Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
adore [ɘˈdɔ:] v (past і p. p. adored, pres. p. adoring) любити над усе; палко кохати; поклонятися; she ~s visiting museums вона дуже любить відвідувати музеї; to ~ smb for smth обожнювати когось за щось; I ~ her for her generosity я обожнюю її за щедрість. |
dearly [ˈdɪɘlɪ] adv 1. ніжно, палко, любо; to love ~ ніжно, палко кохати; 2. дорого (особл. перен.); to pay ~ for smth дорого заплатити за щось; to sell one’s life ~ дорого віддати своє життя. |
distraction [dɪsˈtrækʃ(ɘ)n] n 1. відволікання уваги; 2. неуважність; 3. розвага; to seek ~ шукати розваги; 4. роздратованість; чвари, розбрат, суперечка; political ~s політичні чвари; 5. збентеження, тривога; 6. божевілля, шаленість; затьмарення розуму; розпач; to drive smb to ~ доводити когось до відчаю, до божевілля; to love to ~ палко кохати, любити до нестями. |
doat [dɔʋt] v впасти в дитинство; to ~ upon кохати до нестями. |
dote [dɘʋt] v (past і p. p. doted, pres. p. doting) 1. заст. впасти в дитинство; терпіти від старечого недоумства; 2. любити (кохати) до нестями; to ~ on, upon кохати до нестями; 3. в’янути, гинути (про дерева тощо). |
ignorantly [ˈɪgnɘrɘntlɪ] adv через неуцтво (необізнаність, непоінформованість); не знаючи; to worship ~ сліпо обожнювати (палко кохати). |
intensely [ɪnˈtenslɪ] adv 1. сильно, дуже; надмірно; an ~ cold night дуже холодна ніч; to be ~ keen on smth дуже любити щось; to hate smb ~ сильно ненавидіти когось; to love ~ пристрасно кохати; 2. напружено, уважно, пильно. |
love [lʌv] v (past і p. p. loved, pres. p. loving) 1. кохати, любити; to ~ smb любити когось; to ~ one’s country любити батьківщину; to ~ a girl кохати дівчину; to ~ a man кохати чоловіка; to ~ a woman кохати жінку; to ~ one’s children любити дітей; to ~ one’s father любити батька; to ~ one’s mother любити матір; to ~ one’s sister любити сестру; to ~ smb, smth blindly сліпо любити когось, щось; to ~ smb, smth greatly, very much, dearly дуже (сильно) любити когось, щось; to ~ smb, smth passionately палко любити когось, щось; to ~ smb, smth really дійсно любити когось, щось; to ~ doing, to do smth любити щось робити; 2. діставати задоволення; хотіти, бажати, любити; to ~ comfort любити комфорт; to ~ golf любити гольф; to ~ sea-bathing любити морські купання; I ~ the way she smiles мені дуже подобається, як вона посміхається; I ~ ice-cream я дуже люблю морозиво; I would so ~ to see you again я був би такий радий побачити вас знову; she ~s to swim вона любить плавати; ◊ ~ me, ~ my dog любиш мене, люби і мою собачку; to ~ smb as the devil ~s holy water любити когось, як собака палицю. USAGE: See like. |
love [lʌv] n 1. любов, кохання; приязнь, прихильність (до – of, for, to, towards); blind ~ сліпе кохання; deep, profound/ real, sincere, true ~ справжнє кохання; great ~ велике кохання/велика любов; Platonic ~ платонічне кохання; undying ~ вічне кохання; fraternal ~ братська любов; motherly ~ материнська любов; filial ~ синівська любов; parental ~ батьківська любов; ~ for smb любов до когось; ~ of adventure любов до пригод; ~ of art любов до мистецтва; ~ of travel любов до подорожей; ~ of money пристрасть до грошей; to be in ~ with smb бути закоханим в когось, кохати когось; to have a ~ of learning мати прихильність до знань; to show ~ towards smb проявляти любов до когось; 2. закоханість, пристрасть, любов; ~ letter любовний лист; ~ scene сцена любовного побачення (у романі, фільмі); ~ match шлюб з любові; cupboard-~ корислива любов; unrequited ~ кохання без взаємності; the first ~ перше кохання; the only ~ єдине кохання; ~ at first sight кохання з першого погляду; ~ is blind кохання сліпе; to fall in ~ with smb закохатися в когось; to fall out of ~ with smb розлюбити/ розкохати когось; to marry for ~ одружитися/ вийти заміж з любові; 3. коханий, любий; кохана, люба; предмет кохання; my ~ мій любий, моя люба (при звертанні); an old ~ of mine моя стара (давня) пасія; the outdoors is her greatest ~ найбільше у світі вона любить природу; hurry up, ~! швидше, любий!; take care, my ~! бережись, любий!; I have lost my ~ я втратила коханого; 4. амур, купідон; 5. любовна інтрига, історія; his first ~ його перший роман; 6. щось принадне; a regular ~ of a kitten! яке чарівне кошенятко!; what ~s of teacups! які розкішні ці чашечки!; 7. спорт. нуль; ~ game «суха» (нульова гра); ~ all рахунок 0:0; won by four goals to ~ виграно з рахунком 4:0; ◊ for ~ or money будь-якою ціною; for ~ of the game з любові до справи; for the ~ of smb, smth заради когось/ чогось; ~ in a cottage безкорисливе кохання; любов у курені; ~ at first sight любов з першого погляду; ~ cannot be forced присл. на милування нема силування; силою не бути милою; ~ child позашлюбна дитина; ~ is never without jealousy присл. немає любові без ревнощів; ~ is the mother of ~ присл. любов породжує любов (у відповідь); ~ of gain користолюбство, корисливість, зажерливість; not for the ~ of Mike нізащо, ні за які гроші; to give, to send one’s ~ to smb передати комусь щирий привіт; to have a ~ of learning мати потяг до знань; to play for ~ грати не на гроші. |
madly [ˈmædlɪ] adv 1. шалено, до нестями, несамовито; to be ~ in love with smb шалено кохати когось; to be ~ keen on smth бути помішаним на чомусь; 2. нерозсудливо; легковажно. |
worship [ˈwɜ:ʃɪp] v 1. поклонятися, шанувати; палко кохати; боготворити; to ~ God поклонятися богу; to ~ idols поклонятися ідолам; to ~ money поклонятися перед багатством; to ~ success поклонятися перед успіхом; he ~s his mother він боготворить свою маму; 2. бувати в церкві. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
коха||ти to love; to be fond of; to care for; ● ~ти до нестями to dote (upon); ● він справді ~є її he really cares for her. |
взаємн||ість mutuality, reciprocity; reciprocal love; ● кохати без ~ості to love without return/requital. |
люб||ити 1. (кохати) to love; ● вона ~ить його, як свою власну дитину she loves him next to her own child; ● ми не ~имо один одного there is no love between us, we dislike each other; 2. (мати потяг) to be fond of; (подобатись) to like; ● він не ~ить молока he doesn’t like milk; ● ця рослина ~ить догляд this plant requires care; ● коли ~иш тепло, то терпи й дим love me, love my dog; ● краще кохати і втратити кохання, ніж взагалі ніколи не ~ити it is better to have loved and lost than never to have loved at all; ● ~иш їздити, люби коня годувати або ~иш кататися, ~и і саночки возити прик. he that would have eggs must endure the cracking of hens або he who wishes the end must wish the means; ● ми завжди ображаємо тих, кого ~имо we always hurt the ones we love; ● рідше бачиш, більше ~иш absence makes the heart grow fonder; ● хто кого ~ить, той того чубить the falling out of lovers is the renewing of love; the quarrel of lovers is the renewing of love; ● як чоловік жінку ~ить, то й лиха жінка доброю буде a good husband makes good wife. ПРИМІТКА: Українському любити, подобатися в англійській мові можуть відповідати to be fond of, to like. У багатьох випадках вони можуть взаємозамінюватися: I like gardening; I am fond of gardening. Проте словосполучення to be fond of вживається переважно тоді, коли мовець довго знав чи мав справу з тим, про що йдеться, а дієслово to like не передбачає попереднього ознайомлення чи контакту. А тому в тих випадках, коли тривалість не має значення, замість словосполучення to be fond of може вживатися дієслово to like але не навпаки: I chose that hat because I liked the style (але не was fond). My brother had always been fond/had always liked animals. I am fond of/I like cooking. |
нестям||а frenzy; delirium, raving; rage; ecstasy; ● до ~и кохати to be wildly in love (with). |
палко fervently, ardently, passionately; ● ~ кохати to love to distraction, to dote upon. |
пам’ят||ь 1. memory; ● зорова ~ь sight (visual) memory; ● слухова ~ ear(aural) memory; ● добра (гарна) ~ь good/ tenacious/retentive memory; ● випасти з ~і to slip/to escape one’s memory; ● врізатися в ~ь to be engraved in one’s memory; ● мене зраджує ~ь my memory is at fault/is a blank; my memory fails me; 2. (спогад, згадка) recollection, remembrance; ● в ~ь in commemoration (of), in memory (of); ● медаль у ~ь чогось commemoration medal; ● подарунок на ~ь keepsake; ● недобра (добра) ~ь (про когось, щось) evil (good/warm) memory (of); ● за моєї ~і within my recollection; ● по ~і from memory; ● подарувати на ~ь to give as a keepsake; 3. (свідомість) mind, consciousness; ● без ~і unconscious, senseless; ● кохати без ~і to love to distraction; 4. комп. storage, memory; ● зовнішня ~ь external storage; ● оперативна ~ь main memory; Random Access Memory, RAM; ● блок ~і memory block; ● місткість ~і memory capacity/ storage; ● вічна йому ~ь may his memory live for ever; ● коли приходить слава, втрачається ~ь when glory comes, memory departs; honours change manners. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
коха́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to love, to be fond of; to have a passion for; to bring up, rear (animals, plants); to fondle; коха́тися I vi (в ко́му): to be in love with, to love each other; (в чо́му): to be fond of, delight in; to become accustomed to; to get into the habit of: він коха́ється в розко́шах, he is used (habituated) to living in luxury. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
взаємн||ість ім. ж. mutuality, reciprocity; reciprocal love відповідати ~істю to reciprocate smb’s feelings добитися ~ості to win smb’s love кохати без ~ості to love without return/requital не мати ~ості to be crossed in love. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)