Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
a-3 [ɘ] pref вживається як префікс (внаслідок послаблення первісного прийменника on) 1. в предикативних прикметниках і прислівниках: abed в ліжку; afloat на воді; afoot пішки; alive живий; ashore на берег; 2. у виразах типу: to go a-begging піти жебрати, старцювати; to go a-hunting (ви)рушати, йти на полювання. |
a-begging [ɘˈbegɪŋ] adv 1. іст. злидарюючи, збираючи милостиню; to go ~ 1) жебракувати, збирати милостиню; 2) збирати пожертви; 2. без уваги, недбало; the copy goes ~ ніде не хочуть приймати цей рукопис. |
alms [ɑ:mz] n (pl без змін; вжив. і як sing, і як pl) милостиня; to ask, to beg ~ of smb просити милостиню у когось; to dispense ~ for the needy роздавати милостиню для бідних, нужденних; to give ~ for the needy давати милостиню для бідних, нужденних; to donate ~ подавати жебракам. |
almsman [ˈɑ:mzmɘn] n (pl almsmen) той, хто живе милостинею, жебрак. |
-ar1 [ɘ:] suf утворює іменники на позначення особи-діяча; beggar жебрак; liar брехун. |
beach-comber [ˈbi:tʃˌkɘʋmɘ] n 1. океанська хвиля, що набігає на берег; 2. мешканець островів Тихого океану, що живе на випадкові підробітки; 3. знев. особа без певних занять; трактирний жебрак. |
beg [beg] v (past i p. p. begged, pres. p. begging) 1. просити, благати; to ~ a favour of, from smb просити когось зробити послугу; to ~ for help просити (благати) допомоги; to ~ for food просити (благати) їжі; to ~ for money просити (благати) грошей; to ~ humbly покірно просити; to ~ permission of smb просити дозволу (у когось); to ~ smb to do smth просити, (благати) когось щось зробити; (I) ~ your pardon! 1) прошу пробачення (вибачте); 2) вибачте, що ви сказали?; 2. жебрати, старцювати; просити милостиню; to ~ from door to door, to ~ in the streets просити милостиню; to go ~ging старцювати; 3. дозволяти собі; зважуватися; I ~ to say дозвольте сказати; ◊ to ~ smb for a fool вважати когось дурнем; to ~ the question голослівно твердити щось. |
beggar [ˈbegɘ] n 1. жебрак, старець; a ~ woman (maid) жебрачка; 2. бідняк; незаможний; 3. жарт. хлопець, крутій; insolent ~ нахаба; poor ~ бідолаха; an unfortunate ~ невдаха, безталанний; ◊ a ~ may sing before a footpad присл. голому розбій не страшний; a ~ on horseback вискочка; ~s cannot be choosers присл. біднякам не доводиться перебирати; he is a ~ for work у нього робота в руках горить. |
beggardom [ˈbegɘdɘm] n 1. збірн. жебраки, старці, торбарі; 2. жебрацтво. |
beggarism [ˈbegɘrɪz(ɘ)m] n 1. жебрацтво, старцювання; 2. злидні. |
beggary [ˈbegɘrɪ] n 1. злидні, нужда; убозтво; 2. збірн. жебраки, старці; 3. жебрацтво, старцювання. |
begging [ˈbegɪŋ] n жебрацтво; випрошування; to go a ~ жебракувати, збирати милостиню; збирати пожертвування; to live by ~ жити жебрацтвом. |
cadge [kædʒ] n жебрацтво; дармоїдство. |
cadge [kædʒ] v (past i p. p. cadged, pres. p. cadging) 1. жебрачити; жити чужим коштом; 2. випрошувати, вимолювати; to ~ smth from smb випрошувати щось у когось; to ~ a meal напроситися на обід; 3. діал. натовкти черево, нажертися. |
cadger [ˈkædʒɘ] n 1. розносник; вуличний торговець; 2. жебрак, старець; дармоїд; людина без певних занять. |
canter1 [ˈkæntɘ] n 1. лицемір, святенник; 2. той, хто говорить на жаргоні; 3. жебрак, прошак. |
depauperate [ˌdi:ˈpɔ:pɘreɪt] v (past і p. p. depauperated, pres. p. depauperating) доводити до злиднів, до жебрацтва. |
depauperize [ˌdi:ˈpɔ:pɘraɪz] v (past і p. p. depauperized, pres. p. depauperizing) позбавляти(ся) злиднів; рятувати від злиднів (жебрацтва). |
doxy2 [ˈdɒksɪ] a sl 1. коханка; 2. повія; 3. жебрачка; бродяга. |
ear1 [ɪɘ] n 1. вухо; small ~s маленькі вуха; long ~s довгі вуха; pretty ~s гарненькі вуха; in smb’s ~ по секрету, на вушко; not to believe one’s ~s не вірити своїм вухам; to have (a) pain in the ~ біль у вусі; to pierce smb’s ~ проколювати вухо; to shout in smb’s ~ кричати у вухо; to speak in smb’s ~ говорити на вухо; to stop one’s ~s затикати вуха; to take smb by the ~ взяти (схопити) когось за вухо; 2. слух; a good ~ хороший слух; an excellent ~ прекрасний слух; a sharp ~ тонкий слух; a musical ~ музикальний слух; to have a bad ~ for music мати поганий музикальний слух; to have no ~ for music не мати музикального слуху; to give ~ to слухати, вислуховувати; to play by ~ грати на слух; this came to the ~ of minister це дійшло до міністра; 3. ручка, дужка (предмета); ~ of a pitcher вушко (ручка) глека; 4. вушко; підвіска; дужка; рідк. отвір; шпара, щілина; ◊ for smb’s private ~ по секрету, на вушко; in at one ~ and out at the other повз вуха; в одне вухо влітає, а в друге – вилітає; it’s as much as one’s ~s are worth це ризикована справа, це може дорого коштувати; more than meets the ~ не так просто; my ~s itch мені не терпиться дізнатися; not for one’s ~s ні за які гроші; ні за що; not to believe one’s ~s не вірити власним вухам; on one’s ~s у стані роздратування, обурення; over head and ~s, up to ~s (аж) по самі вуха, по горло; to bash smb’s ~ австрал. жарг. набридати комусь нудними розмовами; to be able to do it on one’s ~ легко, без утруднень зробити щось; to be all ~s уважно слухати, ловити слова; to be by the ~s бути у сварці/бути на ножах; to bend an ~ to, to give an ~ to, to lend an ~ to, to open one’s ~s прислухатися; to be on one’s ~s бути дуже розлюченим, роздратованим; to bite smb’s ~ for жарг. канючити, жебрати (особл. гроші); to box smb’s ~(s) дати комусь ляпаса; to clean one’s ~s «прочистити вуха», слухати уважніше; to close one’s ~s, to turn a deaf ~/to shut one’s ~s to smth не слухати, не звертати уваги, ігнорувати; to come, to run out of one’s ~s мати щось у достатку; to come to, to reach smb’s ~s дійти до відома, стати відомим комусь; to din in, into smb’s ~s протуркати комусь вуха; to fall on deaf ~s не привернути уваги, не бути почутим; to grate upon smb’s ~ різати вухо, дратувати слух; to have, to keep an ~ to the ground бути насторожі; to have itching ~s любити плітки; to have long ~s бути дуже цікавим, допитливим; to make dog’s ~s in the book загинати ріжки сторінок у книжці; to pin smb’s ~s back побити когось; провчити когось; to prick up, to cock one’s ~s насторожитися, нащулити вуха; to set smb by the ~s посварити когось; to tickle smb’s ~s лестити комусь; wet behind the ~s молокосос. |
eleemosynary [ˌelɪɪˈmɒsɪn(ɘ)rɪ] a 1. добродійний; що подає милостиню; 2. дармовий; безплатний; ~ relief безплатна допомога (бідним); 3. що живе на милостиню (на подання); що жебракує; жебрацький. |
eleemosynary [ˌelɪɪˈmɒsɪn(ɘ)rɪ] n (pl eleemonynaries) жебрак. |
face [feɪs] v (past i p. p. faced, pres. p. facing) 1. дивитися прямо у вічі; не лякатися; to ~ danger (difficulties) стояти перед небезпекою (труднощами); to ~ the facts стояти перед фактами; to ~ the consequences відповідати за наслідки; 2. стояти обличчям до..., бути повернутим до; the house (window) ~s smth будинок (вікно) виходить на...; to stand ~ing smth стояти обличчям (фасадом) до...; to sit ~ing the engine сидіти обличчям за рухом потяга; 3. спорт. зустрічатися (у змаганні); 4. полірувати, обточувати; 5. облицьовувати, обкладати (каменем); ~ about військ. обертатися кругом; ~ down залякати (суперника); ~ out 1) витримати сміливо; 2) виконати (щось); ~ up 1) примиритися з чимсь неприємним; 2) бути готовим зустріти (щось – to); ◊ to ~ both ends служити і нашим і вашим; to ~ the knocker просити милостиню під дверима, жебракувати; to ~ the music мужньо зустріти або перенести неприємність, прикрість. |
glass-man [ˈglɑ:smɘn] n (pl glass-men) 1. продавець скла (скляного посуду); 2. скляр; 3. жебрак; бурлака. |
lazar [ˈlæzɘ] n хворий жебрак (прокажений). |
Lazarus [ˈlæzɘrɘs] n 1. ч. ім’я Лазарус; бібл. Лазар; 2. жебрак; 3. прокажений. |
maunder [ˈmɔ:ndɘ] n 1. безладна балаканина; 2. жебрак. |
mendicancy [ˈmendɪkɘnsɪ] n жебрацтво, жебрування, старцювання. |
mendicant [ˈmendɪkɘnt] n жебрак, старець. |
mendicity [menˈdɪsɪtɪ] n жебрацтво. |
moocher [ˈmu:tʃɘ] n 1. ледар; 2. жебрак, прошак. |
mump2 [mʌmp] v 1. жебракувати, канючити, злидарювати; 2. обманювати. |
mumper [ˈmʌmpɘ] n жебрак, убогий. |
panhandle [ˈpænˌhændl] v (past і p. p. panhandled, pres. p. panhandling) амер. розм. 1. просити милостиню, жебракувати; 2. перен. випрошувати; 3. випрошувати, бідувати. |
panhandler [ˈpænˌhændlɘ] n амер. розм. старець, жебрак. |
pauper [ˈpɔ:pɘ] n бідняк; жебрак; злидар; ~ children злиденні, нужденні діти; діти жебраків. |
randy [ˈrændɪ] n (pl randies) 1. сварлива жінка; мегера; відьма; 2. надокучливий жебрак; 3. бродяга. |
scrounge [skraʋnʤ] v (past і p. p. scrounged, pres. p. scrounging) розм. 1. поцупити, свиснути; добути; 2. виканючувати, випрошувати; жебрачити; to ~ for виканючувати (щось); he ~ed a cigarette from me він випросив у мене сигарету; 3. амер. жити чиїмсь коштом; ~ around шукати можливості украсти (щось – for). |
scrounger [skraʋndʒɘ] n 1. злодій, крадій; 2. жебрак, прошак. |
skelder [ˈskeldɘ] v розм. 1. жебрачити; 2. обдурювати; здобувати гроші шахрайством. |
starveling [ˈstɑ:vlɪŋ] a 1. голодний, виснажений; зморений голодом; 2. злиденний, жебрацький; 3. убогий, поганий. |
supposed [sɘˈpɘʋzd] a 1. удаваний, гаданий; a ~ case гіпотетичний випадок; her ~ brother її удаваний брат; the ~ beggar who was really a policeman in disguise удаваний жебрак, який насправді був переодягненим поліціянтом; 2. передбачуваний, очікуваний; the ~ changes очікувані зміни; the ~ site of an ancient temple передбачуване місце розташування старовинного храму; we relied on his ~ generosity ми розраховували на його славлену щедрість; it was ~ to rain передбачався дощ. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
жебрак beggar, pauper, mendicant, cadger; амер. panhandler. |
жебракувати див. жебрачити&main_only=&highlight=on">жебрачити. |
жебрання begging. |
жебрати див. жебрачити&main_only=&highlight=on">жебрачити. |
жебрацтво 1. (жебрання, старцювання) begging, mendicity, mendicancy; 2. (злиденність) beggary, extreme poverty; 3. збірн. beggars. |
жебрацький 1. beggarly; 2. перен. (злиденний) miserable, poor, scanty. |
жебрачити to beg, to go begging; sl. to scrounge. |
позбавлятися 1. to get rid of; ● ~ злиднів (жебрацтва) to depauperize; 2. pass. to be deprived of. |
п’яниця, п’яничка drunkard, toper; malt-worm; tippler, winebibber; ● гіркий ~ inebriate, habitual drunkard; розм. sot; soaker; three-bottle man, pot-knight; ● бути п’яницею to drink hard, to tipple; to drink like a fish; ● молодий ~, старий жебрак a young drunkard, an old pauper. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
ба́ба (-би) f grandmother; (vulgar): woman, wench; ба́ба-стару́ха, old woman; ба́ба-селя́нка, country woman, peasant woman; ба́ба снігова́, snowman (woman); ба́ба-сповиту́ха (dial. ба́ба-бра́нка, ба́ба-пупорі́зка), midwife; ба́ба-жебра́чка, beggar woman; ба́ба велико́дня, Easter-bread; ба́ба до вбива́ння па́лів, Tech. pile-driver, rammer; ба́ба-яга́ (ба́би-яги́) f sorceress, hag, witch; Ба́ба-Яга́, Baba-Yaha (in Ukrainian fairy tales); кіці́-ба́ба, or ці́ці-ба́ба, blind fly (children’s game); || coward, effeminate person, sissy; || pelican (in a game). |
жебра́к (-ка́) m beggar, mendicant, pauper; жебракува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to go begging; же́браний (-на, -не) (which is) obtained by begging: жи́ти же́браним хлі́бом, to live on charity; ходи́ти за же́браним хлі́бом, to beg one’s bread (livelihood); жебрани́на (-ни́ни) f begging, beggary, mendicity. |
же́брати (-аю, -аєш) I vi to beg, ask alms: же́брати ла́ски, to beg a favor; жебра́цтво (-ва) n beggary, mendicity, pauperism; Coll.: beggars; жебра́цький (-ка, -ке), жебра́чий (-ча, -че) of a beggar, beggar-like, beggarly: на ньо́му жебра́чий о́дяг, he is dressed like a beggar; жебра́ча платня́, miserable (wretched) wages (salary, remuneration); жебра́чити (-чу, -чиш) I vi = же́брати; жебра́чка (-ки) f beggar-woman, beggar-maid; же́бри (-рів) pl begging, asking alms: піти́ на же́бри, to go begging, to be reduced to poverty (misery); жебрува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi = же́брати; жебру́чий (-ча, -че), жебру́щий (-ща, -ще) begging: жебру́чі мона́хи, mendicant monks. |
вихо́дити (-джу, -диш) І vi: (ви́йти P): пра́вда вихо́дить на верх, the truth will out; вихо́дити на жебрака́, to become a beggar, to be reduced to beggary; вихо́дити на чолові́ка, to make one’s way in the world, to eut a figure in the world; вихо́дити на сла́ву, to be a credit to, to increase one’s glory; вихо́дити з се́бе, to lose one’s temper; з цьо́го нічо́го не ви́ходить, nothing comes out of it. |
па́нський (-ка, -ке) lord’s, master’s; feudal, seignorial; lordly, stately, splendid, magnificent; па́нське пра́во, feudal right; па́нські лю́ди, lord’s servants; па́нські зе́млі, lands belonging to the lord of a manor; Prov., па́нська ха́та на коле́сах, do not place much trust in rich folk’s promises; Prov., па́нське ім’я́, а жебра́цька то́рба, sparkling misery. |
як conj. as, like; гірки́й як поли́н, bitter as wormwood; таки́й як ти, such as you; як на ме́не, as for me, as far as I am concerned; як на мою́ ду́мку, in my opinion; як би це не було́, be that as it may; як от …, as for example, when suddenly; він як би на світ народи́вся, he felt as if reborn; вигляда́є, як жебра́к, he looks like a beggar; Prov., як собі́ посте́лить, так бу́де спа́ти, as one makes his bed, so must he lie; як ви́ще ска́зано, as mentioned above; такий … як, as … as …; як її́ чолові́к, він пови́нен її́ люби́ти, being her husband, he ought to love her; як жі́нка, вона́ поступи́ла відва́жно, for a woman, she behaved bravely; він ви́ступив як Це́зар, he appeared in the character (role) of Caesar; як лиш він при́йде, as soon as he comes; як вас проси́ли, as (since) you were asked; || conj. than (after Comparative): йому́ бі́льше як де́сять літ, he is older than ten years; || conj. when, while, if: як ти бага́тий, то і при́ятелі є, if (when) you are rich you have friends; adv. how: як до́вго? how long? як дале́ко? how far? як ма́єтеся? how do you do? how are you? як то!? how is that? як це ста́лося? how did that happen? як назива́єтеся? what is your name? як же? how then? хоч як …, no matter how … |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
жебрак ім. ч. destitute, indigent, poverty-stricken; (перен.) poor (in); у знач. ім. beggar; (паупер) pauper. |
жебрацтво ім. c. (жебрання, старцювання) begging, mendicancy; (злиденність) beggary, extreme poverty; збірн. beggars. |
жебрацький прикм. beggarly; перен. (злиденний) miserable, poor, scanty. |
жебрачити дієсл. to beg, to go begging; to scrounge. |
позбав||лятися, ~итися дієсл. to get rid of; (права) to be deprived (of); (бути відмовленим) to be denied; (втрачати) to lose ~итися відсоткової частки to forfeit the percentage ~итися влади to lose power ~итися власності to be dispossessed, to lose one’s property ~итися злиднів/жебрацтва to depauperize ~итися привілеїв to be deprived of privileges ~итися роботи to lose one’s job ~итися слова to be deprived of speaking. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)