Знайдено 12 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «карі» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

curry [ˈkʌri, амер. ˈkɝːi]
I
  1. n
    ка́рі (приправа і страва з ним)
  2. v
    заправляти стра́ву ка́рі
    • curry powder — порошок (за́сипка) ка́рі
II v
    1) чистити скре́блом
    2) вичи́нювати, обробля́ти шкі́ру
    3) би́ти, товкти́, лупцювати
    4) прикраша́ти, прибира́ти
    5) архаїч. займатися підле́щуванням (підлабу́знюванням)
    • curry favor — вли́зуватися; закрада́тися до чиє́їсь дові́ри Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

brown [braʋn] a
1. брунатний, коричневий, бурий;
  a ~ bear бурий ведмідь;
  ~ bread сірий/чорний хліб;
  ~ coal буре вугілля;
  ~ hair каштанове волосся;
  a ~ hare заєць-русак;
  ~ soil бурозем;
  ~ ware глиняний посуд;
  she has ~ hair вона шатенка;
2. смуглявий; загорілий, засмаглий;
  ~ hands засмаглі руки;
  as ~ as a berry дуже загорілий;
3. карий (про очі);
  ~ eyes карі очі;
4. поет. сутінковий, присмерковий;
5. текст. сировий, невибілений;
  ~ holland сирове полотно;
6. жвавий, спритний, моторний;
◊ ~ belt коричневий пояс (ранг у карате, дзюдо);
  ~ done! прекрасно!;
  ~ mustard бот. гірчиця сарепська або китайська;
  ~ paper обгортковий папір;
  ~ rat рудий пацюк.
curry [ˈkʌrɪ] n
1. карі (соус з м’яса, риби, овочів тощо);
2. тушковане м’ясо з карі.
curry [ˈkʌrɪ] v
1. приправляти страви соусом карі;
2. чистити щіткою зі скребницею;
3. вичинювати шкіру;
4. бити, лупцювати; дати прочухана;
◊ to ~ favour with smb підлещуватися до когось; ходити перед кимсь на задніх лапках.
eye [aɪ] n
1. око;
  black ~s чорні очі;
  blue ~s блакитні очі;
  brown ~s карі очі;
  grey ~s сірі очі;
  beautiful ~s гарні очі;
  big, large ~s великі очі;
  kind ~s м’які очі;
  long-sighted ~s далекозорі очі;
  near-sighted ~s близькозорі очі;
  sad ~s сумні очі;
  tired ~s втомлені очі;
  ~ disease захворювання ока;
  an ~ specialist окуліст, офтальмолог;
  with a naked ~ неозброєним оком;
  to blink one’s ~s моргати очима;
  to close one’s ~s закрити очі;
  to cry one’s ~s out виплакати всі очі;
  to open one’s ~s відкрити очі;
  to roll one’s ~s закотити очі;
  to keep an ~ on smb (smth) слідкувати (стежити) за кимсь (чимсь);
  to measure smth by ~ міряти щось на око;
  to open smb’s ~ to smth відкрити комусь очі на щось;
  to see smth with one’s own ~s бачити щось на власні очі, бути свідком;
  he kept his ~s fixed to, glued on the painting він дивився на картину, не відриваючи очей;
  I couldn’t keep my ~s off him я не міг відірвати від нього очей;
  one’s ~s hurt очі болять;
  one’s ~s itch очі сверблять;
2. pl зір;
  to have good ~s мати добрий зір;
  to have weak ~s мати слабкий зір;
  I have good ~s у мене хороший зір;
3. здеб. pl погляд;
  an anxious ~ занепокоєний погляд;
  a critical ~ критичний погляд;
  a hostile ~ ворожий погляд;
  a sharp ~ недоброзичливий погляд;
  a suspicious ~ підозрілий погляд;
  a watchful ~ насторожений погляд;
  to cast an ~ on smth кидати погляд на щось;
  to run one’s ~ over smth пробігтися поглядом по чомусь;
4. перен. погляди, думка; судження;
  in the ~s of smb на чиюсь думку;
5. вічко; оглядове віконце;
6. вушко (голки);
7. петелька;
8. кільце;
9. ніздря (у твердому сирі);
10. розм. слідець, детектив;
11. розм. екран телевізора;
◊ a black ~ синяк;
  a cat’s ~ котяче око (напівдорогоцінний камінь);
  a fishy ~ тьмяний погляд;
  a keen ~ спостережливість;
  an eagle ~ проникливий, пильний погляд;
  an ~ for an ~ and a tooth for a tooth око за око, зуб за зуб;
  a single ~ цілеспрямованість; чесність, прямолінійність;
  before, under smb’s ~s на очах у когось;
  by ~ на око, приблизно;
  damn your ~s! груб. будь ти проклятий!;
  evil ~
    1) погане око;
    2) недоброзичливий погляд;
  ~s right! військ. рівняння направо!;
  ~s left! військ. рівняння наліво!;
  ~s front! військ. рівняння прямо!;
  four ~s see more than two одна голова добре, а дві ще краще;
  in а pig’s ~
    1) бреши, бреши, так я і повірив!;
    2) ніколи; як рак свисне;
  one’s ~s are bigger than one’s belly завидющі очі;
  one’s ~s draw straws очі злипаються (хочеться спати);
  one’s ~s stand out of one’s head очі полізли на лоб (від болю, здивування тощо);
  that’s all my ~ усе це брехня;
  the ~ is the mirror of the sole присл. очі – дзеркало душі;
  to appear to smb’s ~s появитися комусь на очі;
  to be all ~s уважно, пильно дивитися;
  to blacken smb’s ~ підбити комусь око;
  to burst upon the ~ впасти в око;
  to cast sheep’s ~s at smb дивитися на когось закоханими очима;
  to catch smb’s ~ перехопити чийсь погляд;
  to close one’s ~s евф. заснути навіки, померти;
  to shut one’s ~s to smth заплющити очі на щось; дивитися крізь пальці, потурати;
  to cock one’s ~ підморгувати;
  to fall under smb’s ~s попастися комусь на очі;
  to give smb a black ~ посадити комусь синяка;
  to have an ~ for smth бути знавцем чогось; розумітися на чомусь;
  to have an ~ to мати щось на прикметі;
  to hit between the ~s амер. уразити, приголомшити;
  to keep both ~s open, wide open/ peeled, skinned не ловити гав, пильнувати;
  to marry smb with an ~ to her fortune одружуватися з розрахунку;
  to pipe one’s ~ плакати, заливатися сльозами;
  to see ~ to ~ цілком погоджуватися; мати однакові погляди;
  to wipe smb’s ~ утерти носа комусь;
  what the ~ doesn’t see the heart cannot grieve як з очей, так і з думки (геть);
  with open ~s свідомо, розуміючи усе.
USAGE: 1. Вирази типу with blue (black, round, green, brown) eyes можуть бути передані одним словом, утвореним суфіксом -ed: blue-eyed, long-legged, fair-haired, broad-shouldered. Такі прикметники часто вживаються для опису зовнішності людей, рідше речей: flat-roofed houses, double-bottomed box, etc. 2. See eye, sight.
hazel [ˈheɪz(ɘ)l] a
1. горіховий, червонувато-буруватий; карий;
  ~ eyes карі очі;
2. з горіхової деревини, горіховий;
◊ a ~ grouse орн. рябчик.
mild [maɪld] a
1. м’який; помірний;
  a ~ climate помірний клімат;
  a ~ winter м’яка зима;
  ~ wind легкий вітер;
2. теплий, лагідний;
  ~ weather тепла погода;
  a ~ September evening погожий вересневий вечір;
3. поблажливий, несуворий;
  ~ punishment несуворе покарання;
4. тихий, слухняний; м’який (про людину);
  ~ nature м’який характер;
5. милосердний;
  a ~ man милосердна людина;
6. негострий (про їжу);
  ~ cheese негострий сир;
  ~ curry соус карі;
7. слабкий, неміцний (про пиво, ліки тощо);
  ~ tobacco неміцний тютюн;
  ~ wine слабке вино;
8. спокійний, нерізкий;
  ~ light м’яке світло;
  ~ voice спокійний голос;
  ~ answer, reply спокійна відповідь;
9. слабкий, легкий;
  a ~ attack слабкий приступ (хвороби);
  a ~ form of the flue легка форма грипу;
10. метал. м’який;
  ~ steel м’яка сталь;
◊ as ~ as a dove, a lamb смирний як горлиця/як ягнятко;
  draw it ~
    1) не перебільшуй; не переборщуй;
    2) поводься розумно.
powder [ˈpaʋdɘ] n
1. порошок;
  baby ~ дитяча присипка;
  baking ~ порошок для випікання;
  bleaching ~ хлорне (білильне) вапно;
  curry ~ приправа «карі»;
  scouring ~ порошок для чищення;
  soap ~ мильний порошок;
  egg ~ яєчний порошок;
  talcum ~ гігієнічна пудра, тальк;
  tooth ~ зубний порошок;
  ~ metallurgy порошкова металургія;
2. пудра;
  face ~ пудра для обличчя;
  ~ rag ватка, якою пудряться;
3. пил, курява;
  dusting ~ курява;
4. порох (в т.ч. військ.);
  ~ keg порохова бочка;
  smell of ~ запах пороху; перен. бойовий досвід;
  to grind smth to fine ~ змолоти щось на порох;
5. швидкий рух; натиск;
  with (at, in) a ~ навально, бурхливо;
◊ not worth ~ and shot шкурка вичинки не варта;
  ~ lime гашене вапно;
  ~ room туалетна кімната;
  to keep one’s ~ dry залишатися спокійним; не реагувати (на щось);
  to take a ~ ушитися;
  to waste ~ and shot марно витрачати зусилля (сили).

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

о́ко (о́ка) n, о́чі (оче́й) pl eye(s);
  капра́ві очі, bleary eyes;
  підби́ті о́чі, black and blue eyes;
  пука́ті (витрі́шкуваті) о́чі, goggle eyes;
  запа́лі (ямкува́ті) о́чі, hollow eyes;
  ка́рі о́чі, brown eyes;
  чо́рні о́чі, dark eyes;
  блаки́тні о́чі, sky-blue eyes;
  короткозо́рі о́чі, short-sighted eyes;
  наврочли́ві о́чі, (of sorcery): evil eyes;
  сві́тле о́ко, clear eye (conscience);
  зіркі́ (би́стрі) очі, keen eyes, acute sight;
  ві́льне о́ко, naked eye;
  ви́пулити о́чі, to gloat, stare, gaze (fixedly);
  не спуска́ти кого́ з о́ка, not to lose sight of one;
  заплю́щити (W.U. замкну́ти) о́чі, to shut one’s eyes, to die;
  ки́нути о́ком, to cast a glance;
  стріля́ти очи́ма, to ogle, to give sweet looks;
  пильнува́ти, як о́ка в голові́, to be very careful about a thing (lit., as of the apple or pupil of one’s eye);
  бреха́ти в живі́ о́чі, to lie impudently;
  погляда́ти за́здрим о́ком, to look greedily (with envy);
  диви́тися криви́м о́ком, to look askance (awry);
  впада́ти в о́чі, to attract one’s eyes, to strike one’s fancy;
  щу́лити (жму́рити) о́чі, to screw up one’s eyes;
  лу́пати очи́ма, to blink;
  скида́тися очи́ма, to exchange glances;
  наверта́ти на о́чі, да́тися у ві́чі, to become visible, to come into one’s sight, make itself (oneself) seen;
  па́сти о́чі, to look with admiration, to feast one’s eyes (upon);
  на о́чі, at sight, in aspect;
  виміря́ти на о́чі, to measure with one’s eyes (very carefully);
  диви́тися на все о́ко, to stare at, to look with staring eyes;
  о́чі на о́чі = віч-на-віч, face to face, between two persons;
  пони́зити кого́ в чиї́х оча́х, to lower one in another’s estimation (opinion);
  ці́лу ніч не замкну́в я о́ка, I have not had a wink of sleep all night;
  не до́бре йому́ ви́дно з оче́й, he looks like a scoundrel, he has a forbidding look;
  по́за о́чі, behind one’s back;
  піти́ (в) світ-за́-очі, to go out into the world (heedlessly, indifferently, blindly), to lose oneself in the world;
  пожира́ти очи́ма, to devour with one’s eyes, to look at one trough and trough;
  зами́лити кому́ о́чі, to cast a mist before one’s eyes, to soap one’s eyes, to pull wool over one’s eyes;
  суди́ти на о́ко, to judge by appearances;
  ма́ти на о́ці, to have in mind, to take into consideration;
  здиви́тися оком на ко́го, to screw one’s eyes at one, to wink at;
  вп’я́лити (випу́чувати) на ко́го о́чі, to look fixedly at one, to cast tender (passionate) glances at one;
  я його́ й на о́чі не ба́чив, I have never seen him in my life;
  не пока́зуватися на о́чі, not to show oneself at all;
  іти́ куди́ о́чі ди́вляться, to go God knows where, to follow one’s nose;
  те́мно, хоч о́ко ви́коли, or те́мно, хоч в о́чі стрель, it is pitch-dark;
  він ви́ріс на мої́х оча́х, he seemed to grow right under my very eyes, I almost actually saw him grow up;
  о́чі довбти́ чим, to reproach one with something;
  геть мені́ з оче́й! out of my sight!
  у мої́х оча́х, in my opinion (view);
  у чоти́ри о́чі, between us two (ourselves, privately);
  в очі, to one’s face;
  скі́льки ба́чить око, as much (far) as I can see, within the range of one’s eyes;
  о́ко за о́ко, зуб за зуб, an eye for an eye, a tooth for a tooth;
  не ба́чити ані́ на о́чі, not be able to see at all;
  моро́з з очи́ма, severe (intense) frost or cold;
  о́чі захо́дять сльоза́ми (слі́зьми), tears obscure one’s eyes;
  це йому́ сі́ллю в о́чі, that is an eyesore to him, that is a thorn in his side;
  позича́ти в сірка́ оче́й, to feel bashful looking into one’s eyes;
  із оче́й ста́лося, the evil eye caused that;
  йому́ о́чі повтяга́ло, he became extremely thin (with sunken-in eyes);
  стемні́ти на о́чі, to become blind;
  бі́сики пуска́ти очи́ма, to ogle, provoke with one’s eyes;
  тут тре́ба о́ка, one has to be careful here;
  ма́ти на все о́ко, to look after everything;
  у стра́ха вели́кі о́чі, terror magnifies objects, the devil is not as fierce as he is painted;
  цві́кати (ти́кати) в о́чі (ві́чі), to upbraid (censure) one;
  як з оче́й, так і з ду́мки, out of sight, out of mind;
  про лю́дське о́ко, for appearance’s sake;
  ні́де й о́ком зачепи́тися, there is nothing interesting here (to attract the eye).
підляга́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; підлягти́ (-я́жу, -я́жеш) P vi to be dependent on, to be subjected (subordinated) to; to be subdued; to be subject (liable) to:
  це не підляга́є су́мнівові, there is no doubt about it;
  підляга́ти ка́рі, to be liable to punishment.
підпада́ти (-да́ю, -а́єш) I vi: (підпа́сти P) to fall under: to undergo; to resemble, be like;
  підпада́ти ка́рі, to incur a penalty, to be liable to punishment;
  підпада́ти під ми́слі, to please:
  це сло́во підпада́є на сича́ння, that word resembles a hissing sound;
  підпада́тися I vi (with на) to resemble.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

під||давати, ~дати дієсл. to subject (to); (небезпеці) to expose (to)
~дати аналізу to analyze, to analyse
~дати гонінню to persecute, to hound
~дати домашньому арешту to place under house arrest
~дати забороні to place under a ban
~дати критиці to criticize
~дати небезпеці to expose to danger, to endanger
~дати покаранню to impose a penalty (upon)
~дати примусовому лікуванню to subject to forced treatment
~дати ризику to jeopardize, to hazard
~дати смертній карі to attain
~дати сумніву to call in question.