Знайдено 19 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «жалкувати» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

fear [fɪə, амер. fɪ(ə)r]
  1. n
    1) стра́х; ляк; пере́ляк
    2) (fear for) о́страх (перед чимсь і до чогось), страх, бо́язнь
    3) можливість чогось небажаного
    4) архаїч. тре́пет (перед чимсь), побожний страх
  2. v
    1) боя́тися, побо́юватися, страши́тися
    2) (fear for) боя́тися, потерпа́ти (за когось, за щось)
    3) побо́юватися, жалкува́ти, шкодува́ти
    4) архаїч. ставитися з побожним страхом
    • for fear of (або that) — з остраху (із страху); з побоювання; ради страху; з боязні; боячись (побоюючись)
    • never fear — бу́дьте пе́вні, не бійтеся, не переживайте
    • no fear — брит., розм. навря́д; ні в якому разі
    • put the fear of God in (або into) someone — налякува́ти, настра́шувати, наполо́хувати
    • without fear or favour — безсторо́нньо, об’єктивно Обговорення статті
pity [ˈpɪti, амер. ˈpɪt̬i]
  1. n
    1) жа́лість, жаль, співчуття́
    2) сумни́й факт, сумна́ подія
  2. v
    жа́лувати (кого́сь), жалі́ти (кого́сь), жалкува́ти, шкодува́ти, співчува́ти
    • for pity’s sake, …! — блага́ю, …!
    • more’s the pity — на (превели́кий) жаль
    • take (або have) pity — згляньтеся! змилуйтесь! Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

back [bæk] adv
1. ззаду, позаду;
2. назад, у зворотному напрямі;
  ~ home на Батьківщині;
  there and ~ туди і назад;
  to be, to come, to go ~ вертатися;
  to bring (to give, to take) smth ~ приносити, привозити (віддавати, забирати) щось назад;
  to have smth ~ отримувати щось назад;
  to look ~
    1) оглядатися назад;
    2) жалкувати за минулим; каятися;
  to sit ~ відкинутись на спинку крісла; зручно вмоститися;
  ~ there! назад!;
3. знову;
4. осторонь, віддалік;
  the house stood ~ from the road будинок стояв осторонь від шляху;
5. тому;
  a few years ~ кілька років тому;
  an hour or so ~ близько години тому;
6. вказує на зворотну дію;
  to answer ~ заперечувати;
  to go ~ from one’s word відцуратися від свого слова (від своєї обіцянки);
  to hit, to strike ~ дати здачі;
  to love ~ відповідати взаємністю;
  to talk ~ огризатися;
7. вказує на стримування чи затримку;
  to hold ~ the tears стримувати сльози;
  to hold ~ wages затримувати зарплату;
8. у словосполученнях:
  ~ from в стороні, вдалині від;
  ~ from the road в стороні від дороги;
◊ ~ and forth в різні боки;
  to go ~ on one’s word ламати (порушувати) своє слово.
deplore [dɪˈplɔ:] v (past і p. p. deplored, pres. p. deploring)
1. оплакувати; жалкувати;
  to ~ smb’s behaviour жалкувати з приводу чиєїсь поведінки;
  to ~ deeply, thoroughly глибоко жалкувати;
2. вважати непорядним, негожим.
hate [heɪt] v (past i p. p. hated, pres. p. hating)
1. ненавидіти, не терпіти, дуже не любити; відчувати огиду;
  to ~ deeply, intensely, utterly дуже, сильно ненавидіти;
  to ~ hypocrisy ненавидіти лицемірства;
  to ~ inactivity ненавидіти бездіяльності;
  to ~ smb, smth ненавидіти когось/щось;
  to ~ smb, smth like poison, like the plague люто ненавидіти, ненавидіти всім серцем;
  to ~ to do smth (doing smth) дуже неохоче щось робити, дуже не любити щось робити, не бажати щось робити;
  I ~ to ask you мені дуже не хочеться вас просити;
  I ~ troubling you мені дуже не хочеться турбувати вас;
  she ~s being interrupted вона не любить, коли її перебивають;
2. дуже жалкувати (за чимсь); дуже не хотіти.
USAGE: 1. Дієслово to hate, як й інші дієслова чуттєвого сприйняття (to care, to feel, to hear, to like, to love, to notice, to see, to smell) не вживається в формі Continuous. 2. Дієслово to hate належить до групи дієслів на позначення неприязні, несхвалення, небажання. До цієї групи входить дієслово to mind (у заперечних і питальних реченнях), яке вказує на нейтральне відношення незгоди – не заперечувати, не мати нічого проти. Решта дієслів утворюють ряд із дедалі вищим ступенем неприязні: to dislike smb/smth – не любити когось/щось; to hate smb/smth – дуже не любити, ненавидіти; не терпіти когось/щось; can’t stand/bear smb/smth, to detest, to loathe – не терпіти, не зносити, не переносити когось/ щось (to detest і to loathe належать до книжних слів).
heartily [ˈhɑ:tɪlɪ] adv
1. щиро, сердечно; охоче;
  to laugh ~ щиро/від душі сміятися;
  to greet smb ~ сердечно/ щиро вітати когось;
  to thank smb ~ сердечно/ щиро дякувати комусь;
2. старанно, ретельно; із запалом;
  to set to work ~ охоче/з жаром братися до роботи;
3. сильно, дуже;
  to be ~ glad that… бути дуже радим, що...;
  to be ~ sorry that… дуже жалкувати, що...;
  to eat ~ їсти з апетитом;
  to hate ~ ненавидіти усією душею;
  I am ~ sorry я дуже шкодую.
pity [ˈpɪtɪ] v (past i p. p. pitied, pres. p. pitying) жаліти, жалкувати; співчувати, мати співчуття;
  he is to be ~ied його треба пошкодувати;
  he is in no mood to be ~ied він не хоче, щоб його шкодували.
regret [rɪˈgret] v
1. жалкувати, шкодувати;
  I ~ having to leave so early я шкодую, що мушу йти так рано;
  I ~ to say з жалем мушу сказати;
2. розкаятися;
  to ~ deeply/ very much глибоко розкаятися.
USAGE: See forget.
regret [rɪˈgret] n
1. жаль; смуток;
  a deep, a keen ~ глибокий жаль;
  a sincere ~ щирий жаль;
  to express ~ виразити жаль;
  to feel ~ почувати жаль;
  to have no ~s не жалкувати;
  to my ~ на мій жаль;
  with (much) ~ із жалем;
2. каяття;
3. тж pl вибачення;
  ~ for one’s mistake вибачення за помилку;
  to express ~s for smth просити вибачення за щось;
  please accept my ~s прийміть, будь ласка, мої вибачення.
remorse [rɪˈmɔ:s] n
1. муки (докори) сумління; розкаяння, каяття;
  a feeling, a twinge of ~ розкаяння; докори сумління;
  to be smitten with ~ відчувати докори сумління;
  to display, to show ~ показувати розкаяння;
  he displayed no ~ for his crimes він не покаявся за свої злочини;
2. жаль, жалість;
  deep, profound ~ глибокий жаль;
  without ~ безжалісно, нещадно, немилосердно, безсердечно;
  to feel ~ жалкувати.
rue [ru:] v (past i p. p. rued, pres. p. rueing, ruing)
1. розкаюватися; жалкувати, шкодувати;
  to ~ the hour when… проклинати годину, коли...;
2. засмучувати;
3. сумувати, горювати; скаржитися.
sorrow [ˈsɒrɘʋ] n
1. смуток, горе; скорбота;
  a deep, an inexpressible, a profound ~ глибоке/невимовне горе;
  a great ~ велике горе;
  a keen ~ нестерпне горе;
  a personal ~ особисте горе;
  a look of ~ сумний погляд;
  to alleviate smb’s ~ полегшити чиєсь горе;
  to be a ~ to smb завдавати горя комусь;
  to cause ~ завдавати горя;
  ~ on you! будь ти проклятий!;
2. жаль, жалість; журба;
  to express, to show ~ at, for smth висловити жаль з приводу чогось;
  to feel ~ for smb, smth жалкувати (журитися) за кимсь/чимсь;
3. pl муки; страждання;
  the Man of Sorrows бібл. Христос;
4. pl неприємності, негоди; тяжкі переживання;
5. pl поет. сльози;
6. скарга; стогін, стогнання;
7. розм. диявол.
USAGE: See distress.
sorrow [ˈsɒrɘʋ] v
1. горювати; сумувати; уболівати; журитися;
2. жалкувати;
  to ~ for smb побиватися за кимсь.
sorry [ˈsɒrɪ] a (comp sorrier, sup sorriest)
1. pred. засмучений; що шкодує (жалкує);
  dreadfully, terribly ~ дуже шкода;
  to be, to feel ~ жалкувати;
  to be ~ about smth шкодувати про щось;
  to be ~ for oneself глибоко переживати;
  I am ~! вибачте!, перепрошую!;
  I am ~ to say he is ill він, на жаль, хворий;
  we are ~ that you weren’t able to come шкода, що ви не змогли прийти;
2. жалюгідний; нещасний, мізерний, поганий;
  ~ excuse непереконлива відмовка; невдале виправдання;
  ~ fellow жалюгідна людина;
3. похмурий, сумний.
USAGE: 1. Вираз sorry to do smth вживається для вибачення за те, що робиться в даний момент чи буде незабаром зроблено: Sorry to disturb you, can you pass me the salt? Пробачте, що турбую вас, ви не могли б передати мені сіль? Sorry to have done/for doing/having done smth вживається для вибачення за те, що було зроблено раніше: Sorry for waking you up/for having woken you up/to have woken you up. Пробачте, що розбудив вас. 2. Прикметник sorry вживається з прийменниками for і about. Сполучення прикметника sorry з цими прийменниками розрізняються за характером наступного іменника: прийменник for вживається з іменниками на означення живих істот: to be sorry for smb шкодувати когось, співчувати комусь. Прийменник about вживається з іменниками на означення неживих істот: to be sorry about smth жалкувати про щось. 3. See afraid, excuse, pity.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

жалкувати to regret, to deplore, to rue, to repent; to be sorry (for); to feel sorry (for);
~ за втраченим часом to regret lost time;
~ про свої помилки to be sorry for one’s faults.
жалувати див. жалкувати&main_only=&highlight=on">жалкувати.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

жалки́й (-ка́, -ке́) pitiful, piteous, plaintive; prickly, burning:
  жалка́ кропива́, prickly nettle;
  жа́лко adv. plaintively, mournfully; painfully, burningly (of pricks); (used impersonally):
  мені́ його́ жа́лко, I am sorry for him;
  жалкува́ння n regret, lamenting, feeling sorry;
  жалкува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to be sorry for, pity; to spare; to regret:
  він жалку́є за грі́шми, he is sorry about (for spending or losing) the money;
  жалкува́тися I vi to complain about:
  він жалку́ється на ру́ку, he complains about his hand.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

жалкувати дієсл. to regret, to deplore; (каятися) to repent; to be/to feel sorry (for); (проклинати) to rue
~ за втраченим часом to regret lost time
~ про свої помилки to be sorry about one’s faults.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

deplore оплакувати; жалкувати; уболівати