Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «згу*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

calamitous [kəˈlæmɪtəs -ət-, амер. -ət̬əs] adj
    згу́бний, згу́бли́вий, катастрофі́чний; тяжки́й, жахли́вий Обговорення статті
close-knit [ˌkləʊsˈnɪt, амер. ˌkloʊs-] adj
    згуртований; одностайний; тісний Обговорення статті
evil [ˈiːv(ə)l -ɪl]
  1. adj
    1) злий, лихи́й; злові́сний, лихові́сний
    2) шкідли́вий, згу́бний
    3) злі́сний
    4) поро́чний, грі́шний; зіпсований
    5) нещасливий, лихи́й
    6) (про запах або вигляд) гидки́й, бридки́й
  2. n
    1) зло, лихо
    2) шкода; біда, нещастя
    3) заст. хворо́ба
    • the evil eye — лихе́ о́ко, урі́чливе (урі́чне) о́ко
    • the Evil One — архаїч. диявол
    • social evil — проститу́ція
    • speak evil of — лихосло́вити (когось, про когось), лихомо́вити (про когось), обмовля́ти (когось) Обговорення статті
fey [feɪ] adj
    1) шотл. архаїч. роко́ваний на згу́бу (на смерть, на стра́ту); що) помирає, вмирає, конає; вмирущий (мирущий, мрущий), присме́ртний
    2) ясновидю́щий
    3) чарівни́й, казко́вий; неземни́й
    4) ексцентри́чний; химе́рний; фантасти́чний Обговорення статті
gasoline [ˈgasəliːn] n
    амер. бензин; див. також petrol
    • casinghead gasoline — конденсат попутнього газу; газовий бензин До обговорення
    • jellied gasoline — напа́лм, згу́щена бензинова суміш
    • natural gasoline — газобензин До обговорення
    • white gasoline — неетилований бензин
    • wild gasoline — нестійкий бензин Обговорення статті
kiss [kɪs]
  1. v
    1) цілувати
    2) більярд. легко торкатися кулі іншою, що рухається
  2. n
    1) поцілу́нок, цілу́нок
    2) більярд. легке торкання кулі іншою, що рухається
    3) маленьке тістечко або печиво (часто мере́нґа)
    4) меленька цукерка (зокрема шоколадна)
    • kiss and make up — миритися
    • kiss and tell — розповідати про свої любо́вні зв’язки (особливо з відомою людиною)
    • kiss someone’s ass — перен. лизати чиюсь дупу, підлизуватися
    • kiss something good-bye, kiss good-bye to something — розпрощатися з кимсь, чимсь; махнути рукою на щось
    • kiss of death — перен. остання соломина, згу́бний фактор, смерте́льний удар
    • kiss of life — штучне дихання (рот в рот)
    • kiss of peace —
    а) поцілунок прими́рення
    б) рел. христо́сання
    • kiss the rod — змиритися з долею, підкоритися не пере́чачи
    • kiss someone/something off — розм. спе́катися, зди́хатися (зди́хати), збу́тися когось/чогось Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

addiction [ɘˈdɪkʃ(ɘ)n] n схильність (до чогось — to); згубна звичка;
  a chronic ~ хронічна звичка;
  a hopeless ~ безнадійна звичка;
  an ~ to alcohol, alcohol ~ алкоголізм;
  an ~ to drugs, drug ~ схильність до вживання наркотиків.
baleful [ˈbeɪlf(ɘ)l] a
1. злісний, злий; похмурий;
  to give a ~ look кинути злий погляд;
2. згубний, лиховісний; шкідливий;
  ~ envy згубна заздрість;
3. сумний, тужливий.
baneful [ˈbeɪnf(ɘ)l] a
1. згубний, шкідливий;
  ~ influence шкідливий вплив;
2. отруйний;
  a ~ mushroom отруйний гриб.
blast [blɑ:st] n
1. сильний порив вітру;
  an icy ~ крижаний порив вітру;
2. потік, струмінь (повітря тощо);
  a ~ of steam струмінь пари;
3. тех. дуття, форсована тяга;
4. звук духового інструмента;
5. гудок, сирена;
  to sound ~ дати гудок;
6. вибух;
  to set off a ~ зірвати щось;
7. підривний (вибуховий) заряд;
8. вибухова хвиля;
9. згубний вплив; прокляття;
10. розм. виклик телефоном;
  to give smb a ~ дзвонити комусь;
11. амер. розм. удар кулаком;
12. амер. розм. критика; прочухан;
13. розм. лайка;
14. амер. розм. провал, невдача;
15. амер. розм. наркотики;
16. амер. розм. випивка, пиятика; вечірка;
17. тютюновий дим;
18. спалах блискавки;
19. дульне полум’я;
  ~ wave вибухова хвиля;
◊ ~ furnace тех. домна;
  in full ~ у повному розпалі.
blasting [ˈblɑ:stɪŋ] a
1. згубний;
2. вибуховий; підривний;
  a ~ cartridge підривна шашка.
blood [blʌd] n
1. кров;
  ~ loss втрата крові;
  ~ flow кровообіг;
  ~ supply кровопостачання;
  a ~ clot згусток крові;
  a ~ coagulation згортання крові;
  ~ spitting кровохаркання;
  ~ test аналіз крові;
  ~ transfusion переливання крові;
  man of ~ жорстока людина, убивця;
  to draw, to let one’s ~ мед. пускати кров;
  to give one’s ~ for one’s country віддати життя за батьківщину;
  to lose ~ втрачати кров;
  to shed/ to spill ~ проливати кров;
  to spit ~ харкати кров’ю;
  to stain one’s hands with ~ заплямувати руки кров’ю;
  to staunch ~ зупиняти кровотечу;
  to take smb’s ~ pressure вимірювати кров’яний тиск;
  to type ~ визначати групу крові;
  ~ cakes, clots, coagulates, congeals, curdles кров запікається;
  ~ circulates кров циркулює;
  ~ flows, runs кров тече;
  ~ spurts кров б’є струменем;
  ~ rushed into her cheeks, to her forehead вона почервоніла;
  ~ rushed to her head кров ударила їй у голову;
2. рід, походження;
  base ~ народження поза шлюбом;
  high, blue ~ родовитість, аристократичне походження;
  pure ~ чистокровне походження;
  royal ~ королівське походження;
  whole ~ походження від одних батьків;
3. родовитість, високе походження;
4. чистокровна тварина;
  a whole, full ~ horse чистокровний кінь;
5. темперамент; характер; пристрасність; настрій;
6. сік (дерева тощо);
7. розм. франт, денді;
8. дешевий сенсаційний роман; журнал, що друкує страшні (дешеві) сенсаційні історії;
◊ a ~ orange корольок (апельсин);
  bad ~ ворожнеча; ворожість;
  ~ fend родова ворожнеча, кривава помста;
  ~ is thicker than water присл. хто рідніший, той і цінніший;
  cold ~ холоднокровність;
  high ~ аристократичне походження;
  his ~ was up кров у нього закипіла; він був розлючений (роздратований);
  hot ~ запальність; гарячність; палкість;
  in cold ~ холоднокровно, навмисно;
  it runs in his ~ це у нього в крові, в роду;
  my ~ ran cold у мене кров похолола в жилах;
  to be allied by ~ бути в кровному зв’язку;
  to make bad ~ between smb викликати ворожнечу між кимсь;
  to make smb’s ~ boil, creep доводити когось до нестями/ розлючувати когось.
blow1 [blɘʋ] n
1. удар, стусан;
  a decisive ~ вирішальний удар;
  a fatal, a mortal ~ згубний удар;
  a crushing, hard/ heavy, powerful, resounding, severe, staggering, telling ~ сильний удар;
  a glancing, a light ~ легкий удар;
  an illegal ~ спорт. заборонений удар;
  ~ with a hummer удар молотком;
  ~ with the fist удар кулаком;
  with, at one, a ~ одним ударом;
  to aim a ~ at smb’s authority підривати чийсь авторитет;
  to deal, to deliver, to strike a ~ задавати удару;
  to dodge a ~ ухилятися від удару;
  to deflect, to parry, to ward off a ~ відбивати удар;
  to exchange ~s обмінятися ударами;
  to strike smb a ~ on the face ударити когось в обличчя;
  they came to ~ дійшло до бійки;
2. лихо, нещастя, удар;
  a ~ to smb удар/нещастя для когось;
  it came as a crushing ~ to us для нас це був страшний удар;
◊ the first ~ is half the battle присл. аби почати, а там воно і піде; добрий початок – половина справа;
  without striking a ~ без зусиль.
boil [bɔɪl] v
1. кип’ятити(ся), варити(ся);
  to ~ eggs варити яйця;
  to ~ water кип’ятити воду;
2. кипіти, варитися; вирувати;
  the milk is ~ing молоко кипить;
  the water is ~ing вода кипить;
3. сердитися, гніватися; гарячитися; кип’ятитися;
  to make smb’s blood ~ доводити когось до сказу;
4. вистрибувати з води (про рибу);
  ~ away википати;
  ~ down випарювати(ся); уварювати(ся); згущати(ся); скорочувати(ся); стискувати(ся);
  ~ off випаровуватися;
  ~ over
    1) збігати через край (про рідину);
    2) скипіти від обурення;
    3) перерости в щось; вийти з-під контролю;
  the small argument ~ed over into a serious quarrel невеличке непорозуміння вилилось у сварку;
  ~ up розм. назрівати, досягати небезпечного рівня;
  a dispute is ~ing up over it з цього приводу назріває спір;
  anger was ~ing up in him він закипав від злості;
◊ to ~ the pot, to make the pot ~ /to keep the pot ~ing заробляти на шматок хліба; халтурити.
cake [keɪk] n
1. кекс, торт, солодкий пиріг;
  a birthday ~ іменинний торт;
  a chocolate ~ шоколадний торт;
  a delicious ~ чудовий торт;
  a dry ~ сухий торт;
  a fresh ~ свіжий торт;
  a honey ~ медовий торт;
  a wedding ~ весільний коровай;
  a layer ~ листковий торт;
  a sponge ~ бісквіт;
  a ~ pan формочка для кексу;
  a ~ shop кондитерська;
  a piece, а slice of ~ кусок торта;
  to bake a ~ випікати торт;
2. тістечко;
  a dozen ~s дюжина тістечок;
3. корж, перепічка;
4. млинець, оладка;
  cheese ~s сирники;
  fish ~s рибні котлети;
5. кусок, брусок, плитка, брикет;
  a ~ of chocolate плитка шоколаду;
  a ~ of soap брусок мила;
6. виливок (металу);
7. таблетка (ліків);
8. згусток (крові);
◊ ~s and ales веселощі, розваги;
  Land of ~ країна вівсяних перепічок, Шотландія;
  life is not all ~s and ale життя прожити, не поле перейти;
  one’s ~ is dough безнадійна, пропаща справа;
  that takes the ~ це перевершує все; оце те, що треба!;
  to go, to sell like hot ~s продаватися/розкуповуватися нарозхват;
  to have one’s ~ baked мати все, жити в достатку;
  to take the ~ дістати приз; посісти перше місце;
  you cannot eat your ~ and have it too присл. один пиріг два рази не з’їси; не можна сумістити несумісне.
caked [keɪkt] a затверділий; згущений;
  ~ breast мед. Затвердіння молочної залози (під час лактації);
  ~ blood згустки крові; запечена кров.
calamitous [kɘˈlæmɪtɘs] a
1. згубний; шкідливий;
2. нещасливий, бідолашний.
cankerous [ˈkæŋkɘrɘs] a
1. що роз’їдає;
2. згубний.
clod [klɒd] n
1. грудка, брила (землі, глини);
2. згусток (крові);
3. телепень; дурень; йолоп (тж ~-poll).
clot [klɒt] n
1. грудка; згусток;
  to form a ~ утворити згусток;
  to dissolve a ~ розчинити згусток;
  a ~ forms згусток утворюється;
2. мед. тромб;
3. тупиця, дурень, йолоп.
coagulant [kɘʋˈægjʋlɘnt] n хім. коагулянт, згущувана речовина.
coagulate [kɘʋˈægjʋleɪt] v згущатися, зсідатися; коагулювати.
cohesion [kɘʋˈhi:ʒ(ɘ)n] n
1. зв’язок, згода, згуртованість (among, between);
  economic ~ економічна інтеграція;
  ~ of the party згуртованість партії;
  to lack ~ бракувати згуртованості;
2. зчеплення, злипання; когезія;
3. фіз. зчеплення молекул;
4. мед. спайка.
colour [ˈkʌlɘ] n
1. колір; тон; відтінок;
  a bright, a brilliant (a dark, a delicate, a dull, a natural, a subdued, a tender, a warm) ~ яскравий (темний, ніжний, тьмяний, натуральний, приглушений, м’який, теплий) колір;
  a garish, a gaudy, a loud ~ яскравий, крикливий колір;
  primary, simple, fundamental ~s основні кольори;
  a ~ film кольоровий фільм; кольорова плівка;
  ~ filming кін. кольорове знімання;
  ~ filter фот. світлофільтр;
  all the ~s of the rainbow усі кольори веселки;
  a combination of ~s поєднання кольорів;
  a riot of ~s розмаїття кольорів;
  out of ~ вицвілий; що вигорів;
  without ~ безбарвний; перен. позбавлений індивідуальних рис;
  ~s clash (match, fade) кольори дисгармоніюють (гармоніюють, блякнуть);
  what ~ is it? якого це кольору?
  what is the ~ of your dress? якого кольору ваша сукня?;
2. фарба; фарбувальна речовина; пігмент;
  water (oil) ~s акварель (масляні фарби);
  he prints in water ~s він пише аквареллю;
  to paint in bright (dark) ~s малювати яскравими (похмурими) барвами;
3. колір обличчя; рум’янець;
  to change ~ змінювати колір обличчя;
  to gain (to lose) ~ почервоніти (збліднути, зблякнути);
  the fresh air brought the ~ back to her cheeks свіже повітря повернуло їй рум’янець;
4. забарвлення; світло; уявлення;
  to give a false ~ to smth надати чомусь фальшиве забарвлення; спотворювати щось;
  to paint in true (in false) ~ зображати правдиво (спотворено);
  to see things in their true ~ бачити речі у їх справжньому світлі/вигляді;
5. яскравість; колорит;
  local ~ місцевий колорит;
  there is ~ in his writing його твори відрізняються яскравістю;
6. муз. тембр; відтінок;
7. привід;
  under (the) ~ of friendship під виглядом дружби;
◊ ~ wash клейова фарба;
  to lay on the ~s too thickly згущувати фарби; сильно перебільшувати; хапати через край;
  to paint in glowing ~s зображувати у рожевому світлі.
compact2 [kɒmˈpækt] v
1. з’єднувати; згуртовувати;
2. ущільнювати, стискувати; спресовувати.
compression [kɘmˈpreʃ(ɘ)n] n
1. стискання, здавлювання;
  a ~ chamber авт. камера згоряння;
  a ~ member тех. елемент (конструкції), що працює на стиснення;
2. згущування, ущільнення;
3. лаконізм;
  ~ of ideas лаконічне викладення думок;
4. тех. компресія;
  a ~ tap декомпенсатор;
5. тех. прокладка, набивка.
concentrate [ˈkɒns(ɘ)ntreɪt] v (past i p. p. concentrated, pres. p. concentrating)
1. концентрувати; зосереджувати;
  to ~ the power in one’s own hands зосереджувати владу у своїх руках;
2. концентрувати, зосереджувати;
  to ~ attention зосереджувати увагу;
  to ~ forces зосереджувати сили;
  to ~ thoughts зосереджувати думки;
3. концентруватися, зосереджуватися (на чомусьon, upon);
4. збагачувати (руду);
5. хім. згущати, випарювати.
concentrated [ˈkɒns(ɘ)ntreɪtɪd] a
1. сконцентрований, зосереджений;
  ~ fire військ. зосереджений вогонь;
  ~ hate люта ненависть;
  to make a ~ effort дуже старатися;
2. збагачений (про руду);
3. хім. згущений;
4. концентрований;
  ~ acid міцна кислота;
  ~ food харчові концентрати.
concentration [ˌkɒns(ɘ)nˈtreɪʃ(ɘ)n] n
1. концентрація, зосередження;
  a ~ camp концентраційний табір;
2. зосередженість (on);
  deep ~ глибока зосередженість;
  to disrupt/to disturb one’s ~ порушувати чиюсь зосередженість;
3. збагачення (руди);
4. хім. згущення, випарювання.
concoct [kɘnˈkɒkt] v
1. готувати, варити;
  to ~ the milk shake приготувати молочний коктейль;
2. придумувати; вигадувати; фабрикувати;
  to ~ an excuse придумати виправдання;
  to ~ a plot for a story придумати сюжет для оповідання;
3. тех. концентрувати; згущати.
concoction [kɘnˈkɒkʃ(ɘ)n] n
1. готування, куховарство;
2. придумування, вигадування;
3. вигадки, небилиці, «байки»;
4. концентрат;
5. концентрування; згущення.
concrete2 [ˈkɒŋkri:t] v (past i p. p. concreted, pres. p. concreting)
1. згущати; перетворювати на тверду масу;
2. згущатися, тверднути;
3. зрощувати.
concretion [kɘnˈkri:ʃ(ɘ)n] n
1. зрощення; зрощування;
2. твердіння; згущення, коагуляція; осідання;
3. геол. конкреція;
4. мед. конкремент, камінь, камінець.
condensation [ˌkɒndenˈseɪʃ(ɘ)n] n
1. конденсація; згущення; ущільнення; зрідження;
2. стислість (стилю).
condensed [kɘnˈdenst] a
1. конденсований; згущений;
  ~ milk згущене молоко;
2. стислий, короткий;
  a ~ account of an event стислий виклад подій.
congeal [kɘnˈdʒi:l] v
1. заморожувати;
2. замерзати, застигати;
  his blood was ~ed у нього захолола кров;
3. згущувати(ся), скипатися.
contrarious [kɘnˈtre(ɘ)rɪɘs] a
1. упертий, незговірливий;
2. шкідливий; згубний, несприятливий.
corrosive [kɘˈrɘʋsɪv] a
1. їдкий; корозійний;
  ~ air шкідливе повітря;
  ~ sublimate хім. сулема;
2. згубний, нищівний;
  ~ effect нищівний ефект;
  ~ influence згубний вплив.
cruor [ˈkru:ɔ:] n згусток крові.
curdle [ˈkɜ:dl] v
1. скипатися (про молоко);
2. зсідатися, згущатися (про кров);
3. заціпеніти (від страху).
damnific [dæmˈnɪfɪk] a шкідливий, згубний.
deleterious [ˌdelɪˈtɪɘrɪɘs] a рідк. шкідливий, згубний (to); отруйний;
  ~ gas отруйний газ;
  ~ influence згубний вплив.
destructive [dɪsˈtrʌktɪv] a
1. руйнівний;
  a ~ storm руйнівна буря;
2. згубний, шкідливий;
  ~ of health шкідливий для здоров’я;
3. лог. деструктивний (про силогізм);
  ~ criticism деструктивна критика.
destructively [dɪsˈtrʌktɪvlɪ] adv руйнівно; згубно; шкідливо.
destructiveness [dɪsˈtrʌktɪvnɪs] n руйнівність; знищення; згубність; шкідливість.
devil [ˈdevl] n
1. диявол, чорт, біс, дідько;
  ~ worship поклоніння дияволу;
  to cast out a ~ виганяти біса;
  to sell one’s soul to the ~ продати душу дияволу;
2. спокусник, підступна людина;
  the blue ~ злий дух-спокусник;
3. розм. енергійна людина;
  a little, a young ~ чортеня;
  to be a ~ for work працювати за двох;
4. бойовий дух; азарт; напористість;
  without ~ в’яло; без вогника;
5. заст. хлопчик на побігеньках;
6. настрій;
  the blue ~s хандра, меланхолія;
  to be the victim to a morbid ~ хандрити; впасти в меланхолію;
7. смерч; самум;
8. людина, парубок;
  lucky ~ щасливчик;
  poor ~ бідолаха;
  little/ young ~ жарт. бісеня; ірон. сущий диявол, відчайдушний хлопчина;
9. зоол. сумчастий вовк;
10. тех. вовк-машина;
11. емоц.-підсил. чорт;
  like the ~/like ~s до чортиків;
  the ~’s luck
    1) надзвичайне везіння;
    2) ірон. диявольське невезіння;
  to be as drunk as ~ напитися до чортиків;
◊ between the ~ and the deep sea між двома вогнями;
  the ~ take the hindmost горе невдахам; до біса невдах!; кожен за себе;
  go to the ~! до біса!, геть під три чорти!;
  lucky ~ щасливчик;
  poor ~ бідолаха;
  queer ~ дивак;
  talk, speak of the ~ and he will, is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут;
  the ~ among the tailors метушня, галас, сварка, бійка;
  the ~ he did! як би не так!, де там у біса!;
  the ~ is dead труднощі позаду; тепер нам сам чорт не страшний;
  the ~ is not so black as he is painted присл. не такий чорт страшний, як його малюють;
  the ~ lurks behind the cross присл. у тихому болоті чорти водяться;
  the ~’s advocate «адвокат диявола» (людина, яка захищає несправедливу справу);
  the ~’s delight самісіньке пекло, стовпотворіння;
  the ~’s dozen чортова дюжина;
  the ~’s limb сатанинський виродок;
  the ~ take him! матері його ковінька!;
  the ~ you are! чорта з два!;
  to give the ~ his due віддати належне противнику;
  to go to the ~ піти прахом; вилетіти в трубу;
  to paint the ~ blacker than he is згущувати фарби;
  when the ~ is blind коли рак свисне.
disastrous [dɪˈzɑ:strɘs] a
1. згубний; катастрофічний (to);
  ~ effects згубний ефект; катастрофічні наслідки;
  that would be ~ це буде катастрофою;
2. зловісний; що провіщає біду;
3. нещасний, бідолашний; фатальний.
dramatize [ˈdræmɘtaɪz] v (past і p. p. dramatized, pres. p. dramatizing)
1. драматизувати; переробляти в драму, інсценізувати;
  to ~ a novel інсценізувати (екранізувати) роман;
2. перебільшувати; згущувати фарби;
  don’t ~ не згущуйте фарби, не перебільшуйте;
  to ~ oneself
    1) ефектно подавати себе;
    2) «розігрувати трагедію».
esemplastic [ˌesemˈplæstɪk] a об’єднувальний; що сприяє згуртуванню.
evaporate [ɪˈvæpɘreɪt] v (past i p. p. evaporated, pres. p. evaporating)
1. випаровувати(ся), перетворювати(ся) на пару;
2. збезводнювати;
  to ~ down to a proper consistency випарувати до необхідної консистенції;
3. зникати; щезати;
  his anger ~d його гнів зник;
4. звітрюватися;
5. згущувати;
  ~d milk згущене молоко;
6. виливати (гнів тощо);
7. пахнути, видихати (запах тощо).
evaporation [ɪˌvæpɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. випаровування, випарювання;
2. перетворення на пару;
3. збезводнювання;
4. згущування;
5. пара;
6. усихання, усушка.
evil [ˈi:v(ɘ)l] a
1. злий; шкідливий; зловмисний;
  the E. one сатана, нечистий;
  ~ tongue злий язик;
2. лихий, зловісний, лиховісний; несприятливий;
  ~ eye лихе око;
  an ~ sign зловісний знак;
3. шкідливий, згубний;
  ~ life розпусне життя;
4. дуже поганий, огидний;
  the ~ day чорний день;
  the ~ hour недобрий час;
  ~ slander мерзенний наклеп;
  ~ temper нестерпний характер;
  ~ weather огидна погода;
  ~ workmanship нікчемна праця;
5. нездоровий; шкідливий (для здоров’я);
◊ to fall on ~ days сьорбнути горя/лиха/біди; дійти до злиднів.
exalt [ɪgˈzɔ:lt] v
1. підносити; звеличувати; вихваляти;
2. прославляти;
  to ~ to the skies прославляти до небес;
3. посилювати (ефект);
4. згущати (барви);
5. збуджувати; розпалювати;
6. викликати захоплення; екзальтувати;
7. підвищувати (голос).
exterminatory [ɪkˈstɜ:mɪnɘt(ɘ)rɪ] a
1. руйнівний; нищівний; згубний;
2. винищувальний;
  an ~ war винищувальна війна.
fatal [ˈfeɪtl] a
1. фатальний, неминучий;
2. згубний.
fix [fɪks] v
1. прикріпляти, укріпляти;
  to ~ a lid on to a box прикріпити кришку до коробки;
  to ~ a mirror on the wall повісити дзеркало на стіну;
  to ~ a picture on the wall повісити картину на стіну;
2. запроваджувати, застосовувати;
3. вирішувати, встановлювати, призначати (строк, ціну і т. і.);
  to ~ the day for the meeting призначити день зборів;
  to ~ the date for the meeting призначити дату зборів;
  to ~ the rent встановити ренту;
  to ~ prices встановити ціни;
4. притягати, зупиняти, затримувати (погляд, увагу);
  to ~ one’s eyes on smb, smth втупитися очима, пильно дивитися на когось/щось;
5. фот. фіксувати, закріпляти;
6. осідати, густіти, тверднути;
7. хім. згущати, зв’язувати;
8. амер. розм. ремонтувати, (по)лагодити; готувати;
  to ~ a broken chair полагодити зломаний стілець;
  to ~ a car полагодити машину;
  to ~ the lamp лампу;
  to ~ a lock полагодити замок;
  to ~ breakfast приготувати сніданок;
9. влаштовувати, улагоджувати (~ up);
  ~ smb a meal приготувати комусь їжу;
  ~ smb some salad приготувати комусь салат;
  ~ something to eat приготувати що-небудь перекусити;
  can I ~ you a drink? тобі щось налити?
  to ~ up a quarrel уладнати сварку, помиритися;
  to ~ smb up for the night влаштувати когось на ніч;
  to ~ smb with a job влаштувати когось на роботу;
  I’ll ~ everything for you я вам все влаштую;
  how are you ~ed for time (for money)? як у вас з часом (грошима);
  ~ on/upon вибрати, зупинитися на чомусь;
  ~ up розм. 1) вирішити;
    2) влаштувати;
    3) організувати;
    4) врегулювати, дати лад;
    5) полагодити, підправити.
fixation [fɪkˈseɪʃ(ɘ)n] n
1. фіксація; закріплення;
2. уладнання, врегулювання;
3. згущення.
flaw1 [flɔ:] n
1. дефект; вада; брак;
  a fatal ~ згубна вада;
2. тріщина, пролом, щілина;
  a ~ in the argument вразливе місце в аргументації.
force [fɔ:s] n
1. сила;
  a great ~ велика сила;
  brute ~ груба сила;
  deadly ~ смертельна сила;
  an explosive ~ вибухова сила;
  moral ~s моральні сили;
  physical ~s фізичні сили;
  spiritual ~s духовні сили;
  military ~s військові сили;
  naval ~s морські сили;
  centrifugal ~ відцентрова сила;
  centripetal ~ доцентрова сила;
  peacekeeping ~ миротворчі сили;
  a labour, work ~ робоча сила;
  in full ~ у розквіті сили;
  the ~ of a blow сила удару;
  the ~ of the wind сила удару вітру;
  to apply ~ застосовувати силу;
  to use ~ використовувати силу;
  to join ~s with об’єднати сили;
  to rally ~s згуртовувати сили;
  to spend one’s ~ розтратити силу;
2. насильство, примус;
  to do smth by ~ зробити щось силою (насильно);
  to make smb do smth by ~ насильно (силоміць) примусити когось зробити щось;
  to use ~ застосувати насильство, силу;
3. озброєний загін;
  the ~ поліція;
4. (звич. pl) війська, збройні сили;
  land ~s сухопутні війська;
5. смисл, значення, сенс;
◊ to put into ~ проводити в життя.
gloss [glɒs] v
1. наводити глянець (лиск); надавати блиску;
2. лисніти;
3. прикрашати; показувати у кращому вигляді;
  to ~ over прикривати;
  to ~ over one’s faults замазувати свої помилки;
4. робити помітки (на полях, між рядками);
5. давати коментарі;
6. складати глосарій;
7. тлумачити неправильно (упереджено); згущати фарби, перебільшувати.
gout [gaʋt] n
1. подагра;
2. крапля; бризки;
3. пляма (фарби);
4. поет. згусток (крові);
5. водовідвідний канал; шлюз.
graduate [ˈgrædʒʋeɪt, ˈgrædjʋeɪt] v (past і p. p. graduated, pres. p. graduating)
1. закінчити вищий навчальний заклад і одержати ступінь бакалавра;
2. амер. закінчити будь-який навчальний заклад;
  to ~ from Harvard закінчити Гарвардський університет;
  to ~ from a high school закінчити середню школу;
  to ~ with honors закінчити університет з відзнакою;
  he ~d in chemistry він закінчив хімічний факультет;
  in what year did you ~? у якому році/коли ви закінчили університет?;
3. амер. давати диплом; присуджувати учений ступінь;
4. розташовувати в певному порядку (за певним принципом);
5. градуювати; наносити поділки; калібрувати;
6. біол. поступово змінюватися (переходити з одного стану в інший);
7. хім. згущати рідину (випаровуванням).
USAGE: 1. Українському закінчити школу відповідає to finish/to leave school, закінчити коледж – to graduate from college (іменники вживаються без артикля), а закінчити університет – to graduate from the university (іменник university вживається з означеним артиклем). 2. See finish.
graduation [ˌgrædʒʋˈeɪʃ(ɘ)n, ˈgrædjuˈeɪʃɪɘɪn] n
1. закінчення вищого навчального закладу і одержання ученого ступеня бакалавра;
  ~ from college випуск у коледжі;
2. амер. закінчення будь-якого навчального закладу;
  on ~ from college, she got a good job після закінчення коледжу вона отримала гарну роботу;
3. амер. церемонія вручення дипломів (присвоєння учених ступенів);
4. поступовий перехід з одного стану в інший; градація;
5. pl лінії; поділки;
6. градуювання; калібрування; сортування;
7. гранулометрична суміш;
8. хім. згущення, випаровування (рідини);
◊ ~ gowns вбрання, що надівається на церемонію вручення дипломів.
grouped [gru:pt] a згрупований, згуртований; розташований групами.
grume [gru:m] n мед. згусток крові.
harmful [ˈhɑ:mf(ɘ)l] a шкідливий, згубний; небезпечний;
  a ~ animal шкідлива тварина;
  ~ consequences згубні наслідки;
  a ~ drink шкідливий напій;
  a ~ food шкідлива їжа;
  a ~ habit шкідлива звичка;
  a ~ influence шкідливий вплив;
  ~ news тривожні (неприємні) новини;
  to be ~ to smb, smth бути шкідливим для когось/чогось.
harmfulness [ˈhɑ:mf(ɘ)lnɪs] n
1. шкода, згубність;
2. небезпека.
hold [hɘʋld] v (past i p. p. held)
1. тримати, держати;
  to ~ a child тримати дитину;
  to ~ a cup тримати чашку;
  to ~ a fork (a spoon) тримати виделку (ложку);
  to ~ an umbrella тримати парасольку;
  to ~ smb’s hand тримати чиюсь руку;
  to ~ hands триматися за руки;
  to ~ one’s head high високо тримати голову;
  to ~ one’s nose затискувати ніс;
  to ~ by the hand, to ~ smb’s hand тримати когось за руку;
  to ~ by the ear, to ~ smb’s ear тримати когось за вухо;
  to ~ by the shoulders, to ~ smb’s shoulders тримати когось за плече;
  to ~ fast to smth міцно триматися за щось;
  to ~ smth by the handle тримати щось за ручку/держак;
  to ~ to one’s promise дотримуватися своєї обіцянки;
  to ~ smth carelessly тримати щось недбало;
  to ~ smth firmly тримати щось міцно;
  to ~ smth in one’s arms тримати щось на руках;
  to ~ smth in one’s hands тримати щось у руках;
  to ~ smth between one’s fingers тримати щось пальцями;
  to ~ smth between one’s teeth тримати щось в зубах;
2. утримувати; стримувати; затримувати; зупиняти, спиняти;
  to ~ horses стримувати коней;
  to ~ one’s breath затамувати/ затаїти подих;
  to ~ one’s smile стримувати посмішку;
  to ~ one’s tears стримувати сльози;
  to ~ one’s tongue мовчати;
  to ~ the bus for some time затримувати автобус на якийсь час;
3. володіти, мати; бути власником;
  to ~ shares in a company бути власником акцій у компанії;
4. зберігати контроль (над чимсь);
  to ~ a fort тримати форт;
  to ~ a record спорт. утримувати рекорд;
5. вміщувати, мати в собі;
  this hall ~s 2000 people цей зал вміщує 2000 осіб;
6. гадати, вважати;
  I ~ it good я вважаю, що це добре;
7. утримувати під вартою; тримати у в’язниці;
  he was held on a charge of theft його затримали за крадіжку;
8. бути зобов’язаним (комусь) (of, from); залежати (від когось);
9. зазнавати, терпіти, зносити (щось);
10. зобов’язувати, змушувати;
11. тривати, триматися, стояти;
  the fair weather is ~ing стоїть ясна погода;
12. займати (посаду);
  to ~ two offices at the same time обіймати дві посади одночасно;
13. вести (розмову);
14. заволодівати (увагою);
15. зберігати, утримувати (в пам’яті);
  I can’t ~ all these details я не можу запам’ятати усі ці деталі;
16. дотримуватися (переконань);
  to ~ a theory дотримуватися теорії;
17. резервувати;
  to ~ a room зарезервувати кімнату; зберігати;
  my money is held at the bank мої гроші зберігаються у банку;
18. влаштовувати, організовувати, проводити;
  to ~ a conference проводити конференцію;
  to ~ a demonstration влаштовувати демонстрацію;
  to ~ an examination екзаменувати;
  to ~ a meeting проводити мітинг;
  to ~ a parade проводити парад;
19. святкувати, відзначати;
20. бути непроникним, не пропускати (рідину);
21. іти на парі;
22. зачати, понести (про самку);
  ~ back
    1) стримувати, затримувати;
  to ~ back one’s anger стримувати гнів;
    2) стримуватися, утримуватися;
  to ~ back one’s tears стримувати сльози;
  to ~ back the crowd стримувати натовп;
  to ~ back from asking утриматися й не запитати;
  to ~ back from drinking утримуватися від випивки;
    3) ухилятися;
    4) приховувати;
  ~ down
    1) не давати піднятися (вирватися); тримати (лежачи);
    2) пригнічувати; придушувати;
  ~ forth показувати; пропонувати, подавати;
  to ~ forth a hope подавати надію;
  ~ in
    1) стримувати;
    2) стримуватися; утримуватися;
    3) мовчати;
  ~ off
    1) не пускати, тримати осторонь;
    2) не підходити; триматися осторонь;
    3) затримуватися;
  ~ on
    1) триматися, вчепитися (у щось, за щось);
  to ~ on to a branch триматися за гілку;
  to ~ on smb’s hand триматися за чиюсь руку;
  to ~ on to smb, smth триматися за когось/ щось;
  ~ on! тримайся!;
    2) прикріплювати;
    3) продовжувати робити (щось);
  ~ out
    1) простягати;
  to ~ out one’s hand простягнути руку;
  to ~ out a letter подати лист;
    2) пропонувати;
    3) обіцяти;
    4) витримувати; триматися до кінця;
  ~ over
    1) відкладати (справу), баритися;
    2) відкладати (убік);
  ~ together
    1) скріпляти;
    2) бути згуртованими; триматися разом;
  love of country ~s the nation together любов до батьківщини об’єднує народ;
  ~ under тримати в покорі; придушувати, пригнічувати;
  ~ up
    1) підтримувати, підпирати; піднімати;
  to ~ up a glass піднімати чарку;
  to ~ up a hand піднімати руку;
  to ~ up one’s head піднімати голову;
    2) показувати, виставляти;
    3) зупиняти, затримувати;
    4) грабувати;
    5) утримуватися на ногах;
    6) витримувати, не піддаватися;
    7) стояти (про погоду);
  will the weather ~ up? чи довго протримається ця погода?;
    8) ущухати (про дощ);
◊ ~ fast! мор. стоп!;
  ~ hard!, ~ on! стій!, почекай!;
  ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями;
  they ~ out for self-rule вони прагнуть незалежності;
  to ~ oneself ready бути готовим;
  to ~ one’s tongue тримати язик за зубами;
  to ~ water витримувати критику.
holocaustal [ˌhɒlɘˈkɔ:stl] a згубний, руйнівний (про війну тощо).
hurtful [ˈhɜ:tf(ɘ)l] a шкідливий; згубний; болючий, болісний.
ill [ɪl] a (comp worse; sup worst)
1. pred. хворий, слабий, нездоровий;
  desperately, gravely, seriously ~ серйозно хворий;
  emotionally ~ нервово хворий;
  incurably, terminally ~ невиліковно хворий;
  mentally ~ розумово хворий;
  physically ~ фізично хворий;
  to be ~ хворіти;
  to fall, to be taken ~ захворіти;
  to feel ~ почувати себе хворим, погано себе почувати;
  to be ~ with smth хворіти на щось;
  to be ~ with tuberculosis бути хворим на туберкульоз;
  to feel ~ at ease незручно себе почувати;
2. поганий, лихий, кепський;
  an ~ act поганий вчинок;
  an ~ choice невдалий вибір;
  ~ fortune нещастя;
  ~ news погані вісті; погана звістка;
  ~ omen кепський передвісник;
  ~ success, luck невдача, невезіння;
  an ~ taste поганий смак;
  birds of ~ провісники лиха;
  in ~ temper роздратовано;
  he has ~ manners він погано вихований;
3. злий, ворожий;
  an ~ feeling ворожість, неприязнь;
  ~ tongues злі язики;
4. шкідливий;
  ~ effects згубні наслідки;
  a house of ~ fame дім розпусти;
◊ as ~ luck would have it як на зло;
  ~ at ease що почуває себе неспокійно, незручно;
  ~ blood ворожнеча, неприязнь, ненависть;
  ~ cook cannot lick his own fingers присл. діло майстра боїться;
  ~ deed cannot bring honour присл. погані вчинки честі не роблять;
  ~ news flies присл. погані вісті не лежать на місці;
  ~ weeds grow apace присл. погана трава в ріст йде;
  it’s an ~ wind that blows nobody good присл. лихо не без добра;
  to do smb an ~ turn зробити комусь ведмежу послугу.
USAGE: 1. Прикметник ill вживається тільки предикативно. Українському прикметнику хворий у функції означення в англійській мові відповідає прикметник sick: The child is ill. Дитина хвора. Пор. Take care of the sick child. Потурбуйтесь про хвору дитину. Говорячи про частини тіла, українському хворий палець (хворе коліно, хворе горло), якщо це тимчасовий стан, відповідає а sore finger (knee, throat); якщо ж мова йде про хронічне захворювання, то вживається прикметник bad – to have a bad heart (a bad leg, etc.) мати хворе серце (ногу, та ін.). 2. Ні ill, ні sick не вживаються для позначення тілесного пошкодження чи заподіяння болю; у цих випадках вживається дієслово to hurt або пасивна форма to be injured: My friend was badly injured in that accident. Мій друг дуже забився під час тієї аварії. He fell down and hurt his leg. Він впав і пошкодив ногу. 3. Прикметник ill не має форм ступенів порівняння, а тому українському йому стало гірше в англійській мові відповідає he was getting worse and worse. 4. Прикметник ill, на відміну від інших предикативних прикметників, може означатися прислівником very: He is very ill. Він дуже хворий. 5. See afraid, ache, healthy.
ill [ɪl] adv
1. погано, зле, недобре, кепсько; несприятливо;
  ~ an ease ніяково;
  to behave ~ погано поводитися;
  to go ~ with smb згубно впливати на когось;
  to speak ~ of smb погано відгукнутися про когось, погано говорити про когось;
  to think ~ of smb погано думати про когось;
  to take a thing ~ образитися на щось;
2. навряд (чи), насилу, ледве;
  he is ~ to please йому важко догодити;
  I can ~ afford навряд чи можу собі дозволити.
injurious [ɪnˈdʒʋ(ɘ)rɪɘs] a
1. шкідливий; згубний;
  ~ to health шкідливий для здоров’я;
2. образливий, кривдний; наклепницький;
3. несправедливий.
insalutary [ɪnˈsæljʋt(ɘ)rɪ] a
1. шкідливий; що справляє згубний вплив;
2. несприятливий (шкідливий) для здоров’я.
inspissate [ɪnˈspɪseɪt] v (past i p. p. inspissated, pres. p. inspissating) згущувати(ся); конденсувати(ся); ущільнювати(ся).
inspissation [ˌɪnspɪˈseɪʃ(ɘ)n] n згущування; конденсування; ущільнення.
joint [dʒɔɪnt] v
1. з’єднувати, сполучати; зчленовувати; зв’язувати; згуртовувати;
2. тех. з’єднувати за допомогою вставних частин; приганяти, припасовувати; прифуговувати;
3. розчленовувати, розтинати;
  to ~ a chicken розтинати курча;
4. буд. розшивати шви.
knot [nɒt] n
1. вузол;
  a loose ~ нетугий вузол;
  a tight ~ туго зав’язаний вузол;
  the Gordian ~ гордіїв вузол;
  hair in a ~ on top of her head пучок на маківці;
  to cut the Gordian ~ розрубати гордіїв вузол;
  to loosen a ~ ослабляти вузол;
  to tie, to make a ~ зав’язувати вузол;
  to tighten a ~ закріпляти вузол;
  to untie, to undo a ~ розв’язувати вузол;
  to tie smth in a ~ зав’язати щось вузлом;
  to make a ~ in a handkerchief зав’язувати вузол на носовичку;
  to make a ~ in a rope зав’язувати вузол на канаті;
  to make a ~ in a string зав’язувати вузол на мотузку;
2. в’язи; союз;
  a marriage, a wedding ~ шлюбні узи;
  to tie the ~ зв’язати шлюбними узами; вийти заміж; одружитися;
3. ярмо; залежність;
4. бант; галун; шнурок; аксельбант;
  mourning ~ траурна стрічка (в петлиці);
5. точка перетину (ліній тощо); пучок;
6. діал. квіткова клумба, газон зі складними узорами;
7. моток (ниток);
8. заплутаний клубок; заплутане становище;
  an intricate ~ заплутане становище;
  an inextricable ~ безвихідне становище;
  a ~ of contradiction вузол суперечностей;
  a matter full of legal ~s у справі повно юридичних заковик;
  to tie oneself in, up in, into ~ заплутатися в чомусь; збитися з пантелику;
  to unravel a ~ вийти зі скрутного становища;
9. найважливіший момент; вузлове питання;
  the ~ of the matter основне/ вузлове питання;
10. головна сюжетна лінія;
11. група, купка (людей);
  a little ~ of boys купка хлопців;
  a ~ of trees купа дерев;
  to gather in ~s збиратися групами;
  to stand in ~s стояти групами;
12. наріст; сучок; шишка; стовщення; затвердіння;
  to feel a ~ under the skin намацати шишку/затвердіння під шкірою;
13. прищ; бородавка;
14. грудка, згусток;
15. невеликий скелястий пагорб;
16. рельєфна прикраса на різьблених виробах;
17. мор. вузол (одиниця швидкості ходу);
  to make, to run 20 ~s робити 20 вузлів (про судно);
◊ granny’s ~ мор. неправильно зв’язаний прямий вузол.
malefic [mɘˈlefɪk] a книжн. лихий; згубний.
maleficent [mɘˈlefɪs(ɘ)nt] a книжн.
1. згубний;
2. злочинний.
malign [mɘˈlaɪn] a
1. згубний, шкідливий;
  ~ influence згубний вплив;
2. злісний, злий;
  ~ character паскудний характер;
3. мед. злоякісний.
malignancy [mɘˈlɪgnɘnsɪ] n (pl malignancies)
1. згубність, шкідливість;
2. злобність;
3. мед. злоякісність.
malignant [mɘˈlɪgnɘnt] a
1. згубний, шкідливий;
  ~ conditions жахливі умови;
2. злісний, злий; злорадний; лихий;
  a ~ fairy зла фея;
  a ~ glance злий погляд;
3. мед. злоякісний;
  ~ growth, tumour злоякісна пухлина.
malignity [mɘˈlɪgnɪtɪ] n (pl malignities)
1. злобність, злорадність; недоброзичливість;
2. зловмисність;
3. згубність, шкідливість;
4. мед. злоякісність.
murderously [ˈmɜ:d(ɘ)rɘslɪ] adv
1. смертоносно; згубно;
2. з наміром убити;
3. криваво; жорстоко.
noxious [ˈnɒkʃɘs] a
1. шкідливий, згубний, погибельний;
2. нездоровий; отруйний;
  ~ plants отруйні рослини.
over-colour [ˌɘʋvɘˈkʌlɘ] v згущати барви; перебільшувати.
pernicious [pɘˈnɪʃɘs] a
1. згубний; шкідливий; руїнницький;
  ~ principles згубні ідеї;
2. мед. злоякісний;
  ~ anaemia злоякісна анемія.
pestiferous [pɘˈstɪf(ɘ)rɘs] a
1. заразний; що поширює заразу;
2. шкідливий, небезпечний;
  ~ air шкідливе повітря;
  ~ climate шкідливий клімат;
3. згубний;
4. розм. набридливий, надокучливий.
pestilence [ˈpestɪlɘns] n епідемія; пошесть, щось шкідливе (згубне).
pestilent [ˈpestɪlɘnt] a
1. смертоносний; отруйний;
  a ~ plant отруйна рослина;
2. шкідливий, згубний; небезпечний;
3. набридливий, нестерпний;
  a ~ fellow набридлива людина;
4. рідк. заразний.
pestilential [ˌpestɪˈlenʃ(ɘ)l] a
1. чумний, заразний;
2. згубний; шкідливий;
3. смердючий;
  ~ smell сморід;
4. огидний, бридкий, нестерпний.
pile [paɪl] v (past i p. p. piled, pres. p. piling)
1. забивати палі;
2. складати (звалювати) в купу; штабелювати;
3. навантажувати; навалювати; нагромаджувати;
4. рухатися (пересуватися) юрбою; товпитися;
5. амер. розм. бігти (за кимсь); наздоганяти (когось);
  ~ in, into розм. забиратися (кудись);
  the children ~d into the car діти забралися в машину;
  ~ on розм. нападати (на когось); залізати юрбою (у поїзд тощо);
  ~ up накопичувати, збільшувати; нарощувати;
  to ~ up expenses збільшувати витрати;
  to ~ up mistakes робити помилку за помилкою;
  the clouds are piling up хмари згущаються;
◊ to ~ up (on) the agony згущати барви, перебільшувати.
poison [ˈpɔɪz(ɘ)n] n
1. отрута, трутина;
  a strong ~ сильна отрута;
  a swift ~ швидкодійна отрута;
  a deadly ~ смертельна отрута;
  ~ gas отруйний газ;
  to take ~ випити отруту;
2. перен. згубний вплив;
◊ to hate like ~ смертельно ненавидіти;
  a ~ mask протигаз.
poisonous [ˈpɔɪz(ɘ)nɘs] a
1. отруйний;
  a ~ doze смертельна доза;
  a ~ snake отруйна змія;
2. шкідливий, згубний;
  a ~ influence шкідливий (згубний) вплив;
3. розм. огидний, бридкий, відразливий;
  the heat is simply ~ спека просто нестерпна.
prejudicial, prejudicious [ˌpredʒɘˈdɪʃ(ɘ)l, ˌpredʒɘˈdɪʃɘs] a згубний; шкідливий (для когось, чогось – to).
rally [ˈrælɪ] v (past i p. p rallied, pres. p. rallying)
1. збирати(ся), згуртовувати(ся), об’єднувати(ся);
  to ~ around a leader згуртовуватися навколо лідера;
  to ~ troops for a counterattack згуртувати війська для контрудару;
2. військ. збирати, зосереджувати, доводити до ладу(після бою);
3. брати себе в руки; заспокоюватися;
  to ~ one’s spirits піднестися духом, набратися духу;
  to ~ one’s strength
    1) відновити сили;
    2) зібратися із силами;
  to ~ one’s wits зібратися з думками;
4. одужувати; почувати себе краще (про хворого);
  to ~ from the coma вийти з коми; прийти до свідомості;
  to ~ from the illness видужати після хвороби;
5. відновлювати боротьбу (опір);
6. ек. пожвавлюватися (про попит); поліпшуватися, міцніти (про ціни);
  the market ~ied попит на ринку пожвавився;
7. підтримувати, допомагати (комусьto);
  to ~ to one’s friend допомогти другові;
  to ~ to one’s opinion поділяти чиюсь думку;
8. жартувати; кепкувати; іронізувати (з когось).
recollect1 [ˌrekɘˈlekt] v
1. знову збирати; знову об’єднувати, згуртовувати;
  to ~ the flock зібрати отару, що розбрелася;
2. зібратися (з думками тощо);
  to ~ one’s thoughts зібратися з думками;
  to ~ oneself
    1) зібратися, зосередитися, заглибитися (у думки);
  to ~ oneself in prayer заглибитися в молитву;
    2) отямитися, схаменутися.
ruin [ˈru:ɪn] n
1. загибель; крах; катастрофа;
  complete/ utter ~ повний крах;
  financial ~ фінансовий крах;
  the ~ of one’s hopes крах надій;
2. розорення, руйнування;
  to bring to ~ розорити, занапастити;
3. pl руїни;
  ancient ~s древні руїни;
  a heap, a pile of ~s купа руїн;
  to lay a town in ~s перетворити місто на руїни;
4. згубний (шкідливий) вплив; причина загибелі;
5. збезчещення, зганьблення (жінки);
6. розм. джин низької якості, “сивуха” (тж blue ~, mother’s ~).
ruinous [ˈru:ɪnɘs] a
1. згубний, руйнівний;
  ~ practice шкідлива практика;
  to prevent ~ consequences відвернути згубні наслідки;
2. спустошливий;
3. зруйнований, розвалений.
scorching [ˈskɔ:tʃɪŋ] a
1. пекучий; жаркий;
  ~ sun пекуче сонце;
  ~ wind палючий вітер;
2. убивчий, згубний; нищівний, знищувальний;
  ~ criticism нищівна критика.
set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting)
1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати;
  to ~ an ambush військ. влаштувати засідку;
  to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу;
  to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову;
  to ~ smth carefully поставити щось обережно;
  to ~ smth firmly поставити щось міцно;
  to ~ smth hastily поставити щось поспіхом;
  to ~ smb at naught зневажати когось;
  to ~ smth somewhere поставити щось кудись;
  to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече;
2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися;
  a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа;
3. садовити;
  to ~ a king on a throne посадити короля на трон;
4. уставляти, вправляти;
5. повертати, спрямовувати;
  to ~ against the wind іти проти вітру;
6. готувати, підготовляти; споряджати;
  to ~ a piano настроїти піаніно;
  ~! спорт. увага!, приготуватися!;
  to ~ the stage розставляти декорації;
7. установлювати, визначати, призначати;
  to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a time призначати час;
8. пасувати, личити, бути до лиця;
9. здавати в оренду;
10. перевозити, доставляти;
11. робити ставку; віддавати в заставу;
12. сидіти (за столом);
13. сідати (за стіл);
14. установлювати, регулювати;
  to ~ the pace регулювати швидкість;
15. мор. пеленгувати;
16. робити кладку, мурувати;
17. сідати, заходити (про сонце);
  the sun is ~ting сонце заходить;
18. ставити (годинник тощо);
  I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм;
19. ставити (завдання, мету);
  to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему);
20. задавати (уроки);
  to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра;
21. ставити (запитання);
  what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?;
22. подавати (приклад);
  to ~ an example before smb подавати комусь приклад;
23. запроваджувати (моду); впроваджувати;
24. стискати, зціплювати (зуби);
  to ~ one’s teeth
    1) зціпити зуби;
    2) прийняти тверде рішення;
25. стискуватися, зціплятися;
26. ставати нерухомим, застигати;
27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо);
28. згущуватися, скипатися, зсідатися;
29. формуватися;
  her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура;
30. формувати (характер); розвивати (м’язи);
31. ставити (рекорд);
32. накривати (стіл);
  the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду;
33. вправляти (суглоби);
34. зростатися (про кістки);
35. вставляти в оправу;
36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо);
37. укладати (волосся);
  to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся;
38. покласти (слова на музику);
  to ~ a music to words написати музику на слова;
39. аранжувати;
40. подавати (сигнал);
41. гострити, правити (ніж);
42. виставляти (вартових);
43. висаджувати (на берег);
  to ~ troops on shore висаджувати війська на берег;
44. покладати (надії); накладати (заборону);
  to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось;
45. накладати (штраф тощо);
  to ~ a fine накладати штраф;
46. прикладати, ставити (печатку);
47. садити, саджати (рослину);
  to ~ fruit-trees садити фруктові дерева;
48. прийматися (про дерева);
49. утворювати зав’язь;
  fruit ~s плоди зав’язуються;
50. складати, розробляти, перевіряти;
  to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів;
51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо);
  the wind ~s from the east вітер дме зі сходу;
  the tide ~s to the west течія йде на захід;
52. примушувати рухатися (в певному напрямі);
  the current ~ him southward течія понесла його на південь;
53. робити стійку (про мисливського собаку);
54. підсипати (квочку);
55. підкладати (яйця під квочку);
56. саджати в піч (хліб);
57. установлюватися (про погоду);
58. розтягувати (шкіру);
59. закріпляти (фарбу);
60. друк. набирати (шрифт);
61. налагоджувати (верстат);
62. збивати (заклепку);
  ~ about поширювати;
  ~ afloat
    1) спускати на воду;
    2) надавати руху (чомусь);
  ~ apart
    1) відкладати (гроші);
    2) віддаляти;
    3) розділяти;
    4) не брати до уваги;
  ~ ashore висаджувати на берег;
  ~ aside
    1) відкидати, зневажати;
    2) відкладати (гроші);
    3) не зважати (на щось);
    4) відхиляти (пропозицію);
    5) анулювати;
  ~ back
    1) класти (ставити) на (попереднє) місце;
    2) відсувати;
    3) повернути назад, надати зворотного руху;
    4) перешкоджати, затримувати;
    5) коштувати;
  ~ by
    1) відкладати (гроші);
    2) шанувати, цінувати;
  ~ down
    1) класти, ставити;
    2) записувати;
    3) висаджувати (пасажирів);
    4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч;
    5) розташовувати;
    6) вважати;
  ~ forth
    1) вирушати;
    2) виставляти (напоказ);
    3) висловлювати, формулювати;
    4) видавати, друкувати;
    5) прикрашати;
    6) розгортати війська;
  ~ forward
    1) вирушати в дорогу; рухатися уперед;
    2) викладати (думку), роз’яснювати;
    3) висувати (пропозицію), пропонувати;
    4) захищати, просувати;
  ~ in
    1) наставати, починатися;
    2) рухатися (в певному напрямі);
    3) саджати (рослини);
    4) братися до роботи;
  ~ off
    1) вирушати;
    2) висаджувати в повітря;
    3) запускати (ракету);
    4) починати;
    5) спонукати (до чогосьto);
    6) вирізняти;
    7) відділяти;
    8) компенсувати;
    9) прикрашати, оздоблювати;
    10) хвалити;
  ~ on
    1) просуватися, рухатися уперед;
    2) надавати руху;
    3) іти в атаку;
    4) зазнати нападу;
  ~ out
    1) ставити, виставляти (за двері тощо);
    2) розкладати, розставляти;
    3) накривати (стіл);
    4) заставляти (стіл чимсь);
    5) висаджувати (рослини);
    5) виходити, вирушати;
    6) мати намір (щось робити);
    7) викладати (думку);
    8) прикрашати;
    9) споряджати;
    10) виступати в похід;
    11) оприлюднити;
  ~ over
    1) перевозити на інший берег;
    2) передавати;
  ~ to
    1) енергійно братися (до чогось); починати (щось);
    2) устрявати в бійку;
    3) ставити підпис (печатку);
  ~ up
    1) ставити, класти, розміщати;
    2) піднімати;
    3) вивішувати;
    4) споруджувати, зводити;
    5) засновувати, формувати;
    6) встановлювати (нові порядки);
    7) пропонувати;
    8) викладати (думку), формулювати;
    9) підготовляти;
    10) зчиняти (галас);
    11) постачати, забезпечувати;
    12) відновлювати (сили);
    13) тренувати, загартовувати;
    14) спричинювати, завдавати;
    15) прославляти, вихваляти;
    16) зупинятися (в готелі);
    17) складати, монтувати;
    18) друк. набирати;
  ~ upon нападати;
◊ I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив;
  ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана;
  ~ your mind at ease! не турбуйтеся!;
  to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось;
  to be ~ to do smth бути готовим зробити щось;
  to be ~ to smth мати схильність до чогось;
  to ~ about smth братися за щось; починати робити щось;
  to ~ at ready військ. приводити в готовність;
  to ~ free звільнити, визволити;
  to ~ going
    1) запускати (машину тощо);
    2) починати діяти;
  to ~ in motion надавати руху;
  to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення;
  to ~ oneself against smth чинити опір чомусь;
  to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі;
  to ~ oneself down as smb удавати із себе когось;
  to ~ one’s mind at rest заспокоїтися;
  to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь;
  to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож;
  to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось;
  to ~ smb down for smb приймати когось за когось;
  to ~ smb’s back up роздратовувати когось;
  to ~ smb wrong вводити когось в оману;
  to ~ smth against smth протиставити щось чомусь;
  to ~ things to rights
    1) покінчити з усім поганим;
    2) дати усьому лад.
USAGE: See seat.
setting [ˈsetɪŋ] n
1. оправа;
  gold ~ золота оправа;
2. оточення, навколишня обстанова;
  natural ~ природне оточення;
3. обрамлення; фон, тло;
4. художнє оформлення, постановка (кінофільму тощо); декорація, костюми;
5. перекладення слів на музику (музики на слова);
6. музика на слова (поетичного твору);
7. аранжування;
8. захід (сонця);
9. яйця (під квочкою);
10. буд. кладка, мурування;
11. буд. осідання (фундаменту);
12. процес твердіння, тужавіння, згущення, скипання (про кров, білок).
sinister [ˈsɪnɪstɘ] a
1. зловісний; похмурий; поганий; бридкий;
  ~ beginning початок, що не обіцяє нічого доброго;
  ~ face похмуре обличчя;
2. нечесний; темний;
  ~ character темна особа;
3. низький, ниций, підлий;
  ~ designs підлі заміри;
  ~ interests низькі інтереси;
4. нещасний; нещасливий, лихий;
  ~ fate лиха доля;
5. згубний, шкідливий;
6. поганий, сумнівний;
7. лівий.
slaughterous [ˈslɔ:t(ɘ)rɘs] a
1. кривавий, кровопролитний; смертоносний; убивчий, згубний;
2. кровожерливий, кровожерний.
solder [ˈsɘʋldɘ, ˈsɒl-] n
1. тех. припій;
  hard ~ твердий припій;
  soft ~ м’який припій;
2. спайка, спаяність; згуртованість; тісний зв’язок.
solid [ˈsɒlɪd] a
1. твердий;
  ~ food тверда їжа;
  ~ oil солідол, тверде (густе) мастило;
  ~ rocket ракетний двигун на твердому пальному;
  ~ sea замерзле море;
  to become ~ on cooling затверднути при охолодженні;
  the fraction was ~ for its views фракція твердо стояла на своїх позиціях;
2. густий, щільний;
  ~ clouds густі хмари;
3. суцільний; цілісний; непорожнистий;
  ~ shot бронебійний снаряд; болванка;
4. однорідний; рівний;
  ~ colour однотонне забарвлення;
5. суцільний, безперервний;
  a ~ line of defense суцільна лінія оборони;
  ~ matter друк. набір без шпон;
6. безперервний, постійний;
  ~ rain безперервний дощ;
7. цілий, повний;
  for a ~ hour цілу годину без перерви;
8. що пишеться разом, вкупі написаний;
9. чистий, бездомішковий, нерозведений;
  ~ gold чисте золото;
  ~ port міцний портвейн;
  ~ silver чисте срібло;
10. масивний, міцний;
  ~ basis міцна основа/ база;
  ~ building масивний будинок;
  ~ foundation міцний фундамент;
  ~ ice міцний лід;
  a man of ~ constitution людина міцної статури;
  a man of ~ health людина міцного здоров’я;
  to be on ~ ground стояти на твердій землі/-ому ґрунті;
11. сильний, здоровий, кремезний;
  with ~ step упевненим кроком;
12. ситний, поживний;
  to have a ~ meal ситно поїсти;
13. переконливий; вагомий, ґрунтовний; надійний;
  ~ argument вагомий аргумент;
  ~ arguments переконливі докази;
  a ~ man, a man of ~ character надійна людина;
  to have ~ grounds for smth, doing smth мати вагомі підстави для чогось (робити щось);
14. солідний;
  a ~ firm солідна фірма;
  a ~ report солідна доповідь;
15. серйозний; глибокий:
  ~ reading серйозні книги;
  a ~ thinker глибокий/ серйозний мислитель;
  a ~ understanding of smth глибоке розуміння чогось;
16. одностайний, одноголосний; єдиний; згуртований;
17. розм. гарний, відмінний;
18. близький з кимсь;
19. мат. тривимірний; просторовий; кубічний;
  ~ angle просторовий кут;
  ~ geometry стереометрія;
  ~ measure кубічна міра, міра об’єму;
  ~ yard кубічний ярд;
20. естетично-релігійний, що відзначається релігійним фанатизмом.
solidarity [ˌsɒlɪˈdærɪtɪ] n
1. солідарність, згуртованість; єднання; товариськість;
  ~ of nations солідарність народів;
  to express, to show ~ проявляти солідарність;
  to feel ~ мати почуття солідарності;
2. спільність, єдність; (з чимсь/кимсьwith smth, smb);
3. кругова порука; взаємодопомога;
4. юр. солідарна відповідальність.
solidity [sɘˈlɪdɪtɪ] n
1. твердість; щільність;
2. цільність;
3. масивність;
4. міцність;
5. надійність; ґрунтовність; солідність; вагомість;
6. одноголосність; одностайність; згуртованість;
7. фіз. непроникність;
8. тривимірність;
9. мат. об’єм геометричного тіла.
stiffness [ˈstɪfnɪs] n
1. мед. нерухомість;
2. густота; згущеність;
3. тех. жорсткість (конструкції);
4. мор. остійність (судна).
subversive [sɘbˈvɜ:sɪv] a
1. підривний;
  ~ activities підривна діяльність;
  to be ~ of discipline підривати дисципліну;
2. руйнівний, згубний;
  ~ ideas руйнівні ідеї;
  ~ tendencies згубні тенденції;
  changes ~ of the entire social structure of that country зміни, які руйнують увесь соціальний уклад цієї країни.
suicidal [ˌs(j)u:ɪˈsaɪdl] a
1. самогубний;
  ~ tendency, mania манія самовбивства;
2. убивчий, згубний;
  ~ policy згубна політика.
syrup [ˈsɪrɘp] v
1. перетворювати на сироп; згущувати;
2. покривати (поливати) сиропом; занурювати в сироп.
thick [θɪk] adv
1. товсто, товстим шаром;
  to cut the bread ~ нарізати хліб товстими шматками;
  to spread the butter on ~ товсто намазати маслом;
2. густо, рясно;
3. у великій кількості;
4. часто, швидко;
  ~ and fast один за одним, швидко;
  her heart beat ~ її серце билося прискорено;
5. неясно, невиразно;
◊ to lay it on ~ перебільшувати, згущувати фарби.
USAGE: See thick a.
thicken [ˈθɪkɘn] v
1. потовщувати; нарощувати; нашаровувати;
2. товстішати, рости у товщину, збільшуватися;
  the crowd is ~ing натовп зростає;
3. згущувати;
  the fumes ~ed the air повітря стало важким від випарів;
4. згущуватися;
  the storm ~s збирається на бурю;
5. темніти, хмарніти; мутніти, затуманюватися;
  the light ~s світло меркне;
6. ущільнювати, робити щільнішим;
  to ~ ranks; ущільнювати ряди;
7. ущільнюватися, частішати;
8. ускладнюватися, заплутуватися;
9. розвиватися; розгортатися;
  the combat ~s бій розгортається;
10. ставати хриплим (про голос);
11. підтверджувати.
thickened [ˈθɪkɘnd] a
1. потовщений; нарощений; нашарований;
2. що став товстішим; що зріс (збільшився);
3. згущений;
4. загуслий, загустілий;
5. потьмянілий, помутнілий; затуманений.
thickener [ˈθɪk(ɘ)nɘ] n тех. концентратор, згущувач.
thickening [ˈθɪk(ɘ)nɪŋ] n
1. згущення; загусання;
2. згущувач;
3. потовщення, потовщена частина (чогось).
thickness [ˈθɪknɪs] n
1. товщина;
  two inches in ~ товщиною у два дюйми;
2. велика (значна) товщина;
  to give a wall ~ придати стіні (необхідну) товщину;
3. шар;
  three ~s of smth три шари (чогось);
4. геол. потужність (пласта);
5. потовщення; найтовща частина (чогось);
6. густота, щільність; консистенція;
  ~ of population густота населення;
7. згущення; ущільнення;
8. безліч, чисельність;
9. тупість, тупоумство;
10. невиразна (нерозбірлива) мова.
unity [ˈju:nɪtɪ] n (pl unities)
1. єдність; згуртованість;
  national ~ національна єдність/згуртованість;
  the dramatic unities театр. єдність часу місця і дії;
2. єднання, єдність, згуртованість;
  ~ of will юр. єднання воль (під час укладання договору);
3. згода, злагода, дружба;
  to achieve ~ досягти єдності/злагоди;
  to live in ~ жити в злагоді;
4. юр. спільне володіння;
  ~ of joint property неподільність спільної власності;
5. мат. одиниця;
  the probability is ~ імовірність дорівнює одиниці;
◊ in ~ is strength/~ is strength присл. в єднанні сила.
virus [ˈvaɪ(ɘ)rɘs] n
1. вірус; заразна основа;
  a ~ disease вірусне захворювання;
2. отрута;
  the ~ of an asp зміїна отрута;
3. зараза; згубність;
  ~ of prejudice згубний вплив забобонів;
◊ ~ warfare бактеріологічна війна.
vital [ˈvaɪtl] a
1. життєвий;
  ~ blood поет. кров серця;
  ~ capacity життєва місткість (легенів);
  ~ force життєва сила;
  ~ power життєва енергія;
  ~ functions життєві функції, життєдіяльність;
  ~ parts анат. життєво важливі органи;
  ~ principle життєва основа;
  ~ spark іскра Божа, життя;
2. біол. вітальний;
3. насущний; істотний, суттєвий; дуже важливий, вкрай необхідний;
  ~ interests найважливіші інтереси;
  a ~ point важливий пункт;
  a ~ question насущне (животрепетне) питання;
  of ~ importance першорядної ваги; величезного значення;
  to be ~ for smb, smth бути важливим/істотним для когось/ чогось;
4. необхідний (для чогосьto);
5. енергійний; сповнений життя; жвавий;
  ~ personality людина, сповнена життя (енергії);
6. згубний (для життя); фатальний;
  a ~ error непоправна (фатальна) помилка;
  a ~ wound смертельна рана;
7. поет. живий; одухотворений;
8. життєздатний;
◊ ~ statistics демографічна статистика.
weld [weld] v
1. тех. зварювати(ся) (про метали);
2. перен. згуртовувати, об’єднувати;
  to ~ a nation згуртувати країну;
  ~ed by common interests об’єднані спільними інтересами;
  arguments that are closely ~ed аргументи, які тісно пов’язані один з одним.
well-knit [ˌwelˈnɪt] a
1. міцно збитий;
2. міцної статури;
3. згуртований;
  ~ arguments злагоджена система доказів;
  ~ organization міцна/згуртована організація;
  ~ resistance військ. добре підготований опір.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

згуба розм. ruin, destruction, bane.
згубити 1. (загубити) to lose;
2. (призвести до загибелі) to ruin; (зруйнувати) to destroy; (зіпсувати) to spoil; (марнувати) to waste;
~ свою молодість to waste one’s youth.
згубитися (загубитися) to be lost, to get lost; (зникнути) to disappear.
згублений lost.
згубливий див. згубний&main_only=&highlight=on">згубний.
згубн||ий destructive, disastrous; ruinous, pernicious; injurious, fatal, baleful; sinister, evil, baneful;
~і наслідки fatal consequences.
згубник miner, destroyer.
згубність balefulness, perniciousness.
згуртований firm, united, solid; consolidated.
згуртованість solidarity, cohesion, unity; (монолітність) firmness.
згуртовувати, згуртувати 1. (гуртувати) to group, to assemble, to cluster together;
2. (єднати) to unite; (організовувати) to organize; (цементувати, консолідувати) to rally, to cement;
~ся to unite, to join, to associate; (для організованих дій) to league, to federate, to coalesce, to rally.
згусток 1. clot (перев. про кров);
2. фіз. ~ bunch; bundle; cluster.
згущати, згущувати, згустити to thicken (тж перен.); (конденсувати) to condense; (ущільнювати) to compact; to concentrate;
~ барви перен. to lay it on thick (ідіом.).
згущатися to thicken (тж перен.); (конденсуватися) to condense;
атмосфера згущається перен. the plot thickens.
згущен||ий condensed, thickened, concentrated;
~е молоко condensed milk.
згущення thickening; (конденсація) condensation; (ущільнення) compression; (рідини випарюванням) inspissation.
дурн||ий stupid, silly, fatuous, inane, brainless, thick-headed, beef-witted; (про вчинок) foolish;
~ий як пень an utter fool; a blowing fool; a perfect fool; an arrant fool;
з ~ого розуму out of foolishness;
він не такий ~ий, як здається he is not such a fool as he looks;
він не такий ~ий, щоб вам повірив he knows better than to believe you;
краще з розумним згубити, ніж з ~им знайти присл. a fool and his money are soon parted.

ПРИМІТКА: Українському дурний, нерозумний в англійській мові відповідають foolish, silly, stupid та absurd. Foolish, silly i stupid можуть взаємозамінюватися, коли вони вживаються стосовно характеристики людей в цілому, а не до їх окремих дій. Foolish вказує на брак розсудливості, silly передбачає слабкість розуму, stupid асоціюється з тупістю, absurd підкреслює розбіжність із здоровим глуздом, наприклад: I was foolish enough to believe him. Нерозумно було з мого боку повірити йому. What a silly thing to say! Як можна сказати таку дурницю! It’s a stupid remark. Це безглузде зауваження. It was absurd of you to suggest such a thing. Це було абсурдним з твого боку пропонувати таке.

знамено banner; standard, colours.

ПРИМІТКА: Українському знамено, прапор, в англійській мові відповідають flag, banner, colours, standard. Ці синоніми розрізняються стилістично і за значеннями. Стилістично нейтральним є слово flag. Banner належить до поетичної лексики і піднесеного стилю. Colours вживається переважно у військовій та морській літературі і входить до цілої низки усталених виразів: to join the colours ‒ вступити в армію; to desert the coloursзрадити своєму прапору. Standard є стилістично нейтральним словом, вживається у переносному розумінні, пов’язується з ревною ідеєю, справою тощо, передбачає згуртованість людей, наприклад: to join one’s standardстати чиїмсь прибічником.

молок||о milk;
збиране ~о skim-milk;
згущене condensed/ evaporated milk;
кисле ~о sour milk;
мигдальне ~о milk of almonds;
виділення ~а біол. lactation;
продавець ~а milk dealer/distributor;
удій ~а milk flow, milk yield;
не плач за розлитим ~ом it is no use crying over spilt milk; it is too late to lock the stable when the horse has been stolen;
у нього ще ~о на губах не обсохло he is too young/green; he is still in his salad days; he is just out of his swaddling clothes.
парті||я1 політ. party;
комуністична (демократична) ~ communist (democratic) party;
керівна ~ a ruling party;
член ~ї member of the party, party-member;
боротьба між ~ями party warfare;
~ в опозиції an opposition party;
вступити до ~ї to join a party;
згуртувати to rally a party.
пожал||іти 1. (когось) to (have) pity, to feel/to be sorry (for), to sympathize (with);
2. (щось) to spare;
не ~іти грошей not to grudge money;
не ~іти сил (видатків) to spare no pains (no money);
~ієш ухналя, то й підкову згубиш for want of a nail the shoe was lost; for want of a shoe the horse was lost; and for want of a horse the man was lost.
прапор banner; flag; standard, colours; (морський) ensign;
державний/національний ~ national flag;
Британський національний ~ union jack, union flag;
національний ~ США the stars and stripes;
червоний ~ Red banner;
підняти ~ to hoist a flag; (прям. і перен.) to raise the banner;
спустити ~ to lower/to strike a flag;
стати під ~ to join the banner (of);
приспустити ~ (на знак трауру) to lower a flag half-mast; (для салюту) to dip the flag;
сигналізувати ~ом to flag;
збірн. bunting;
прикрасити ~ами to adorn with flags.

ПРИМІТКА: Словом з загальним значенням є стилістично нейтральне слово flag. Banner належить до поетичної лексики і піднесеного стилю. Colours має відтінок значення прапор, вимпел, особливо військовий або морський. Standard ‒ прапор, штандарт ‒ завжди пов’язується з значенням прапор боротьби за якусь справу, за якісь принципи і часто передбачає згуртованість людей навколо цієї справи (to join one’s standard стати чиїмсь прибічником).

розумн||ий intelligent, clever; sensible; (про поведінку, вчинки) wise; (доцільний) reasonable; rational;
~а людина intelligent person;
краще з ~им згубити, ніж з дурним знайти a fool and his money are soon parted.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to lose track of someone
[lit.] js. Spur f verlieren
згубити чийсь слід; [fig.] jn. aus den Augen verlieren
to cook someone’s goose
jn. erledigen, jm. die Suppe versalzen
насолити комусь; згубити, занапастити когось

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

concentrate = ['kɒnsntreɪt] концентрува́ти(ся)/сконцентрува́ти(ся), згу́щувати(ся)/згусти́ти(ся), збира́ти(ся)/зібра́ти(ся), ску́пчувати(ся)/ску́пчити(ся)
condensation = [ˌkɒndɛn'seɪʃn] конденсува́ння/сконденсува́ння, конденса́ція; згу́щування/згу́щення; ску́пчування/ску́пчення