (кусо́чок), лакоми́на
    2) ціка́винка; піка́нтна новина Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

dainty [ˈdeɪntɪ] a (comp daintier, sup daintiest)
1. граціозний; тендітний;
  a ~ flower ніжна квітка;
  ~ fingers точені пальчики;
2. витончений; вишуканий; зроблений зі смаком; елегантний;
  a ~ frock елегантне плаття;
  a ~ thing вишукана річ;
3. ласий, смачний;
  ~ bits ласі шматочки;
  ~ dishes вишукані блюда;
4. перебірливий (у їжі тощо);
◊ to have a ~ tooth, to be born with a ~ tooth бути перебірливим у їжі.
goods [gʋdz] n (вжив. в sing і pl)
1. товар, товари; вироби;
  canned ~ консервовані продукти;
  knitted ~ трикотажні вироби;
  leather ~ шкіряні вироби;
  soft ~ текстильні вироби;
  capital ~ pl 1) засоби виробництва;
    2) капітальне майно;
  consumer ~ споживчі товари;
  dry ~ pl мануфактура, галантерея;
  durable ~ pl товари довготривалого використання;
  industrial ~ промислові товари;
  final ~ готові вироби;
  manufactured ~ pl фабрикати, промислові товари;
  spot ~ наявний товар;
  wet ~ рідкий вантаж; розм. спиртні напої;
  to deliver ~ постачати товари;
2. речі, майно;
3. вантаж, багаж;
4. (the ~) розм. інформація; звинувачення; речові докази;
  to catch smb with the ~ спіймати когось на місці злочину;
5. (the ~) розм. те, що потрібно; необхідні якості;
◊ a nice piece of ~ ласий кусочок;
  а piece of ~ жарт. дівчина;
  ~ and chattels все майно, домашні речі, пожитки;
  ~ circulation товарний обіг;
  ~ lift вантажний ліфт;
  ~ line шлях вантажних поїздів;
  ~ station товарна станція (пристань);
  ~ traffic зал. перевезення вантажів, рух товарних поїздів;
  ~ train товарний поїзд;
  one’s worldly ~ чиясь власність;
  straight ~ амер. розм. порядна людина;
  to deliver the ~ виконати взяті на себе зобов’язання; справдити надії;
  to have the ~ on мати докази проти когось.
USAGE: На відміну від українського іменника товар, який має форму однини і множини, англійський іменник goods вживається тільки у множині. До цієї групи належать також braces – підтяжки, glasses – бінокль, outskirts, surroundings – узлісся, околиця, overalls – комбінезон, pyjamas – піжама. Усі вони (крім outskirts і surroundings) позначають речі, що складаються з двох однакових частин. Щоб сказати один бінокль (комбінезон, -а піжама) вживаємо вираз a pair of glasses (overalls, pyjamas): The carpenter was wearing a pair of blue overalls. Тесляр був одягнений у синій комбінезон.
lickerish [ˈlɪk(ɘ)rɪʃ] a
1. хтивий, розпусний;
2. що любить поласувати;
3. ласий;
4. жадібний, охочий (до чогось).
luxurious [lʌgˈzjʋ(ɘ)rɪɘs, -ˈʒʋ(ɘ)rɪɘs] a
1. розкішний;
  ~ furniture розкішні меблі;
  ~ hotel розкішний готель;
  ~ house розкішний будинок;
  to live in ~ surroundings жити в обстановці/оточенні розкоші;
2. ласий до розкошів; що любить розкіш; марнотратний.
plum [plʌm] n
1. бот. сливове дерево, слива;
  a big ~ велика слива;
  а green ~ зелена слива;
  а ripe ~ стигла слива;
  a sweet ~ солодка слива;
  а tasty ~ смачна слива;
  dried ~s сушені сливи;
  French ~ чорнослив;
  ~ jam сливове повидло/варення;
  ~ juice сливовий сік;
  to grow ~s вирощувати сливи;
  to eat ~s їсти сливи;
  to pick up ~s збирати сливи;
2. родзинка;
3. ласий шматочок; «вершки»;
4. амер. розм. дохідне місце; вигідне замовлення;
5. тьмяний темно-фіолетовий колір;
6. сто тисяч фунтів стерлінгів.
ravenous [ˈræv(ɘ)nɘs] a
1. розм. голодний, як вовк;
  I am ~ing я помираю з голоду;
2. ненажерливий, жадібний, ненаситний;
3. ласий (до чогось – for); прагнущий (чогось – for);
4. хижий, грабіжницький;
  ~ wild хижі звірі;
  ~ appetite вовчий апетит.
sharp-set [ˌʃɑ:pˈset] a
1. страшенно голодний;
2. жадібний, ласий (до чогось).
sweet-toothed [ˌswi:tˈtu:θt] a який любить солодощі, ласий до солодощів.
tasty [ˈteɪstɪ] a (comp tastier, sup tastiest)
1. смачний;
  a ~ dish смачна страва;
  ~ filling смачна начинка;
  ~ morsel ласий шматочок;
  a ~ soup смачний суп;
2. зроблений зі смаком; витончений;
  ~ furnishing елегантні меблі;
3. приємний;
  a ~ blonde приємна блондинка.
USAGE: Прикметник tasty вживається лише у відношенні їжі та усього їстівного, крім солодких страв і солодощів. У останньому випадку вживається прикметник delicious: delicious cakes смачні тістечка.
tit-bit [ˈtɪtˌbɪt] n розм.
1. ласий шматочок;
2. пікантна новина.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

ласий 1. (про щось смачне) dainty, lickerish;
~ шматочок перен. titbit; plum;
2. (охочий до чогось) greedy (of), fond (of), avid (of, for); having a weakness (for);
~ до чого-небудь fond of smth.;
~ до грошей avid of money.
шмат||ок piece; bit; (хліба і т. д.) morsel, slice; chunk, dollop, hunch, hunk, junk; (чогось відірваного або відламаного) scrap, segment;
ласий ~ок (~очок) titbit, tasty/dainty morsel;
~ землі plot of land;
заробляти на ~ок хліба to earn one’s daily bread;
~ками piecemeal, piece by piece;
розбити на ~ки to break to pieces;
в чужих руках завжди більший ~ок no man is content with his lot.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

лас (-су) m taste; inclination, desire;
  ласа́ч (-ча́) m = ласу́н, sweet-tooth, dainty-mouth;
  ла́се (-сого) n tid-bit, sweetmeat, delicacy;
  ласе́нький (-ка, -ке)* Dim.: ла́сий (-са, -се) dainty-mouthed, sweet-toothed; (на що): fond of, eager (avid, craving) to get or possess; (of color): black- or bay-colored ox with white belly;
  ла́сий кусо́к (шмато́к), delicate morsel, tid-bit;
  ла́сий на гро́ші, greedy for money;
  ла́сий, як кіт на са́ло, he is as fond of a thing as a cat is fond of lard (bacon);
  ла́сий панува́ти, he craves to rule.
ковбаса́ (-си́) f sausage; salami;
  ву́джена ковбаса́, smoked sausage:
  не для пса ковбаса́, this is for the master;
  ла́сий на ковба́си, he thinks he deserved it, he is certainly pretentious;
  ковбаси́тися (-ашу́ся, -аси́шся) I vi to wallow in the mire;
  ковба́ска (-ки) f Dim.: ковбаса́, small sausage:
  ко́жній сва́шці по ковба́сці, to each his own, every person must get something (sometime), every lawyer must have his fee;
  ковба́сний (-на, -не) of a sausage:
  ковба́сні кишки́, guts used for making sausages;
  ковба́сник (-ка) m sausagemaker, pork-butcher;
  ковба́сниця (-ці) f sausage-woman; gut for sausages;
  ковба́сня (-ні) f place where sausages are sold (made);
  ковбася́нка (-ки) f guts for sausages.
кусону́ти (-ну́, -не́ш) P vt: (куса́ти I) to bite, snatch by biting, snap;
  кусо́чок (-чка) Dim.: кусо́к: ла́сий кусо́чок, delicacy, tid-bit [tidbit, titbit].
ласни́й (-на́, -не́)* = ла́сий.
шмато́к (-тка́) m piece:
  шмато́к хлі́ба, piece of bread;
  ла́сий шмато́к, delicacy.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

шмат||ок ім. ч. piece; bit; (хліба тощо) morsel, slice; chunk, dollop, hunch, hunk, junk; (чогось відірваного або відламаного) scrap, segment
ласий ~ок/~очок titbit, tasty/dainty morsel
~ок землі plot of land
~ками piecemeal, piece by piece
розбити на ~ки to break to pieces; ♦ в чужих руках завжди більший ~ок no man is content with his lot
заробляти на ~ок хліба to earn one’s daily bread.

ПРИМІТКА: У значенні кусок, шматок синоніми piece, bit, chunk, lump, morsel, slice, fragment, scrap розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має слово piece; bit означає маленький шматочок; chunkтовстий шматок (якоїсь твердої або компактної речовини); lump невеликий безформний шматок, грудка; morsel невеликий відрізаний або відламаний шматок (звичайно чогось, що їдять); slice тонкий відрізаний шматок, скибка; fragment відокремлений шматок або незакінчена частина чогось; scrap відокремлений шматочок; скибка; клаптик (як правило, чогось мало корисного, цінного).