Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
harm [hɑ:m] v 1. шкодити, завдавати шкоди; робити зле; ображати; to ~ one’s, smb’s health шкодити своєму/чиємусь здоров’ю; to ~ one’s, smb’s reputation шкодити своїй/чиїйсь репутації; 2. потерпіти, зазнавати шкоди (збитків). |
ill [ɪl] adv 1. погано, зле, недобре, кепсько; несприятливо; ~ an ease ніяково; to behave ~ погано поводитися; to go ~ with smb згубно впливати на когось; to speak ~ of smb погано відгукнутися про когось, погано говорити про когось; to think ~ of smb погано думати про когось; to take a thing ~ образитися на щось; 2. навряд (чи), насилу, ледве; he is ~ to please йому важко догодити; I can ~ afford навряд чи можу собі дозволити. |
illy [ˈɪlɪ] adv погано, зле, недобре; несприятливо. |
imagine [ɪˈmædʒɪn] v (past i p. p. imagined, pres. p. imagining) 1. уявляти собі; to ~ smb/ smth уявити когось, щось; to ~ smb as an actress уявити когось актрисою; to ~ smb married уявити когось заміжньою/ одруженим; to ~ smb president уявити когось президентом; to ~ how… уявити собі, як...; to ~ that... уявити собі, що...; to ~ smb doing smth уявляти, що хтось щось робить; I can’t ~ going to the party without an invitation я не можу уявити, як піти на вечірку без запрошення; ~ him becoming a doctor уявіть, що він став лікарем; just ~! уяви собі!; 2. гадати, думати; припускати; 3. здогадуватися, розуміти; I cannot ~ what you mean я не можу збагнути, що ви маєте на увазі; 4. вигадувати, видумувати; 5. замишляти, задумувати; to ~ mischief задумувати зле. USAGE : 1. Дієслово to imagine не вживається у формі Continuous. Після дієслова to imagine не вживається інфінітив. Дієслово, яке йде після imagine, вживається у формі герундія: Imagine asking me a question like that! Уяви собі, щоб мені поставили таке запитання! У коротких відповідях to imagine, як і дієслова to believe, to guess, to hope, to suppose, to think, вживається у конструкції із so: Is that Ann? – I believe/guess/hope so. То Аня? – Думаю, що так. Заперечна форма цієї конструкції утворюється заміною so на not, або за допомогою заперечної форми дієслова: Is that Ann? – I guess not/I don’t guess so. То Аня? – Думаю, ні. 2. See believe, it, understand. |
jaundiced [ˈdʒɔ:ndɪst] a 1. мед. уражений жовтяницею; 2. жовтий, жовтого кольору; 3. упереджений, необ’єктивний; заздрісний; a ~ eye зле (заздрісне) око; to look at smth with a ~ eye косо дивитися на щось; to take a ~ view дивитися упереджено (необ’єктивно) на щось. |
low-down [ˈlɘʋdaʋn] a 1. розм. низький; підлий, безчесний; ~ behaviour безчесна поведінка; to play ~ trick зле пожартувати; 2. грубий, вульгарний. |
misbehave [ˌmɪsbɪˈheɪv] v (past і p. p. misbehaved, pres. p. misbehaving) погано (зле) поводитися. |
misgive [ˌmɪsˈgɪv] v (past misgave; p. p. misgiven; pres. p. misgiving) 1. навіювати (вселяти, викликати) побоювання; 2. передчувати зле; my heart, mind ~s me у мене погані передчуття; 3. військ. дати осічку. |
queasy [ˈkwi:zɪ] a (comp queasier, sup queasiest) 1. слабкий (про шлунок); 2. нудотний; що викликає блювоту; ~ mixture нудотна суміш; 3. схильний до нудоти; що відчуває нудоту; що нездужає; I feel ~ мене нудить; I felt ~ about the whole idea of the party мені ставало зле від усієї цієї ідеї про вечірку; 4. делікатний; to have a ~ conscience бути совісним; 5. вередливий, перебірливий; вибагливий; 6. важкий; ризикований; a ~ question делікатне (важке) питання. |
serve [sɜ:v] v (past і p. p. served, pres. p. serving) 1. слугувати, бути слугою; to ~ one’s country служити своїй батьківщині; to ~ two masters бути слугою двох панів; 2. служити, працювати, бути на службі, бути службовцем; to ~ as a secretary працювати секретарем; to ~ as a waiter працювати офіціантом; to ~ in an office служити (працювати) в конторі; to ~ in the police служити (працювати) в поліції; 3. служити в армії; бути військовим; to ~ abroad служити у військах за кордоном; to ~ in the ranks служити рядовим; 4. обслуговувати; to ~ a customer обслуговувати клієнта; to ~ fast обслуговувати швидко; to ~ slowly обслуговувати повільно; to ~ smb at a hotel обслуговувати когось у готелі; to ~ smb at a restaurant обслуговувати когось у ресторані; to ~ smb in a shop обслуговувати когось у магазині; 5. постачати (щось), забезпечувати (чимсь); to ~ a town with water постачати місту воду; 6. займатися покупцями (клієнтами), обслуговувати (когось); to ~ customers обслуговувати покупців; are you being ~d? вас обслуговують?; I am waiting to be ~d я чекаю, щоб мене обслужили; 7. подавати (на стіл), розносити (страви); to ~ at table подавати, обслуговувати (в ресторані); to ~ dinner подавати обід; to ~ tea подавати чай; dinner is ~d! обід подано!; she ~ed dinner to us, she ~ed us dinner вона подала нам обід; they ~ a good meal here тут гарно годують; 8. призначатися (для чогось), використовуватися як (щось), бути придатним (для чогось); to ~ as a pretext бути приводом; the box ~s me as a table ящик я використовую як стіл; the fact ~s as an example факт використовується як приклад; the fact ~s as a proof факт використовується як доказ; 9. бути корисним, допомагати, сприяти; to ~ smb, smth служити комусь/чомусь; to ~ smb’s interests служити чиїмсь інтересам; to ~ smb’s purpose служити чиїйсь меті; to ~ the cause of peace сприяти справі миру; I wish I could ~ you in this matter мені хотілося б допомогти вам у цій справі; 10. бути достатнім; задовольняти; it will ~ цього досить, це годиться; 11. відбувати строк (служби тощо); to ~ one’s time відслужити свій строк; to ~ one’s turn as captain відслужити строк служби в чині капітана; he ~d two years in jail він відсидів два роки у в’язниці; 12. поводитися (з кимсь); ставитися (до когось); to ~ smb generously поводитися з кимсь великодушно; you have no business to ~ me like that ти не маєш права так поводитися зі мною; 13. церк. правити службу; 14. подавати м’яч (теніс, волейбол); it is your turn to ~ ваша черга подавати (м’яч); 15. юр. доставляти, вручати (повістку тощо); 16. с. г. злучати, спаровувати; ~ out 1) роздавати, розподіляти; 2) розм. відплатити (комусь за щось); ~ round обносити по колу, пригощати (гостей); ~ up подавати до столу; ~ with забезпечувати (чимсь); ◊ it ~s him right! так йому й треба!; to ~ a gun стріляти з гармати; to ~ hand and foot служити вірою і правдою; to ~ smb a (dirty) trick (зле) пожартувати з когось; to ~ the time пристосовуватися. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
зле badly, bad, ill. |
неблагополучно [нещасливий, зле, негаразд] badly; unhappily; ● операція закінчилась ~ the operation proved fatal to the patient. |
неважно [неважливо] it does not matter; never mind; ● я почуваю себе ~ [погано, зле] І don’t feel well. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
error = ['ɛrə] 1. по́хибка 2. по́ми́лка 3. хи́ба, ва́да // by trial and ~ ме́тодом спроб і по́ми́лок; ~ due to по́ми́лка, зумо́влена (чимось); ~ in an equation по́ми́лка в рівня́нні, по́ми́лка у фо́рмулі; ~ in an estimate по́хибка оці́нки; ~ per digit по́хибка на ци́фру; within the experimental ~ в ме́жах експеримента́льної по́хибки
• ~ of measurement = по́хибка вимі́рювання • ~ of the method = по́хибка ме́тоду • ~ of observation = по́хибка спостере́ження • ~ of the solution = по́хибка ро́зв’язку • absolute ~ = абсолю́тна по́хибка • accidental ~ = випадко́ва по́ми́лка • accumulated ~ = накопи́чена (сума́рна) по́хибка • accumulating ~ = накопи́чувальна по́хибка • additive ~ = адити́вна по́хибка • admissible ~ = прийня́тна по́хибка • addressing ~ = по́ми́лка адреса́ції • aggregate ~ = сума́рна по́хибка • alignment ~ = 1. по́хибка центрува́ння 2. по́хибка юстува́ння • altering ~ = нереґуля́рна по́хибка; нереґуля́рна (неповто́рювана) по́ми́лка • analytical ~ = аналіти́чна по́ми́лка • angle ~ = кутова́ по́хибка • apparent ~ = очеви́дна по́ми́лка • appreciable ~ = помі́тна (значна́) по́хибка • approximation ~ = по́хибка апроксима́ції (набли́ження) • arithmetic ~ = аритмети́чна (арифмети́чна) по́ми́лка • asymptotic ~ = асимптоти́чна по́хибка • average ~ = сере́дня по́хибка • bad-call format ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильний ви́клик • bad-command ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильну кома́нду • bad-unit ~ = по́ми́лка че́рез невідпові́дний при́стрій • balanced ~ = симетри́чна (зрівнова́жена, скомпенсо́вана) по́хибка • bias ~ = по́ми́лка змі́щення • bias(ed) ~ = системати́чна по́хибка • burst ~ = паке́т по́ми́лок • calculation ~ = по́ми́лка обчи́слювання • call ~ = по́ми́лка ви́клику • checksum ~ = по́ми́лка в контро́льній су́мі • common ~ = звича́йна (зви́чна, поши́рена, тривіа́льна) по́ми́лка • compare ~ = по́ми́лка, ви́явлена під час порі́внювання • compiler ~ = по́ми́лка компілюва́ння (транслюва́ння) • computational ~ = по́ми́лка в розраху́нках • computed ~ = обчи́слена по́хибка • configuration ~ = по́ми́лка компонува́ння, по́ми́лка конфігурува́ння • consistency ~ = по́ми́лка че́рез несумі́сність (форматів тощо) • constructional ~ = 1. конструкці́йна ва́да 2. по́ми́лка монтажу́ • contributory ~ = вне́сена (зане́сена) по́ми́лка • counting ~ = по́ми́лка в підраху́нку • critical ~ = крити́чна по́ми́лка • data ~ = по́ми́лка в да́них • deletion ~ = по́ми́лка че́рез хи́бне ви́лучення (потрібного елемента) • design ~ = по́ми́лка проєктува́ння, конструкти́вна ва́да • detectable ~ = виявна́ по́ми́лка • discretization ~ = по́хибка дискретиза́ції • documentation ~ = по́ми́лка в документа́ції • downward ~ = по́хибка в ме́нший бік • estimated ~ = оці́нена (оці́нко́ва) по́хибка • estimation ~ = по́ми́лка оці́нювання • experimental ~ = 1. по́ми́лка експериме́нту 2. експеримента́льна по́хибка • fatal ~ = неви́правна (фата́льна) по́ми́лка • fatal hard ~ = неви́правна апара́тна по́ми́лка • file ~ = по́ми́лка робо́ти з фа́йлами • fixed ~ = систе́мна по́ми́лка • framing ~ = по́ми́лка ка́дрової синхроніза́ції • general ~ = по́ми́лка зага́льного хара́ктеру (що не залежить від мови програмування) • graphics ~ = по́ми́лка графі́чної опера́ції • gross ~ = гру́ба по́ми́лка • handling ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильні ді́ї • hard ~ = пості́йна по́ми́лка (через несправність чи несумісність апаратних засобів) • hardware ~ = апара́тна по́ми́лка • heap ~ = по́ми́лка сто́су; по́ми́лка до́ступу до сто́су • human ~ = суб’єкти́вна по́ми́лка, по́ми́лка опера́тора • human-factor ~ = по́ми́лка че́рез людськи́й фа́ктор • identification ~ = по́ми́лка розпізнава́ння (впізнава́ння) • inherited ~ = успадко́вана по́ми́лка • input ~ = по́ми́лка вво́дження • insertion ~ = хи́бна (помилко́ва) вста́вка • instantaneous ~ = миттє́ве зна́чення по́хибки • intentional ~ = навми́сна по́ми́лка • intermittent ~ = нереґуля́рна по́ми́лка • interpolation ~ = по́хибка інтерполя́ції • introduced ~ = вне́сена по́ми́лка • irrecoverable ~ = невипра́вна по́ми́лка • isolated ~ = локалізо́вана по́ми́лка • linearization ~ = по́хибка лінеаріза́ції • logical ~ = логі́чна по́ми́лка • machine ~ = маши́нна по́ми́лка; апара́тна по́ми́лка • marginal ~ = марґіна́льна по́ми́лка; по́ми́лка че́рез ви́хід за ме́жі робо́чого режи́му • mean ~ = сере́дня по́хибка • mean-root-square ~ = середньоквадра́тний ві́дхил, середньоквадра́тна по́хибка • measurement ~ = по́хибка вимі́рювання • memory ~ = по́ми́лка па́м’яті • meter ~ = по́хибка при́ладу • metering ~ = по́хибка вимі́рювання • minute ~ = невели́ка (незначна́) по́ми́лка (по́хибка) • mismatch ~ = кіб. по́хибка незгі́дності • missing-data ~ = по́ми́лка за бра́ком да́них • misuse ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильне пово́дження • non-DOS disk ~ = по́ми́лка че́рез брак систе́много ди́ску • no-paper ~ = по́ми́лка че́рез брак папе́ру • not-ready ~ = по́ми́лка че́рез негото́вність до робо́ти • overrun ~ = по́ми́лка че́рез переви́щення те́мпу (пересилання чи обчислювання) • out-of-memory ~ = по́ми́лка че́рез неста́чу па́м’яті • observational ~ = по́хибка спостере́ження • permissible ~ = прийня́тна (допускна́) по́хибка • pooled ~ = стат. сума́рна по́хибка • program ~ = по́ми́лка в програ́мі • propagated ~ = поши́рена (повто́рювана) по́ми́лка • quiet ~ = випра́вна (незначна́) по́ми́лка • random ~ = випадко́ва по́ми́лка • read-fault ~ = по́ми́лка чита́ння • reasonable ~ = прийня́тна по́хибка, по́хибка в розу́мних ме́жах • recoverable ~ = випра́вна по́ми́лка • recurrent ~ = системати́чна по́ми́лка • regression ~ = по́хибка реґре́сії • rejection ~ = по́ми́лка че́рез відкида́ння, ігнорува́ння, невизна́ння́ (правильного елемента) • relative ~ = відно́сна по́хибка • requirement ~ = по́ми́лка у ви́значенні техні́чних вимо́г • resolution ~ = по́хибка вирізня́льної (розді́льної, розділо́вої) зда́тності • response ~ = 1. стат. по́хибка спостере́ження 2. по́ми́лка ві́дгуку 3. по́ми́лка у ві́дповіді (під час обстежування) • resultant ~ = вислідна́ (підсумко́ва) по́хибка • round-off ~ = по́хибка заокру́глювання • rounding ~ = по́хибка заокру́глювання • runtime ~ = по́хибка пері́оду викона́ння • sector-not-found ~ = по́ми́лка че́рез брак потрі́бного се́ктору • seek ~ = по́ми́лка по́шуку • severe ~ = серйо́зна по́ми́лка; вели́ка по́ми́лка • simulation ~ = по́хибка моделюва́ння • single ~ = поодино́ка по́хибка • soft ~ = 1. випадко́вий збій 2. нешкідли́ва по́ми́лка • software ~ = програмо́ва (со́фтова) по́ми́лка • solid ~ = системати́чна (стійка́) по́ми́лка • specification ~ = по́ми́лка в техні́чних умо́вах • spelling ~ = ортографі́чна по́ми́лка • squared ~ = квадра́т по́хибки • standard ~ = середньоквадра́тна по́хибка • substitution ~ = по́ми́лка замі́ни • syntactic ~ = синтакси́чна по́ми́лка • syntax ~ = синтакси́чна по́ми́лка • system ~ = систе́мна по́ми́лка • systematic ~ = системати́чна по́хибка • technical ~ = техні́чна по́ми́лка (у розрахунку) • timing ~ = по́ми́лка синхроніза́ції • tolerated ~ = прийня́тна по́хибка • typing ~ = друкува́льна по́ми́лка, по́ми́лка вво́дження клавіату́рою; по́ми́лка в ви́значенні ти́пу (даних) • uncorrectable ~ = невипра́вна по́ми́лка • undetectable ~ = невия́вна по́ми́лка • unrecoverable ~ = невипра́вна (неусувна́) по́ми́лка • usage ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильне чи невмі́ле (зле) користува́ння • write ~ = збій за́пису • write-protect ~ = по́ми́лка че́рез за́хист від запи́сування |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
зле adv. bad, badly, wrong, amiss: мені́ тут зле, I am not well here. |
зле (зло́го) n evil. |
злий (зла, зле) bad, ill, wicked, evil, malignant; angry, irritated; злий на́мір, bad design (intention); злий бік, the reverse side. |
бра́ти (беру́, бере́ш) I vt: (взя́ти P) to take, take hold, seize, take in; to receive, obtain: бра́ти ді́вчину, to marry (girl); бра́ти басо́м, to sing bass; бра́ти влі́во (впра́во), to turn left (right); бра́ти на го́ру, to take an upper hand; бра́ти на борг, to take on credit; бра́ти за зле, to take amiss; бра́ти до се́рця, to take to heart; бра́ти на жа́рти, to deride, make a laughing stock (of one); бра́ти на му́ки (торту́ри), to put to the rack (torture); бра́ти при́клад, to take example; моро́з бере́, it is getting quite cold; бра́ти одне́ за дру́ге, to mistake one thing for another; бра́ти на (під) ува́гу, to take into consideration; бра́ти при́ступом, to take by storm; бра́ти шлюб, to wed; бра́ти у́часть, to take part, participate; бра́ти серйо́зно, to take a thing in earnest; мене́ сум (жаль) бере́, I am aggrieved, grief invests me (I am very sorry); бра́ти на се́бе відповіда́льність, to assume responsibility; бра́ти за чу́ба, to pull (seize) by the hair; бра́ти на се́бе, to put on (e.g., a dress, boots); бра́ти на спи́тки, to scrutinize, interrogate; дріжки́ мене́ беру́ть, I am shivering, I am trembling with fear; бра́ти ро́звід, to divorce (wife or husband); мене́ бере́ охо́та, I have a strong desire, I have an urge; бра́ти на зеле́ний ове́с, to take money on account (for something yet uncertain); бра́ти на відробі́ток, to take money with a view to offering one’s services for it (later); бра́ти не свої́ми рука́ми, to work lazily (badly); бра́ти дити́ну, to practice midwifery; бра́ти себе́ в ру́ки, to control oneself; за́видки мене́ беру́ть, it makes me envious. |
взя́ти (візьму́, ві́зьмеш) P vt: (бра́ти I) to take, take away (from, up): взя́ти на му́ки, to put to the rack (torture); взя́ти в аре́нду, to rent, to take a lease; взя́ти си́лою, to take by force; зві́дки ви те взяли́? where did you get (hear) that? Who told you that? взя́ти щось до голови́, to take it into one’s head; взя́ти серйо́зно (Russ.: на се́ріо), to take in earnest; взя́ти за зле, to take amiss; взя́ти що на се́бе, to undertake, to lake a thing upon oneself; взя́ти над ким го́ру, to take ascendancy over one, to get the better of one; взя́ти одне́ за дру́ге, to mistake one thing for another; взяла́ його́ охо́та пої́хати, he conceived a (sudden) notion or fancy to go; взяла́ мене́ нетерпели́вість, I was seized with impatience; взя́ти верх, to take the upper hand; чорт візьми́! the devil take it! what the deuce! || взя́тися P vi to betake oneself, sol about: взя́тися до робо́ти, to take (set) to work; взя́тися на всі спо́соби́, to leave no moans untried (no stone unturned); || to find oneself, appear suddenly: відкіля́ це він взя́вся? where did he come from? |
ви́йти (-йду, -йдеш) P vi: (вихо́дити I) to go (walk, get, step, come) out: ви́йти на про́хід, to take a walk; ріка́ ви́йшла з ру́сла, the river overflowed its banks (lit., left its riverbed); ви́йти з дити́нства, to emerge from childhood, to grow up; ви́йти з хворо́би, to recover from an illness; ви́йти з мо́ди (зви́чаю), to grow (get) out of fashion (use); ви́йти з дру́ку, to issue from the press; || to go (get) up, to mount; (of a window, door): to look out, open out on: моє вікно́ вихо́дить на ву́лицю, my window looks (opens out) into the street; || to become, turn out to be: ви́йти на адвока́та, to become a lawyer; ви́йти в лю́ди, to amount to something in the world, to become somebody; до́бре на чім ви́йти, to get money (profit) by, to derive benefit from; зле на чім ви́йти, to end as a loser; це на все одне́ ви́йде, it will all amount to the same thing; на моє́ ви́йде, it will come to what I said (in the sense of: mark my word); ви́йти на яв, to become detected (discovered, disclosed), to be brought to light; ви́йти за́між, (of a woman): to marry: ви́йти побі́дником, to come out a conqueror (victor). |
за Prep, with Gen., during, in the time, in: за часі́в гетьма́нів, in the times of the hetmans; за да́вніх даве́н, in olden times (days of yore); за дня, by day, in the daytime, while it is yet light; за життя́, during lifetime; 2) with the Accusative: in (the course of a certain period of time): зара́з, at once; за ти́ждень, in a week; від сього́дні за рік, a year from today; (when motion to a place is indicated): beyond, behind, out of, abroad, without, after: його́ ви́кинули за две́рі, he was thrown out of doors; він ви́їхав за грани́цю, he went abroad; вона́ ви́йшла за́між за ньо́го, she married him; (expressing the idea of “in exchange of”): for: за до́ляра [до́лара], for a dollar; за вся́ку ціну́, at all cost; його́ ви́брали за го́лову, he was elected head (chief); він заміня́в ха́ту за а́вто, he exchanged a house for a car; заплати́ти за ко́го, to pay for one; боро́тися за во́лю, to fight for freedom; він мав мене́ за во́рога, he considered me his enemy; ухо́дити за бага́того, to pass for a rich man; він сказа́в до́бре сло́во за ме́не, he put in a good word for me; голосува́ти за, to vote for; за ким вони́? whom are they for? on whose side are they? прийма́тися за робо́ту, to set to work; || instead, for, by, instead of: вони́ взяли́ його́ за си́на, they adopted him (as a son); він взяв її за ру́ку, he took her by the hand; він води́в мене́ за ніс, he led me by the nose; за ка́ру, as a punishment; о́ко за о́ко, an eye for an eye; Colloq., за во́вка помо́вка, а вовк в ха́ту, talk about the devil (wolf) and he is sure to appear; 3) with the Instrumental: at, by, on, upon, by means of, through, without, after: за йо́го́ по́міччю, through (with) his assistance; за мої́м посере́дництвом, upon (by) my intercession, with my mediation; за йо́го́ прика́зом, at his order (bidding): оди́н за о́дним, one after another; во́на стої́ть за бра́мою, she is standing outside (behind) the gate; рік за ро́ком, year after year, year in and year out; він бі́гає за дівча́тами, he runs after girls; за одни́м уда́ром, at a single blow; за обі́дом, at dinner; післа́ти за лі́карем, to send for a doctor; ми йшли́ за водо́ю, we followed the current; за розмо́вою, while conversing; доку́ме́нт за пі́дписом, a signed document; тепе́р че́рга за тобо́ю, now it is your turn; за таки́ми обста́винами, as a result of such conditions; за дурно́ю голово́ю, on account of (my) stupid head; вона́ була́ за Іва́ном, she was married to Ivan; за не́ю все зле, when she is present everything goes badly; вся та пра́ця за мно́ю, all that work is my responsibility; все пішло́ з ди́мом, all went up in smoke; прийти́ за ді́лом, to come on business; 4) with the Accusative: expressing “than” (in comparison): вона́ кра́ща за ньо́го, she іs better looking than he; 5) used in exclamatory and interrogative expressions: що це за люди́на? what kind (manner) of man is he? що за краса́! what beauty! що за га́лас! what’s going on here! what a racket! |
іти́ (іду́, іде́ш) (after vowels: йди, йдеш) I vi: (піти́ Р) to go, walk: іти́ за ким, to follow one; іти́ за ра́дою, to follow advice; іти́ за́між, to marry (of a woman); іди́ геть! go away! кров йому́ йде з но́са, his nose is bleeding; дощ (сніг) іде́, it is raining (snowing): іти́ спа́ти, to go to bed; іти́ пі́шки, to go on fooot; іти́ босака́, to walk barefoot; іти́ нога́ за ного́ю, to go (walk) slowly, to drag one’s feet; іти́ в го́сті (з візи́тою), to go visiting; цей капелю́х їй не йде, this hat does not suit her; по́їзд іде́ о п’я́тій, the train departs at five; час іде́, time passes; спра́ва йде про́…, it concerns…, it is a question of…; на вбра́ння йде два я́рди (ме́три) сукна́, two yards (metres) are needed for the suit; ця спра́ва йде зле, this matter is taking a bad turn; все йде, як по ма́слі, things cannot go better than they do; так не йде, it cannot be so, impossible; мені́ про це ду́же йде, that concerns me very much; іти́ на дно, to sink to the bottom; іти́ назу́стріч, to go out to meet; іти́ на при́ступ, to storm (e.g., a town); іти́ по во́ду, to go to get (fetch) water. |
ма́ти (ма́ю, ма́єш) I vt to have, possess; to consider, look upon, regard, hold: ма́ти кого́ за поря́дну люди́ну, to consider one first-rate (fine man); ма́ю це за вели́ку ганьбу́, I look upon it as a great disgrace: || to have to, must: за́втра ма́ють відбу́тись схо́дини, meeting is to take place tomorrow; I ма́ти на ува́зі, to bear in mind; я мав тобі́ це да́ти, I intended to give it to you; він мав бу́ти уби́тий, he was to have been murdered (killed); || to beget, (bear, bring forth: вона́ вже не мо́же ма́ти, she can no longer bear children; коро́ва ма́ла теля́, the cow calved; Misc.: ма́ти о́ко на, to follow closely; ма́ти що на о́ці, to keep an eye on; ма́ти промо́ву, to make a speech; ма́ти на ко́го храп, to bear one a grudge; от тобі́ й ма́єш! what a surprise! ма́ти за зле, to take (a thing) ill; бу́деш ти ма́ти за це, you will pay dearly for that; а на ма́єш! take that, that’s for you! (usually in striking); о́тже ма́єте, there you have it; ма́тися I vi to be, do, feel, find oneself (of health, condition, state): як ма́єтеся? how are you? коли́ річ так ма́ється, in such a case, it being so; він ма́ється пога́но, he feels badly, he is in miserable circumstances (condition); || to take place; to find necessary: ма́лося йти до шко́ли, one was to have gone to school. |
пам’ята́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to remember, keep in mind, think of; to recall; пам’ята́ти на ко́го (що), to remember (recall) one or a thing; я йому́ це попам’ята́ю, (threateningly): I’ll never forget what he has done; хай йому́ Бог не пам’ята́є, may God forgive him; пам’ята́тися I vi to be remembered: до́бре пам’ята́ється до́вго, а зле ще до́вше, a good action is remembered long, but an evil one still longer. |
роби́ти (роблю́, ро́биш) I vt: (зроби́ти P) to work, labor; to do, make; to render; to exert; to manufacture; to operate: роби́ти го́лкою, to work with one’s needle (for a livelihood); роби́ти ве́слами, to ply the oars, row; роби́ти до́бре (зле), to do well (ill); роби́ти ви́сновок, to conclude; роби́ти на хліб, to labor for one’s livelihood (bread); роби́ти ви́гляд, to assume an appearance, pretend, feign; ні́чого роби́ти, тре́ба підда́тися, there is nothing to do but to surrender; роби́ти на ща́стя (навмання́), to trust to luck (and do a thing haphazardly); роби́ти по пра́вді, to act righteously (justly); що ж тут роби́ти? what is there to be done? роби́ти свої́м бо́гом, to do (a thing) as one pleases (in one’s own manner); роби́ти хліб, to cultivate the land; роби́ти з му́хи вола́, to make a mountain out of a molehill; роби́ти во́лю, to do or execute (one’s) will; роби́ти за стари́й довг, to work for a dead horse; || (of liquors): to ferment, work; роби́тися I vi to be done (made, manufactured); to make oneself; to become, grow, get (to be); роби́тися шевце́м, to become a shoemaker; не так воно́ ро́биться, як нам хо́четься, things don’t happen the way we wish. |
склада́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (скла́сти, зложи́ти P) to put (lay) together; to compose, compound: to store (goods); склада́ти доку́пи, to gather together, amass; склада́ти наку́пу, to heap (pile) up, accumulate: склада́ти гро́ші, to save up (save) money, to donate or contribute money to a common purpose or expense; склада́ти у́ряд, to form a government; склада́ти обо́в’я́зки, to resign (one’s) office; склада́ти вину́ на і́ншого to lay the blame on another; склада́ти ру́ки, to fold (one’s) hands or arms; склада́ти біли́зну, to fold linen; склада́ти папі́р уче́тверо, to fold the paper into four parts; склада́ти слова́, to compose (compound) words; склада́ти лі́тери, to set letters (of printing); склада́ти подя́ку, to return thanks; склада́ти же́ртву, to offer a sacrifice (donation); склада́ти збро́ю, to lay down arms; склада́ти хрест, to make the sign of the cross; склада́ти раху́нки, to give an account; склада́тися I vi to consist of, be composed of; to be folded; to contribute (for a common purpose); так скла́лося (зложи́лося), it so happened (coincided); скла́дається до́бре (зле), it takes a good (bad) turn; цей стіле́ць склада́ється, this is a folding chair; || to make up (one’s) baggage. |
спра́вити (-влю, -виш) P vt: (справля́ти I) to give, afford, cause, effect, bring about, procure, produce: спра́вити приє́мність, to give (afford, procure) pleasure; спра́вити поле́гшу, to afford relief; спра́вити вра́ження, to produce an impression; спра́вити обі́д, to give a dinner (banquet); спра́вити собі́ що, to buy or have a thing made for oneself; спра́вити по́ле, to till (plough) a field; спра́вити ри́бу, to scale and gut a fish; спра́вити весі́лля, to celebrate a wedding; спра́вити та́нці, to arrange (organize) a dance; спра́вити ре́готи, to cause laughter; || to straighten out, make (set) straight, put in order, repair: спра́вити кого́, to correct or improve one; спра́вити на доро́гу, to show (point out) the way; спра́витися P vi (куди́): to take direction; (з чим): to have done with, to master, manage, succeed; спра́витися ско́ро, to make haste, be quick; спра́витися до́бре (зле), to acquit oneself well (badly), to give a good (bad) account of oneself; || to be corrected, correct oneself. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
ill (і) зло; шкода; нещастя; (пк) хворий; поганий; шкідливий; (пс) зле; погано; сумнівно |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)