Знайдено 16 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «застати» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

advantage [ɘdˈvɑ:ntɪdʒ] n
1. перевага;
  a clear ~ явна перевага;
  a decided ~ безсумнівна перевага;
  an obvious ~ очевидна перевага;
  an ~ over smb перевага над кимсь;
  to gain, to get, to score, to win an ~ of, over smb добитися переваги над кимсь;
  to know all ~s and disadvantages of smth знати всі переваги і недоліки чогось;
  to give/ to provide, to offer ~ to smb, smth віддавати перевагу комусь, чомусь;
  this method has many ~s цей метод має багато переваг (гідностей);
2. вигода, користь;
  a mutual ~ взаємна вигода;
  an unfair ~ нечесна/несправедлива вигода;
  to take ~ of smth скористатися з чогось; перехитрити;
  to take ~ of smb’s mistake скористатися з чиєїсь помилки;
  to take ~ of smb’s good nature зловживати чиєюсь добротою;
  to take ~ of every opportunity скористатися з будь-якої нагоди;
  it was an ~ to have them with us як добре, що вони були з нами;
  this is to my ~ це мені вигідно;
◊ to take smb at ~ застати когось зненацька.
catch [kætʃ] v (past i p. p. caught)
1. ловити, (с)піймати, схопити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a bird ловити птаха;
  to ~ a ball (с)піймати м’яч;
  to ~ smb by the hand схопити когось за руку;
2. встигати, застати;
  to ~ smb at home застати когось дома;
  to ~ a bus встигнути на автобус;
  to ~ a plane встигнути на літак;
  to ~ a train встигнути на поїзд;
  to ~ a tram встигнути на трамвай;
3. встигати, заставати; захоплювати, застукувати;
  to ~ in a lie викривати чиюсь брехню;
  to ~ in a word зловити на слові;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ smb doing smth (in the act of doing smth) застати (застукати) когось у момент певної дії;
  we caught him stealing ми застукали його, як він крав;
  we caught him napping, off guard застати когось зненацька;
  to be/to get caught in the rain попасти під дощ;
  to be/to get caught in the storm попасти в бурю;
4. прищикнути; затиснути; зачепити(ся);
  to ~ one’s finger in a door прищемити собі палець дверима;
  my shirt caught on a nail моя сорочка зачепилася за цвях;
  the boat was caught in the reeds човен застряв в очереті;
5. схопити, збагнути суть, зрозуміти; уловити;
  to ~ a likeness улови ти схожість;
  to ~ the eye
    1) уловити погляд;
    2) попастися на очі;
  to ~ the idea уловити думку;
  to ~ the meaning (smb’s words) зрозуміти суть (чиїсь слова);
6. захворіти, заразитися; схопити;
  to ~ (а) cold застудитися;
  to ~ an illness заразитися хворобою;
  to ~ measles заразитися кором;
  paper ~es fire easily папір легко спалахує, запалюється;
7. ударити; попасти;
  I caught him one in the eye я поставив йому синяк під оком;
  ~ at
    1) ухопитися за; чіплятися за;
    2) зрадіти (чомусь);
    3) присікуватися до;
  ~ away потягти;
  ~ on
    1) ухопитися за;
    2) розуміти;
    3) розм. стати модним;
  ~ out знайти, виявити;
  ~ up
    1) підхопити, підняти;
    2) перейняти;
    3) наздогнати;
    4) переривати (мовця);
    5) піднести (прапор);
    6) присікуватися;
◊ caught me doing that! щоб я це зробив? ніколи!;
  to ~ one’s foot ніколи!;
  to be caught red-handed застукати на гарячому;
  to ~ an old bird with chaff обдурити старого горобця на полові;
  to ~ breath переводити дух;
  to ~ by the foot піймати, зловити;
  to ~ fire загорітися;
  to ~ hold of smth ухопитися за щось;
  to ~ in the act піймати на гарячому;
  to ~ it спіймати прочухана;
  I caught it мені дісталося, попало;
  to ~ one’s attention привернути до себе чиюсь увагу;
  to ~ one’s eye піймати, перехопити чийсь погляд;
  to ~ one’s foot in smth спіткнутися об щось;
  to ~ some sleep трохи поспати;
  to ~ the ball before the bound поперед батька в пекло лізти;
  to ~ the bear before you sell his skin присл. не продавай вовка, поки не вбив; курчат восени лічать;
  to ~ up with smth догнати, наздогнати.
delict [ˈdi:lɪkt] n юр. порушення закону; правопорушення;
  to catch smb in flagrant ~ застати когось на місці злочину.
invisible [ɪnˈvɪzɘb(ɘ)l] a
1. невидимий, незримий, непомітний;
  an ~ man людина-невидимка;
  ~ exports ек. невидимий експорт;
  ~ particles невидимі частки;
  ~ spectrum фіз. невидима частина спектра;
  one’s ~ presence чиясь невидима присутність;
  to be ~ to the eye бути невидимим для ока;
  he is ~ він невловимий, його неможливо застати;
  the sun is ~ because of the clouds сонця не видно, тому що хмарно;
2. таємний, потайний.
likely [ˈlaɪklɪ] a
1. імовірний, можливий;
  it is quite ~ дуже імовірно;
  are you ~ to see him? а ви його побачите?;
  he is ~ to come він напевно, можливо, прийде;
  I am ~ to be in Paris next week наступного тижня я, очевидно, буду в Парижі;
  where is he ~ to be? де він може бути?;
  we’re not ~ to stay ми навряд чи залишимося;
2. правдоподібний; що заслуговує довір’я;
  a ~ account звіт, що заслуговує довір’я;
  that’s a ~ story! ірон. звичайно!; усе так і було!;
3. підхожий; задовільний;
  that is the ~iest time to find him at home у цей час його легше всього застати вдома;
4. зручний, придатний;
  a ~ place зручне місце;
5. що подає надії;
  a ~ boy хлопчик, який може далеко піти;
  a ~ subject багатонадійна/ багатонадійна тема;
6. амер. гарний; з принадною зовнішністю;
  a ~ child гарне/чарівне дитя.
nick [nɪk] v
1. робити мітку (зарубку тощо);
2. клеймувати (дерева);
3. розрізати; відрізати; підрізати; прорізати; злегка поранити;
  he ~ed his chin while shaving він поранив підборіддя, бриючись;
4. робити щербини (тріщини тощо); відбивати край (посудини);
5. попасти в точку, угадати (звич. to ~ it);
6. встигнути вчасно; ловити слушний момент;
7. розм. застати зненацька;
8. розм. спіймати, затримати (злочинця);
9. розм. украсти, потягти, поцупити;
10. розм. обдурити, ошукати.
reach [ri:tʃ] v
1. простягати, витягувати (тж ~ out, ~ forth);
  to ~ one’s hand across the table простягнути руку через стіл;
2. простягатися, витягуватися, тягтися;
  boughs ~ out towards the sun гілки тягнуться до сонця;
3. дотягуватися, тягтися (за чимось, до чогосьfor);
  to ~ for the bread потягтися по хліб;
4. діставати, брати, знімати (тж ~ down);
  to ~ a book (down) from the shelf зняти книжку з полиці;
5. передавати, подавати (тж ~ over);
  ~ me the salt, please передайте мені, будь ласка, сіль;
6. доходити, простягатися (до якогось місця;);
  to ~ to the ceiling доходити до стелі;
  to ~ (up to) the skies доходити до неба;
  the road ~es as far as the sea дорога тягнеться аж до моря;
7. перен. охоплювати (поглядом);
8. проникати (про світло, звук);
9. доходити, добиратися, доїжджати до; прибувати; досягати (певного місця);
  the train ~es Kyiv at 10 потяг прибуває до Києва о десятій;
  our letter ~ed him yesterday наш лист дійшов до нього вчора;
10. приходити (до висновку);
  to ~ a conclusion дійти висновку;
  to ~ an agreement досягти згоди;
  to ~ the climax дійти апогею;
11. поет. зрозуміти, збагнути;
12. домогтися, добитися;
  to ~ success добитися успіху;
13. доживати до; досягати певного віку;
  to ~ old age дожити до старості;
14. становити (суму);
  the sum total ~es a hundred dollars загальна сума становить сто доларів;
15. справляти враження; впливати; проймати, зворушувати;
  to ~ smb’s opinions переконати когось;
16. прагнути (до чогосьafter); шукати (чогосьafter);
  to ~ after fame прагнути до слави;
17. розм. установити контакт; зв’язатися (з кимсь по телефону); застати вдома;
  to ~ smb by phone зв’язатися з кимсь по телефону;
  where can I ~ you? як можна з вами зв’язатися;
18. розм. уцілити; зачепити; поранити; завдати удару, ударити (в боксі тощо);
  to ~ the target військ. уразити ціль;
  to ~ smb a kick ударити когось ногою;
19. амер. розм. підкупити “обробити” (когось);
20. вистачати; бути достатнім (для чогось – to);
21. натягувати, розтягувати;
22. віднімати, відбирати (у когось – from);
23. ригати;
  ~ after тягтися до чогось;
  ~ at схопити (щось); учепитися (за щось);
  ~ back відходити в минуле (назад);
  ~ for простягати руку за чимось;
  ~ up підняти (простягти) угору.
USAGE: Досягати в значенні добитися якихось результатів перекладається дієсловом to achieve: to achieve one’s aim (good results, much) досягти мети (хороших результатів, багато чого).
surprise [sɘˈpraɪz] v (past i p. p. surprised, pres. p. surprising)
1. дивувати, вражати;
  to ~ greatly, very much дуже дивуватися;
  to be ~d at smb/smth дивуватися комусь/чомусь;
  he ~d me він мене здивував;
  he was more ~d than frightened він був швидше здивований, ніж наляканий;
  I am ~d at you ви мене дивуєте;
  I shouldn’t be ~d if ... мене аж ніяк не здивувало б, якби...;
  it is nothing to be ~d at, about дивуватися цьому не приходиться; цього і слід було чекати;
2. наскочити (напасти) несподівано; застати зненацька;
  to ~ smb into a confession примусити когось зізнатися, заставши його зненацька;
  he ~d me into consent я був такий вражений його несподіваною пропозицією, що погодився;
  I ~d him in the act я застав його на місці злочину.
USAGE: 1. За інтенсивністю поняття to surprise є найслабшим у синонімічній групі to amaze, to astonish, to astound. За ним по інтенсивності іде to astonish, потім to amaze і, нарешті to astound, що найсильніше передає поняття дивувати, вражати. 2. See confuse, wish.
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away
    1) забирати; виносити; виводити; ховати;
    2) іти геть; тікати;
    3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість;
    4) захоплюватися;
  ~ back
    1) відводити; відносити; відвозити;
    2) брати назад;
    3) нагадувати (минуле);
  ~ down
    1) знімати (з полиці);
    2) зносити, руйнувати;
    3) збивати (в польоті);
    4) записувати;
    5) проковтувати;
    6) знижувати (ціни);
    7) розбирати (на складові частини);
    8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in
    1) приймати (когось); надавати притулок (комусь);
    2) брати (роботу додому);
    3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо);
    4) включати, містити в собі;
    5) займати, приєднувати (територію);
    6) робити учасником;
    7) збирати;
    8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось);
    9) обдурювати, ошукувати;
    10) повірити вигадкам;
    11) ушивати (одяг);
    12) супроводжувати;
    13) передавати;
    14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off
    1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики;
    2) виводити, вивозити;
    3) усувати;
    4) відрізати, відтинати;
    5) ав. злітати, відриватися (від землі);
    6) брати початок;
    7) убивати, знищувати;
    8) знижувати (ціну);
    9) розм. починати;
    10) відскакувати;
    11) брати початок;
    12) відгалужуватися;
    13) зменшуватися; припинятися;
    14) ковтати, пити залпом;
    15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on
    1) брати (роботу);
    2) приймати, брати (на роботу);
    3) набувати, набирати (форми тощо);
    4) брати додатково;
    5) боротися, мірятися силами; приймати виклик;
    6) мати успіх, ставати популярним;
    7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися;
    8) мор. брати на борт;
    9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out
    1) виймати;
    2) виводити (на прогулянку тощо);
    3) запросити, повести (в театр тощо);
    4) виводити (плями);
    5) виривати (зуби);
    6) вибирати, виписувати (цитати);
    7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over
    1) приймати від когось (посаду тощо);
    2) перевозити;
    3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to
    1) звикнути (до чогось);
    2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up
    1) піднімати;
    2) підтягати;
    3) закріплювати;
    4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів);
    5) опікувати (когось);
    6) забирати (час);
    7) зайняти (місце);
    8) братися (до чогось); займатися (чимсь);
    9) продовжити розпочате, повернутися до початого;
    10) розглянути (питання);
    11) прийняти, підхопити;
    12) перервати, спинити;
    13) арештувати;
    14) поліпшуватися (про погоду);
    15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь);
◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold
    1) схопити (щось – of);
    2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.
USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.
very [ˈverɪ] a
1. справжній; сущий; чистісінький; повний, абсолютний; жахливий, страшенний;
  the ~ truth чистісінька правда;
  the ~iest coward страшенний боягуз;
2. той самий, той же, саме той (як підсилення);
  the ~ thing саме те, що потрібно;
  he lives in this ~ house він живе саме у цьому будинку;
  he lives in this ~ place він живе саме тут;
  come here this ~ minute! іди сюди в цю ж мить (негайно)!;
3. самий; граничний;
  it grieves me to the ~ heart це засмучує мене до (самої) глибини душі;
4. сам по собі; простий;
  he could not, for ~ shame, refuse to give something йому було просто соромно нічого не дати;
5. істинний, законний;
  ~ God of ~ God рел. Бога істина від Бога істина;
◊ in ~ deed насправді, безумовно;
  in ~ truth воістину;
  the ~ idea! що ви кажете! (подив);
  the ~ man найбільш підхожа людина;
  this is the ~ thing for headache це найкращий засіб від головного болю;
  to catch in the ~ act спіймати (застати) на місці злочину.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

заставати, застати to find, to catch;
~ у невигідний момент to catch at a disadvantage;
~ вдома to find at home;
зненацька to catch unawares, to take by surprise, to catch napping;
~ я застав його на місці злочину І caught him in the act (of); I caught him red-handed; розм. I caught him at it;
я не застав його I did not find him in; I missed him.
застати див. заставати.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to take someone by surprise
jn. überraschen
застати когось зненацька

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

застава́ти (-таю́, -ає́ш) I vt: (заста́ти P) to meet, find, surprise at a place:
  я не заста́в його́ до́ма, I did not find him at home.
заста́ти (-а́ну, -а́неш) P vt: (застава́ти I).

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

місц||е ім. с. (простір, пункт, сидіння, у книзіуривок, місце спеціального призначеннярозваг, місце, зайняте за якимсь показником) place; (вільний простір) room; (площа, простір, займаний чимсь) space; (будівлі, саду) site; (місцевість, район) locality, area, district, spot; (пункт, крапка) point; (дії, події, злочину) scene, locale; (у транспорті) seat, (у потязі, каюті) berth; (вантажу, багажу) piece, case, pack(age); (місце розташування, позиція, пункт, суспільне становище) station; (периферія) (мн.) the provinces, the country; (положення) position; (посада) post, situation; (робота) job, work; (уривок у книзі) passage; (у документіпосилання) лат. ibidem, скор. ib., ibid.
броньоване ~е (у літаку) reserved seat
верхнє (нижнє) спальне ~е upper (lower) berth
вільне ~е (для розміщення чогось) room; (для сидіння) vacant seat
вузьке ~е (в економіці) bottleneck; (у виробництві) gooseneck
населене ~е populated area; демогр., стат. conglomeration, aggregation, population aggregate
незайняте робоче ~е job vacancy
нове (попереднє/колишнє, постійне, тимчасове) ~е проживання place of arrival (former/previous, permanent, temporary) place of residence
порожнє ~е blank (space), перен. a nobody, a nonentity
рекламне ~е (у газеті, журналі) advertising space
робоче ~е (керівника) (кабінет) office, (стіл, верстат) desk; workplace; (місце роботи) place of employment/work, work, working place
слабке ~е перен. weak point/spot, weakness; (конструкції) trouble spot; (напр., фірми) weak pocket
спальне ~е (у вагоні) berth
хворе ~е перен. tender spot, sensitive point
~е арбітражу place/local(e) of the arbitration
~е багажу piece/article of luggage/амер. baggage
~е водозабору watershed of origin
~е у порту harbo(u)r accommodation
~е зустрічі meeting place
~е виготовлення place of manufacture/fabrication
~е випуску (цінних паперів) place of issue
~е відпочинку (центр) recreation/leisure centre
~е громадського користування public facilities
~е дії scene (of action)
~е загального користування public conveniences
~е доставлення point of delivery, delivery location
~е зосередження магазинів trading centre
~е народження birthplace, place of birth, natal place
~е перебування residence
~е перебування підприємства place of business, location
~е події scene (of action)
~е постачання place/point of delivery
~е постійного проживання permanent (place of) residence/address
~е призначення (транспорту) place of destination; (вантажу) place of consignment
~е причалу moorage
~е проживання place of residence, dwelling place
~е реєстрації компанії place of incorporation
~е роботи place of employment/work, working place, work
~е розваг (центр) leisure centre;
~е для вантажу на судні space for cargo
~е для відпочинку (на заводі) recreation centre
~е для збереження (навантаження) storage (shipping) space
~е для реклами (у газеті, журналі) advertising space
~е для стоянки автомобілів parking place, car park, амер. parking lot
~е для чекання (зал) waiting room
~е у законодавчому органі seat
~е у холодильній камері refrigerating space
десь в іншому ~і elsewhere
на ~ях (у провінції) in the provinces
на ~і (бути розташованим) on the spot, (на підприємстві, території) on the premises
на (своєму) ~і doing what one should be doing
на чийомусь ~і in smb’s place
не до ~я out of place
не на (своєму) ~і a misfit; (виготовлення) на ~і (на будівельному майданчику тощо) on site (+ ім.), site (+ ім.)
що проживає за ~ем навчання/служби in residence
бронювати ~е to make a reservation, to reserve a seat (on)
займати перше ~е (серед) to rank first (among), to be the first/biggest one (among)
займати чиєсь ~е (на посаді) to supersede
зайняти ~е to take one’s seat
застати на ~і злочину to catch red-handed
здати в багаж 5 ~ь to register five pieces of luggage/амер. baggage
знати своє ~е to know one’s place/worth
мати ~е to take place
поставити когось на ~е/показати комусь його ~е to put smb in his/her place
резервувати ~е на судні для вантажу to book space (for cargo) in advance, to reserve space (for cargo)
розслідувати на ~і to investigate on the spot; „Зберігати в прохолодному ~і” (надпис на ліках тощо) to keep cool
немає ~я (для чогось) there is no room (for).