Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
burn [bɜ:n] v (past і p. p. burnt, pres. p. burning) 1. палити, спалювати, обпалювати; to ~ a document спалити документ; to ~ a letter спалити лист; to ~ gas палити газ; to ~ coal палити вугілля; to ~ wood палити дрова; 2. горіти, згорати, палати; damp wood won’t ~ сирі дрова не горять; to ~ brightly яскраво горіти; to ~ with anger палати гнівом; to ~ with enthusiasm палати ентузіазмом; to ~ with love палати любов’ю; to ~ with fever мати високу температуру; to ~ with shame згорати з сорому; to ~ down згоріти вщент; a candle ~s свічка горить; fire ~s вогонь горить; a house ~s дім горить; 3. обпікати(ся); to ~ one’s finger обпекти палець; to ~ one’s hand обпекти руку; the tea is very hot, don’t ~ your mouth чай дуже гарячий, не ошпарся; 4. загоряти; delicate skin ~s easily ніжна шкіра швидко загоряє; 5. підгоряти (про їжу); potatoes are burnt to ash картопля зовсім згоріла; 6. пропалювати, випалювати (цеглу); 7. використовувати як паливо, топити; 8. фіз. спалювати в ядерному реакторі; 9. світити (про лампу); сяяти (про зірку); 10. пригоряти (про їжу); 11. висушувати (рослинність); обпалювати; 12. страчувати на багатті, спалювати; 13. амер. розм. страчувати на електричному стільці; 14. таврувати (тварин); 15. мчати щодуху (часто ~ up); 16. sl обманути, надути; to be ~ed 1) стати жертвою обману, шахрайства; 2) гірко розчаруватися; ~ away 1) поступово згорати; half the candle had burnt away половина свічки згоріла; 2) поступово спалювати, знищувати; the sun ~s away the mist сонце розсіює туман; 3) горіти, згорати; the gas fire has been ~ing away all night газ горів усю ніч; ~ down 1) спалювати, згорати вщент; his house was burnt down його будинок згорів дотла; 2) догорати; the candle burnt down свічка догоріла; ~ into в’їдатися, врізатися (в пам’ять); ~ out 1) випалювати; спалювати; soldiers burnt the front out солдати спалили форт; to be ~ed out стати погорільцем; to ~ out of house and home спалити будинок і залишити без притулку; 2) вимучитися; вибитися з сил; he will ~ himself out unless he gets some sleep він остаточно виб’ється з сил, якщо не буде спати; ~ together зварювати; ~ up 1) розпалювати; 2) загорятися; розгорятися; put some wood on the fire and make it ~ up підкинь дров у вогнище, щоб воно розгорілося; 3) розгнівати(ся); 4) розм. дати прочухана; ◊ ears ~ про кого говорять, в того вуха горять; money ~s a hole in his pocket гроші в нього не тримаються; she has money to ~ в неї грошей кури не клюють; to ~ daylight 1) користуватися штучним світлом вдень; 2) витрачати марно сили; to ~ like tinder згоріти, як свічка; to ~ one’s bridges, boats спалити мости/свої кораблі; відрізати собі шлях до відступу; to ~ one’s fingers обпектися на чомусь, зазнати у чомусь невдачі; to ~ rubber втікати, забиратися геть; to ~ the candle at both ends 1) безжалісно витрачати свою енергію, свої сили; 2) марнувати життя; to ~ the midnight oil працювати вночі, ночами; to ~ the planks сидіти протягом тривалого часу, засидітися; to ~ (up) the breeze, the earth, the road, the wind амер. гнати, нестися, їхати дуже швидко. |
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying) 1. носити, нести, переносити; to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках; to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі; to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення; 2. возити, везти, перевозити; to ~ corn прибирати хліб; to ~ hay прибирати сіно; to ~ by rail перевозити залізницею; to ~ smth to a place перевозити щось кудись; 3. мати при собі; носити з собою; to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою; to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою; to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою; to ~ arms носити зброю, бути озброєним; to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою; I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою; 4. вести, привести; to ~ a horse to water повести коня до водопою; to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя; 5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати; 6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу); 7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю; 9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось); to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого; 10. передавати; 11. приносити (прибуток); 12. доводити; to ~ into effect здійснювати; to ~ to extremes доводити до крайності; 13. вабити, тягти за собою; to ~ the conclusion дійти висновку; 14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд); 15. містити; укладати; the book ~ies many tables у книзі багато таблиць; the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал; ~ about носитися; ~ along захоплювати; ~ away відносити; ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле; ~ down зносити вниз; ~ forward 1) переносити наперед; to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи; ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити; to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу; ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось; to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу); to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально; don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!; ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця; to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку); ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу; ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх; to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості); to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати; to ~ one мат. тримати один у думці; to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці; to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя; to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним; to ~ smth so far заходити надто далеко; to ~ tales плести плітки; to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати; to ~ to excess перебільшувати; to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій; to ~ the can відповідати за чужі гріхи. USAGE: 1. See lead. 2. See bring. |
concert [ˈkɒnsɘt] n 1. концерт; a good ~ хороший концерт; an interesting ~ цікавий концерт; a wonderful ~ чудовий концерт; a pop ~ поп-концерт; a rock ~ рок-концерт; a ~ grand концертний рояль; ~ music концертна музика; a ~ pianist піаніст-концертант; to give, to hold, to stage a ~ давати концерт; to enjoy a ~ насолоджуватися концертом; to cancel a ~ скасовувати концерт; to come to a ~ приходити на концерт; to go to a ~ йти на концерт; to invite smb to a ~ запрошувати когось на концерт; to be at a ~ бути на концерті; to hear smb, smth at a ~ слухати когось, щось на концерті; to meet smb at a ~ зустріти когось на концерті; the ~ was put off концерт відклали; 2. згода; домовленість; to act in ~ діяти у згоді (спільно); ◊ cat’s, Dutch ~ «котячий концерт»; хто в ліс, хто по дрова. |
Dutch [dʌtʃ] a голландський; амер. часто тж німецький; D. tile кахля, кахель; ◊ D. bargain угода, що вигідна лише для однієї зі сторін; D. clover бот. біла конюшина повзуча; D. comfort слабка втіха (могло б бути гірше); D. concert спів, коли кожний співає своєї (хто в ліс, а хто по дрова); D. courage хоробрість напідпитку, море по коліна; D. treat частування, за яке кожний платить свою частку. USAGE: See British. |
firewood [ˈfaɪɘwʋd] n дрова. |
kindle [ˈkɪndl] v (past і p. p. kindled, pres. p. kindling) 1. запалювати, розпалювати; підпалювати; to ~ a fire розпалювати вогнище; to ~ smth into flame роздувати полум’я чогось; розпалювати щось; the spark ~d the dry wood сухе дерево спалахнуло від іскри; 2. займатися, загорятися, розгорятися; this wood is too wet to ~ дрова дуже сирі і не горять; 3. збуджувати, запалювати; to ~ anger збуджувати гнів; to ~ interest запалювати інтерес; to ~ to blushes примусити почервоніти; 4. спалахнути; розгніватися; to ~ at an insult спалахнути від образи; 5. діал. народжувати, породжувати (звич. про тварин, тж перен.). |
split [splɪt] v (past і p. p. split, pres. p. splitting) 1. розколювати; розщеплювати; to ~ forces дробити сили; to ~ one’s forces розпорошувати сили; to ~ the defence прорвати оборону противника (хокей); to ~ logs рубати дрова; to ~ wood рубати деревину; to ~ smth into pieces розколоти щось на шматки; to ~ open розколювати, розрізати, розщеплювати, роздробляти; 2. розколюватися; розщеплюватися; тріскатися; розбиватися; my head is ~ting у мене голова розколюється від болю; 3. розбивати, руйнувати; 4. ділити на частини, розподіляти (звич. ~ up); to ~ profits ділити прибутки; 5. поділитися (з кимсь – with); 6. ділитися на частини, розпадатися; they ~ after seven years of marriage після семи років подружнього життя вони розлучились; 7. хім. розкладати на компоненти; 8. розм. сваритися; розходитися в думках; to ~ with smb посваритися з кимсь; 9. розм. видавати, доносити, стати донощиком; розколотися; please, don’t ~ on me! будь ласка, не видавайте мене!; 10. розводити (спиртне); 11. двоїти шкіру; ~ along розм. мчати щодуху; ~ off відколювати; відщепляти; відокремлювати; ~ up розділяти(ся); розколювати(ся); розщеплювати(ся); ◊ ~ me!/~ my windpipe! щоб я лопнув!; the rock on which we ~ причина нещастя; камінь спотикання; предмет незгод; to ~ a hair, hairs, straws, words сперечатися за дрібниці; вдаватися до дрібниць; бути педантичним (причепливим); to ~ a ticket амер. голосувати за кандидатів зі списку різних партій; to ~ one’s sides надриватися від реготу; to ~ the difference поділити різницю навпіл; зійтися в ціні; сторгуватися; брати середню величину; іти на компроміс. |
wood [wʋd] n (часто pl) 1. ліс, гай; ~ animals лісові звірі; ~ berries лісові ягоди; a ~ cutter лісоруб; ~ flowers лісові квіти; a ~ grower лісівник; a ~ lot лісова ділянка; in the ~s у лісі; in the middle of the ~s посеред лісу; to cut ~ рубати ліс; 2. дерево (як матеріал); деревина, лісоматеріал; a ~ floor дерев’яна підлога; (to be) made of ~ зроблений з дерева; ~ burns well дерево добре горить; 3. дрова; dry ~ сухі дрова; wet ~ сирі дрова; ~ for the fire дрова на вогнище; to put some ~ on the fire підкласти дров у вогонь; to saw ~ пиляти дрова; 4. (the ~) бочка, барило (для вина); beer from the ~ розливне пиво; wine from the ~ розливне вино; ◊ he can’t see the ~ for the trees він за деревами лісу не бачить; touch ~!, knock on ~! потримайся за дерево!; постукай по дереву! USAGE: See bread. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
дрова мн. firewood (sg.), wood (sg.). |
колот||ий: ~ий цукор lump sugar; ● ~а рана gash, stab(wound); ● ~і дрова chopped wood. |
поколоти (шпилькою та ін.) to prick all over; (кинджалом та ін.) to thrust, to stab all over; ● ~ цукор to cut/to break the sugar; ● ~ дрова to chop/to split wood. |
сир||ий 1. (вологий) damp; moist, humid; (мокрий) wet; (намоклий, про землю та ін.) soggy; ● ~і дрова damp wood; 2. (недоварений) uncooked, raw, heavy, crude; (недоспілий) green (тж перен.); (про хліб) sodden; (про воду, молоко) unboiled; 3. (необроблений) raw; ● ~ого не їм, печеного не хочу, вареного терпіти не можу they need much whom nothing will content. |
соснов||ий pine (attr.); ● ~ий гай pine grove; ● ~ий бір, ~ий ліс pinery, pine forest/wood; ● ~а деревина softwood; ● ~а дошка deal; ● ~а смола pine tar; ● ~а шишка pinecone; ● ~і дрова pine wood. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
дро́ва (дров) pl Coll. wood, firewood, fuel; дрова́льня (-ні) f, дрова́рня (-ні) f = дрові́тня; дрова́р (-ря́) m merchant in wood; дрови́на (-ни) f log; дрові́тник (-ка) m, дрові́тня (-ні) f wood-yard wood-shed (-house), timber-yard; дровово́з (-за) m one who delivers (carts) wood; дровоно́с (-са) m, дровоно́ша (-ші) m woodcarrier; дроворі́з (-за) m, дровору́б (-ба) m woodcutter, lumberjack; дровяни́й (-на́, -не́) of wood, woody. |
дові́льний (-на, -не)* quite free, arbitrary, spontaneous, accessible to all; in sufficient quantity; dial. satisfied, content, contented (with); ці дро́ва дові́льні, this wood is for all kinds of purposes (for everybody); дові́льно adv. at pleasure, ad libitum; arbitrarily; sufficiently; дові́льність (-ности [-ності]) f contentedness; sufficiency; arbitrariness. |
дрівця́ (дріве́ць) pl Dim.: дро́ва. |
лупа́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to cleave, split: лупа́ти дро́ва, dial. to split wood; мені́ лупа́є в голові́ (в ко́стях), dial. I feel a sharp pain in my head (bones); лупа́йте цю скалу́, break this mountain (into fragments); лупа́тися I vi to chap, crack, split, burst. |
лу́скати (-аю, -аєш) I vi: (лу́снути P) to shell, husk; лу́скати батого́м, to crack (smack) а whip; лу́скати двери́ма (дверми́), to bang the door; дро́ва лу́скають, the wood crackles (in the fire); лу́скати крильми́, to flap the wings; горня́ лу́снуло, the cup broke (into pieces); бода́й ти лу́снув! I hope you split! |
палки́й (-ка́, -ке́) hot, passionate, spirited, ardent, eager, vehement; inflammable; irascible: палкі́ дро́ва, wood which burns well (gives much heat); палки́й до робо́ти, eager to work; палке́нький, палке́сенький (-ка, -ке)* Dim.: палки́й; па́лко adv. ardently, passionately, eagerly; with fire (passion); па́лкість (-кости [-кості]) f ardor, passion; eagerness; vehemency. |
раб (-ба́) m slave, bondsman, serf: як нема́ раба́, і сам по дрова́, making a virtue of necessity; раба́ (-би́) f = раби́ня. |
розпали́ти (-алю́, -а́лиш) P vt; розпа́лювати (-люю, -люєш) I vt to heat, set fire to, kindle a fire, light a stove, inflame; розпали́тися, розпа́люватися vi to be inflamed, glow, burn: ці дро́ва не хо́чуть розпали́тися, this wood won’t catch fire; розпали́тися гні́вом, to be inflamed with anger; розпали́тися до чо́го, to acquire a longing for a thing, to set one’s heart on it; розпали́тися до ко́го, to fall in love with one, to acquire fondness for one. |
руба́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to cut, fell, split, chop, hew; руба́ти дро́ва, to split wood: руба́ти ліс, to cut down a forest: руба́ти м’я́со, to mince meat: руба́ти кому́ пра́вду в о́чі, to tell the truth straight to one’s face, to be outspoken; руба́ти в пень, to destroy to the last man, exterminate; руба́тися I vi to slash each other: to fight with swords. |
сири́й (-ра́, -ре́) raw, uncooked, underdone, green; сире́ м’я́со, raw meat; сири́й матерія́л [матеріа́л], raw material; || damp moist, wet; сирі́ дро́ва, green wood; сира́ земля́, humid earth. |
яло́вий (-ва, -ве) = яли́новий: яло́ві дро́ва, soft wood. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
без1 прийм. without; to; no; out of; тж. excluding; (за мінусом) minus, less; лат. sine; фін. (напр., без дивіденду) ex; ~ винятку without exception ~ витрат (за винятком) less charges ~ дати бібліогр. no date; скороч. n. d. ~ друзів without friends ~ дурниць! no nonsense now! ~ коментарів! no comment! ~ лишнього! none of your impudence! ~ права бірж. ex rights ~ прав і привілеїв бірж. ex all ~ просипу without waking ~ п’яти хвилин шість five minutes to six ~ роботи out of work рік ~ двох днів a year less two days зрозуміло ~ слів it goes without saying риба не може жити ~ води fish cannot live out of water; ¨ ~ вини винуваті more sinned against than sinning ~ підпалу і дрова не горять without pains no gains. |
сир||ий прикм. (вологий) damp; moist, humid; (мокрий) wet; (намоклий, про землю тощо) soggy; (недоварений) uncooked, raw, heavy; (недостиглий, кислий – про плоди) crude, green; (про молоко, воду) unboiled; (необроблений) raw ~ий вітер moist wind ~ий клімат damp/humid climate ~а кімната damp room ~а погода humid/wet weather ~а фарба wet paint ~е повітря humid air, humid atmosphere ~і дрова damp wood на вулиці сиро it’s wet outside; ¨ ~ого не їм, печеного не хочу, вареного терпіти не можу they need much whom nothing will content. |
соснов||ий прикм. pine ~ий бір/ліс pinery, pine forest/wood ~ий гай pine grove ~а деревина softwood ~а дошка deal ~а смола pine tar ~а шишка pine cone ~і дрова pine wood. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
firewood дрова |
wood (і) ліс; дерево; лісоматеріял; дрова; (пк) дерев’яний w. flat stock дерев’яний плоский матеріял (тонкі платівки, дошки) w. flat stock adhesive клей для плоских шарів дерева w. milling перероблення [подрібнювання] дерева (у паперовий м’якуш) w. preserving забезпечування [захищання] (від гниття [просочування]) дерева (дерево-просочувальним розчином: ammoniacal copper arsenite [chemonite] суміш з Cu(OH)2 - 1,84%, As2O3 - 1,3%, NH3 - 2,8%, CH3COOH - 0,05%, решта вода) w. solid fuels дров’яне паливо w. stove піч [грубка] для нагрівання дровами w. treating обробляння дерева w. treating equipment устатковання для оброблення дерева w. treating processes процеси оброблення дерева w. waste деревні відходи w. waste disposal усунення деревних відходів w. waste incinerator спалювач деревних відходів w. waste multiple chamber incinerator багатокамерний спалювач [спопеляч] деревних відходів [лісоматеріяльних обрізків] |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)