Знайдено 14 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «копійка» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

damn [dæm]
  1. v
    1) проклина́ти; клясти́, заклина́ти; сла́ти прокльо́ни (кому́сь), ки́дати прокльо́ни, прокльо́нами (на ко́гось)
    2) суди́ти, осу́джувати, засу́джувати, осуджа́ти; гу́дити, га́нити, ганьби́ти (ганьбува́ти) (кого́сь)
    3) ла́ятися; матюка́тися
    4) губи́ти, занапаща́ти, збавля́ти, ни́щити, запропаща́ти, тра́тити, марнува́ти; зганя́ти зо сві́ту, збавля́ти
  2. excl
    чорт забирай! чорт його бери!; дій його честі!
  3. adj
    емоц.-підсил. чо́ртів, бісів, про́кля́тий, кля́тий
  4. n
    1) ла́йка
    2) анітрошечки, анітрішки
    • damn all — брит. сленг нічогі́сінько, анічогі́сінько
    • damn well — безумо́вно, безпере́чно
    • hot damn — (вираж. приємне здивування) чорт мене (тебе, його її, нас, вас, їх) бери!…
    • not be worth a damn — (з)ламаного гроша (шага, шеляга) не вартий (не варт) хто, що (не дам за кого, за що); копійки щербатої не вартий (не варт) хто, що (не дам за кого, за що); копійка (гріш) ціна йому
    • tinker’s damn — образн. анітрішки Обговорення статті
waste [weɪst]
  1. v
    1) марнува́ти, марнотра́тити, гайнува́ти, перево́дити; втрача́ти
    2) (про людину або частину тіла) висна́жувати, знеси́лювати, змо́рювати, вимо́рювати
    3) марніти, сохнути, чахнути
    4) амер. розм. убивати, сильно покалічити; згноїти, угробити, звести
    5) літер. спустошувати, плюндрувати
    6) літер. (про час) мина́ти, пливти́, сплива́ти
    • waste not, want not — присл. не марнотрать і не матимеш нужди; гріш (осьмак) копи стереже; хто щадить гріш — має з гаком більш; копійка карбованці береже; копійка копійку кличе; гроші лічбу люблять
    ‣ her small talk was wasted on this guest — її балаканина була витрачена на цього гостя
    ‣ we’re wasted in this job — ми марнуємося на цій роботі
    ‣ she was dying of AIDS, visibly wasting away — вона помирала від СНІДу, марніючи на очах
    ‣ a wasting disease — виснажлива хвороба
    ‣ he seized their cattle and wasted their country — він захопив їхню худобу і спустошив країну
    ‣ the years were wasting — роки минали
  2. adj
    1) відро́блений, відбу́тий, спрацьо́ваний, ви́користаний, скори́станий, спожитко́ваний, зужитко́ваний, спожи́тий, ужи́тий, гал. ви́хіснуваний; м’я́тий (про пару)
    2) пустинний, пустельний, незаселений; необроблений
    ‣ plants produce oxygen as a waste product — рослини виробляють кисень, як відходи
    ‣ a patch of waste ground — клаптик пустельної землі
  3. n
    1) зайва (непотрібна) витрата
    2) (також wastes) відхо́ди, не́гідь, по́кидь, смі́ття
    3) (перев. wastes) безгосподарна земля
    4) гірськ. порожня порода
    5) юр. псування, руйнування майна
    • go to waste — марнува́тися, змарнува́тися, пу́сто йти, йти коту під хвіст
    • lay waste to, lay something (to) waste — руйнува́ти, спусто́шувати
    • waste of space — розм. (про людину) поро́жнє мі́сце
    • waste pipe — зливна́ труба́
    • waste bin — смі́тни́ця
    ‣ they had learned to avoid waste — вони навчилися обходитися без зайвих витрат Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

bottom [ˈbɒtɘm] a
1. нижній, найнижчий;
2. останній, крайній; що знаходиться на дні;
  a ~ drawer шухляда комода, в якому зберігається придане нареченої;
  ~ dollar остання копійка.
farthing [ˈfɑ:ʧɪŋ] n фартинг (англійська монета вартістю в 1/4 пенса);
◊ not a brass ~ ні копійки;
  one’s uttermost ~ остання копійка.
kopec(k), kopek [ˈkɘʋpek] рос. n копійка.
last1 [lɑ:st] a
1. останній (за порядком);
  the ~ day of the year останній день року;
  the ~ book остання книга;
  the ~ lesson останній урок;
  the ~ look останній погляд;
  the ~ train останній поїзд;
  ~ rites, sacrament церк. маслосвяття, соборування;
  the ~ thing to do is ... останнє, що треба зробити, це ...;
  ~ will юр. заповіт, духівниця;
  the two ~ windows on the right останні два вікна справа;
  at ~ нарешті;
  for the ~ time в останній раз;
  ~ but one передостанній;
  ~ but two третій з кінця;
  ~ but not least останній, але не менш важливий;
  the ~ time I saw him was two years ago в останній раз я бачив його два роки тому;
  he was the ~ to come він прийшов останнім;
2. єдиний, останній;
  ~ crust, resource єдине (останнє) джерело існування;
  to give one’s ~ shilling віддати останній шилінг;
3. минулий;
  ~ April у квітні минулого року;
  ~ month минулий місяць або минулого місяця;
  ~ time минулий раз або минулого разу;
  ~ week минулий тиждень або минулого тижня;
  ~ year минулий рік або минулого року;
  ~ night
    1) учора ввечері;
    2) минула ніч; минулої ночі;
  ~ winter минула зима;
  the night before ~ позавчора ввечері;
  at the ~ lesson на минулому уроці;
  in the ~ century у минулому столітті;
  the week before ~ позаминулий тиждень;
  ~ night I slept badly минулої ночі я спав погано;
4. найновіший, найостанніший, найсвіжіший;
  the ~ news we received самі останні новини, які ми отримали;
  the ~ thing in motor-cars сама остання (найновіша) модель автомобіля;
5. самий непридатний, найнебажаніший або найнесподіваніший;
  the ~ person to be accused людина, яку ніяк не можна звинуватити;
  the ~ man we wanted to see людина, яку б ми найменше хотіли бачити;
  he is the ~ man to consult in such matters він найменш підхожа людина для поради в такій справі;
  that’s the ~ thing I would have expected цього я ніяк не чекав;
6. крайній, надзвичайний;
  of the ~ importance надзвичайно важливий;
7. sup від late a;
◊ a ~ straw остання надія;
  ~ card останній засіб;
  ~ cry останній крик моди;
  one’s ~ dollar остання копійка;
  one’s ~ end/ sleep останній сон, смерть;
  on one’s ~ legs (при смерті) конати, доходити;
  the ~ cast остання спроба, останній шанс;
  the ~ day кінець світу;
  the ~ favour інтимні стосунки;
  the ~ feather остання крапля;
  the ~ great change смерть (букв. остання велика зміна);
  the ~ hand останній штрих;
  the ~ home могила;
  the ~ journey остання путь;
  to be on its ~ legs ледь триматися, бути хитким/старим;
  this firm is on its ~ legs ця фірма знаходиться на межі банкрутства.
USAGE: 1. У сполученнях з назвами відрізків часу, до складу яких входить прикметник last, ні артикль, ні прийменник не вживаються, e.g.: last time минулого разу, last week минулого тижня, last night учора ввечері, last month минулого місяця, last year минулого року, last Sunday минулої неділі. 2. Українському в останній раз в англійській мові відповідає словосполучення the last time або прислівник last, e.g.: The last time I saw him was 10 years ago. Останній раз я бачив його 10 років тому. I don’t remember when I saw him last. Я не пам’ятаю, коли я бачив його востаннє. Українському в останні дні (тижні, роки і т. д.) відповідають сполучення during/in/for the last few (two, three) days (weeks, etc.), в яких обов’язково вказується кількість часу (few, many, three, etc). 3. У непрямій мові замість прикметника last вживається прикметник previous або прислівник before, e.g.: She remembered the quarrel of the previous week (of the week before). Вона пам’ятала сварку, яка була минулого тижня.
purse [pɜ:s] n
1. гаманець; сумочка; ридикюль;
  a full (an empty, a tightly-stuffed) ~ повний (порожній, набитий) гаманець;
  to close (to hide, to open) a ~ закривати (ховати, відкривати) гаманець;
  to put a ~ into the pocket класти гаманець в кишеню;
2. гроші, багатство;
  a long/а fat/а heavy ~ багатство;
  the public ~ казна;
  to open one’s ~ розщедрюватися;
3. грошовий фонд; зібрані кошти;
4. грошовий приз; премія (подарунок) на зібрані кошти;
  to put up, to give a ~ присуджувати премію;
  to win a ~ in the race одержати приз на перегонах;
5. мішок, сумка;
6. анат. мошонка;
◊ a light ~ makes a heavy heart присл. найбільше лихо – це відсутність грошей;
  Fortunatus’ ~ невичерпне багатство;
  little and often fill the ~ присл. копійка руб береже;
  you cannot make a silk ~ out of a sow’s ear батога з піску не сплетеш; з нічого щось не зробиш; барвінок на вінок, а поли на віник.
uttermost [ˈʌtɘmɘʋst] a розташований найдальше, крайній;
  the ~ ends of the earth найвіддаленіші куточки землі;
  the ~ farthing остання копійка.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

копійк||а kopeck; copeck, kopiyka;
без ~и грошей without a penny; penniless;
до останньої ~и to the last farthing;
~а в ~у exactly;
не мати ані ~и за душею to haven’t a shirt to one’s back;
~а карбованець береже прик. take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
коп. (скороч. від копійка&main_only=&highlight=on">копійка) kopeck, kopiyka.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

копі́єчка (-ки) f Dim.: копі́йка: як одну́ копі́єчку, totally, completely;
  склада́ти копі́єчку, to save money.
копі́йка (-ки) f kopek, copeck, a hundredth part of a rouble; money; capital:
  у ньо́го ні зла́маної копі́йки, he has not a single penny;
  копійча́ний (-на, -не) of a kopek; of the price of one kopek:
  копійча́ні бу́блики, kopek cracknels;
  копійчи́на (-ни) f single kopek:
  збива́тися на копійчи́ну, to succeed in saving some capital.
копі́й (-ія́) m dial., = копі́йка.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

копійк||а ім. ж. copeck, kopyika
без ~и грошей without a penny, penniless
до останньої ~и to the last farthing
~а в ~у exactly; ¨ ~а ~у береже take care of the pence and the pounds will take care of themselves
не мати ані ~и за душею not to have a shirt to one’s back; to be low in one’s pocket.