Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
accede [ɘkˈsi:d] v (past і p. p. acceded, pres. p. acceding) 1. вступати (на посаду, в організацію тощо – to); to ~ to an estate вступити у володіння; to ~ to the throne вступити на престол; 2. примикати, приєднуватися, приставати (до думки тощо – to); to ~ to a confederacy примкнути, приєднатися до союзу; to ~ to a treaty приєднуватися до домовленості, до договору; 3. погоджуватися (з чимсь – to); to ~ to a proposal прийняти пропозицію; to ~ to a request задовольнити прохання; they ~ed to our demands вони погодилися з нашими вимогами; my application for a change of department was ~d to моя заява про переведення у другий відділ була підтримана. |
accedence [ɘkˈsi:d(ɘ)ns] n 1. вступ на посаду; 2. приєднання; ~ to a treaty дипл. приєднання до договору; 3. згода. |
accession [ɘkˈseʃ(ɘ)n] n 1. приріст; додаток; поповнення; збільшення; ~ catalogue каталог нових надходжень; 2. вступ (на престол, посаду – to); ~ country країна, що вступає (в ЄС); on his ~ to the throne після його приходу до влади; ~ to power прихід до влади; 3. приєднання (до – to); ~ to a convention приєднання до конвенції; ~ to a treaty приєднання до договору; 4. доступ; підступ; 5. приступ, напад (хвороби). |
alteration [ˌɔ:ltɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. зміна; перероблення, перебудова (процес); a major ~ велика перебудова; а minor/а slight ~ незначна зміна; a basic ~ докорінна зміна; a profound ~ глибока зміна; a significant ~ значуща зміна; trifling ~s незначні зміни; subtle ~s невловимі зміни; to make an ~ переробляти; to undergo ~ зазнати перебудови; 2. ремонт (будинку); 3. тех. деформація; 4. юр. зміна умов договору (за згодою сторін); 5. муз. альтерація; 6. мед. зміна, перебудова (організму). |
annex [ɘˈneks] n 1. додаток (до документа – to); ~ memory буферна пам’ять; an ~ to a treaty доповнення до договору; 2. прибудова, крило (до будинку – to); флігель. |
building-term [ˈbɪldɪŋtɜ:m] n строк чинності договору забудови. |
by [baɪ] prep 1. у просторовому значенні вказує на 1) близькість; коло, біля, при; поруч, уздовж; a path ~ the river стежка уздовж берега; to sit ~ smb сидіти поруч з кимсь; the house stands ~ the river будинок стоїть біля річки; 2) проходження повз певне місце або предмет; повз, мимо, через; 2. у часовому значенні вказує на наближення до певного строку, моменту тощо; до, на; під; над; ~ seven o’clock до сьомої години; ~ tomorrow до завтра; ~ the evening під вечір, надвечір; ~ then на той час, до того часу; 3. вказує на автора або дійову особу; передається орудним або родовим відмінком; a book ~ Shevchenko книжка, написана Шевченком; книга Шевченка; 4. вказує на засіб пересування; передається орудним відмінком, а також словами на, через, за допомогою, по; ~ air на літаку; ~ air mail повітряною поштою; 5. вказує на міри ваги, довжини тощо; на, в, у; передається також орудним відмінком; ~ the dozen дюжинами, на дюжини; 6. Вказує на причину, джерело; через, від, з, за допомогою, шляхом; to know ~ experience знати з досвіду; 7. Вказує на відповідність, погодженість; згідно з, відповідно до, по, за, з; ~ agreement згідно з договором, за договором; ~ your leave, permission з вашого дозволу; 8. Вказує на характер дії; по, за, відповідно; ~ chance випадково; ~ the law за законом; ~ twos по двоє; 9. вказує на співвідношення між порівнюваними величинами; на; ~ two years old старший на два роки; 10. у словосполученнях: ~ an error помилково; ~ chute, gravity самопливом; ~ heart напам’ять; ~ good luck, fortune на щастя; ~ large амер. взагалі кажучи, в цілому; ~ no means ні в якому разі; ~ the way, the bye до речі, між іншим; day ~ day день за днем, щодня; drop ~ drop по краплині; one ~ one по одному; step ~ step крок за кроком; ◊ ~ the street of “By-and-bye” one’s arrives at the house of “Never” присл. зволіканням нічого не досягнеш. USAGE: Український прийменник біля передається прийменниками at та by, між якими є відмінність у значенні: at вказує на безпосередню близькість до предмета, а by – на невелику відстань. To sit at the table означає, що людина сидить обличчям до столу, на якому вона щось робить. To sit by the table вживається тоді, коли людина перебуває поблизу столу, не спираючись на нього і нічого на ньому не роблячи. Також by вживається при пасивному присудку для позначення чинної особи або способу виконання дії: The book was written by Dickens. Книга була написана Діккенсом. |
clause [klɔ:z] n 1. стаття, пункт; застереження; клаузула (договору, заповіту тощо); escape ~ дипл. пункт договору, що передбачає відмову від взятого зобов’язання; saving ~ дипл. стаття, що містить застереження; under ~ 6 of the agreement згідно зі статтею 6 договору; 2. грам. речення (що є частиною складного речення); the main, the principal ~ головне речення; а subordinate ~ підрядне речення; a conditional ~ умовне речення; a nonrestrictive ~ непоширене речення; a restrictive ~ поширене речення; a verbless ~ речення, в якому немає дієслова. |
conclusion [kɘnˈklu:ʒ(ɘ)n] n 1. закінчення, завершення; in ~ на закінчення; to bring to a ~ завершити; 2. висновок; рішення; a correct ~ вірний висновок; an erroneous ~ невірний висновок; a foregone ~ заздалегідь прийняте рішення; a hasty ~ поспішне рішення; a reasonable, a tenable, a valid ~ розсудливе, помірковане рішення; a wrong ~ хибний висновок; to arrive at, to bring to, to come to, to reach a ~ приходити до висновку; to draw a ~ робити висновок; to jump to, at a ~ робити поспішний висновок; I came to the ~ that я прийшов до висновку, що...; 3. укладання (договору тощо); the ~ of an agreement, a bargain about smth укладення угоди про щось; the ~ of a treaty about smth договору про щось; 4. результат, наслідок; what will be the ~ of all this? чим це все закінчиться?; 5. юр. рішення суду. |
contentious [kɘnˈtenʃɘs] a 1. сварливий; що любить сперечатися; ~ temper сварливий характер; 2. задирливий, причепливий; 3. спірний; a ~ clause in a treaty спірне положення у договорі. |
contract [ˈkɒntrækt] n 1. договір, угода; контракт; підряд; a valid ~ чинний, валідний договір; а family ~ сімейний підряд; а team ~ бригадний підряд; a marriage ~ шлюбний контракт; ~ labour амер. завербована робоча сила; ~ price договірна ціна; a ~ for договір про щось; a ~ with договір з кимсь; to be under ~ бути пов’язаним контрактом; to breach, to break, to violate a ~ порушувати умови договору; to conclude a ~ укладати договір; to negotiate a ~ обговорювати договір; to ratify a ~ ратифікувати договір; to sign a ~ підписати договір; to carry out, to execute a ~ виконувати умови договору; to draw up a ~ складати, розробляти договір; to abrogate, to cancel, to repudiate a ~ анульовувати договір; 2. заручини, заручення; 3. розм. сезонний квиток; 4. розм. підприємство (будівельне); 5. лінгв. скорочене слово. |
contracted [kɘnˈtræktɪd] a 1. обумовлений договором; 2. заручений, засватаний; 3. насуплений; зморщений; 4. вузький, обмежений (про погляди тощо); 5. лінгв. скорочений; стягнений; a ~ word скорочене слово. |
covenant [ˈkʌv(ɘ)nɘnt] n 1. угода; договір (between); 2. окрема стаття договору; 3. бібл. завіт; land of the ~ земля обітована; C. of the League of Nations іст. Устав (Ліги Націй). |
covenant [ˈkʌv(ɘ)nɘnt] v 1. укладати угоду (договір); 2. брати на себе зобов’язання за договором (угодою). |
denunciation [dɪˌnʌnsɪˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. прилюдний осуд; прилюдне звинувачення, викриття; a strong ~ сильний осуд; a sweeping ~ огульний осуд; to make, to issue ~ висувати звинувачення; 2. загроза; погроза; 3. юр. оголошення договору недійсним, денонсування; unilateral ~ одностороннє денонсування; 4. юр. донос. |
dissolution [ˌdɪsɘˈlu:ʃ(ɘ)n] n 1. розчинення, танення, розтавання; ~ of ice танення льоду; 2. розкладання (на складові частини); ~ of a state розпад держави; 3. розірвання (договору); ~ of treaty розірвання договору; ~ of a marriage розірвання шлюбу; 4. розпуск, ліквідація, закриття (організації); ~ of Parliament розпуск парламенту; ~ of partnership ліквідація компанії; 5. крах; кінець; ~ of morals падіння моралі. |
elude [ɪˈlu:d] v (past i p. p. eluded, pres. p. eluding) 1. уникати, ухилятися; to ~ the grasp не даватися в руки; to ~ the pursuit уникнути переслідування; to ~ a treaty ухилятися від виконання умов договору; 2. не приходити в голову, не спадати на думку; the meaning ~s me не можу пригадати значення; 3. спорт. обводити противника. |
hereunder [ˌhɪ(ɘ)rˈʌndɘ] adv 1. канц. під цим; 2. юр. на підставі цього закону (договору). |
indemnity [ɪnˈdemnɪtɪ] n (pl indemnities) 1. відшкодування (видатків); компенсація; a double ~ подвійне відшкодування (-а компенсація); an ~ for breach of a contract компенсація за порушення договору; to pay an ~ платити відшкодування; 2. гарантія від збитків (втрат); a bond of ~ гарантійний лист; a contract of ~ гарантійний договір; 3. звільнення від покарання (від матеріальної відповідальності); 4. контрибуція. |
indenture [ɪnˈdentʃɘ] n 1. угода (контракт) з дублікатом; under ~ за угодою (договором); 2. тж pl угода між учнем і хазяїном; 3. відбиток; западина; 4. опис; перелік. |
indenture [ɪnˈdentʃɘ] v (past i p. p. indentured, pres. p. indenturing) 1. зв’язувати договором; 2. робити вирізи (заглиблення); залишати слід. |
infringement [ɪnˈfrɪndʒmɘnt] n 1. порушення, недодержання; the ~ of a treaty порушення договору; 2. замах, зазіхання (на – on, upon); ~ on liberty замах на свободу. |
law [lɔ:] n 1. закон; ~ and order закон і порядок; a blue ~ пуританський закон; закон, що регулює режим неділі; a fair, a just ~ справедливий закон; a new ~ новий закон; a strict ~ суворий закон; a wise ~ мудрий закон; a poor ~ закон про опікування бідних; a stringent ~ суворий закон; an unfair ~ несправедливий закон; an unwritten ~ неписаний закон; a ~ digest збірка законів або судових постанов (рішень, вироків); a ~ list щорічний юридичний довідник (зі списком суддів, адвокатів); ~ enforcement забезпечення правопорядку; the ~ of the land закон країни; the ~ against smb (smth) закон проти когось (чогось); the letter of the ~ буква закону; force of ~ сила закону; законна сила; to administer, to apply, to enforce a ~ застосовувати закон; to adopt, to enact, to pass a ~ приймати, вводити в дію закон; to annul, to repeal, to revoke a ~ скасовувати закон; to be equal before the ~ бути рівним перед законом; to become ~ ставати законом; to break/ to flout, to violate the ~ порушити закон; to keep the ~ дотримуватися закону; to challenge a ~ ставити під сумнів закон; to draft a ~ складати законопроєкт; to go beyond the ~ обходити закон; to interpret a ~ інтерпретувати, тлумачити закон; to keep (within) the ~ дотримуватися закону; to obey, to observe a ~ підкорятися закону; to promulgate a ~ опублікувати, оприлюднити закон; to take the ~ into one’s own hands брати закон у свої руки; to lay down the ~ укладати закон; one’s brother-in-~ дівер, зять, шурин, свояк; one’s father-in-~ тесть, свекор; one’s mother-in-~ теща, свекруха; one’s sister-in-~ невістка, зовиця, своячка; according to the ~ за (згідно з) законом, по закону; against the ~ протизаконно; at ~ 1) по закону; відповідно до права; 2) по суду; enforcement at ~ примусове здійснення або стягнення в законному порядку; before the ~ перед законом; in ~ законно, за законом; in the eyes of the ~ в очах закону; everyone is equal under the ~ усі рівні перед законом; 2. право; правознавство; юриспруденція; ~ merchant торговий закон; ~ of civil procedure цивільно-процесуальне право; ~ of criminal procedure карно-процесуальне право; ~ of nations міжнародне право; ~ of the sea юр. морське право; ~ of treaties право, що регулює міжнародні договори; ~ of war право війни, закони і звичаї війни; an administrative ~ адміністративне право; an air ~ повітряне право; an antitrust ~ антитрестовський закон; закон, спрямований проти трестів; a canon ~ канонічне (церковне) право; a civil ~ цивільне право; a commercial ~ торговельне право; a common ~ загальне право; a constitutional ~ конституційне право; a copyright ~ авторське право; a corporative ~ корпоративне право; a criminal, a penal ~ карне право; a customary ~ звичайне право; an economic ~ економічний закон; a family, a marriage ~ сімейне право; a feudal ~ феодальне право; an immigration ~ імміграційне право; an international ~ міжнародне право; an Islamic ~ ісламістське право; a judge-made ~ право, створене суддею (засноване на судовій практиці); a labour ~ трудове право; a lynch ~ закон (суд) Лінча, самосуд, лінчування; a maritime ~ морський закон; a Mosaic ~ Мойсеєв закон; a municipal ~ внутрішньодержавне право; a natural ~ природне право; a nature’s ~ закон природи; a parliamentary ~ парламентське право; a patent ~ патентний закон, патентне право; a public international ~ публічне міжнародне право; a public ~ публічне право; a private ~ приватне (громадянське) право; a regional international ~ регіональне міжнародне право; a Roman ~ римське право; a substantive ~ матеріально-правовий закон; a universal international ~ універсальне міжнародне право; a space ~ космічне право; a question of ~ питання права; to study ~ вивчати право; 3. професія юриста; ~ school юридична школа; a doctor of, in ~ доктор юридичних наук; the faculty of ~ юридичний факультет; to go in for, to follow the ~ обрати професію юриста; to practise ~ займатися адвокатською практикою; бути юристом; 4. суд, судовий процес; ~ sitting час сесій судів; місяці, коли суди засідають; ~ costs, charges, expenses судові витрати; ~ reports збірки судових рішень; to go to ~ звертатися до суду; to be at ~ with smb судитися з кимсь; to take, to have the ~ of smb притягти когось до суду; I’ll have the ~ on you! я на тебе подам!; 5. закон (природи, науковий); Newton’s ~ закон Ньютона; periodic ~ періодична система (хімічних елементів Менделєєва); economic ~s економічні закони; the ~ of conservation of energy закон збереження енергії; the ~ of diminishing returns закон скорочення прибутків; the ~ of gravity закон тяжіння; the ~ of nature закон природи; the ~ of perdurability закон збереження речовини; the ~ of probability мат. теорія імовірностей; the ~ of self-preservation інстинкт самозбереження; the ~ of supply and demand закон попиту і пропозиції; the ~ of the jungle закон джунглів; the ~s of motion закони руху; the ~s of harmony закони гармонії; the ~s of perspective закони перспективи; 6. правила (гри); 7. спорт. перевага, що надається противникові у змаганні; 8. потурання; ◊ ~ language юридична термінологія; to give (the) ~ to smb нав’язувати свою волю комусь; necessity knows no ~ присл. нужда не знає закону. |
leasehold [ˈli:shɘʋld] n 1. користування на правах оренди; орендування; наймання; life ~ довічна оренда; long ~ оренда на 99 років; 2. орендована власність; ~ property орендована власність; ~ tenure володіння майном на основі орендного договору. |
penalty [ˈpenltɪ] n (pl penalties) 1. покарання, кара; стягнення; death ~ смертна кара; страта; a light, a mild, a small ~ легке покарання; a severe, a stiff, a strict ~ суворе покарання; to be under ~ бути покараним; to impose ~ies накладати стягнення; to pay the full ~ for one’s mistakes поплатитися за свої помилки; 2. штраф; ~ for non-performance of contract штраф за невиконання договору; 3. спорт. штрафне очко; пенальті; a ~ area штрафний майданчик; a ~ bench штрафна лава; a ~ goal спорт. гол, забитий штрафним ударом; a ~ kick штрафний (одинадцятиметровий) удар; a ~ shot line лінія штрафних ударів; 4. негативна сторона чогось; ◊ a ~ envelope амер. розм. конверт для безплатного пересилання офіційної кореспонденції. |
permanence [ˈpɜ:mɘnɘns] n незмінність; міцність; сталість; ~ of a treaty непорушність договору. |
promisee [ˌprɒmɪˈsi:] n юр. 1. особа, якій дають обіцянку; 2. кредитор (за договором); векселедержатель. |
promiser [ˈprɒmɪsɘ] n 1. особа, яка дає обіцянку; 2. боржник (за договором); векселедавець. |
protocol [ˈprɘʋtɘkɒl] n 1. протокол, протокольний запис; diplomatic ~ дипломатичний протокол; military ~ військовий протокол; to draw up a ~ складати протокол; 2. прелімінарні умови договору (угоди); 3. правила дипломатичного етикету; правила поведінки в товаристві; 4. (the P.) протокольний відділ (міністерства закордонних справ тощо). |
resile [rɪˈzaɪl] v (past i p. p. resiled, pres. p. resiling) 1. відмовлятися; to ~ from a contract відмовитися від договору; 2. відступати; 3. відскакувати. |
say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying) 1. говорити, сказати; to ~ good-bye сказати до побачення, попрощатися; to ~ good night to smb сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь; to ~ smth говорити/ сказати щось; to ~ smth to oneself сказати щось про себе/собі; to ~ that сказати те; to ~ the following сказати таке; to ~ this сказати це; to ~ little сказати мало; to ~ much сказати багато; to ~ about, of говорити про; I am glad to ~ з радістю можу сказати; I am sorry to ~ на жаль я мушу сказати; I have nothing to ~ to her мені нічого їй сказати; I mean to ~ that... цим я хочу сказати, що...; I ~ (that) you must do it я говорю, що ти повинен це зробити; I shall ~ no more я більше нічого не скажу; what does he ~? що він говорить?; 2. виражати, висловлювати; if I may ~ so якщо можна так висловитися; what do you ~ to the charges висловіться з приводу податків; 3. твердити, повідомляти; говорити, казати; he is said to be a great singer кажуть, що він видатний співак; they, people ~ (that) the experiment was successful кажуть, що експеримент удався; 4. говорити, казати; the text of the treaty ~s текст договору каже, у тексті договору записано (говориться); the tower clock ~s seven o’clock на баштовому годиннику сьома година; 5. висловлювати (мати) думку, вважати; he ~s I must do it він вважає, що я повинен це зробити; I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться; what did he ~ to that? яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?; 6. наводити докази (аргументи); свідчити; to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист; it doesn’t ~ much for his intelligence це аж ніяк не свідчить, що він розумний; 7. читати напам’ять, декламувати; повторювати напам’ять, вимовляти вголос; to ~ grace прочитати молитву (перед трапезою); to ~ one’s prayers молитися, читати молитви; to ~ a lesson відповідати урок (учителеві); to ~ one’s lessons повторювати уроки; to ~ a poem декламувати вірш; 8. припускати, гадати; let us ~ скажімо, наприклад; well, ~, it were true, what then? ну, припустимо, це вірно, то що з того?; 9. поет. висловлюватися; ~ away висловлюватися; розважити душу; ~ on продовжувати; ~ on! продовжуйте!, говоріть далі!; ~ out відверто висловитися; ~ over повторювати; ◊ I dare ~ гадаю, сподіваюсь; I ~!, амер. ~! послухайте!; I ~, do come and look at him! та підійди ж і глянь на нього!; I should ~ not! нізащо!, звичайно, ні!; I should ~ so! ще б пак!, звичайно!; it goes without ~ing само собою зрозуміло; no sooner said than done сказано – зроблено; ~s you! розм. брехня!; so you ~ ! так я вам і повірив!, розказуйте!; that is to ~ інакше кажучи, тобто; принаймні; the less said the better чим менше слів, тим краще; to ~ a word or two to one трохи поговорити з кимсь, сказати комусь декілька слів (про когось, щось); to ~ black in one’s eye заст. обвинувачувати когось, вважати когось винуватим; докоряти, дорікати, закидати комусь; to ~ ditto to one жарт. підтакувати комусь; to ~ mouthful амер. sl сказати щось важливе, надзвичайне, сказати золоті слова; to ~ nothing of не кажучи вже (про щось); to ~ the least (of it) м’яко кажучи, без будь-яких перебільшень; you don’t ~ (so)! що ви кажете?, не може бути!, невже!; you have only to ~ the word вам варто лише слово сказати. USAGE: 1. See above, know, so. 2. Дієслово to say майже завжди вимагає об’єкт, який не є особою: we say something ми щось кажемо. Дієслово to tell зазвичай вимагає після себе об’єкта, який є особою: we tell someone ми кажемо комусь, we tell someone something ми щось комусь кажемо. 3. See speak. |
secure [sɪˈkjʋɘ] v (past і p. p. secured, pres. p. securing) 1. гарантувати безпеку, забезпечувати, надійно захищати (охороняти); to ~ a town against assault надійно захищати місто від нападу; 2. військ. прикривати; to ~ a gap ліквідувати прорив; 3. спорт. страхувати; 4. обгороджувати стіною, укріпляти; to ~ a town укріпляти місто; 5. гарантувати (щось); to ~ a liberty of smb гарантувати комусь волю; 6. закріпляти; скріпляти; прикріпляти; to ~ a vein мед. перев’язувати вену; to ~ a mast закріпляти щоглу; to ~ the doors and windows замикати двері й вікна; 7. одержати, придбати, дістати, здобути; to ~ a house придбати будинок; to ~ tickets for the play дістати квитки на виставу; 8. домагатися, добиватися (чогось); досягати (мети); to ~ a treaty домогтися укладення договору; 9. військ. захоплювати, заволодівати; to ~ the crossing захопити переправу; 10. брати під варту; тримати під вартою; ув’язнювати; the prisoner was at once ~d арештованого відразу ж узяли під варту; 11. тримати (зберігати) у надійному місці; 12. застраховувати; to ~ oneself against all risks застрахувати себе від усяких випадковостей. |
shave [ʃeɪv] n 1. гоління; to give smb a ~ поголити когось; to have a ~ поголитися; 2. наближення, близький підхід без стикання (з чимсь); to pass an examination by a ~ розм. проскочити на екзамені; we won by a close ~ ми мало не програли; 3. стружка; тріска; шкірка; шкаралупа; лушпиння; обрізок; to take a ~ off the surface зняти верхній шар; 4. шахрайство; clean ~ чистісіньке ошуканство; 5. компенсація за продовження строку доставлення (виплати боргу), за право змінити умови договору; 6. військ. непевні повідомлення. |
state [steɪt] n 1. стан; становище; положення; a comatose ~ коматозний стан; a gaseous ~ газоподібний стан; a liquid ~ рідкий стан; a moribund ~ передсмертний стан; a nervous ~ нервовий стан; a poor ~ поганий стан; a solid ~ твердий стан; a transitional ~ перехідний стан; a unconscious ~ несвідомий стан; a weakened ~ послаблений стан; one’s financial ~ чиєсь фінансове становище; one’s mental ~ чийсь психічний стан; ~ of decay стан занепаду; ~ of health стан здоров’я; ~ of mind душевний стан; ~ of war стан війни; the present, the current ~ of things сучасний стан справ; in a bad ~ у поганому стані; in an excellent ~ у відмінному стані; in a good ~ у гарному стані; in a horrible ~ у жахливому стані; water in its frozen ~ вода у замерзлому стані; замерзла вода; 2. будова, структура, форма; 3. суспільне становище, ранг; 4. пишність, пишнота; помпа; парадність; to live in great ~ жити на широку ногу; to receive in ~ влаштовувати урочисте прийняття; 5. гідність; 6. лінгв. стан; 7. друк. коректурний відбиток гравюри; 8. держава; a buffer ~ буферна держава; a client ~ залежна держава, держава-клієнт, сателіт; an enemy ~ ворожа держава; a friendly ~ дружня держава; a garrison ~ військова диктатура; an independent ~ незалежна держава; a littoral ~ прибережна держава; a member ~ держава, член якоїсь організації; a puppet маріонеткова держава; a secular ~ світська держава; a sovereign ~ суверенна держава; a welfare ~ “держава загального добробуту” (з системою соціального забезпечення, безплатним навчанням і т. д.); every civilized ~ кожна цивілізована держава; to establish a ~/to found a ~/to set up a ~ створити державу; to govern, to rule a ~ керувати державою; ~s parties to a treaty держави – учасниці договору; 9. державний апарат; 10. державна влада; світська влада; 11. штат; 12. (the States) Сполучені Штати Америки. |
subsequent [ˈsʌbsɪkwɘnt] a 1. наступний, пізніший; ~ claims пізніші претензії; ~ entry додатковий (пізніший) запис; ~ events наступні події; ~ payment наступний (додатковий) платіж; the ~ ratification of the treaty наступна ратифікація договору; 2. що є результатом (чогось); ~ reinforcement військ. поповнення з тилу; ~ to слідом за, після; ~ to his death після його смерті; ~ upon smth що випливає з чогось. |
substantive [ˈsʌbstɘntɪv] a 1. реальний, дійсний, наявний; ~ law юр. матеріально-правовий закон; 2. істотний, пов’язаний із суттю; ~ issues істотні питання; ~ motion пропозиція по суті; ~ provisions резолютивна/оперативна частина (документу); ~ question дип. питання, що пов’язане з суттю; ~ rank військ. дійсне звання (на відміну від тимчасового); ~ articles of the treaty основні статті договору; 3. міцний, ґрунтовний, солідний; сталий; 4. значний, досить великий, чималий; a poem of ~ length досить довгий вірш; 5. самостійний, незалежний; a ~ being самостійна істота; ~ existence незалежне існування; his ~ position as a judge його незалежне положення у якості судді; 6. грам. субстантивний. |
substitution [ˌsʌbstɪˈtju:ʃ(ɘ)n] n 1. (for) заміна, заміщення; ~ of equal for unequal treaties заміна нерівноправних договорів рівноправними; the ~ of machinery for handwork введення механізації замість ручної праці; to make a ~ робити заміну; 2. спорт. заміна (гравця); 3. хім. заміщення; 4. юр. субституція, призначення спадкоємця; 5. мат. підстанова; a method of successive ~s метод послідовних підстанов; 6. лінгв. субституція, заміна. |
succession [sɘkˈseʃ(ɘ)n] n 1. послідовність; ~ of plants бот. сукцесія, зміна рослинності; in ~ підряд, один за одним; for five years in ~ п’ять років підряд; all orders are executed in ~ усі замовлення виконуються у послідовності їх надходження; disasters came in rapid ~ нещастя сипалися одне за одним; 2. спадкоємність, наступність; 3. нащадки, спадкоємці; he had no fit ~ підхожого нащадка у нього не було; 4. безперервний ряд; a ~ of disasters ланцюг нещасть; a ~ of remarkable victories ряд чудових перемог; 5. юр. правонаступництво; успадкування; law of ~ спадкоємне право; to get a title by ~ одержати титул у спадщину; laws regulating the ~ закони, які регулюють порядок успадковування; ~ of states in respect of treaties правонаступництво держав щодо договорів; 6. юр. спадок; майно, що переходить у спадщину; ~ duty, tax податок на спадщину; ~ sale юр. продаж з торгів спадкоємного майна; 7. престолонаступництво; apostolic ~ рел. передача апостольської благодаті; war of ~ війна за престолонаступництво; at the time of his ~ to the throne у той час, коли він зійшов на престол/ трон; ◊ the S. States іст. держави, що утворилися після розпаду Австро-Угорщини (за Версальським договором). |
tenancy [ˈtenɘnsɪ] n (pl tenancies) юр. 1. володіння (перев. нерухомим майном); ~ in common спільне володіння; 2. оренда; володіння на правах оренди; ~ of land володіння землею; 3. наймання приміщення; володіння на правах наймання майна; during my ~ за той час, що я там жив; 4. строк договору (наймання, оренди майна); 5. орендоване майно. |
treaty [ˈtri:tɪ] n (pl treaties) договір, угода; a bilateral ~ двосторонній договір; commercial, a trade ~ торговий договір; boundary ~ договір про визначення кордонів; a non-aggressive ~ договір про ненапад; a nonproliferation ~ договір про нерозповсюдження ядерної зброї; a test-ban ~ про заборону випробувань; peace ~/~ of peace мирний договір; ~ obligations зобов’язання, взяті за договором; a ~ between договір між; a ~ with договір з; ~ of alliance договір про союз; ~ of cession договір про цесію; ~ of commerce and navigation договір про торгівлю і навігацію; ~ of friendship договір про дружбу; ~ of mutual assistance договір про взаємну допомогу; ~ of neutrality договір про нейтралітет; ~ of marriage шлюбний договір; a clause of a ~ пункт договору; non-compliance with a ~ недотримання договору; to abrogate, to denounce a ~ анулювати договір; to annul, to dissolve a ~ розірвати договір; to be in ~ with smb for smth вести переговори з кимсь про щось, домовлятися з кимсь про щось; to break, to violate a ~ порушити договір; to conclude a ~ укласти договір; to confirm, to ratify a ~ ратифікувати договір; to enter into (to withdraw of) a ~ укласти договір (вийти з договору); to observe a ~ додержуватися договору; to renounce a ~ відмовитися від договору; to sign a ~ підписати договір. |
violation [ˌvaɪɘˈleɪʃ(ɘ)n] n 1. осквернення, опоганення; ображання, скривдження; the ~ of a sacred place осквернення святого місця; to commit a ~ оскверняти; 2. порушення, ламання, зневажання; a flagrant ~ жахливе порушення; a minor ~ незначне порушення; the ~ of a treaty порушення договору; 3. спорт. порушення правил; 4. насильство, застосування сили; 5. зґвалтування; 6. погане поводження. |
wild-cat [ˈwaɪldkæt] a 1. ризикований, авантюрний; ~ bank спекулятивний банк; ~ venture афера, сумнівна справа; 2. незаконний, несанкціонований; що не відповідає договору; ~ insurance scheme незаконна система страхування; a ~ strike страйк без санкції профспілки; 3. амер. зал. що йде не за розкладом (про поїзд). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
договор||ювати, договорити (щось) to speak (to say) out; to finish speaking; ● він чогось не ~ює he is suppressing smth. |
договор||юватися, договоритися 1. (до чогось) to go as far as to say; ● ~итися до абсурду to talk to the point of absurdity; ● він ~ився до хрипоти he talked himself hoarse; 2. (домовлятися) to arrange (for, about), to make arrangements (for, about); (тж док.) to come to an agreement (understanding) (about); 3. тж недок. (вести переговори) to negotiate (to contract) (about). |
боржник debtor; ● неспроможний ~ insolvent, bankrupt; ● ~ за договором promissory; ● за ~ заставною mortgagor; ● ~ за зобов’язанням obligor; ● ~ за позовом claim debtor; ● бути чиїмсь ~ом to be in one’s book. |
груб||ий 1. (твердий, жорсткий) rough, coarse; (загрубілий, мозолястий) callous, hardened; ● ~ий голос harsh/rough/gruff voice; ● ~ий корм coarse fodder; ● ~ий смак coarse taste; ● ~а їжа coarse food, coarse/rude fare; ● ~а помилка howler; ● ~а тканина coarse fabric; ● ~а шкіра coarse/rough skin; ● ~і руки horny/hardened hands; 2. (неввічливий) rude, uncivil; (різкий) brusque; (брутальний) rough, brutal, boorish; (нечемний) discourteous, impolite; (неотесаний) clownish, churlish, rustic, tyke, tike; ● ~а людина a man of coarse fibre; ● ~е зауваження coarse/rude remark; ● ~е поводження rough treatment; ● ~е слово rude/broad/harsh word; 3. (погано оброблений, позбавлений витонченості) rude, crude; ● ~а робота crude workmanship; 4. (неприпустимий) gross, flagrant; ● ~а помилка flagrant error, (gross) blunder, gross/bad mistake; ● ~е порушення договору flagrant violation of a treaty; 5. (приблизний) rough; preliminary; ● ~ий підрахунок rough estimate; 6. (великий, товстий) massive, large, big. ПРИМІТКА: У прямому вживанні coarse передбачає обробку матеріалу, з якого зроблена річ (coarse bread, coarse cloth); rough стосується до поверхні речей (rough wood, rough skin); rude ‒ до якості вироблення самої речі (a rude utensil). Coarse протиставляється fine, rough ‒ smooth, rude ‒ polished. Таку ж відмінність вони зберігають і в переносному значенні. Crude має відтінок значення погано оброблений, позбавлений витонченості (crude sugar, crude manners), а harsh ‒ жорсткий, неприємний на дотик, смак, вигляд, слух, різкий для сприймання (a harsh fabric, harsh music). |
денонсація дипл., юр. denunciation, denouncement; ● однобічна ~ unilateral denunciation; ● ~ договору denunciation of a treaty. |
догов||ір 1. (між державами) політ. treaty, pact, convention; ● Варшавський ~ір іст. Warsaw Pact; ● мирний ~ір peace treaty; ● письмовий ~ір contract in writing; ● союзний ~ір treaty of alliance; ● фіктивний ~ір sham contract; ● денонсація ~ору denunciation of a treaty; ● недотримання ~ору non-compliance with a treaty; ● пункт ~ору clause of a treaty; ● ~ір про заборону ядерних випробувань nuclear test ban treaty; ● ~ір про ненапад non-aggression treaty; ● ~ір про нерозповсюдження ядерної зброї Nuclear-Proliferation Treaty; ● виходити з ~ору to withdraw from a treaty; ● підписувати ~ір to sign a treaty; ● ратифікувати ~ір to ratify a treaty; ● розірвати ~ір to annul/dissolve a treaty; ● укласти мирний ~ір to conclude a peace treaty; 2. (угода, контракт) contract, agreement; ● двосторонній ~ір bilateral agreement; ● кредитний ~ір credit agreement; ● ~ір гарантії contract of indemnity; ● ~ір іпотеки mortgage agreement; ● ~ір страхування insurance contract; ● ~ір купівлі-продажу contract of purchase and sale; ● ~ір майнового наймання hiring contract; ● ~ір оренди hiring contract; ● ~ір за печаткою contract under seal; ● ~ір на експлуатацію operating contract; ● ~ір на обслуговування service contract; ● ~ір на постачання equipment supply contract; ● ~ір про закупівлю offtake agreement; ● ~ір про оренду lease agreement; ● ~ір про співробітництво co-operation agreement; ● ~ір про фрахтування судна charter party; ● згідно з ~ором under the contract, as per contract. |
залежно (від) depending (on); subject to; ● ~ від обставин depending on circumstances; ● ~ від умов договору subject to contract. |
НАТО скороч. NATO (abbr. of North Atlantic Treaty Organization ‒ Організація Північноатлантичного договору). |
парафування дипл. initialling; ● ~ договору validation of a treaty by a paraph. |
підписання signing; ● ~ договору signing of a contract; ● ~ мирного договору signing of a peace treaty. |
продовжу||вати, продовжити 1. to continue, to go on, to proceed; (після перерви) to resume; (вивчення та ін.) to pursue, to carry on; ● ~йте! go on!; get on with it; ● ~йте говорити say on!; ● ~йте читати! read on!; ● він ~вав дивитися he kept (on) looking; ● він ~вав читати he went on reading; 2. (перебування, строк, лінію та ін.) to extend, to prolong; ● ~вати чинність договору to prolong/ to extend the validity of a contract; ● ~вати лінію to prolong/to produce a line. |
пролонгація prolongation, extension; ● ~ договору prolongation/ extension of a treaty; ● ~ страхування renewal of an insurance. |
пункт 1. (місце) point, spot; center; post; locality, station; (призначення) destination; ● вихідний/початковий ~ starting/initial point; ● головний командний ~ command station, main control station; ● диспетчерський ~ ав. air traffic control tower; ● збірний ~ meeting place; ● кінцевий ~ final/stopping point; ● контрольно-пропускний ~ checkpoint; ● кульмінаційний ~ culmination, climax; ● медичний ~ medical-aid station, dispensary; ● населений ~ settlement, housing estate, inhabited locality, populated area; ● обмінний ~ (currency) exchange office; ● опорний ~ військ. strong point; ● переговорний ~ public (telephone) call boxes; ● призовний ~ recruiting station; ● спостережний ~ військ. observation post; 2. (параграф документа) article, item, clause, point, paragraph; ● ~ договору clause of an agreement/of a treaty; ● ~ за ~ом, по ~ах point by point, item by item; 3. муз. point; ● органний ~ pedal note/point; 4. друк. point; 5. бірж. (мінімальна зміна ціни) point, tick; ● знижуватися на один ~ to shed a point; 6. юр. (обвинувачення) count. |
укладання 1. (дія) packing, stowing; (y купу) piling; (у штабелі) stacking; 2.: ~ договору (угоди) conclusion of a treaty (contract). |
умов||а 1. (застереження) condition; stipulation; (як пункт договору, угоди тж) proviso, provision, clause; terms (pl.); ● ~и договору terms of a treaty; terms and conditions of a contract; ● ~и найму conditions of employment; ● нав’язувати кабальні ~и to foist onerous terms (on); ● ставити ~и to make conditions; ● з ~ою (за ~и), що on condition that; provided, providing; ● згідно з ~ами контракту according to the contract; ● ставити ~ою to stipulate, to condition; ● на таких ~ах on such terms; 2.: ~и мн. (обставини) conditions; ● природні ~и natural conditions; ● ~и життя living conditions, circumstances/ conditions of life; ● ~и праці labour conditions; ● за сприятливих ~ under favourable conditions; ● ні за яких ~ under no circumstances; 3. (передумова) precondition; ● неодмінна ~а перемоги absolutely essential pre-condition for victory; 4. заст. agreement, contract. |
частин||а 1. part; (частка, пай) share, portion, piece, fraction, fragment; component; грам., мат. part; ● ~а мови грам. part of speech; ● більша ~а the main part, a large part, the body; the majority/greater part; ● дуже мала ~а very small/negligible part; ● менша ~а small part, the lesser part; (меншість) the minority; ● матеріальна ~а materiel, (technical) equipment; ● невіддільна складова ~а part and parcel; ● невіддільна ~а договору integral part of a contract; ● одна п’ята ~а one fifth; ● перша ~а the first part; ● складова ~а constituent, component; ● запасні ~и spare parts; spares; ● ~и машини parts/details of a machine; ● ~и світу parts of the world; ● ~и тіла parts of body; ● ділити на ~и to divide into parts/lots; ● розібрати на ~и to take to pieces; ● ~ами in parts/instalments; (by) piecemeal; ● платити ~ами to pay by instalments; 2. (відділ) branch, department, section; ● навчальна ~а teaching department; 3. (військова одиниця) unit; ● військова ~а military unit; ● танкова ~а tank unit; 4. військ.: бойова ~а (корабля) department; (ракети, торпеди) warhead. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко)
Dot your i’s and cross your t’s прислів’я Тлум. Почавши щось говорити, заверши думку, скажи все. Укр. Договорюй до кінця. Як почав говорити, то вже договорюй. ‣ People could be in a highly critical mood today, so dot your i’s and cross your t’s at work. ‣ Right now, however, you may be feeling that your personal imperfections or past mistakes are holding you back. Don’t be so critical of yourself, but do dot your i’s and cross your t’s, making sure you fulfill your obligations. ‣ Nowhere does the devil lurk more darkly in the details than in diplomacy. Cross your t’s and dot your i’s and you may never have to send in the army. |
Англійсько-французько-німецько-український словник термінології Європейського Союзу 2007 (“Лабораторія наукового перекладу”)
1024 revision of the Treaties перегляд договорів [fr] révision des traités Änderung der Verträge |
1079 simplification of the treaties спрощення договорів [fr] simplification des Traités [de] Vereinfachung der Verträge |
1150 Title V of the EU Treaty Розділ V Договору про Європейський Союз [fr] Titre V du traité UE [de] Titel V EU-Vertrag |
1151 Title VI of the EU Treaty Розділ VI Договору про Європейський Союз [fr] Titre VI du traité UE [de] Titel VI EU-Vertrag |
1171 Treaties establishing the European Communities Договори про заснування Європейських спільнот [fr] traités instituant les Communautés européennes [de] Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften |
1173 Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities [див. також Merger Treaty] Договір про заснування єдиної Ради та єдиної Комісії Європейських спільнот (офіційна назва Договору про злиття) [fr] Traité instituant un Conseil unique et une [de] Commission unique des Communautés européennes Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften |
148 clarity of the treaties ясність договорів [fr] lisibilité des Traités; clarté des Traités [de] Klarheit der Verträge |
14 accession [див. також act of accession; accession criteria; accession negotiations; accession partnership; accession state] вступ [до Союзу]; приєднання [до установчих Договорів] [fr] adhésion [de] Beitritt |
219 Community part of the Treaties спільнотова частина договорів; частина договорів, яка стосується Спільноти [fr] partie communautaire des traités [de] Gemeinschaftsbetreffender Teil der Verträge |
256 consolidated version [of a Treaty] консолідована версія [Договору] [fr] version consolidée [de] konsolidierte Fassung |
557 failure [of a Member State] to fulfill obligations [under the Treaty] недотримання [державою-членом] зобов’язань [за Договором] [fr] Manquement [d’Etat] [de] Vertragsverletzung [eines Mitgliedstaats] |
580 founding Treaties установчі договори [fr] traités constitutifs [de] Gründungsverträge |
581 founding Treaties in the spirit of those Treaties у дусі цих договорів [fr] dans l’esprit de ces traités [de] im Geiste dieser Verträge |
640 guardian of the Treaties ґарант договорів63 [fr] gardienne des Traités [de] Hüterin der Verträge 63 Європейська Комісія, яку часто називають guardian of the Treaties та watchdog of the acquis, бере на себе функції нагляду за дотриманням первинного та вторинного права ЄС та ініціаторки процедур проти компаній, держав-членів чи інституцій, що його порушують (особливо це стосується конкуренційного права ЄС та положень, що регламентують функціонування єдиного ринку). |
672 implementation of the Treaty виконання Договору [fr] mise en oeuvre du traité [de] Durchführung des Vertrags |
686 infringement of an obligation [under the Treaty] порушення зобов’язань [за Договором] [fr] violation des obligations [qui lui incombent [de] en vertu du traité] Verletzung der Verpflichtungen [aus dem Vertrag] |
712 interpretation of the Treaty тлумачення Договору [fr] interprétation du traité [de] Auslegung des Vertrags |
812 Merger Treaty [див. також Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities] Договір про злиття (неофіційна назва Договору про заснування єдиної Ради та єдиної Комісії Європейських спільнот) [fr] traité de fusion [de] Fusionsvertrag |
828 modifying and supplementing acts акти про внесення змін та доповнень [до договорів] [fr] actes modifiants ou complétants; actes qui [de] ont modifiés ou complétés les Traités Akte zur Änderung oder Ergänzung |
906 original Treaties [див. також founding Treaties] первісні договори; найперші договори [fr] traités originaires [de] ursprüngliche Verträge |
967 provisions of the Treaty положення Договору [fr] dispositions du traité [de] Bestimmungen des Vertrags |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
договори́ти (-ворю́, -о́риш) P vt; догово́рювати (-рюю, -рюєш) I vt to complete a speech; to add to one’s speech; to speak out: хай він своє́ догово́рить, let him finish what he has to say; договори́тися, догово́рюватися vi to come to an agreement, complete a contract, capitulate; to learn (find out) through inquiry: з ним не можли́во договори́тися, one cannot come to an agreement (understanding) with him; договори́тися до абсу́рду (до си́нього по́роху), to talk oneself into absurdity. |
догово́рчий (-ча, -че) = догові́рний. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
автентичн||ість ім. ж. (справжність) юр. authenticity ~ість тексту договору the authenticity of the treaty text бути впевненим в ~ості підпису to feel confident of the authenticity of a signature. |
акт ім. ч. (вчинок, дія) act, action; (документ – протокол) act, statement, certificate, report; юр. (про майнові права) deed; (законодавчий) act; (обвинувальний) indictment; (парламентський) act, bill; дипл. instrument; театр. act аварійний ~ мор. survey report; страх. general average statement/act виконавчий ~ executive act ворожий ~ act of hostility господарський ~ operation statement заводський ~ manufacturer’s statement законодавчий ~ statutory/legislative act, enactment комерційний ~ commercial report міжнародний ~ international instrument міжнародно-правовий ~ international law document недружній ~ unfriendly act нормативний ~ normative/standard act односторонній (двосторонній) ~ unilateral (bilateral) act офіційний ~ official report правомірний ~ legitimate act приймальний ~ acceptance certificate прилюдний ~ public act рекламаційний ~ certificate of complaint/damage; damage statement/claim, тех. (про устаткування) unsatisfactory-equipment report страховий ~ insurance certificate юридичний ~ juridical document, legal act ~ атестації appraisal report ~ беззаконня act of lawlessness ~ ввічливості devoir(s) (фр.) ~ випробувань test report/certificate/test protocol, works’ test certificate ~ відчуження deed of conveyance ~ громадянського стану act of civil status ~ дефектації fault detection report ~ доброї волі goodwill gesture, act of good will ~ екологічного огляду/екологічної експертизи environmental review memorandum ~ експертизи certificate of appraisal/examination, certificate of expert’s examination ~ здачі - прийняття acceptance certificate ~ купівлі act of purchase ~ митного огляду customs surveyor report ~ міжнародного тероризму act of international terrorism; ~ огляду report of survey/inspection certificate, inspection report ~ оцінювання (основного капіталу) appraisal report ~ парламенту Act of Parliament ~ передання (купча) deed of conveyance ~ передання на збереження deed of trust ~ платежу payment transaction ~ приєднання (до договору) instrument of accession ~ прийняття acceptance certificate/report ~ продажу act of sale ~ протесту (векселя) act of protest ~ розпорядження майном settlement ~ свідчення certification ~ списання write-off certificate ~ сюрвеєра surveyor’s report ~ технічного огляду technical inspection report /certificate ~ технічного стану report on technical condition ~ технічної перевірки technical test report ~ установлення довірчої власності settlement examination, examiners’ report комерційний ~, що засвідчує нестачу, пошкодження вантажу, виявлене в пункті призначення carrier’s statement; ~ про знос (обладнання) certificate of fair wear-and-tear ~ про капітуляцію instrument of surrender ~ про конфіскацію вантажу (митницею) seizure note ~ про непридатність до експлуатації certificate of unserviceability ~ про несправність чогось to draw up a report ~ про недостачу statement of shortage ~ про нещасний випадок statement of accident ~ про огляд (судна) inspection certificate/report ~ про огляд та експертизу (вантажу) survey report ~ про остаточні перевірки acceptance test report ~ про перевірку certificate of proof, test report ~ про передання правового титулу або власності deed of conveyance ~ про підписання (договору, угоди) signing memorandum ~ про поступку cession act ~ про прийняття технологічного процесу certification of process ~ про протест act/deed of protest ~ про списання (агрегату чи машини) (через непридатність в результаті зносу) certificate of unserviceability, (в результаті зносу) certificate of fair wear-and-tear/write-off certificate ~ про суброгацію subrogation form підписувати (пред’являти) ~ to sign (to present) a certificate/an act скласти ~ (про) ~ to draw up a report/statement, to draw up/to make a protocol (on). |
валют||а ім. ж. (грошова система) currency; (іноземні гроші) foreign currency блокована (вільна) ~а blocked (free) currency вільно конвертована ~а freely convertible currency єдина (законна) ~а common (lawful) currency замкнута (знецінена, інтервенційна) ~а inconvertible (depreciated/devalued, intervention) currency вільно змінна ~а freely floating currency еластична ~а (гроші, кількість яких швидко змінюється при зміні кон’юнктури) elastic money іноземна ~а foreign currency/exchange клірингова (ключова, колективна) ~а clearing (key/vehicle, collective) currency конвертована (неконвертована/необоротна) ~а convertible/hard (inconvertible/nonconvertible/soft) currency міжнародна (місцева, локальна, національна) ~а international (domestic, local/home, national/native) currency нестійка (оборотна) ~а unstable (convertible) currency ~а, що падає falling currency стійка ~а stable/sound/strong currency паперова (підроблена) ~а paper (counterfeit) currency резервна (розрахункова, тверда) ~а reserve (accounting, hard/sound) currency подвійна ~а (що базується на обігу двох металів) double currency прив’язана ~а (до валюти іншої країни) pegged currency спільно коливна ~а (курс якої коливається разом з курсом ряду інших валют) jointly floating currency ~а балансу grand total (in a balance sheet); balance-sheet total ~а векселя currency of a bill (of exchange) ~а використання коштів currency of disbursements ~а даної країни domestic/home currency ~а договору currency of a contract ~а застереження currency of an exchange clause ~а клірингу currency of clearing ~а контракту currency of a contract ~а країн континентальної Європи (на відмінність від англійської) continental currency ~а країни-експортера (країни-імпортера) exporter’s (importer’s) currency ~а кредиту currency of credit ~а операції currency of transaction ~а переведення currency of transfer ~а платежу currency of payment ~а рахунку currency of an account ~а розрахунку (за контрактом) transactions currency ~а третіх країн third-country currency ~а угоди bargain currency, currency of a transaction ~а ціни the price currency ~и ЄС European Community currencies ~а в забезпечення value in security ~а в заставу value in pledge ~а до одержання value in collection ~а з вільним котируванням freely floating currency ~а із завищеним курсом appreciated currency у національній (твердій) ~і in native (hard) currency ~а, здана державі surrendered currency ~а, курс якої прив’язаний до валюти іншої країни pegged currency ~а, на якій базується валютне застереження reference currency ~а, прив’язана до долара currency pegged to dollar ~а, яка використовується (шляхом офіційних угод) для підтримки курсу intervention currency ~а, яка купується або продається на термін forward/future exchange ~а, яка піддається знецінюванню currency subjected to depreciation виражати у ~і to express in currency девальвувати ~у to devalue/devaluate currency забезпечувати ~у to back the currency конвертувати у ~і to convert into currency обмінювати ~у to exchange currency переводити ~у to convert currency регулювати ~у to manage currency розподіляти ~у (між) to allocate currency (among) ~а платежу збігається із ... the currency of payment coincides with... |
взаємозалік ім. ч. mutual offset; netting; cross-cancellation of debts ~ боргів offset of debts ~ зобов’язань mutual offset of liabilities ~ ланцюжка неплатників multilateral netting ~ при достроковому розірванні договору close-out netting ~ при невиконанні угоди close-out netting провадити ~ to offset. |
виділ||яти, ~ити дієсл. (відділяти) to extract, to separate, to select; (вирізняти) to distinguish, to discriminate; (наголошувати) to emphasize; to give prominence (to); (випромінювати) to give off, to evolve, to liberate, to release, to emanate; фізіол. to secrete; to excrete; to discharge; (асигнувати) to allocate, to allot, to assign, to appropriate; (відбирати) to single out; to pick out ~ити акції allocate shares ~ити асигнування (на щось) у бюджеті (кошторисі) to allow for... in the budget ~ити курсивом друк. to print in italics, to italicize ~ити отруйні гази to give off noxious fumes ~ити товар для виконання договору to appropriate goods to the contract ~~ити черговий транш фін. to allot the next tranche ~~ити фонди to allocate funds. |
виконання ім. с. (плану, завдання) fulfillment, execution; (контракту) fulfillment, implementation, execution, performance; (роботи) performance, execution, carrying out; (обов’язку) performance, discharge; (реалізація) realization; (наказу тощо) carrying out; (інструкцій) obeyance (to); (музичного твору) execution належне ~ контракту proper performance of a contract своєчасне (несвоєчасне) ~ fulfillment (non-fulfillment) (of...) in/on time точне й своєчасне ~ контракту due and faithful performance of a contract ~ довірчих функцій trusteeship ~ договірних зобов’язань fulfillment of contractual obligations ~ договору (оформлення, підписання) delivery/execution of an agreement; contract execution ~ зобов’язань fulfillment/performance/execution of obligations; fulfillment of liabilities ~ календарної виробничої програми production schedule performance, performance of a production schedule ~ контракту fulfillment/execution/implementation of a contract ~ коректних зобов’язань fulfillment of contractual obligations, fulfillment of obligations under contract ~ норм часу labo(u)r performance ~ плану execution/fulfillment of a plan ~ поштових замовлень send out of orders ~ проекту (реалізація) execution of a project; project implementation ~ ремонту repair work ~ рішення суду court enforcement action ~ робіт із субпідрядів subcontracting ~ службових обов’язків discharge of one’s duties ~ угоди (оформлення) delivery of an agreement; execution of an agreement; contract execution відмовлятися від ~ ... to refuse to fulfill ... відповідати за ~ обов’язків to be responsible for the fulfillment of one’s obligations забезпечувати ~ зобов’язань to secure the fulfillment of one’s obligations звільняти від ~ контрактних зобов’язань to free/to release/to relieve from obligations under the contract перевірити ~ ... to check the fulfillment (of) ... переривати ~ зобов’язань default on one’s obligations припиняти ~ контрактних зобов’язань to cease to be under any contractual obligations припиняти ~ ... to suspend the fulfillment (of) ... приступити до ~ своїх обов’язків to enter upon one’s duties ухилятися від ~ ... to evade the fulfillment (of) ... ухилятися від ~ контрактних зобов’язань to evade the fulfillment of contractual obligations. |
викон||увати, ~ати дієсл. (план, завдання) to fulfill, to execute; (контракт) to fulfill, to implement, to execute, to perform; (роботи) to perform, to execute, to carry out; (обов’язок) to perform, to discharge, to exercise; (реалізувати) to realize; (наказ) to execute, to carry out; (інструкції тощо) to obey, to comply (with); (зобов’язання) to fulfill, to meet; (задачу, обіцянку) to accomplish; (прохання) to comply; театр. to perform ~ати бажання to execute the wish (of) ~ати вирок (наказ) to execute/to carry out the verdict (order) ~ати доручення банку fulfill commissions for the bank ~ зобов’язання розм. settle obligations; fulfill obligations; meet commitments ~ати намір to carry out one’s intention ~ати норму to fulfill the norm ~ати обіцянку to keep/to redeem/to make good one’s promise ~увати ~ати обов’язки to do one’s duty; to execute the functions (of) ~ати платіжне зобов’язання settle a payment obligation; satisfy a payment obligation ~ати положення договору to respect the provisions of an agreement ~ати прохання to grant one’s request ~ати роль to play/to act the part (of) ~ати свій обов’язок to do one’s duty ~ати за інструкцією to comply with instructions відмовитися ~ати щось to refuse to comply smth виконуй свій обов’язок і нікого не бійся do your duty and be afraid of none; ♦ ~ати або анулювати (інструкція щодо продажу цінних паперів за зазначеною клієнтом ціною) fill or kill ~увати обов’язки свого підлеглого to keep a dog and bark oneself. |
вимог||а ім. ж. demand; (позов, претензія, напр., про відшкодування збитку) claim; (прохання, запит) request; звич. мн. (норма, стандарт) requirement(s), standard(s); звич. мн. (потреби, запити) requirements, demands; (документ) requisition; (у зв’язку з платежами, постачанням) call; apx. instance банківська ~а bank’s requirement визнана ~а (на конкурсних торгах) proved debt головна ~а central/key/maim/major demand грошова ~а monetary/pecuniary claim, claim for money додаткова ~а supplementary claim звичайна (експлуатаційна) ~а common (operational/use) requirement завищена (справедлива) ~а steep (fair) demand законна ~а lawful demand зустрічна ~а counterclaim конструктивна ~а design requirement наполеглива (настійна) ~а insistent (pressing) demand нова (остаточна, термінова) ~а fresh/new/renewed (final, urgent) demand обґрунтована/резонна (необґрунтована) ~а reasonable (unreasonable) demand переважна (справедлива) ~а preferential/prior (fair) claim платіжна ~а payment request позовна ~а action, claim, lawsuit політична (урядова, фінансова) ~а political (government, financial) demand початкова/первісна ~а starting requirement кваліфікаційні ~и qualifying requirements, job specifications строгі ~и exacting requirements технічні ~и technical characteristics; standard, specifications, requirements, standard specifications технічні ~и до серійної продукції serial standard specifications технологічні ~и technological/process requirements часткові ~и sub requirements ~а готівки demand for currency, cash demand ~а грошей call for funds ~а закону у відношенні резерву банків reserve requirements for banks ~а контролера із грошового обігу щодо представлення банківського звіту comptroller’s call ~а підвищення зарплати wage/pay claim/demand/pressure ~а підвищення зарплати, що заперечується підприємцем disputed wage claim ~а платежу request/demand for payment, notice to pay ~а реєстрації (напр., випуску цінних паперів) registration requirement ~а ринку market demand ~а сплати/про сплату request/demand for payment, notice to pay ~а сплати внеску за акції call on shares, амер. stock(s) ~и договору contractual requirements ~и і правила комерційного права requirements and regulations in corporate law ~и позивача юр. plaintiff’s demands ~а від опозиції a demand from opposition ~а до здачі валютного виторгу currency surrender requirements ~а до пошукової розробки exploratory development requirements ~а до приймання виробів requirements for acceptance of (the) production ~а до рівня якості quality requirements ~а до робочих характеристик performance requirements ~а до розміщення промислових підприємств industrial locational requirements ~а до розробки development requirements ~а до технічного обслуговування maintenance requirements ~а на видання матеріалу (документ) material requisition ~а на видання товарно-матеріальних цінностей зі складу (документ) storeroom requisition ~а на закупівлю procurement/purchase/request; (документ) purchase requisition ~а на постачання call for supply/delivery ~а про виплату страхового відшкодування insurance claim ~а про відшкодування збитків claim for damages ~а про відшкодування збитків відправника вантажу freight claim ~а про внесення додаткового забезпечення (у зв’язку з падінням курсу закладених цінних паперів) margin call ~а про внесення додаткової маржі remargining ~а про залік суми юр. sett off ~а про повернення reclamation ~а про повернення частини податків tax reclaim; tax rebate claim ~а про реєстрацію іноземців alien registration requirement ~а про скорочення робочого часу time-off demand ~а про сплату податку notice of assessment ~а щодо торгових книг book claim ~и до даних data requirements ~и до забезпечення гарантійного строку служби виробу product assurance requirements ~и до звітності reporting requirements ~и до ефективності інвестицій (капіталовкладень) investment performance requirements ~и до наукових досліджень research requirements ~и до учасників prequalification ~и із близьким терміном погашення short dated claims ~и про охорону навколишнього середовища environmental requirements ~и щодо фінансової звітності financial reporting requirements за ~ою on demand, at/on call за ~ою суду by requisition of the court за настійною ~ою когось at the urgent request of smb за першою ~ою as soon as demanded, (про платежі, постачання) on demand, at/on call ~а з’явитися в суд writ of summons ~а оплатити тариф раніше визначеного законом терміну short notice ~а оплатити тариф у визначений законом термін statutory notice ~а пред’явити цінні папери для викупу call for redemption (of securities) особа, що подає ~у (позов) claimant платою за ~ою (про вексель) payable on demand постачання за ~ою delivery on calf строком за ~ою due at call рівень ~и the level of demands що задовольняє ~и suitable що не відповідає/не відповідний ~ам inadequate (for, to) визнавати ~у to acknowledge/to admit/to allow a claim визнавати ~у правильною/поступитися вимозі to agree with a demand/to give in to/to yield to виконувати ~у закону to fulfil the requirements of the law висилати щось за ~ою to send smth on application висунути (відхилити/відкидати) ~у to put forward (to reject/to override) a demand відмовлятися від ~и to abandon/to give up/to resign/to waive/to release a claim відповідати ~ам to meet demands/requirements of smth; (якимось) to fit (with); (нормам, стандартові) to be agreeable to/to be up to the standard(s); to conform to the requirements (of), (по якості) to be up to quality відступитися від своїх вимог to withdraw one’s claim задовольнити ~у to meet/to suit a request/claim/pretension/requirement of; (позов) to meet/to satisfy/to allow a claim задовольнити ~и ринку to suit the market задовольнити технічні ~и to meet/to satisfy requirements/the standard задовольняти ~и особи, що здійснює право утримання майна (до сплати боргу) to discharge smb’s lien заперечувати ~у to contest/to dispute a claim мати ~у до когось to own a claim against smb наполягати на своїх ~ах to press one’s claims обґрунтовувати ~у to establish a claim платити готівкою за ~ою to pay cash on demand пред’являти ~и to raise a demand, to demand, (позов до когось) to lodge/to put in a claim (with), to lay claim (to) пред’являти високі ~и (до) to make great/high demands (of, on), to place exacting demands (upon smb) приймати ~у to allow a claim ~и зростають demands increase каталоги висилаються за ~ою catalogues are sent on request; ● див. тж. позов, претензія. |
виробіток ім. ч. (виготовлення, виробництво) production, manufacture; (обсяг або кількість продукції) output; (плану, проекту, порядку денного) working out, drawing up; (генерація) generation, production; (продуктивність) productivity, efficiency, (машини тощо) capacity валовий ~ (продукції) gross output валовий ~ електроенергії gross electric-power generation високий ~ (продукції) high yield денний/добовий ~ (продукції) daily production/output, output per day загальний/сумарний ~ (продукції) total/ultimate production/output; (електроенергії) available total of electric power квартальний (місячний, річний, тижневий) ~ (продукції) quarterly (monthly, annual/yearly, weekly) production/output найбільший ~ (машини) capability нічний ~ night work; the total produced by the night shift повноцінний денний ~ fair day’s work середній ~ (продукції) average output середній за часом ~ (продукції) time-averaged yield тижневий ~ на одного робітника output per man-week ~ електроенергії electric-power generation, electric (-power) output, energy production ~ електроенергії атомними електростанціями (гідроелектростанціями) nuclear steam (hydro power) generation ~ методики/політики (у визначеній області) policy formulation ~ основних положень договору contract definition ~ робітників у фізичних обсягах worker productivity/productivity of workers in actual volumes ~ на душу населення (кількість виробленої продукції) per capita/head output; (продуктивність) per capita/head productivity ~ на кращих підприємствах (продуктивність) best-practice labo(u)r productivity ~ на одиницю витрат усіх факторів виробництва output per unit of total factor input ~ на одиницю затрат праці output per unit of labo(u)r input ~ на одного працівника/робітника work output per man; (продуктивність) productivity per worker; ● див. тж. випуск, виготовлення. |
витрат||а ім. ж. expense, cost, expenditure, outlay, disbursement, outgo; (засобів) expenditure, spending; (споживання) consumption, use; (матеріалів, запасів) withdrawal; (запасів) depletion; розм. exes велика ~а резервів raid on the reserves даремна ~а waste, unnecessary expenditure марнотратна ~а (засобів) wasteful expenditure непродуктивна ~а грошей (часу) waste of money (time) оптимальна ~а (запасів) optimal depletion великі (додаткові, значні, накладні) ~и heavy (extra, considerable/enormous, overhead) expenses судові ~и legal costs ~а грошей spending of money; (зайва, даремна) waste of money ~а заощаджень dissaving ~а засобів споживачами consumer spending ~а золотого запасу withdrawal of gold ~а кредитних коштів disbursement; drawdown ~а часу spending of time; (зайва, даремна) waste of time ~и домашніх господарств household expenditures ~и запозичення credit/borrowing costs ~и змінного капіталу variable capital costs ~и майбутніх періодів prepaid expenses; prepayments; expenditures of future periods ~и минулого періоду sunk costs ~и операції transaction costs ~и простою устаткування idle facility expense; downtime/outage costs ~и третейського суду costs of the tribunal ~и угоди transaction costs ~и в зв’язку зі зміною умов (фондування) unwinding costs власні (фактичні) ~и out-of-pocket expenses ~и на виробництво working expenses ~и на відрядження travel/business trip expenses ~и на емісію цінних паперів flotation costs ~и на загальнодержавні потреби non-excludable costs ~и на заміну активу replacement cost of an asset ~и на заміщення запозичення replacement cost of borrowing ~и на заробітну плату wage/payroll bill ~и на комісію commission expenditure ~и на монтаж set-up/assembly costs; installation expense ~и на наглядову діяльність superintendence; superintendence costs ~и на науково-дослідні і дослідно-конструкторські роботи research and development expenditure (R&D expenditure) ~и на обслуговування боргу debt (service) expense ~и на опрацювання cost of conversion ~и на перевезення costs of carriage ~и на персонал personnel costs ~и на податки tax expense ~и на позику borrowing costs; cost of borrowing ~и на приведення приміщень до початкового стану (звичайно передбачаються договором оренди) reinstatement costs ~и на облаштування, заснування establishment/start-up expenses ~и на придбання основного капіталу capital expenditure/outlay ~и на проведення торгів tendering costs ~и на реєстрацію registration charges; filing fee/dues ~и на резервування provisioning costs ~и на рекламу advertising budget ~и на робочу силу personnel costs; labour costs ~и на розроблення проекту project development cost ~и на соціальні потреби social expenditure(s); (підприємства) social overheads; social overhead costs ~и на сплату відсотків interest expenses ~и на створення нового підприємства capital outlay; establishment/set-up costs; organisation expenses ~и на технічне обслуговування і поточний ремонт maintenance cost; cost of routine repairs ~и на юридичне забезпечення legal charges/costs ~и на погашення боргів debt expense ~и у зв’язку зі зміною умов (обумовлених в угоді; звичайно про фондування) unwinding costs ~и у формі комісій commission expenditure ~и, викликані простоєм потужностей idle facility/down time expense; outage costs ~и, що відшкодовуються reimbursable expenses; reimbursable записувати ~и to keep accounts покривати (скорочувати, збільшувати) ~и to cover/to pay (to cut down/to reduce/to lower, to increase) expenses призвести до ~и to put to expense; (не) ухилятися від ~ (not) to shirk expenses за покриттям усіх ~ all charges borne/cleared ми не повинні зважати на ~и we must not consider the expense(s). |
відповідальн||ість ім. ж. responsibility, liability; (перед законом) юр. amenability кримінальна ~ість criminal liability обмежена ~ість limited responsibility/liability солідарна ~ість collective responsibility/liability, joint and several liability ~ість правонаступника successor liability ~ість уряду ministerial responsibility ~ість за акціями liability on shares ~ість за договором contractual liability ~ість за шкоду, заподіяну навколишньому середовищу environmental liability ~ість перед законом legal liability ~ість перед судом judicial responsibility ~ість перед третіми сторонами third-party liability ~ість, визнана судом legal liability ~ість, що наступає внаслідок порушень fault-based liability зняти ~ість з когось to relieve smb of his responsibility притягти до ~ості to call to account, to make responsible (for) він бере це на свою ~ість he will take/assume the responsibility of doing it він знімає з себе всяку ~ість he declines all responsibility (for). |
власник ім. ч. owner, holder, possessor; keeper; bearer; (нерухомості) proprietor; (орендованого майна) tenant єдиний/одноособовий (спільний) ~ sole (joint) owner/proprietor законний (зареєстрований) ~ rightful (registered) owner зареєстрований ~ іменних акцій registered shareholder/stockholder, амер. stockholder of record наступний (попередній) ~ subsequent (previous) holder ~ авторського права copyrighter, holder/owner of a copyright, copyright holder/owner ~ акредитива holder of a letter of credit ~ акцій, не беручи активної участі в керуванні фірмою absentee owner of stock, absentee shareholder/stockholder ~ багатства wealth holder ~ банківського рахунку depositor ~ боргового зобов’язання debenture holder ~ вантажу owner of (the) cargo ~ векселя holder of a bill of exchange ~ державних цінних паперів holder of government securities, stockholder ~ договору contract holder ~ документа bearer of a document ~ жиро рахунку guiro account holder ~ запасів напівфабрикатів stockholder of semi finished products ~ заощаджень saver ~ землі landowner ~ звичайних (привілейованих) акцій ordinary (preference) shareholder ~ земельної ділянки landholder ~ іменних акцій, зареєстрованих у книгах компанії registered shareholder/stockholder, амер.тж. stockholder of record ~ казино gambling operator ~ касового залишку cash holder ~ кіоску/намету stallholder ~ контрольного пакета акцій majority shareholder; majority/controlling stockholder ~ крамниці shop man (мн. men) ~ купона coupon holder ~ ліцензії license/license holder, licensor ~ ломбарду pawn holder ~ майна property owner ~ нерухомості owner of a real estate, holder of estate ~ орендованого майна tenant ~ ощадного вкладу savings depositor ~ паспорта (банківського рахунка, квитка, кредитної картки) passport (bank account, ticket, credit card) holder ~ патенту patent owner/holder, holder of a patent, patentee ~ підприємства owner of an enterprise ~ підприємства, який особисто бере участь у його роботі working proprietor ~ прибережної ділянки (землі) riparian ~ складу warehouse keeper, warehouseman (мн. men) ~ судна ship owner ~ тваринницької ферми cattle/livestock farmer ~ товарного знака owner/grantee of trademark ~ товарної пристані wharfinger ~ ферми farm owner ~ фондових цінностей fund holder ~ цінних паперів holder of securities ~ яхти yachtsman перейти до іншого ~а to change hands; ● див. тж. господар. |
внесок ім. ч. (платіж) payment; deposit; (відрахування для якоїсь мети) contribution; (при розстрочці) instal(l)ment, fee, dues; (пожертвування) donation; (членський) fee, dues; перен. contribution аварійний (одноразовий/паушальний) ~ emergency (lump sum) payment арбітражний (додатковий, реєстраційний) ~ arbitration (additional, registration) fee банківський (ощадний) ~ bank (savings) deposit безпроцентний (процентний) ~ noninterest (interest) bearing deposit безстроковий (довгостроковий, короткостроковий) ~ demand/sight (long-term, short-term) deposit благодійний ~ donation вступний ~ admission/entrance/affiliation fee; initiation (fees) tax гарантійний ~ біржі (за терміновим контрактом для покриття різниці між початковою ціною і наступним котируванням) margin грошовий ~ cash deposit; financial contribution добровільний (символічний, установлений) ~ voluntary/optional (token, flat) contribution додатковий (одноразовий, перший, річний, черговий) страховий ~ additional (single, annual, installment) (insurance) premium додатковий страховий ~ за короткотривале страхування additional insurance premium for a short period cover дрібний (іменний, спеціальний) ~ penny (special, specific) deposit зростальний (середній, сплачений, тарифний, фіксований) страховий ~ increasing (average, paid, basic, fixed) (insurance) premium обов’язковий ~ mandatory contribution, obligatory payment пайовий ~ share первісний (прострочений) ~ initial (overdue) installment періодично сплачуваний страховий ~ annuity перший ~ initial payment/contribution; (при оренді) signature bonus; (при покупці в кредит) down payment піврічний (щомісячний, щорічний, щотижневий) ~ semi-annual (monthly, annual/yearly, weekly) installment страховий (повернутий страховий) ~ insurance premium (return insurance premium, insurance premium refund) страховий ~ власного утримання self-retained (insurance) premium страховий ~, що підлягає сплаті наявними коштами net (insurance) premium payable творчий ~ у теорію pioneering contribution to the theory терміновий ~ time/fixed deposit, deposit with fixed period ~ у рахунок погашення боргу installment to repay the debt цільовий ~ purpose-oriented contribution, (внесок для спеціальних цілей) special deposit частковий ~ contribution, share, part payment черговий ~ (next) installment щорічний патентний ~ patent annuity доларові ~и dollar holdings несплачені ~и outstanding dues; outstanding contributions підприємницькі ~и в пенсійний фонд pension plan contributions надхідні страхові ~и incoming (insurance) premiums профспілкові ~и trade-union dues рівні ~и equal installments членські ~и (мн.) membership fees/dues членські ~и у валюті (у золоті) (у Міжнародний валютний фонд) currency (gold) subscription ~ наукових досліджень і розробок contribution of research and development ~ наявними грішми (при покупці в кредит) cash down payment ~ спеціального призначення specific deposit ~ в іноземній валюті contribution in foreign currency ~ в ощадному банку savings deposit ~ до запитання call/demand deposit, deposit at short notice ~ з тривалим (короткостроковим) повідомленням (про вилучення) deposit at long (short) notice ~ на забезпечення неоплачених претензій outstanding claims advance ~ на певний строк time/fixed/notice deposit; notice money ~ на поточному рахунку checking deposit/deposit on current account ~ на розвиток техніки technological contribution ~ у бюджет contribution to the budget ~ у грошовій (речовинній і вартісній, товарній) формі contribution in the form of money (in material and value form, in the form of commodities) ~ у розмірі ... % installment of ... % ~ у статутний фонд investment/contribution to the authorized/collective investment, promoters fund ~, що не відшкодовується non-refundable fee ~, що підлягає сплаті за відновленим договором страхування renewal (insurance) premium ~и у валюті (у золоті) currency (gold) subscription ~и у фонд соціального страхування (у фонд страхування від безробіття) contribution for social insurance, national insurance contributions (employment tax) частковими ~ами через кожні три місяці (щотижневими ~ами) by quarterly (by weekly) installments що робить ~ contributory виплачувати/платити ~ами to pay by installments відкликати ~ to withdraw a deposit (from) вносити ~ за частково оплачені акції to pay a call on partly paid shares робити ~ (гроші) to make a deposit (in), перен.to make a contribution (to), to contribute (to) стягувати членські ~и to collect dues. |
вступ ім. ч. (у книзі, доповіді тощо) preface, foreword, introduction, proem, prolegomena; (до якоїсь розповіді) prolusion; (у музиці) prelude; (у промові, трактаті) exordium, entry (into), opening, preamble; (дія) entrance, entry, enrolment; (у члени) joining; (у договір) entry, entrance; (як партнера кудись) coming (into); (напр., нової фірми на ринок) entry багаторазовий ~ у шлюб multiple marriage негайний ~ у володіння immediate possession повторний ~ у силу (контракту) revival ~ кредитора у володіння майном боржника repossession foreclosure ~ кредиту в силу loan effectiveness ~ на посаду taking/assumption of an office ~ на престол accession to the throne ~ на службу assumption of an office, entering into office; (на військову службу) enlistment ~ президента на посаду inauguration ~ страхування в силу attachment of insurance ~ у володіння майном repossession ~ у партію joining the party, becoming a member of the party ~ у силу entering into force, coming into effect ~ у силу договору страхування attachment of cover; commencement of cover ~ у шлюб (у новий шлюб) marriage, wedding (remarriage). |
гарант ім. ч. guarantor, guarantee, warrantor, surety; (спонсор) sponsor; (при розміщенні цінних паперів) underwriter спільний ~ joint surety; ~ позики sponsor for a loan ~ розміщення випуску (цінних паперів) underwriter ~ третьої сторони при кредитуванні за участю експортно-кредитних агентств export credit loan third party guarantor ~ договору guarantor of the treaty ~ за борговим зобов’язанням guarantor of the debt виступати ~ом to act as a guarantor. |
груб||ий прикм. (твердий, жорсткий) rough, coarse; (неприпустимий) gross, flagrant, glaring; (загрубілий, мозолястий) callous, hardened; (неввічливий) rude, uncivil; (різкий) brusque; (брутальний) rough, brutal, boorish; (нечемний) discourteous, impolite; (неотесаний) clownish, churlish, rustic, tyke, tike; (недостатньо оброблений) rough; (погано оброблений, позбавлений витонченості) rude, crude; (приблизний) rough; preliminary; (великий, товстий) massive, large, big ~ий голос harsh/rough/gruff voice ~ий підрахунок rough estimate ~ий смак coarse taste ~а людина a man of coarse fibre ~а недбалість gross negligence; reckless disregard; ~а помилка gross mistake ~а робота rough work ~а тканина coarse fabric ~а шкіра coarse/rough skin ~е зауваження coarse/rude remark ~е перекручування фактів gross distortion of (the) facts ~е поводження roughly usage ~е порушення договору gross/flagrant/violation of a contract ~е слово rude/broad/harsh word ~і руки horny/hardened hands. ПРИМІТКА: У прямому значенні прикметник coarse передбачає оброблення матеріалу, з якого зроблена річ: coarse bread, coarse cloth. Rough стосується поверхні речей: rough wood, rough skin, а rude – якості самої речі: rude utensil. Прикметнику coarse протиставляється прикметник fine, слову rough – smooth, слову rude – polished. Таку ж різницю вони зберігають і в переносному значенні. Crude має відтінок значення погано перероблений: crude sugar, crude manners, а harsh – жорсткий, неприємний на дотик, смак, вигляд, слух: harsh fabric, harsh music. |
дат||а ім. ж. date базисна ~а (для якої індекс приймається рівним 100) base date вихідна ~а reference date знаменна ~а significant date кінцева ~а ending date, (подання документів тощо) closing date фактична ~а effective date базисні ~и економічного циклу reference dates of a business cycle ~а валютування value date ~а валютування регулярних платежів payment date ~а вибірки drawdown date ~а вибуття (основного капіталу) date of retirement ~а виготовлення = ~а випуску ~а викупу (цінних паперів) або погашення (позички) redemption date ~а визначення відсоткової ставки interest determination date ~а виконання угоди бірж. trade date ~а використання кредиту availability date ~а виплати (відсотків або основної суми боргу) (re)payment date ~а виплати відсотків interest payment/due date ~а випуску (цінних паперів тощо) date of issue; (виробу) release date, date of manufacture, (тж. і особл. про віддалену) vintage ~а висновку угоди closing/transaction date ~а виставляння (чека, векселя) date of issue ~а відвантаження date of shipment ~а відкриття (конференції, виставки) opening date ~а відкриття торгів bid opening date ~а відправлення (транспорту в рейс) date of departure ~а відправлення наступного пароплава (при виписці іноземних тратт і чеків) steamer date ~а відходу (судна) sailing date ~а встановлення (фіксованої) відсоткової ставки interest fixing date ~а вступу в силу effective date ~а завершення проекту project completion date ~а закінчення end date ~а закінчення терміну дії (договору, патенту) expiration/expiry/maturity date ~а закриття (чогось) closing/ending date ~а закриття реєстру record date, date of record ~а закріплення авторського права copyright date ~а зарахування грошей (на банківський рахунок) value date ~а доставлення date of delivery, delivery date ~а листа date of a letter ~а набрання чинності effective date, date of entry into force ~а оплати вантажу cargo payment date ~а оприлюднення release date ~а перепису census date ~а підписання (угоди) date of signing ~а платежу payment date ~а погашення (цінних паперів) date of maturity, maturity date ~а погашення кредиту loan repayment date ~а погашення основного боргу principal repayment date ~а початку start/commencement/inception date ~а початку здійснення (проекту або виконання завдання консультантом) inception date ~а початку нарахування відсотків на нову емісію (облігацій) dated date ~а початку роботи (конференції тощо) opening date ~а поштового штемпеля date of postmark, date of post-office stamp ~а прибуття date of arrival ~а придбання date of acquisition ~а припинення (напр., постачань) cut off date ~а припинення дії кредиту (у проектному фінансуванні) last availability date ~а пріоритету priority date, date of priority ~а проведення перепису census date ~а проведення тендера tender date ~а розгляду determination date ~а терміну платежу due date без ~и undated від цієї ~и after date до необхідної ~и by the required date з ~и from the data після ~и after date терміном до (певної) ~и bearing the date of через... днів від цієї ~и (напр., у тексті векселя) ...days after date встановити (змінити, погоджувати) ~у to fix (to change, to arrange) a date поставити ~у to date/to put a date; ● див. тж. день, термін, число. ПРИМІТКА: На письмі дата може бути написана таким чином: July 10, July 10th, 10th July, але зазвичай читається July the tenth або the 10th of July. День тижня ставиться перед всією датою, рік ставиться після дня і місяця. |
дійсн||ість ім. ж. (реальність) reality, actuality; (дійсна сила) force, validity сучасна ~ість, modern conditions (pl.), modern life, the present day situation ~ість договору the force of an agreement у ~ості in reality, actually, in (point of) fact, in effect, as a matter of fact у ~ості відбулося те, що... what actually happened was that... засвідчувати ~ість (підпису) to authenticate (a signature) установлювати ~ість (за) to identify (by). |
ді||я ім. ж. (будь-яка як акт) action; (діяльність тж.) activity, activities (pl.); (про роботу механізму) operation, functioning, work; (функціонування) performance; (результат, ефект, вплив) effect; (застосування на практиці – закону) effect, force; (реакція) reaction ~я або бездіяльність act or omission арифметична ~я arithmetic operation безперервна ~я continuous action/operation заперечна ~я voidable act зворотна ~я reaction; back action, retroaction; юр. relation back кінцева ~я end action/function логічна ~я logical operation незаконна, неправомірна ~я wrongful act несанкціонована ~я unauthorized action побічна ~я by-effect сукупна ~я joint action сумарна ~я cumulative effect погоджені ~ї concerted action(s); (як система, практика) concerted practice правомірні ~ї lawful acts санкціоновані ~ї authorized actions спільні ~ї joint action ближньої (далекої) ~ї short-range, short-term (long-range, long-term) короткочасної ~ї short-range, short-term подвійної ~ї double-acting, double-action ~я ворожої держави act of the public enemy ~я нездоланної сили force-majeure (effect, circumstances) ~я форс-мажорних обставин (effect of) force-majeure (circumstances) ~я у відповідь response; retaliatory action керівництво до ~ї guide to action місце ~ї scene of action план ~ї plan of action під ~єю under the influence/action (of) у/в ~ї (про механізм, підприємство) in operation, (як прикм.) functioning, operating, (про підприємство тж.) on stream вводити в ~ю to bring into operation/action вступати в ~ю (про завод) to come into operation, to be commissioned, (про закон) to come into effect/force, to be enforced, (про договір страхування, страховий ризик) to attach мати зворотну ~ю юр. to relate back піддавати ~ї to treat показувати в ~ї (щось) to show (smth) in operation приводити в ~ю to put into operation, to actuate, to work припиняти ~ю (договору) to terminate (an agreement) приходити в ~ю to come into operation пускати в ~ю to set going, to set on foot уводити в ~ю to put in(to) operation, (про закон) to put into effect/force, to enforce що не змінюється під ~єю... unaffected by... ~я відбувається в Києві the action takes place in Kyiv; the scene is set in Kyiv; ● див. тж. вплив, наслідок, результат. |
догов||ір ім. ч. agreement, contract; (міждержавний тж., особл. політ.) treaty; (конвенція) convention; (домовленість, застереження, умова) stipulation агентський ~ір agency agreement/contract безстроковий ~ір agreement of unlimited duration відкритий ~ір open agreement гарантійний ~ір agreement of guarantee головний ~ір оренди master lease (contract) двосторонній ~ір bilateral agreement діловий ~ір business agreement чинний ~ір current/active agreement, agreement in force чинний ~ір страхування current insurance (contract) довгостроковий ~ір long-term/time/period agreement/contract додатковий ~ір supplementary agreement/contract закритий ~ір restricted agreement заперечний ~ір voidable contract зобов’язальний ~ір binding agreement колективний ~ір collective (bargaining) agreement, union contract, labo(u)r contract, (про рівень зарплати) settlement колективний ~ір з компанією company-wide (collective) agreement/contract колективний ~ір, розрахований на кілька років multiple-year collective agreement/contract кредитний ~ір credit agreement ліцензійний ~ір license agreement/contract мирний ~ір peace treaty, treaty of peace міждержавний ~ір interstate agreement міжнародний ~ір international agreement міжнародний ~ір про морське право law-of-the-sea (LOS) treaty міжурядовий ~ір intergovernmental agreement монопольний ~ір monopoly contract недійсний ~ір nude contract нерівноправний ~ір inequitable/unequal agreement однобічний (багатобічний) ~ір unilateral (multilateral) agreement орендний ~ір lease (contract) оформлений ~ір formal contract передовірений ~ір subcontract письмовий (усний) ~ір written (parol) contract політичний ~ір political agreement простий ~ір (не за печаткою) simple/parol contract регіональний ~ір regional agreement ретроцесійний ~ір страх. retrocession agreement рівнобіжний ~ір associate contract рівноправний ~ір equitable/equal agreement справедливий ~ір equitable agreement субпідрядний ~ір subcontract таємний ~ір secret agreement типовий ~ір standard/model contract торговельний ~ір trade/commercial agreement тристоронній ~ір tripartite agreement трудовий ~ір labo(u)r agreement/contract установчий ~ір memorandum of association формальний ~ір formal contract шлюбний ~ір marriage ~ір авіаційного страхування air insurance contract ~ір акціонерів shareholders(’) agreement ~ір будівельного підряду construction contract, civil works contract ~ір „витрати плюс” cost plus contract ~ір відступлення прав за страховими полісами insurance assignment ~ір гарантії agreement of guarantee ~ір гарантії від збитків contract of indemnity ~ір доручення contract of agency ~ір застави security agreement, contract of pledge debenture, pledge agreement ~ір іпотеки mortgage agreement ~ір комісії contract of factorage ~ір консигнації consignment agreement ~ір купівлі-продажу contract of sale/purchase, sale contract ~ір купівлі-продажу з зобов’язанням зворотного викупу repurchase agreement ~ір майнового наймання contract of hiring, proprietary lease, bailment for hire ~ір майнового наймання нерухомості hiring contract ~ір міни barter agreement ~ір морського перевезення contract of sea carriage/of affreightment ~ір морського страхування contract of marine insurance, marine insurance contract ~ір надання консультаційних послуг contract for consultancy services, consultancy contract ~ір наймання contract of tenancy ~ір облігаторного перестрахування obligatory reinsurance agreement ~ір оренди lease (contract), agreement of tenancy ~ір оренди з правом викупу hire-purchase contract ~ір особистого наймання contract of service, hiring/service/labour contract, contract of employment ~ір перевезення contract of carriage, haulage contract ~ір позики loan agreement, credit contract ~ір поручительства contract of guarantee, surety ~ір продажу contract of sale, sale contract ~ір прокату hiring/leasing contract, lease agreement ~ір страхування insurance contract/policy, contract of insurance ~ір суборенди sublease (contract) анулювати ~ір страхування to cancel an insurance policy відновити орендний ~ір to renew a lease оформляти ~ір страхування to issue an insurance policy укладати ~ір страхування to make an insurance policy, to issue a policy укладати шлюбний ~ір to contract a marriage розривати ~ір to cancel a sublease (contract) ~ір, завірений печаткою contract under seal, special contract, covenant, deed ~ір між власником землі й орендарем landlord-tenant contract ~ір між трьома державами tripartite agreement/treaty ~ір на будівництво construction contract ~ір на експлуатацію operating agreement ~ір на інжиніринг agreement on engineering ~ір на консультаційні послуги contract for consultancy services, services consultancy contract ~ір на купівлю валют за визначеним курсом exchange rate contract ~ір на обслуговування service contract ~ір на оренду ферми farm tenancy contract ~ір на передання „ноу-хау” agreement on (the) transfer of know-how ~ір на постачання supply agreement/contract, vendor contract ~ір на постачання устаткування equipment purchase/supply contract ~ір на постачання чогось contract for the delivery/supply of smth ~ір про виробничу кооперацію production cooperation agreement ~ір про взаємну безпеку treaty of mutual security ~ір про вступ у товариство terms of partnership, statutes of association ~ір про гарантію від збитків contract of indemnity ~ір про дружбу, співробітництво і взаємну допомогу treaty of friendship, cooperation and mutual assistance ~ір про закупівлю продукції offtake agreement ~ір про запобігання подвійного оподаткування double tax(ation) treaty ~ір про заснування акціонерного товариства memorandum of association;~ір про заснування трасту trust agreement ~ір про заставу contract of pledge ~ір про іпотеку carried interest agreement ~ір про надання послуг contract of service ~ір про наймання contract of employment ~ір про наймання на судно (команди) shipping/ship’s article ~ про нейтралітет treaty of neutrality ~ір про обмеження торгівлі contract in restraint of trade ~ір про оренду lease (contract) ~ір про перевезення повітряним транспортом air charter ~ір про передання (чогось) agreement on transfer (of) ~ір про позичку loan agreement ~ір про покупку contract of purchase, bargain ~ір про поручительство contract of guarantee ~ір про продаж з розстрочкою платежу hire purchase agreement ~ір про союз treaty of alliance ~ір про спеціалізацію і кооперування виробництва agreement on specialization and cooperation of production ~ір про співробітництво cooperation agreement, agreement on cooperation ~ір про торгівлю trade/commercial agreement, agreement/treaty on commerce ~ір про торгівлю і мореплавання treaty of commerce and navigation ~ір про утворення товариства articles/statutes of (co)partnership/association, terms of partnership ~ір про фінансування financing contract ~ір про фрахтування судна charter (party) ~ір про фрахтування судна без екіпажу bare-boat charter зазначений у ~орі (про щось) contracted анулювати ~ір to cancel/to rescind an agreement виконувати ~ір to execute/to perform/to satisfy an agreement/a contract виконувати ~ір у натурі to perform a contract specifically виходити з ~ору to withdraw from an agreement/a contract відмовлятися від ~ору to renounce an agreement, to repudiate a contract відступити від ~ору to recede from an agreement вступати в ~ір to enter into a contract денонсувати ~ір to denounce/to withdraw from a treaty дотримувати ~ір to observe an agreement/a contract затвердити колективний ~ір to confirm a collective agreement парафувати ~ір to initial a treaty підписувати ~ір to sign an agreement/a contract порушувати ~ір to break an agreement/a contract приєднатися до ~ору to become a party to an agreement, to accede to an agreement продовжувати термін дії ~ору to prolongate/to extend an agreement/a contract ратифікувати ~ір to ratify/to confirm a treaty реалізовувати ~ір to execute an agreement/a contract реєструвати ~ір to register an agreement розривати ~ір to cancel/to repudiate a contract, to dissolve an agreement складати ~ір to draw up an agreement/a contract укласти ~ір to conclude/to make/to enter into a contract/an agreement ~ір буде автоматично продовжений the agreement will be tacitly extended; ● див. тж. контракт, угода. |
дозв||іл ім. ч. permission, allowance; (письмовий) permit; (санкціонування) authorization, sanction; розм. („добро”) go-ahead; (на вхід, ввезення товарів) admittance; (документ) permit, licence, амер. license; фін. (використання) release валютний ~іл (foreign) exchange permit вивізний ~іл exit permit генеральний ~іл general licence, амер. license іменний ~іл personal licence, амер. license офіційний ~іл official permission; (тж. письмовий, документ) official permit, licence, амер. license попередній ~іл preliminary permission; (документ) preliminary permit разовий ~іл single licence, амер. license ввізний ~іл (на інструменти, устаткування) entry permit ~іл митниці customs permit ~іл митниці на безмитний транзит вантажу (при перевантаженні його з одного судна на інше) transhipment delivery order ~іл митниці на вивезення товару з митного складу bond note ~іл митниці на видання вантажу зі складу warehouse/warehouse keeper’s order, амер. warehouse release, warehouse withdrawal permit ~іл митниці на навантаження customs permit to load/to lade ~іл митниці на навантаження провіанту victualling bill ~іл митниці на перевіз вантажів на інший склад transfer permit to another warehouse ~іл митниці на провіз вантажів на судні каботажного плавання transire ~іл митниці на розвантаження customs permit to unload/to unlade ~іл природоохоронних органів environmental permit ~іл спорів dispute settlement/resolution ~іл на будівництво building licence, амер. license, construction/building permit ~іл на ввезення/імпорт import permit ~іл на ввезення товарів, призначених для реекспорту temporary admission of imports ~іл на вивезення/експорт export permit ~іл на видання вантажу freight release ~іл на випуск з друку release ~іл на виробництво generator permit ~іл на вихід судна з доку або на вивезення товару зі складу мор. dock pass ~іл на відвантаження release for shipment ~іл на відкриття авіалінії route award ~іл на відправлення вантажу shipping permit ~іл на вступ у шлюб (офіційний) marriage licence, амер. license ~іл на експлуатацію operating grant ~іл на житлове будівництво housing permit ~іл на загальне замовлення (фірмі-постачальникові поставляти визначену продукцію в межах установленого періоду і грошового ліміту) blanket authorization ~іл на закупівлю authority to purchase ~іл на зворотний безмитний ввіз bill of store ~іл на зміну умов договору або контракту contract change authorization ~іл на зовнішньоторговельні операції foreign-trade licence, амер. license ~іл на користування залізничними шляхами (що видається іншій компанії) trackage ~іл на навантаження permission for loading, permit to load ~іл на одержання позички borrowing authorization ~іл на платіж authority to pay ~іл на постачання delivery permit ~іл на право роботи permission/permit to work ~іл на проведення капітальних витрат expenditure/capital authorization ~іл на продаж permission to sell ~іл на промислове будівництво industrial construction permit ~іл на реекспорт permit for re-export ~іл на роботу (для іноземців) work permit, амер. green card ~іл на розвантаження permission for unloading, discharge permit ~іл на створення корпорації (від державного органа) certificate of incorporation ~іл на тимчасове проживання sojourn permit, permit to reside ~іл на транзит transit permit ~іл на фінансування financial authorization без ~олу unauthorized з вашого ~олу with your permission з ~олу (когось) by permission (of) з особливого ~олу by special permission що не має ~олу unlicensed дати ~іл to allow, to permit, to give/to accord permission одержувати ~іл to obtain permission (from), (письмовий, у формі документа) to obtain a permit (from) одержувати валютний ~іл to obtain an exchange permit ~іл, даний судом leave of court. |
доплат||а ім. ж. additional/extra payment, extra/additional charge, afterpayment, extra(s), surcharge; (за квиток) excess fare; (за лист) excess postage гарантована ~а (для одержання гарантованого мінімуму ставки при невиконанні норми) makeup pay ~а за понаднормову роботу overtime premium ~а за роботу у другій або третій зміні shift premium ~а за розмір і якість extras for size and quality ~а до заробітної плати, обговорена в колективному договорі fringe benefit робити ~у to pay extra(s), to make additional/extra payment без усяких доплат without any extras, no extras; ● див. тж. плата, приплата. |
елемент ім. ч. (складова частина цілого) element, component; стат. unit; мн. збірн. (представники певного суспільного середовища) elements; (частка) fraction; (аспект) aspect; розм. character, type; ел. cell випадковий ~ (послідовності) stochastic/random element гальванічний ~ galvanic cell/element дефектний ~ (вибірки) defective unit злочинні ~и criminals істотний ~ договору subject matter of the contract машинний ~ орг. вир. machine element нагрівальний ~ heating element нерегламентований ~ орг. вир. unrestricted element нетиповий ~ орг. вир. foreign/random element основний ~ орг. вир. basic element первинний ~ системи structural unit of a system підозрілий ~ suspicious character регламентований ~ орг. вир. restricted element регулярно повторюваний ~ орг. вир. regular element складовий ~ component/constituent element/part, component, constituent складовий ~ агрегованої величини constituent of an aggregate сонячний ~ solar cell сухий ~ dry cell ~ вибірки sample unit/point ~ випадковості element of chance ~ виробничої операції production operation element ~ витрат cost fraction ~ гри game element ~ капіталу capital unit ~ новизни (винаходу) novel(ty) aspect ~ перемінної тривалості орг. вир. variable (time) element ~ постійної тривалості орг. вир. constant (time) element ~ ризику risk element ~ робочого завдання operation element ~ руху elemental motion. |
етап ім. ч. (стадія) stage; (фаза) phase; (період) period; (крок) step; (віха) milestone; (переговорів тощо) round, bout; (цикл) cycle; спорт. lap; військ. halting place, stage; halting place, stockade (for deported prisoners in transit) важливий ~ important/key stage вирішальний/переломний ~ critical/crucial stage завершальний ~ closing/final/last stage початковий (проміжний, завершальний) ~ initial/pioneering/opening stage (intermediate stage/phase, final stage) сучасний ~ present/modern stage ~ аналізу analysis stage ~ виготовлення manufacturing/fabrication stage ~ видання рекомендацій та їх реалізації recommendation and implementation phase ~ вироблення концепції conceptual phase ~ вироблення основних положень договору contract definition phase ~ вироблення технічних вимог technological formulation stage, conceptual technological stage ~ виробництва stage of production, production stage/phase ~ дослідження investigation phase ~ дослідно-конструкторських робіт development stage/phase/cycle ~ експлуатації operational phase ~ закупівлі procurement cycle ~ занепаду (stage of) decay ~ затвердження (напр., технічного завдання) validation phase ~ зрілості maturity (stage) ~ конструювання і розробки design-and-development phase ~ максимальної продуктивності peak productive phase ~ міграції migratory stage ~ навчання grade level ~ наукових досліджень і розробок research-and-development phase ~ оцінювання evaluation phase ~ оцінювання якості продукції product qualification cycle; ~ переговорів stage of negotiations ~ підготовки проекту project definition phase ~ попереднього оброблення (виробу тощо) predesign stage ~ придбання acquisition phase ~ прогнозування prediction/forecasting phase ~ проектування design stage/period/cycle/phase ~ реалізації неліквідів salvage phase ~ складання звіту reporting phase ~ створення експериментального зразка pilot/prototype stage ~ теоретичного опрацювання concept formulation, conceptual stage ~ техніко-економічного обґрунтування (напр., проекту) definition phase на сучасному ~і міжнародного розвитку at the present stage of international development відправити по ~у to deport, to transport (under guard) входити в якісно новий ~ розвитку to enter into a qualitatively new stage of development оминати ~ розвитку to bypass/to skip a stage of development. |
забезпечення ім. с. (дія) ensuring, securing; providing (with); (постачання) supply, provision (with); (підтримка) support; (гарантія) security, guarantee; фін. coverage; (засоби для життя) maintenance, subsistence, security; ком. (грошове покриття) cover(age); (покриття валюти, гарантія позички) backing; (гарантія поручительства у вигляді цінних паперів) security, surety, collateral; (гарантія забезпечення якості, надійності) assurance (of) валютне ~ currency security виробниче ~ конструкторських робіт (виробництво макетів, дослідних зразків тощо) development support відповідне ~ ком. adequate/sufficient security, adequate cover/backing грошове ~ cash security/cover додаткове ~ additional security/cover, collateral security достатнє ~ ком. ample/sufficient/adequate security, adequate/sufficient cover, adequate backing золоте ~ gold cover/backing золоте ~ грошей gold backing of (the) currency інформаційне ~ information support майнове ~ collateral security математичне ~ software матеріальне ~ (засобами існування) material security/maintenance, (матеріалами) supply of materials матеріальне ~ в старості security/material maintenance in old age матеріально-технічне ~ logistics, material support, maintenance, material and technical provision матеріально-технічне ~ комерційної організації business logistics матеріально-технічне ~ промисловості supply/supplying of materials and machinery to industry патентне ~ patent cover першокласне ~ high-grade security подвійне ~ collateral програмне ~ комп. software речове ~ (боргу) property/real security соціальне ~ social security/maintenance, амер. social welfare страхове ~ insurance coverage технічне ~ (засоби) hardware, (постачання) supply of hardware/equipment транспортне ~ transport service фінансове ~ financial security ~, засноване на речових правах proprietary security ~ банкнот backing of (bank)notes; ~ боргу security for a debt, debt security ~ валюти backing of (the) currency ~ виконання договору contract enforcement ~ відтворення guarantee of reproduction ~ експортного кредиту export credit support ~ зайнятості job security, guaranteed employment ~ заявки на торгах tender security ~ іпотеки hypothecation ~ кредиту security for credit, credit security, cover of credit ~ максимального прибутку maximisation of profits ~ платежу security for a payment ~ позички security for a loan, backing of a loan, loan security ~ позову security for a claim; ~ просування продукції на ринку promotional/selling support ~ реалізації проекту implementation support ~ ритмічної роботи work balancing ~ ритмічності виробничого процесу line balancing; ~ стабільних роздрібних цін на основні споживчі товари maintenance of stable retail prices of basic consumer goods ~ якості quality assurance, assurance of quality ~ житлом provision of housing ~ зерном supply of grain ~ золотом gold cover/guarantee/backing ~ ресурсами supply of resources ~ без першочергового права вимоги junior security ~ в грошовій формі cash collateral/security ~ за допомогою застави security by mortgage ~ у вигляді цінних паперів securities pledged as collateral під ~ against security, on a security (of) вимагати ~ to call for/to demand security депонувати як ~ to deposit as security надавати ~ to provide with cover, to cover, to give/to provide security, (у валюті) to back надавати ~ кредитору to secure a creditor надавати ~ під випуск облігацій to secure the issue of bonds пропонувати ~ to offer security слугувати ~м to serve as a security, to serve as cover слугувати додатковим ~м to serve as collateral. |
звільн||яти, ~ити дієсл. (визволяти) to free (from), to liberate (from), to set at liberty, to set free (from); (від залежності) to emancipate (від чогось, когось) to deliver; (з ув’язнення) to discharge, to release; (від рабства) to disenthral(l); перен. (позбавляти) to release; to dispense (from), to exempt (from), to relieve (from); (з посади) to discharge, to dismiss, to discard, to cashier, to turn away (off); (приміщення та ін.) to vacate, to leave; (давати волю) to deliver (from), to rid (from); (від відповідальності, сплати боргу, штрафу тощо) to relieve (of), to release (from), to absolve (from), to acquit (of); (від зобов’язань, боргів) to discharge (from); (від податків, мит) to exempt (from); (від зобов’язань, обітниці) to dispense (from); (від роботи) to dismiss (from), to discharge (from), to sack ~ити заарештованого to dismiss/to discharge a prisoner ~ити когось від займаної посади to relieve smb of his post, to release smb from his duties ~ити когось від покарання to exempt smb from punishment ~ити когось від сплати податків to exempt smb from taxes ~ити від військової служби to exempt from military service ~ити від зобов’язань за договором to contract out of an agreement ~ити за скороченням штатів to dismiss owing to reduction of staff ~ити у запас військ. to transfer/to relegate to the reserve ~ити у відставку to retire; військ. to place on the retired list. |
звіт ім. ч. account, report; (офіційний) statement; (про роботу тощо) report (on); (пояснення) account, report, explanation; (бухгалтерський, статистичний) account, report, statement; accounting report, statement of accounts балансовий ~ balance sheet банківський ~ bank return(s) бухгалтерський ~ accounting report галузевий (статистичний) ~ industry (statistical) report, (statistical) report of an industry ґрунтовний ~ circumstantial детальний ~ detailed report/account додатковий ~ supplementary report зведений ~ general/consolidated report, consolidated/combined return зведений фінансовий ~ (материнської і дочірньої компаній, в якому еліміновані взаємні розрахунки) consolidated financial statement касовий ~ cash report/statement квартальний (місячний/щомісячний, піврічний, тижневий/щотижневий, щоденний, щоквартальний, щорічний) ~ quarterly (monthly, semiannual, weekly, daily, quarterly, annual/yearly) report/statement/account кількісний ~ quantitative report ліквідаційний ~ liquidation statement місячний ~ про стан рахунків банку monthly statement of (accounts of) the bank, monthly return of the bank остаточний/підсумковий (періодичний, попередній) ~ final (periodical, preliminary) report/account пооб’єктний (бухгалтерський) ~ (на противагу функціональному) objective statement повний і детальний ~ full and particular account проміжний ~ (місячний, квартальний тощо) interim report; (фінансовий) interim statement проміжний зведений фінансовий ~ consolidating financial statement проміжний фінансовий ~ interim financial statement ревізійний ~ audit(or’s) report річний ~ annual/yearly report/statement; тж. бух. account, (при закритті звітності, книг) yearly closure статистичний ~ statistical report/statement/returns трансформований фінансовий ~ (з розбиттям остаточних даних на категорії: сума продажу, собівартість і прибутковість окремих продуктів) explosion report фінансовий ~ financial report/statement/account фінансовий ~ за результатами ревізії statement of affairs щоденний ~ за результатами виробничої діяльності daily performance statement/report щоденний ~ про робочу силу daily (labo(u)r) force report ~ адміністрації management report ~ підприємств про відмови factory failure report ~ ради директорів report of the board of directors ~ за день daily report ~ за минулий день (наприклад, за результатами проведеної роботи) daily statement ~ за первинними даними direct report ~ за розрахунковими даними indirect report ~ про аварію страх. average ~ про виконану роботу progress report ~ про витрати account of the expenses ~ про виконання держбюджету national/public account of budget ~ про виконання кошторису budgetary control report ~ про виконання плану report on the fulfillment of a plan ~ про виконання фінансового плану financial performance report ~ про випуск продукції production report ~ про виробничу діяльність manufacturing (operating) report ~ про витрати на відрядження travel expense report ~ про витрати на програму program(me) cost report ~ про відрядження back to office report ~ про господарську діяльність business report, profit and loss statement (report) ~ про джерела й використання засобів funds flow statement ~ про діяльність (фірми тощо) business report ~ про експлуатацію operational report, utilization record ~ про збиток damage report ~ про зниження витрат (при розробці нового виробу) cost reduction report ~ про контроль якості quality control report ~ про контроль при прийнятті (на підприємстві) (factory) inspection report ~ про кредитні операції credit report ~ про надходження (закуплених матеріалів тощо) receiving report ~ про науково-дослідну роботу research report ~ про обстеження стат. survey баланс і ~ про стан справ (при банкрутстві, ревізії, тощо) statement of affairs брати гроші під ~ to take money on account ~ про обіг готівки money/cash circulation statement ~ про оцінювання (виробу тощо) evaluation report ~ про перевірку survey report ~ про перевірку стану якості quality survey report ~ про прибуток і збитки profit-and-loss/income statement/report ~ про прийняття матеріалів, що надійшли receiving report ~ про проведену роботу progress report ~ про простій (обладнання) idle time report ~ про результати діяльності (підприємства тощо) business report, record of performance ~ про результат ревізії audit(or’s) report ~ про роботу work statement ~ про роботу, виконану за договором contract work statement ~ про робочу силу labo(u)r force report, manpower report ~ про розпродаж sales account ~ про стан (роботи тощо) situation (status) report ~ про стан запасів stock status report ~ про стан каси cash report ~ про стан рахунків statement of accounts ~ про стан рахунків банку statement of (accounts of) the bank, return to the bank ~ про стан справ (на підприємстві тощо) business report ~ про стан фондів за контрактом contract funds status report ~ про судноплавство shipping returns ~ про хід виконання договору contract status report ~ про хід виконання робіт progress report ~ про хід роботи за підсумками ревізії statement of affairs вимагати ~ to demand an account віддавати собі ~ (в) to be aware (of), to realize давати ~ to give an account (of), to report (on) подавати ~ (звітувати) to render (an)account; (куди-небудь на затвердження) to submit/to present a report (to – for approval) складати ~ to draw up a report складати ~ про аварію to adjust/to make up the average схвалювати ~ to approve a report. |
значенн||я ім. с. (зміст) meaning, sense; (важливість) importance, significance; (вагомість) magnitude; (цінність, вартість) value; (прихований зміст) implication; мат. value абсолютне (виміряне, гіпотетичне, головне, дійсне) ~я absolute (measured, hypothetical, principal, actual/real) value амплітудне (вирівняне) ~я peak/crest (smoothed) value анормальне (вибіркове, зважене, обчислене середнє) ~я стат. wild (sample, weighted, calculated mean) value асимптотичне ~я asymptotic variance асимптотичне оптимальне ~я asymptotically optimum value випадкове ~я дефіциту (в системі управління запасами) shortage random variable встановлене ~я ймовірності steady-state probability гіпотетичне (граничне, зважене, істинне, емпіричне) середнє ~я estimated (limiting, weighted, true, observed) average граничне (дозволене/допустиме, критичне) ~я limit(ing) (admissible/allowed/allowable/permissible, critical) value граничне/гранично-можливе ~я показника marginal value довільне (емпіричне, експериментальне, очікуване) ~я arbitrary (empiric(al), experimental, expected) value додаткове (основне, переносне, пряме) ~я connotative (basic, figurative, direct) sense/meaning економічно вигідне (ефективне, оптимальне, умовно-оптимальне) ~я economic(al) (effective, optimal, optimal conditional) value екстремальне ~я extreme value єдине (істинне, потрібне) ~я unique (ideal/full/true, desired) value істинне ~я параметра theoretical variable кількісне (табличне) ~я numerical (table/tabular) value кінцеве (найбільш вірогідне, попереднє, початкове) ~я end/finite/final (modal, tentative, initial) value максимальне/найбільше (мінімальне) ~я maximum (minimum) (value), upper (lower) bound міжнародне ~я international importance наближене (округлене) ~я approximate (rounded) value ненульове (нульове) ~я non-zero (zero) value паспортне ~я noting підібране ~я стат. fitted value змінне середнє ~я moving average поточне ~я помилки instantaneous error поточне ~я продуктивності momentary output поточне верхнє (середнє) ~я current ceiling (average) практичне верхнє ~я operating/operational ceiling реальне ~я operational (physical, real) significance рекордно низьке ~я low value рівнозначне ~я equilibrium value річне ~я тренду annual trend value розрахункове ~я calculated value середнє ~я mean average/value середнє ~я за (даний) період period average, average for a period середнє ~я з однієї вибірки стат. single sample average середнє за часом ~я time average середньомісячне ~я monthly average соціальне ~я social implication статистичне ~я як оцінка estimator статистичне (умовне, часове) середнє ~я statistical (conditional, time) average стаціонарне ~я steady-state/stationary value сумарне ~я total value суттєве ~я vital importance точне ~я strict sense точне ~я коефіцієнту корисної дії exact efficiency фінансове ~ financial implication характерне ~я representative value часткове ~я particular (special) value числове ~я numerical value, (в таблиці) item ~я змінної value of the variable ~я користі value of utility ~я ознаки мат. value of (the) statistical item ~я промисловості importance of industry ~я тренду стат. trend value ~я функції value of a function ~я цього пункту (договору) the effect of this clause ~я чистої енергії net energy value ~я в нижній точці кривої valley value ~я з врахуванням поправки corrected value місцевого ~я local першочергового ~я of paramount importance промислового ~я (про процес чи обладнання) commercial той, що має історичне ~я historic той, що має вирішальне ~я decisive, (про межу чогось) marginal в буквальному ~і слова in the literal sense of the word набувати великого ~я to acquire great significance надавати великого ~я to attach great importance, to make much of мати велике (мале) ~я to be of great (little) importance мати ~я випробувального полігону to have test value мати другорядне ~я to be of secondary importance мати особливе ~я для когось to be of particular concern to smb мати суттєве ~я to be of vital importance не мати ~я to be of no importance по-справжньому зрозуміти/оцінити ~я (чогось) to appreciate the full meaning (of) применшувати ~я (чогось) to play down the importance (of) усвідомлювати ~я (чогось) to understand the importance (of) для мене це не має ~я it is of no concern to me якого ~я ви надаєте цьому слову? how do you interpret this word? це для нас не має ~я this is quite immaterial to us це має негативне ~я it has a negative value/significance це не має ~я it doesn’t matter, it is of no importance. ПРИМІТКА: Український вираз мати (не мати) значення, бути важливим (неважливим) перекладається to be of (no) importance. Іменник importance може підсилюватися прикметниками little, great, highest: Це дуже важливо. It is of great importance. Я не придав його словам великого значення. I attached little importance to his words. Українське яке це має значення?, це не має значення, це не суттєво може перекладається також дієсловом to matter: У чому справа? What does it matter? Це не має значення. It does not matter. Яка різниця? What difference does it make? Це не суттєво! It makes no difference! |
зобов’язан||ий прикм. obliged (to); (комусь за щось) under obligation (to); indebted (to, for), beholden; (за законом) liable (to + inf.), bound (by) ~ий за договором bound by a contract дуже ~ий much obliged бути ~им (комусь за щось) to be obliged (for)/indebted (to) бути ~им за законом to be under legal duty, to be legally bound я ~ий йому життям І owe my life to him я ~ий це зробити it is my duty to do it; I must/I have to/I am bound to do it. |
зобов’язання ім. с. obligation, commitment; (обіцянка) engagement; мн. (заборгованість) liabilities безпосереднє ~ direct liability боргове ~ promissory note, debenture боргове ~ на всі грошові кошти фірми all monies debenture боргове ~ на пред’явника promissory note made out to the bearer; bearer debenture боргове ~ при купівлі товару в кредит instal(l)ment paper боргове ~, яке дає право на участь у прибутках participating debenture гадане ~ implied obligation гарантійне ~ guarantee obligation; warranty (policy) грошове (частково грошове) ~ order (partial) bond грошове ~ з відстроченим одержанням грошей deferred availability items ділене ~ divisible obligation ділове ~ sharing commitment довгострокове (короткострокове) ~ long-term (short-term) obligation, fixed/long-term (current/floating) liability, (консолідований борг) consolidated/ funded, unified debt допустиме ~ admissible imputation другосортне грошове ~ second-class paper іменне ~ registered debenture іпотечне ~ mortgage note можливе ~ contingent надмірне ~ (яке перевищує фінансові можливості боржника) overcommitment непряме (пряме) ~ indirect (direct) obligation, secondary liability ордерне просте ~ primary liability першокласне грошове ~ prime/ first-class, high grade, gilt-edged, bankable paper правове ~ legal obligation страхове ~ insurance liability подвійне ~ double liability умовне ~ (здійснене за певних умов) capital liability фінансове ~ commitment of finance формальне ~ юр. engagement безстрокові ~ sight liabilities боргові ~ (документи) debt instruments взаємні ~ mutual obligations/commitments відкладені (ліквідні, накопичені) ~ deferred (liquid, accrued) liabilities додаткові непередбачені ~ (які випливають зі складеного акту) contingencies додаткові страхові ~ additional insurance liability зовнішні (міжнародні) ~ external (international) obligations інвестиційні ~ investment commitments контрактні/договірні ~ contractual obligations/commitments короткотермінові боргові ~ quick liabilities короткотермінові ~ зі змінними відсотками floating-rate notes кредитні ~ (кредит) credit; (векселі, чеки) credit instruments недепозитні ~ nondeposit liabilities, nondeposit-type funds невиконані ~ outstanding liabilities односторонні (паралельні) ~ unilateral (counterpart) obligations особливі ~ (договору за печаткою) particular covenants оплачені ~ payment obligations торговельні урядові ~ marketable government obligations спільні та окремі ~ joint and several liability термінові ~ advance/forward commitments; (за платежем) accrued liabilities урядові ~, які не приймаються на ринку цінних паперів nonmarketable government obligations ~ відшкодування reimbursement commitment ~ військової повинності national service obligation ~ однакового покриття кредиторів і/або інвесторів negative pledge ~ депозитного виду depositlike liability ~ інвестиційного характеру capital commitments ~ загального характеру general obligation ~ банку liabilities of a bank ~ спекулянтів, які грають на підвищення (пониження) бірж. bull (bear) commitments ~ сторін obligations of the parties (concerned) ~ сторін за контрактом obligations/ commitments, liabilities of the parties under the contract ~ до погашення matured claim ~ з частковою відповідальністю several obligation ~ за акцептами acceptance liability ~ за біржовими операціями stock exchange commitments ~ за векселями liabilities on bills of exchange ~ на вимогу commitment to calls ~ за випускними банкнотами (на балансі банку) note liabilities ~ за депозитом deposit liability ~ за доставленням obligations on delivery ~ за контрактом на підвищення (пониження) бірж. bull/long (bear/short) account ~ за основним капіталом capital liabilities ~ за пенсійним планом на основі трудової участі defined benefit liability ~ за поданням даних obligations on data submission ~ за проектом project covenant ~ за терміновими угодами commitments for future delivery ~ за терміновими угодами на підвищення (пониження) бірж. long (short) position ~ із солідарною відповідальністю joint and several obligation; joint covenant/obligation ~ на замовлення покупки purchase commitments ~ на подальший термін advance/forward commitments ~ перед акціонерами liabilities to shareholders/ stockholders ~ перед державою commitments to the state ~ перед кредиторами liabilities to creditors ~ перед (першочерговими) кредиторами, які не отримали забезпечення від боржника liabilities to unsecured (secured) creditors ~ про забезпечення надходжень касової готівки cash generation covenant ~ про зберігання конфіденційності/про нерозголошення confidentiality undertaking ~ про ненадання застави negative pledge ~ про поділ дебіторських платежів sharing clause ~ про стримування від дій або бездіяльності negative covenant ~, що має обов’язкову силу binding obligation ~, що має позовну силу (не має позовної сили) perfect/enforceable (imperfect/unenforceable) obligation ~, що переходить на правонаступників transitive covenant ~, що триває executory/recurring obligation; obligation involving periodical payments ~ відшкодовувати збитки liability of indemnity ~ видати кредит credit commitment ~ викупити даний під заставу вексель reserve особа, яка не виконує ~ defaulter брати на себе ~ to assume/to undertake obligations, to enter into commitments/an engagement, to incur/to contract liabilities, to blind/to commit oneself, to undertake (to + inf), to make a commitment (to + inf) брати на себе боргове ~ to incur indebtedness брати на себе ~ за контрактом to assume obligations/responsibilities under a contract, to contract liabilities брати на себе ~ фірми to take out the liabilities of the firm бути зв’язаним ~м/мати ~ стосовно когось to be under an obligation to smb виконувати свої ~ to fulfill/to meet, to carry out one’s obligations/commitment/arrangements/engagements, to meet/to discharge one’s liability виконувати ~ за контрактом to meet one’s obligations under the contract виконувати ~ з продажу to meet sales відміняти ~ to cancel an obligation відмовлятись від ~ to deny/to renounce obligations, to disclaim liability звільняти когось від ~ to release/to relieve/to acquit smb from an obligation, to free smb from a liability звільняти від подальших ~ to relieve/to exonerate from further obligations звільнятись від ~ за договором to contract out of an agreement зв’язувати когось ~м to bind smb by an obligation, to lay smb under an obligation, to oblige smb ігнорувати ~ to ignore one’s obligations не виконувати ~ to default (on) one’s obligations/ liabilities покласти ~ на когось to impose/to lay an obligation on smb покривати свої ~ to meet one’s obligations порушувати ~ to violate obligations, (за договором, грошові тощо) to default порушувати ~ з виплати грошей to make a default in payment пропонувати без ~ to offer without obligation/engagement розплатитись за ~ to meet/to discharge an obligation/a liability серйозно порушувати ~ за контрактом to commit a gross breach of obligations under the contract. |
зобов’язу||ватися дієсл. to commit/to bind/to pledge oneself, to undertake; (обіцяти) to promise ~ватись за договором to be under contract (for smth) ~ватись зробити щось to engage oneself to do smth, to undertake (to + inf) ми ~ємось we undertake (to + inf). |
клаузула ім. ж. clause, proviso, stipulation, provision ~ (нелімітованого) збільшення відповідно до росту вартості життя (у колективному договорі) (unlimited) cost-of-living allowance (скор. COLA) provision ескалаційна ~ (умова колективного договору про підвищення зарплати відповідно до цін на споживчі товари) operation/escalation, escalator clause; ● див. тж. застереження, положення, пункт, умова. |
комісійн||і ім. мн. commission ~і за акцептування (закупівлю, укладення нових договорів страхування) acceptance (buying, acquisition) commission ~і, стягнуті банком commission charged by the bank стягнути 10% ~их to charge 10% commission одержати ~і to receive a commission; ● див. тж. збір (комісійний), винагорода, комісія. |
контингент ім. ч. (група, категорія) contingent, batch; ек. (визначена кількість) quota; (людей, що складають у якомусь відношенні однорідну групу, когорта) (sub)-population, cohort базисний ~ base cohort імпортний ~ import quota неповний ~ incomplete cohort ввізні ~и import quotas ~, встановлений з метою отримання торгових поступок bargaining quota установити ~ з метою отримання торгових поступок або укладання більш вигідного торгового договору to impose bargaining quotas; ● див. тж. сукупність. |
контролювати дієсл. (керувати, тримати під контролем) to control, to be in control (of), to exercise control (over); (перевіряти) to check; (інспектувати, перевіряти) to inspect; (перевіряти, вивіряти, засвідчувати) to verify; (доглядати, направляти, керувати) to supervise, to superintend ~ виконання умов договору to supervise the observance of the provisions/terms of an agreement ~ діяльність адміністрації to supervise the work of the administration/management, managerial staff ~ звітність to check accounts ~ квитки to inspect tickets ~ положення/ситуацію to be in full control of the situation ~ роботи to supervise work(s) ~ чиюсь роботу to inspect/to check smb’s work ~ ціни to control/to check prices. |
література ім. ж. literature рекламна ~ (необхідна при укладанні договорів, угод з продажу) promotional/selling/support literature рекламна ~ про можливі галузі застосування виробу application literature художня ~ belles-lettres, fiction. |
лот ім. ч. (партія цінних паперів як одиниця угод на фондовій біржі) lot, hoard/full/round lot неповний (повний) ~ (контрактів, договорів) odd (full) lot. |
нездатність ім. ж. incapacity, inability, inaptitude; dullness ~ укладати договори (про юридичну особу) incapacity to contract. |
неможлив||ість ім. ж. impossibility ~ість виконання зобов’язань impossibility to meet/to fulfill liabilities ~ість виконання договору frustration of contract ~ість внесення змін impossibility to introduce/to make changes, impossibility of introducing/making changes ~ість прогнозування unpredictability ~ість реалізації об’єктів основного капіталу при вибутті zero salvage value ~ість виплатити поточні податки tax delinquency через ~ість (чогось) owing to the impossibility (of) у випадку ~ості should it be found impossible. |
непродовження ім. с. non-extension ~ договору/контракту non-extension of a contract. |
нестандартн||ий прикм. non-standard, substandard, unstandardized, ungraded; non-typical, atypical ~ий ризик страх. specified event risk ~ий термін broken period ~а дата (погашення або виконання; звичайно в терміновій валютній операції) odd date ~е рішення unconventional/untested/original solution; bold/unusual decision; pioneering/innovative approach; original alternative; specified event carve-out ~е становище (в угоді, умовах договору) customised/tailor-made provision; custom-tailored language; specified event carve-out. |
новація ім. ж. novation; (договору тощо) revival, renewal ~ договору revival of a contract. |
норматив ім. ч. norm, standard, rate, quota, normal ~и мн. norms, rates, quotas, орг. ін. measurement data гнучкий/змінний ~ flexible standard максимальний (мінімальний) ~ матеріальних запасів maximum (minimum/peak) inventory середній ~ normal standard галузеві (місцеві) ~и branch (local) standards/norms економічні (заводські, промислові, технічно-економічні) ~и economic/performance (factory/plant, industrial, technical and economic) standards/norms заздалегідь розраховані ~и витрат виробництва standard factory values зведені ~и summary standards/norms кваліфікаційні ~и спорт. qualifying standards ~ витрат cost standard, standard cost, input standard/normal ~ вмісту забруднювальних речовин у стічних водах effluent standard ~ мінімальних резервів minimum reserve requirement ~ припустимого браку reject allowance; wastage allowance ~ якості води у водостоку stream water quality standard, watercourse standard ~и валютних відрахувань rates for currency allocations ~и достатності банку capital adequacy criteria/ratio ~и ліквідності liquidity criteria/minimum/requirement ~и обов’язкових резервів legal reserve requirements ~и рентабельності profitability rates ~и цін price normals ~и часу time standards; (на виконання операцій) time allowance standards, (дані) standard time data ~и, передбачені договором contractual standards; ● див. тж. норма. |
об’єкт ім. ч. (у різн. знач.) object; військ. objective, target; філос. (про сприймання) phenomenon, phenomena (pl.); (промисловий та ін.) establishment, works; (підприємство, будівництво) installation, project; (самостійна одиниця) entity будівельний ~ (construction) project (будівництво, будмайданчик) building site військовий ~ military installation гідротехнічний ~, що будується water project робочий ~ functioning/working/running enterprise, (потужність) operating capacity робочий ~ основного капіталу (верстат) survivor закладений ~ основного капіталу pledged assets застрахований ~ insured project основний ~ його зацікавленості the chief/the main object of his interest незастрахований ~ uninsured project нерозпізнаний летючий ~ unidentified flying object несекретний ~ unclassified installation повністю готовий ~ (побудований, що здається „під ключ”) turn-key project, completed project промисловий ~ industrial project промисловий ~, що будується industrial project ~ вивчення object of study ~ виробничого призначення industrial facility, production outfit ~ глузування object of derision ~ договору object of an agreement ~ другої стадії вибірки стат. secondary/second-stage unit ~ жартів object of jokes ~ загального користування shared facility ~ заздрощів object of envy ~ інвестування капіталу investee, investment medium ~ інфраструктури infrastructural asset ~ кохання object of love ~ міжнародного права object of international law ~ обговорення object of discussion ~ обліку accounting entity ~ спекуляції venture ~ співчуття object of pity ~ страхування object of insurance ~ цікавості object of curiosity ~, що будується construction project, project under construction ~и перевезення (вантаж, пасажири) traffics будувати ~ to build/to construct a project експлуатувати ~ to operate a project реконструювати ~ to reconstruct a project розширювати ~ to expand a project розширювати потужність ~у to expand the capacity of the project уводити ~ в експлуатацію to commission a project. |
обов’язков||ий прикм. compulsory, obligatory; (зобов’язувальний – напр., про силу закону) binding; (незмінний, неминучий) inevitable; (необхідний для чогось) indispensable ~ий запобіжний захід mandatory precaution ~ий курс compulsory course ~ий продаж surrender requirements ~ий резерв (установлений законом) legal reserve ~ий рівень резервів required/statutory reserves ~а військова служба conscription; compulsory military service ~а звітність reporting requirements ~а освіта compulsory education ~а послуга mandatory service ~а постанова compulsory decree/regulation ~а сила binding force ~а сила договору obligation of contract; ~а тема шк. set subject ~а умова mandatory condition ~е дострокове погашення mandatory prepayment ~е навчання compulsory education ~е обстеження due diligence ~е обстеження іноземних партнерів due diligence on foreign partners ~е перестрахування obligatory reinsurance ~е страхування compulsory/mandatory/obligatory insurance ~е страхування цивільної відповідальності compulsory third-party insurance ~і відрахування compulsory levies ~і для вивчення предмети required/prescribed subjects за законом, юридично ~ий legally binding у ~ому порядку without fail. |
односторонн||ій прикм. (про напрямок) one-way, unidirectional; one-sided, single-sided; (який здійснюється однією стороною) unilateral; перен. (вузький, обмежений) one-sided, narrow, one-legged ~ій зв’язок тех. one-way communication ~ій мораторій unilateral moratorium ~ій рух one-way traffic ~я відмова від договору unilateral denunciation of an agreement ~я дія unilateral action ~я заява unilateral statement ~я політична і економічна орієнтація one-sided political and economic orientation ~і привілеї one-sided privileges в ~ьому порядку unilaterally добиватись ~іх привілеїв to seek unilateral/one-sided advantages. |
перегляд ім. ч. (наново) revision, review, reconsideration; (ознайомлення) viewing; (рукописів) examination закритий ~ private viewing ~ договорів revision of treaties ~ документів examination of papers ~ кордонів revision of the borders ~ термінів відсоткових платежів interest retiming ~ термінів платежів за зовнішнім боргом external debt rescheduling ~ термінів погашення заборгованості debt rescheduling/restructuring ~ умов погашення боргу debt renegotiation/rescheduling/restructuring, securitisation of debt, debt innovation, refinancing of debt ~ фільму film review. |
переговор||и ім. мн. negotiations, talks багатосторонні ~и multilateral negotiations двосторонні ~и bilateral negotiations закриті ~и private negotiations/talks закриті ~и про укладання підрядів negotiated/closed bidding залаштункові ~и backstage/secret talks комерційні ~и commercial negotiations неофіційні ~и private negotiations, informal talks плідні ~и fruitful negotiations поетапні ~и step-by-step negotiations попередні ~и preliminary negotiations/talks прямі ~и (про укладання угоди) explicit bargaining таємні ~и secret negotiations тривалі ~и lengthy negotiations успішні ~и successful negotiations ~и конкурентного характеру competitive negotiation(s) ~и з єдиною фірмою-претендентом (про видання підряду) sole source negotiations ~и з іншою стороною negotiations with the other side ~и з приводу підвищення зарплати wage negotiations ~и за круглим столом roundtable negotiations ~и між negotiations between ~и на високому рівні high-level talks ~и на вищому рівні negotiations on the top level, negotiations at the highest level, summit/top-level talks ~и на рівні міністрів ministerial talks ~и на рівні послів ambassadorial-level talks ~и про збільшення зарплати pay talks ~и про митні тарифи tariff negotiation(s) ~и про перегляд умов заборгованості debt renegotiation ~и про розмір зарплати wage/pay bargaining ~и про укладання колективного договору collective bargaining ~и про укладання кредитної угоди loan negotiations ~и, під час яких кожна сторона прагне одержати максимальні поступки negotiations by the bargaining process шляхом ~ів by (means of) negotiations вести ~и (з) to negotiate (with), to carry on/to conduct/to hold negotiations (with), to be in negotiations (with) вести ~и про комплекс/пакет питань to negotiate a package вести ~и (про) to hold negotiations (on), to negotiate вести ~и про врегулювання to negotiate a settlement вести ~и про зниження ціни to negotiate a reduction in the price вести ~и про надання позики to negotiate a loan відновлювати ~и to resume negotiations/talks вступати в ~и to enter into negotiations переривати ~и to break off negotiations припиняти ~и to cut off negotiations продовжувати ~и to go on/to continue negotiations приступити до ~ів to open negotiations ~и ведуться/йдуть negotiations are in progress ~и ще не завершилися the negotiations are still pending особа, що веде ~и negotiator у ході ~ів in the course of negotiations через ~и through/by negotiations. |
період ім. ч. period; (стадія, етап) stage; (фаза, стадія) phase; (цикл) cycle; (часу при плануванні або прогнозуванні) horizon; (проміжок часу) span, run; (дії договору) term базисний ~ base/reference/standard period бюджетний ~ budget period виробничий ~ production run встановлений ~ a fixed/a set period економічний ~ збереження запасів economic stock retention period звітний ~ accounting/reporting/business period; period under review короткий ~ a brief/a short period короткий ~ жвавої торгівлі spell of trading короткий ~ одержання великих прибутків profitable spell кошторисний ~ budget period ліквідаційний ~ (на біржі) settlement ліквідаційний ~ на фондовій біржі stock exchange settlement минулий ~ prior period навігаційний ~ shipping season найбільш економічний ~ збереження запасів economic stock retention period необхідний страхувальний ~ (закупівельного циклу) required reserve cycle неробочий ~ (підприємства) shutdown period; (підприємства, устаткування) standby period нескінченний ~ планування infinite/unbounded planning horizon обмежений ~ limited period охоплюваний ~ стат. timing перехідний ~ transition перехідний ~ природного руху населення demographic transition пільговий ~ grace period, period of grace пільговий ~ кредиту credit grace period плановий ~ planning period попередній ~ prior period порівнянний ~ comparable period поточний ~ current period річний звітний ~ annual accounting period робочий ~ operating period розглянутий ~ period under review; (при плануванні або прогнозуванні) expectational horizon розрахунковий ~ бухг. accounting period; (на біржі) settlement/name days страхувальний ~ (закупівельного циклу) reserve cycle тривалий ~ an extended/a lengthy/a long period ~ бездіяльності (устаткування) inaction/idle period, time of nonuse; (у промисловості) slack period ~ безвладдя period of anarchy ~ безперервної роботи uninterrupted working time ~ бухгалтерської звітності accounting period ~ використання коштів disbursement period ~ використання кредиту availability period ~ “вистигання” (установлений законом термін, протягом якого сторони мають право відмовитися від укладеної угоди) cooling-off period ~ відновлення rehabilitation period ~ відновлення основного капіталу plant/fixed assets turnover period ~ відновлення устаткування re-equipment/replacement cycle ~ відносного спаду економічної активності off-peak time ~ відпочинку break time ~ відстрочення відповідальності страховика waiting period ~ відтворення reproduction period ~ володіння holding period ~ депресії phase of depression ~ дисконтування discount period ~ дії договору страхування period of insurance ~ ділового спаду slack time(s) in business ~ „дозрівання” (капіталовкладень) period of gestation ~ експлуатації operating period/life/time, life cycle, lifetime, lifespan, service life ~ зайнятості period of employment ~ застою slack/stagnation period, stagnation ~ звітності accounting period ~ здачі робіт presentation period ~ інкасації collection period ~ календарного планування scheduling period ~ капіталізації відсотків interest capitalisation period ~ максимального товарообігу peak-trading period ~ модернізації системи system improvement time ~ найвищого попиту на кредит (протягом року) borrowing peak ~ нарахування відсотків interest period ~ нарахування відсотків за прострочений платіж default interest period ~ настання терміну платежу maturity period ~ наявності (товару для відвантаження за кредитом) availability period ~ нормальної експлуатації useful life period ~ обліку discount period ~ обороту капіталу time of capital turnover, time of (the) turnover of capital; capital turnover period ~ окупності (капіталовкладень) payback/payoff/payout period ~ освоєння (напр., нової техніки) breaking-in period ~ переоцінювання repricing/valuation interval ~ перетворення відсоткової ставки interest conversion period ~ підготовки виробництва preproduction (period) ~ підготовки проекту (project) lead time ~ планування (який враховується) planning horizon ~ планування з кінцевим інтервалом finite planning horizon ~ поповнення запасів inventory replenishment period ~ постачання delivery period, period of delivery ~ прибуткової/ефективної експлуатації earning period ~ проведення ревізії audit period ~ простою downtime/outage period ~ реалізації проекту duration of a project ~ різкого збільшення народжуваності birth wave ~ роботи над проектом project cycle ~ розміщення цінних паперів period of distribution of securities ~ складського збереження stockroom cycle ~ спаду економічної активності dull time ~ стажування probation period ~ стійких цін (відсутність інфляції і дефляції) flation ~ тимчасового звільнення layoff ~ упровадження (напр., нової техніки) implementation period ~ усунення дефектів period of elimination of defects ~ часу (що враховується, напр., при плануванні) time horizon за короткий ~ часу in a short period of time на короткий ~ часу for a short time на ~ усього терміну зобов’язання over the period to maturity протягом короткого ~у (часу) over a short period (of time), in the short run протягом тривалого ~у over a long period (of time), in the long run у той ~ часу at that period of time ~ для пред’явлення чека time for the presentation of a cheque, амер. check. |
підписання ім. с. signing; subscription ~ договору signing of a contract ~ законопроекту президентом presidential approval of law/legislation ~ мирного договору signing of a peace treaty ~ угоди delivery/execution/signing of an agreement. |
підписн||ий прикм. subscription ~ий бланк subscription form ~ий лист signature list, collecting sheet/card ~ий примірник (договору) execution copy ~а коректура друк. signed proof (for printing) ~а сторінка (договору) execution/signature page ~а (передплатна) ціна the price of subscription. |
повинність ім. ж. service; перен. duty, obligation дорожня ~ compulsory road maintenance загальна військова ~ universal/compulsory military service, трудова ~ labo(u)r service/conscription ~ виконання договору burden of contract ~ (директора компанії) перейматися інтересами компанії duty of care. |
повноважен||ня ім. с. authority, power, plenary powers (pl.); юр. proxy ~ня мн. authority, powers (pl.), commission бюджетні ~ня budget authorities делеговані ~ня delegated authority дискреційні ~ня arbitrary power додаткові, резервні ~ня standby authorities загальні ~ня general powers колективне ~ня joint procuration конституційні ~ня constitutional authority контрольні ~ня powers to control необмежені ~ня unlimited/unrestricted authority/powers, plenary powers обмежені ~ня limited powers офіційні ~ня formal authorities спеціальні ~ня special powers широкі ~ня wide/broad/large/plenary/plenipotentiary powers надзвичайні ~ня emergency powers ~ня парламенту the authority of Parliament ~ня в галузі бюджетно-податкової політики fiscal responsibilities ~ня від фундаторів corporate powers ~ня на витрату всієї суми (бюджетних) асигнувань total obligational authority ~ня на здійснення запозичень borrowing authority ~ня на підписання authority to sign, signing authority, signatory power ~ня на продаж акцій stock powers ~ня на укладення договорів authority/power to contract ~ня на боротьбу із забрудненням antipollution powers ~ня, передані нижній інстанції delegated authorities ~ня, установлені законом statutory authority визначати ~ня to specify powers давати ~ня, наділяти ~нями to empower, to authorize; to vest power (in), to vest smb with authority діяти в рамках наданих ~ь to act within the limits of power delegated to здійснювати ~ня to exercise powers мати ~ня to have authority/to be in authority не виходити за межі ~ь to keep within the terms of reference обмежувати ~ня to limit the powers перевищувати ~ня to go beyond one’s powers/commission, to exceed one’s commission передавати ~ня (комусь) to delegate/to transfer one’s authority/powers (to) передати ~ня своєму представнику to devolve power on/upon one’s representative скасовувати ~ня довіреної особи to remove a trustee скласти із себе ~ня to go out of office що не має ~ь uncommissioned. |
покуп||ець ім. ч., buyer, purchaser; ((постійний) клієнт) customer, client; (на аукціоні) bidder ~ці (клієнтура) constituency великий ~ець heavy buyer вимогливий ~ець exacting/hard-to-please customer; «граничний» ~ець marginal buyer дрібний ~ець light buyer звичайний ~ець consumer, buyer кваліфіковані ~ці sophisticated buyers надійний ~ець safe customer некваліфіковані ~ці unsophisticated buyers неназваний ~ець бірж. undisclosed buyer несправний ~ець defaulting customer передбачуваний ~ець prospect buyer постійний ~ець regular customer потенційний ~ець potential buyer, would-be customer розбірливий ~ець fastidious buyer середній, поміркований ~ець medium/moderate buyer сумлінний ~ець bona fide purchaser звички ~ців buying habits поведінка ~ців buying behaviour сталість ~ців customer loyalty характеристики груп ~ців buyer profile ~ець договору contract buyer ~ець казначейських векселів на аукціоні tenderer ~ець контракту contract buyer ~ець рекламного місця advertising space buyer ~ець, що відмовляється від покупок при рості цін marginal buyer ~ець, що володіє виключними правами (на покупку товару) exclusive buyer ~ець, що купує товари в кредит charge-account customer ~ець, що користується пільгами preferential customer ~ець, що має договір із постачальником contract buyer ~ець, що обслуговується безпосередньо підприємством (без допомоги торговельних посередників) direct customer ~ець, який оплачує готівкою cash buyer з боку ~ця on the part of the customer обслуговувати ~ців to service customers ~ці утримуються від закупівель buyers are reserved застереження: «Нехай ~ець буде пильним/обережним» (якістю ризикує покупець, лат.) caveat emptor: «Buyer beware»; ¨ ~ець повинен мати тисячу очей, а продавцеві вистачить і одного a buyer has need of a hundred eyes, the seller of but one. |
поліс ім. ч. (страховий) (insurance) policy, policy of assurance азартний ~ wager policy бланковий ~ blanket policy валютований ~ (точно зазначена погоджена вартість страхового об’єкта) valued policy; «відвантажувальний» ~ (ризику з моменту відвантаження до одержання платежу) shipments policy відкритий ~ open policy/cover генеральний ~ general insurance policy груповий ~ (єдиний для колективу застрахованих) group/master policy; „договірний” ~ (що покриває ризики з моменту укладання договору до моменту одержання платежу) contracts policy єдиний ~ standard policy змішаний ~ mixed policy невалютований ~ (зазначена тільки найвища межа суми, що страхується) open/unvalued policy нетаксований ~ = невалютований ~ постійний ~ running policy, англ. тж. block policy разовий ~ named policy рейсовий ~ voyage policy страховий ~ insurance policy, policy of assurance таксований ~ = валютований ~ терміновий ~ time policy типовий ~ standard policy; (видаваний агентом) ticket policy фрахтовий ~ freight/cargo policy чистий ~ clean policy ~ довічного страхування whole-life policy ~ індивідуального страхування від нещасних випадків personal accident policy ~ комбінованого страхування comprehensive policy ~ комбінованого страхування домовласників houseowner’s comprehensive policy ~ комбінованого страхування квартири і майна householder’s comprehensive policy ~ морського страхування marine insurance policy, policy of marine insurance, underwriter’s policy ~ перестрахування policy of reinsurance ~ страхування policy of assurance, insurance policy ~ страхування від будь-якої втрати або будь-якого ушкодження all loss or damage policy ~ страхування від нещасного випадку accident policy ~ страхування від пожежі fire insurance policy ~ страхування від усіх ризиків all risks policy ~ страхування життя life insurance policy ~ страхування життя, поновлюваний без додаткового медичного огляду renewal life insurance policy ~ страхування на випадок смерті whole life policy ~ страхування проти транспортних ризиків policy against the risks of carriage ~ страхування фрахту freight policy ~ без указівки назви судна declaration policy ~ за участю в прибутках страхового товариства participating policy ~ із застереженням про право страхувальника збільшити вартість застрахованого об’єкта increased value policy ~ із неоголошеною страховою сумою open policy ~ із правом вибору форми одержання страхової суми income option policy ~ на одну особу individual policy ~ на пред’явника policy to bearer ~, дія якого припинена достроково lapsed policy ~, що передбачає можливість зміни умов страхування convertible policy ~, що покриває будівельні ризики builder’s risk policy ~, що покриває всі страхові випадки blanket/floating policy ~, що покриває страхування від пожежі двох або декількох об’єктів blanket policy власник [тримач] ~у policyholder вимоги, претензії, перераховані в ~і claims covered under the policy страхова сума, вказана в ~і risks defined in the policy анулювати ~ to cancel a policy видавати ~ to issue a policy; видавати позичку під ~ to lend on a policy вимагати ~ to demand a policy застрахувати ~ to take out a policy одержувати ~ to take out a policy оформляти ~ to issue a policy передавати ~ іншій особі to transfer an insurance policy to another person підписувати ~ морського страхування to underwrite представляти ~ to submit a policy складати ~ to draw up a policy. |
поправк||а ім. ж. (у різн. значеннях) correction; (re)adjustment; rectification; (у законопроекті) amendment; розм. (про здоров’я) recovery бокова ~а deflection correction ~а прицілу deflection ~а в ціні adjustment in the price ~а до конституції/конституційна ~а amendment to the constitution, constitutional amendment ~а до контракту amendment to a contract ~а до резолюції amendment to a resolution ~а на валютний курс exchange adjustment ~а на знесення вітром windage ~а на інфляцію adjustment for inflation, inflation adjustment ~а на сезонні коливання seasonal adjustment відхилити ~у до резолюції to reject/to vote down the amendment to the revolution вносити ~у to amend вносити ~у до… to move/to propose amendment вносити ~у в текст договору to introduce amendments into/to make amendments to/to amend the text of the treaty запропонувати ~у до законопроекту to initiate/to move/to propose an amendment to the bill затвердити ~у to ratify an amendment обговорити ~у to consider an amendment ухвалити ~у to pass an amendment; allowance; correction. |
порушення ім. с. (недотримання – закону, договору) breach, violation; (закону, контракту) infringement; (перешкода, переривання, руйнування – ходу розвитку, процесу) disturbance, breach, (стан) breakdown, disorder, disruption, trouble; (ек. рівноваги) disequilibrium, shock; (дисбаланс) imbalance; (неправильність, ненормальний стан) abnormality; юр. (законодавства) offence, амер. offense; (дисципліни, порядку) breach, breaking, wrongdoing, infringement, violation, trespass, transgression грубе ~ прав людини flagrant violation of human rights грубе ~ трудової і виробничої дисципліни gross violation/breach of labo(u)r and production discipline короткострокове ~ (процесу економічного розвитку) short-run (economic) disturbance незначне ~ (закону) minor violation; (процесу) minor disturbance постійні ~ (процесу) systematic disturbances систематичне ~ (закону, правил) systematic violation систематичні ~ (процесу) systematic disturbances тимчасове ~ (процесу економічного розвитку) short-run (economic) disturbance тривале ~ (ходу економічного розвитку) long-run (economic) disturbance фундаментальне ~ рівноваги (платіжного балансу) fundamental disequilibrium часткове ~ (закону) partial violation, юр. severable breach; (процесу) partial disturbance ~ авторського права infringement of copyright, piracy ~ валютного законодавства currency offence ~ волі і безпеки мореплавання infringement of the freedom and security of navigation ~ волі конкуренції restrictive practice(s) as to competition ~ володіння trespass ~ володіння нерухомістю trespass to land ~ графіка breach of a schedule ~ грошового обігу monetary disorder/shock ~ діяльності (підприємства) business disturbance ~ довіреною особою своїх обов’язків, передбачених договором, на користь бенефіціара breach of trust ~ договору breach/violation of a contract ~ економічної рівноваги economic disequilibrium/disturbance ~ закономірного руху цін (під час ек. циклу) price perversity ~ закону breach/defiance/infringement/violation of the law ~ зобов’язання breach of an obligation/a commitment ~ зобов’язань за договором breach of contract, contractual default/delinquency ~ контракту breach/violation/infringement of a contract ~ митних правил customs offence ~ нормального ходу виробництва disruption of production, break-down/failure in production ~ прав з патенту patent infringement ~ прав людини violation of human rights ~ правил breaking rules, violation of procedures, infringement of rules ~ рівноваги disequilibrium ~ (рівноваги) в екологічній сфері ecosystem disturbances ~ справи про неспроможність bankruptcy petition, petition in bankruptcy ~ суверенітету і територіальної цілісності violation of sovereignty and territorial integrity ~ технологічного процесу breakdown in the technological process ~ торговельної діяльності business disturbance ~ торговельної марки infringement of a trademark ~ умов платежу infringement of the terms of payment ~ фахової етики professional misconduct ~ функціонування malfunction ~ ходу економічного розвитку economic disturbance; ● див. тж. зрив, збій, розлад. |
поряд||ок1 ім. ч. order; arrangement; (система суспільного устрою) order, regime; (звичай) custom; (послідовність) order; (спосіб, метод) order, manner, method; (прийнята практика) practice; (процедура) procedure; (пристрій) setup; (розпорядження, міри) arrangement(s); (правила), rules (pl.); (лад, бойовий та ін. порядок) order, array; (послідовність) sequence, consecution, order алфавітний ~ок alphabetical order випадковий ~ок (розташування) random arrangement заведений ~ок routine запроваджений ~ок роботи (accepted) procedure, routine звичайний ~ок usual procedure зворотний ~ок reverse order, inverse новий міжнародний (економічний) ~ок new international (economic) order послідовний ~ок consecutive order; sequence, succession прийнятий ~ок (виконання чогось) established procedure сталий ~ок = прийнятий ~ок суспільний ~ок public order той же ~ок status quo (лат.) установлений ~ок (процедура) established order/procedure хронологічний ~ок chronological order церемоніальний ~ок ceremonial order ~ок арбітражу arbitration scheme ~ок асигнування коштів budgetary allotment, control procedures ~ок ведення (зборів) rules of procedure, order ~ок ведення бухгалтерського обліку accounting procedures ~ок ведення кредитного рахунка procedure of keeping a credit account ~ок величини order of magnitude ~ок вибору вимог на обслуговування (у системі масового обслуговування) queue discipline ~ок визначення переможця торгів procedure for awarding a contract ~ок виплати дивідендів timing of dividend payments ~ок виставлення рахунків mode of billing ~ок відчуженості заставленого майна (на користь заставоутримувача) foreclosure procedure ~ок відшкодування втрат procedure for damages ~ок голосування method of voting, voting procedure ~ок груп стат. order of classes ~ок діяльності operating procedures ~ок дня order of the day ~ок експертизи кредиту credit appraisal procedures ~ок експлуатації (устаткування) method of operation ~ок закупівель товарів і послуг procurement arrangements/procedures/rules ~ок заміни устаткування equipment replacement strategy ~ок здійснення платежів payment procedure/pattern, procedure/pattern of payments ~ок матриці order of the matrix ~ок наближення order of approximation ~ок надходження вимог на обслуговування (у системі масового обслуговування) queue discipline ~ок намірів manner of payment, mode of settlement, settlement procedure ~ок нормування або розподілу за картками rationing arrangements ~ок обслуговування (у системі масового обслуговування) input/selection discipline ~ок обстеження survey procedure ~ок опитування (план) questionnaire design ~ок оплати manner of payment, mode of settlement, settlement procedure ~ок оплати рахунка billing pattern ~ок оскарження appeal procedure ~ок оцінювання кредитів credit evaluation procedures ~ок переваги order of preference ~ок перевірки test procedure ~ок переходу майна у власність заставоутримувача foreclosure procedure ~ок підрахунку quantification procedure ~ок платежів manner of payment, mode of settlement, settlement procedure ~ок погашення (боргу, позички) plan of redemption ~ок подання замовлень ordering strategy ~ок поповнення запасів stock replenishment/renewal scheme ~ок представлення документів order of presentation of documents ~ок прийняття рішень decision making procedure ~ок присудження контракту procedure for awarding a contract ~ок пріоритету (у системі масового обслуговування) degree of priority ~ок проведення річних зборів акціонерів format of the annual general meeting ~ок розв’язання трудових спорів/скарг (досудовий) grievance procedure ~ок розірвання (договору) procedure for termination ~ок розподілу channels of distribution ~ок розподілу роботи work assignment procedure ~ок розрахунків procedure of/for payments ~ок спадкування (order of) succession ~ок старшинства (за посадою) order of precedence ~ок стаціонарності (стохастичного процесу) order of stationarity ~ок схвалення субкредитів і вкладень в акціонерний капітал approval procedures applicable to subloans and equity investments ~ок черговості order of precedence/priority, priority судовим ~ком judicially в адміністративному ~ку administratively, by administrative means в обов’язковому ~ку without fail заради ~ку for order’s sake не в ~ку out of order по ~ку in turn, by turns, in series; one after another у ~ку in order; у ~ку... by way of... у ~ку відшкодування збитків by way of damages (for) у ~ку географічного розташування in geographical rotation у ~ку експерименту tentatively у ~ку загальної черги on a first-come, first-served basis у ~ку звичайної діяльності in the ordinary course of business у ~ку зменшення descending, in descending order у ~ку зростання ascending, in ascending order у ~ку контролю as a check у ~ку нагляду review procedures, by way of review у ~ку надходження on a first-come, first-served basis у ~ку обговорення as a matter for discussion у ~ку прибуття on a first-come, first-served basis у звичайному ~ку as (is) usual у зворотному ~ку in reverse order, у пожежному ~ку розм. hastily, helter-skelter у попередньому ~ку tentatively утримується в ~ку well-kept бути не в ~ку to be out of order домовлятися про ~ здійснення платежів to agree on the procedure of payments закликати до ~ку to call to order здійснювати в примусовому ~ку to enforce by action переслідувати когось судовим ~ком to take legal steps against smb підтримувати ~ок to keep order підтримувати суспільний ~ок to maintain/to keep order порушувати ~ок to break order порушувати суспільний ~ок to violate order, to misconduct приводити в ~ок to put in order, to regularize, to regulate, to arrange, to trim, to square, to set to rights, to set in order регулювати ~ок здійснення платежів to settle the procedure of payments робити по ~ку [робити за рядом, робити по черзі] to proceed regularly, to do things methodically/systematically/one after another розташовувати у визначеному ~ку to arrange установлювати ~ок ведення кредитного рахунка to set up the procedure of keeping a credit account ~ок був відновлений order was restored до ~ку (на засіданні) order!, order! справа йде своїм ~ком the matter is taking its regular course; ● англ. тж. механізм, спосіб, процедура, система. |
правил||о ім. с. rule; звич. мн. (положення, що служить керуванням) regulations, тж. code, law; (напрям думок, норма поведінки) principle, maxim; precept, canon граматичне ~о grammatical rule емпіричне ~о rule-of-thumb непорушне ~о hard-and-fast rule стале ~о set rule тверде ~о rigid/hard-and-fast rule аукціонні ~а auction rules біржові ~а exchange customs/practice, rules of the exchange валютні ~а currency regulations заводські ~а техніки безпеки factory safety laws зональні ~а (охорони навколишнього середовища) zoning regulations карантинні ~а quarantine laws/regulations конторські ~а office routine метрологічні ~а metrological regulations основні ~а ground rules санітарні митні ~а sanitary custom-house regulations установлені законом ~а регулювання зарплати stationary wage regulations ~о визначеного розміру партії batch quantity rule ~о відносин з конкурентами competing policy ~о гри rule of the game ~о залучення покупця the law of retail gravitation ~о збалансованого бюджету balanced budget rule ~о конкурентних торгів competitive bidding rule ~о найменших квадратів мат. law of least squares ~о оцінювання estimation rule ~о подання замовлень ordering rule ~о поповнення запасів партіями перемінного обсягу variable stock replenishment rule ~о поповнення запасів партіями постійного обсягу fixed stock replenishment rule ~о посередника umpire’s rule ~о постачання на третій день (на біржі) three day delivery rule ~о постійного рівня (запасів тощо) constant-level rule;~о прийняття колективних рішень team decision rule ~о пропорційного ділення rule of proportional division ~о процедури interim regulation ~о „розумного підходу” (при здійсненні антитрестовського законодавства) rules of reason ~о складних відсотків compound interest law ~о створення запасів stocking rule ~о створення резервного запасу safety-stock rule ~а арбітражної процедури rules of arbitration procedure ~а безпеки safety rules, regulations for safety ~а біржі rule of the exchange ~а бухгалтерського обліку accounting convention/rules/standards ~а бухгалтерської звітності accounting requirements ~а визначення ваги тари taring regulations ~а використання прибережної території coastal regulations ~а виробництва справ rules of procedure ~а внутрішнього розпорядку regulations, standing order; internal regulations; inner-office/inner-factory regulations; (прийняті правлінням фірми тощо) bylaw ~а водіння авт. driving regulations ~а встановлення цін price regulations ~а вуличного руху traffic/road regulations, highway code, rules of the road ~а діловодства office routine ~а догляду (за устаткуванням тощо) service regulations ~а експлуатації service regulations, operating rules/instruction ~а експлуатації і ремонту operation and maintenance rules ~а збереження storage regulations ~а їзди the rule of the road ~а конкуренції rules of competition ~а міжнародних перевезень rules of international transportation/carriage ~а обліку за фактичними витратами за минулий період historical cost convention ~а обслуговування service regulations ~а оподаткування tax accounting/regulations, taxation rules ~а охорони праці job safety rules ~а перевірки check-out procedures ~а поповнення запасів stock replenishment rules, replacement strategy ~а приймання готової продукції final acceptance procedures ~а прийняття до членів профспілки admission rules to the union ~а процедури арбітражних проваджень Rules of Procedure for Arbitration Proceedings ~а роботи фірми house rules, internal regulations ~а руху traffic rules ~а сортування (виробів тощо) grading rules ~а створення робочих місць (умова в колективному договорі) make-work rules ~а страхування insurance rules ~а стягування податків tax treatment ~а судочинства rules of court/procedure/practice, general orders ~а техніки безпеки safety regulations/standards/code ~а техніки безпеки й охорони праці occupational safety and health regulations ~а технічної експлуатації rules for technical operation ~а угод з цінними паперами securities regulations ~а фінансової звітності accounting convention ~а фондової біржі stock exchange regulations, usance of the stock exchange ~а і накази, що мають силу закону statutory rules and orders як ~о as a rule за всіма ~ами according to the rules проти правил against the rules брати за ~о to make it a rule взяти собі за ~о to make a point (of) ігнорувати ~о to disregard a rule не брати ~а до уваги to disregard a rule порушувати ~о to depart from a rule дотримувати ~а to comply with a rule, to observe a rule; to keep the rules/regulations підкорятися ~у to be subject to a rule дотримувати правил техніки безпеки to observe safety regulations порушувати ~а техніки безпеки to break/to infringe safety regulations установлювати ~а to lay down rules підкорятися ~ам, діяти за ~ами to conform to the rules працювати строго за ~ами (вид страйку) to work to rule ~о, що визначає припустимий рівень дефіциту (у системі керування запасами) stockout rule ~о, що зобов’язує позичальника цілком погашати короткострокову заборгованість банку наприкінці року "clean-up" rule ~а, що обмежують рівень шуму noise regulations ~а, що регулюють розподіл (ресурсів тощо) allocation regulations людина без правил a man without any principles, an unprincipled man це ~о стосується всіх this rule applies to all як загальне ~о as a general rule. |
прав||о ім. с. right; (сукупність норм тощо, наука) law; (повноваження, влада) authority, power; (вибору політики, обміну або викупу цінних паперів) option; (що пред’являється на щось) claim; (привілей) charter ~а мн. (посвідчення) licence (sg.) абсолютне ~о chose in possession, right in rem авторське ~о copyright авторське ~о Великобританії Crown copyright авторське ~о, засноване на загальному правилі common law copyright авторське ~о, встановлене законом statutory copyright агентське ~о agency right адміністративне ~о administrative law безумовне ~о власності absolute tide вексельне ~о law of exchange виборче ~о voting right, vote, suffrage визнане переважне ~о vested prior right винахідницьке ~о invention right виняткове ~о exclusive right/remedy, exclusive/sole right/privilege, prerogative виняткове ~о голосу (по акціях) sole voting right виняткове ~о законодавства exclusive jurisdiction виняткове ~о інвестувати кошти sole investment responsibility for funds виняткове ~о продажу (якогось товару) exclusive sale (of an article) виняткове ~о участі в голосуванні sole voting power вторинне ~о накладення арешту за борги junior lien державне ~о constitutional law державне контрактне ~о federal contract law дискреційне ~о discretionary power чинне ~о law in force, good law договірне ~о conventional law, contract law, law of contracts загальне виборче ~о suffrage загальне ~о common law законне ~о legal right законне переважне ~о vested prior right закріплене переважне ~о vested prior right заставне ~о mortgage right, charging lien застосовне ~о applicable law звичайне ~о common/customary law земельне ~о land law зобов’язальне ~о law of obligations інтертемпоральне ~о intertemporal law карне ~о criminal law колізійне ~о conflict of laws конкурсне ~о (no банкрутству) bankrupt law конституційне ~о constitutional law консульське ~о consular law континентально-європейське ~о continental law контрактне ~о contract law космічне ~о cosmic law кримінальне ~о criminal law, penology; (в Англії) crown-law кримінально-процесуальне ~о law of criminal procedure ліцензійне ~о licence/амер. license right; (зведення законів, наука) licence/амер. license law майнове ~о property right, proprietary interest матеріальне ~о material right; (зведення, норми, наука) substantive law митне ~о law of customs міжнародне ~о international law, law of nations міжнародне авторське ~о international copyright міжнародне валютне ~о international monetary law міжнародне договірне ~о international treaty law, law of treaties міжнародне загальне ~о universal international law міжнародне приватне ~о private international law міжнародне публічне ~о public international law монопольне ~о exclusive/sole right, monopoly privilege монопольне ~о корпорацій monopoly charter морське ~о law of the sea, maritime/sea law морське призове ~о naval prize law національне ~о national law невіддільне ~о inherent/inalienable right орендне ~о leasehold interest особливе ~о franchise патентне ~о patent right; (зведення законів, наука) patent law переважне ~о preferential/priority right, right of priority/preference переважне ~о купити товар option on the goods переважне ~о на активи (при ліквідації фірми) preference (as) to assets переважне ~о на дивіденди preference (as) to dividends переважне ~о на покупку preemption переважне ~о передплати (на акції) subscription privilege переважне ~о передплати на акції, що випускаються знову option to subscribe to new shares/амер. on new stock переважне ~о прийняти або відхилити оферту бірж. refusal переважне ~о утримання senior/underlying lien першочергове ~о вимоги кредиторів (при продажі майна з торгів) preference of creditors повітряне ~о law of the air, air law повне ~о full authority повне ~о голосу (по акціях) full voting authority (over stock) повне ~о здійснювати інвестиційну політику за своїм розсудом full discretionary investment power повне ~о користування full right of use податкове ~о revenue law преференційне ~о preferential right прецедентне ~о case/judiciary law, judicial legislation приватне ~о private law процесуальне ~о formal/remedial law публічне ~о public law речове ~о = майнове ~о речове переважне ~о chose in possession, right in rem рівне ~о equal right сімейне ~о family law спадкове ~о hereditary right спадкоємне ~о (law of) succession, law of descents статутне ~о statutory/statute law страхове ~о law of insurance суверенне ~о установлювати систему податкового обкладання tax sovereignty тимчасове авторське ~о ad interim copyright торговельне ~о commercial/business/mercantile law, law merchant(s) установлене законом авторське ~о statutory copyright фінансове ~о financial law формальне ~о formal law фортечне ~о serfdom церковне ~о ecclesiastical law цивільне ~о civil law цивільно-процесуальне ~о law of civil procedure часткове ~о голосу (no акціям) partial voting authority (over stock) договірні ~а contract rights елементарні ~а elementary rights демократичні ~а democratic rights дійсні ~а unimpaired rights закріплені законом майнові ~а vested interests контрольні ~а auditing rights майнові ~а, закріплені законом vested interests монопольні ~а і привілеї franchises незачеплені ~а unimpaired rights основні ~а basic/fundamental rights основні ~а людини basic/fundamental human rights політичні ~а political rights соціальні ~а запозичення (нові розрахункові одиниці в рамках Міжнародного валютного фонду) special drawing rights, скор. SDR соціально-економічні ~а socio-economic rights суверенні ~а sovereign rights цивільні ~а civil/citizenship rights належний по ~у rightful відновлений у ~ах (про банкрута) discharged не відновлений у ~ах (про банкрута) undischarged ~о авторства right of authorship ~о акції на кілька голосів plural voting ~о арешту всього майна боржника у випадку несплати боргу general lien ~о арешту майна за борги lien ~о банкнотної емісії right of issuing notes ~о безакцептного утримання non-consensual lien ~о ведення operating control ~о вето (right of) veto ~о вибору місця проживання right to residence ~о видання copyright ~о видання дозволів (на щось) licensing authority ~о видання ліцензій licensing authority ~о викупу right of redemption; (цінних паперів) option of redemption ~о викупу закладеного майна right/equity of redemption ~о вимоги з грошового зобов’язання book debt ~о вимоги першої черги preferential/priority/preferred claim ~о вимоги, що виникає з делікту tort claim ~о виписки векселів (у межах установленої суми) drawing authorization ~о випуску банкнот note-issuing power, амер. bill-issuing power ~о, виражене в законах statute law ~о виробництва (транспортних) операцій operating authority ~о висновку угод power to contract ~о виходу (з організації тощо) right of retirement (from), right to retire (from) ~о виходу на зовнішні ринки right of access to foreign markets ~о відкликання right to recall ~о відмови від укладеної угоди walkaway right ~о відчуження за борги right of foreclosure ~о власника прибережної ділянки riparian right ~о власності (right of) ownership/property, property/proprietary right, proprietary/proprietorship title ~о власності на товар property in the good ~о водія driving/driver’s licence ~о володіння right of possession ~о голосу voting right, vote, suffrage ~о голосу виборчого right of vote/franchise ~о голосу дорадчого the right to take part in debates ~о голосу за акціями voting authority over stock ~о господарського ведення economic jurisdiction, operating control right of economic management ~о громадянства right of citizenship ~о давати рекомендації recommendation authority ~о давнини prescriptive right ~о держави на примусове відчуження (приватної) власності right of eminent domain ~о довічного користування чужим майном і прибутками від нього usufruct ~о доступу на державну службу right of access to public service ~о експлуатації маршруту (отримане від якогось органу) route award ~о зажадання боргу callability, right to call in a debt ~о зажадання боргу до настання терміну погашення right to call ~о заміни (фахівця тощо) right to replace ~о застави lien, pledge, encumbrance security interest ~о зборів right of assembly ~о звертання в суд right of access to courts ~о зворотної вимоги (до індосаменту) right of recourse ~о здійснення дворазової додаткової угоди з премією бірж. call of twice more ~о здійснення однократної додаткової угоди з премією бірж. call of more ~о карбування монет (надане державою) right of coinage ~о керування (компанією) controlling interest ~о контролю right to inspect(ion)/examine ~о користування right to use, easement ~о кредитора утримувати власність боржника possessory lien ~о накладення арешту на визначене майно, зазначене в борговому документі specific lien ~о націй на самовизначення right of nations to self-determination ~о обернення стягнення на заставлену нерухомість right of foreclosure ~о обертання у свою власність appropriative right ~о об’єднання right of association ~о обміну (на вибір) option of exchange ~о обороту фін., юр. (right of) recourse ~о огляду (напр., товару) right of inspection ~о огляду й обшуку юр. right of visit and search ~о одностороннього розірвання угоди walkaway right ~о оподаткування taxing power ~о оренди tenant right ~о оскарження right of appeal ~о переадресування right of readdressing ~о переважної покупки right of preemption ~о перевідправлення вантажу з проміжної станції з оплатою за наскрізним тарифом reshipping privilege ~о передоручення power of substitution ~о переслідування right of pursuit ~о першого вибору бірж. refusal ~о першої відмови right of first refusal ~о першої руки first option ~о підписки на акції share/stock subscription right ~о підпису signing authority, authority/power to sign ~о плавання під морським прапором right to fly a maritime flag ~о платити в кредит right to credit terms ~о повернення right of return ~о покупця на вибір маршруту (при придбанні продукту за ціною франко-завод) buyer’s right of routing ~о політичного притулку right of political asylum ~о полювання right of shooting, shooting rights ~о помилування right of pardon ~о представництва (напр., при покупці акцій) power of substitution ~о пред’явлення позову right of action ~о придбання за підпискою right of subscription ~о призначення power of appointment ~о присвоєння appropriative right ~о притулку (right of) asylum, right of sanctuary ~о пріоритету right of priority ~о пріоритету кредиторів (при конкурсному розділі майна за борги) right of priority of creditors ~о продавця утримувати товар (до сплати покупної ціни) vendor’s lien ~о продажу power of sale ~о проїзду/проходу (по чужій землі) wayleave ~о проїзду/проходу (через чужу землю) right of way ~о протесту right of protest ~о прямого звертання страхувальника до перестрахувальника cut-through endorsement ~о пут right to put ~о регресу (right of) recourse/regress, right of contribution ~о розірвання (договору) right of cancellation ~о розпорядження акціями share power, амер. stock power ~о розпорядження вантажем right of disposal of goods ~о рятувальника на утримання врятованого майна (у забезпечення одержання винагороди за порятунок) salvage lien ~о самовизначення right of self-determination ~о спадкування right to inherit(ance), legacy ~о справедливості law of equity, equity law ~о старшинства (по стажу роботи) seniority;~о страхувальника right of the insured/insurant ~о суброгації subrogation right ~о судового заліку right of set-off ~о торгівлі цінними паперами, офіційно не допущеними на біржу unlisted trading privilege ~о транзиту right of transit ~о у рівних частках joint interest ~о утримання right of retention ~о утримання вантажу general lien ~о утримання вантажу в забезпечення одержання платежу за фрахт lien on cargo for freight ~о утримання майна lien ~о утримання майна за борги lien ~о утримання майна у забезпечення сплати податку tax lien ~о утримання прибутку у випадку несплати боргу lien on revenue ~о утримання продавця vendor’s lien ~о утримання, дійсне щодо третіх сторін perfected lien ~о утримання, що виникло в силу винесення рішення суду judgement lien ~о утримання, що має законну силу perfected lien ~о участі в голосуванні voting power/right ~о юридичної особи legal right, right of a legal entity, corporate franchise ~а вимоги (за грошовими зобов’язаннями) accounts receivable ~а запозичення drawing rights ~а запозичення на спеціальних умовах conditional drawing rights ~а людини human rights ~а монополій (на об’єднання) monopoly charter (for corporation) ~а страховика insurer’s rights ~а участі interests Декларація прав Declaration of rights ~о в рівних частках joint interest ~о на безкоштовне медичне обслуговування right to free medical services ~о на безкоштовну освіту right to free education ~о на вибір місця (країни) реєстрації компанії choice of company domicile ~о на виборче використання повноважень discretionary power ~о на виробництво капітальних витрат expenditure/capital authorization ~о на відпочинок right to rest and leisure ~о на вільний вибір роботи right to free choice of employment ~о на володіння title (to) ~о на громадянство civil right, right to a nationality ~о на житло right to housing ~о на життя, на волю і на особисту недоторканність right to life, liberty and security of person ~о на захист right to defence, амер. defense ~о на здійснення інвестицій right of establishment ~о на користування досягненнями культури right to enjoy cultural benefits ~о на кредит (від Міжнародного валютного фонду) credit-tranche position ~о на майно property right, proprietary interest, title (to property) ~о на матеріальне забезпечення в старості, у випадку хвороби і втрати працездатності right to material security in old age, sickness and disability ~о на одержання дивіденду dividend right ~о на одержання судового захисту right of relief ~о на одержання штрафу right of penalty ~о на освіту right to education ~о на охорону здоров’я right to health protection ~о на охорону сфери особистого життя right of privacy ~о на підписку (на акції) application right ~о на позов right of action ~о на претензію right of claim ~о на привілей franchising right ~о на проживання right/permit of residence ~о на промислову власність right to industrial property ~о на самоврядування (right of) autonomy ~о на свободу думки, совісті і релігії right of freedom of thought, conscience and religion ~о на свободу переконань і на вільне вираження їх right to freedom of opinion and expression ~о на соціальне забезпечення right to social insurance ~о на спадщину right of inheritance ~о на справедливу і задовільну винагороду (за свою працю) right to just and favo(u)rable remuneration (for one’s work) ~о на суверенітет right of sovereignty ~о на торгівлю commercial privilege ~о на труд right to work ~о на участь у голосуванні voting qualifications ~о на участь у прибутках (компанії) profit participation right ~о на щось right to smth ~а з патенту patent rights ~а (кредитора) з майнового забезпечення proprietary security rights ~а на інспекцію rights to inspection ~а на майно, що служить забезпеченням interest in the secured property ~а на перевірку rights to inspection ~а на придбання додаткових акцій rights issue ~а при ліквідації або розпуску компанії rights in liquidation or dissolution; “без ~а зворотної вимоги” (вид обмежувального індосаменту) without recourse to me без ~а передання (про цінні папери) untransferable без ~а регресу without the right of recourse з ~ом виписки чека (про депозит) subject to cheque з ~ом дорадчого голосу with deliberative functions з ~ом покупця на придбання акцій нових випусків тієї ж компанії бірж. cum new з ~ом регресу with the right of recourse з повним ~ом rightfully за ~ом справедливості in equity по ~у by right по ~у чогось by right of smth за білоруським ~ом for the purposes of Belarusian law у своєму ~і in one’s own right без прав (при продажі акції права і привілеї за нею зберігаються за продавцем) ex-right на ~ах (чогось) as ~о бути обраним eligibility ~о вимагати виплати страхового відшкодування right of claim for damage ~о вимагати в судовому порядку right to enforce ~о затверджувати рішення approval authority, authority to approve ~о звільняти right to dismiss ~о здійснювати довірчі функції trust authority ~о здійснювати операції довірчого характеру trust power ~о здійснювати трастові функції trust authority ~о здобувати за підпискою нові акції right to subscribe for/to new shares/stock ~о купити акції за пільговою ціною stock option ~о обирати і бути обраним right to elect and to be elected ~о приймати остаточне рішення command authority ~о стати на місце іншої особи у відношенні до якоїсь третьої особи right of subrogation against any third party вивчати ~о to study law; to read for the law використовувати ~о to exercise one’s right (to, to + inf.) використовувати ~о утримання майна to exercise a lien давати ~о першої оферти to give the first refusal залишати за собою ~о to reserve the right заперечувати чиєсь ~о (на) to challenge smb’s right (to) заявляти/пред’являти ~о на щось to claim for smth, to lay claim to smth зберегти ~о to reserve the right зберегти ~о на гарантію to keep warranty in force зберегти авторське ~о to reserve the copyright здійснювати ~о to exercise a right здійснювати ~о регресу to release (the) recourse здобувати ~о власності за давниною володіння юр. to usucapt здобувати переважне ~о на покупку to preempt мати ~о (на) to have the right (to), to be entitled (to) мати ~о викупу (цінних паперів) to have an option of redemption мати ~о заявити про відвід арбітра to be entitled to challenge the arbitrator мати ~о зробити овердрафт to have an overdraft мати ~о на пенсію to be entitled to a pension мати ~о на частку прибутку to be entitled to a share in profits мати ~о першого вибору (оферти) to have the first refusal мати ~о першої оферти to have the first refusal мати ~о регресу у відношенні векселедавця to have recourse to the drawer мати ~о робити щось to have the right to do smth, (волю) to have liberty to do smth, to be at liberty in smth мати виняткове ~о інвестувати грошові засоби to have sole investment responsibility for the funds мати виняткове ~о продажу (якогось) товару to have the exclusive sale of an article мати законне ~о на щось to be legally entitled to smth мати переважне ~о купити товар to have an option on the goods мати повне ~о to have full power надавати ~о to give/to grant a right одержувати ~о утримання майна to get a lien передавати ~о to transfer/to cede a right (to smb) передавати ~о вимоги (комусь – у відношенні когось) to assign a claim (to – against) передавати ~о порушення позову (комусь – проти когось) to assign a claim (to – against) передавати авторське ~о to assign the copyright (to) порушувати ~о to infringe a right порушувати авторське ~о to pirate уступити ~о to cede/to resign a right (to) утратити ~о на утримання майна to lose the lien утрачати ~о to forfeit a right визначати ~а to ascertain the rights відновлювати свої ~а to redeem one’s rights давати ~а to grant rights (to), to entitle (smb to smth), to empower (smb to + inf.), to enable (smb to + inf.) заперечувати чиїсь ~а to contest smb’s rights захищати/відстоювати свої ~а to assert/to maintain one’s rights, to stand upon one’s rights, to protect/to safeguard one’s rights зберегти свої ~а to retain one’s rights здійснювати чиїсь ~а за допомогою позову to enforce smb’s rights зневажати чиїсь ~а to trample the rights of smb надавати ~а громадянства to denize(n) обмежувати ~а to limit the rights, to curtail (smb’s) rights передавати повноваження і ~а to delegate authority (to) відступати ~а to transfer the rights (to) пред’являти ~а to lay claim (to), to assert one’s claims позбавити ~а to deprive of a right, to deny (smb) the right позбавитися ~а на вимогу to forfeit a claim позбавляти ~а голосу to deprive of voting rights позбавляти ~а займатися експортною торгівлею to deny export privileges володіти авторським ~ом (на) to own the copyright (for) користуватися ~ом (на) to enjoy the right (to) пропонувати товар зі збереженням ~а продажу до одержання відповіді іншої сторони to offer goods to prior sale скористатися ~ом to avail oneself of a right скористатися своїм ~ом (на) to exercise one’s right (to) тимчасово позбавляти ~а займатися чимсь to suspend користуватися ~ами to exercise one’s rights, to enjoy rights наділяти ~ами to authorise, to empower позбавити когось політичних прав to denude smb of political rights відмовлятися від ~а на вимогу або рекламацію to waive a claim відмовлятися від ~а оглянути товар to waive the examination of the goods відмовлятися від ~а регресу to renounce the right of recourse відмовлятися від ~а утримання власності to waive the lien підпадати під ~о на пенсію to qualify for a pension відновлювати в ~ах to rehabilitate, (банкрута) to discharge, to whitewash вступити в свої ~а to come into one’s own зазіхати на чиїсь ~а to encroach on smb’s rights поновлюватися в ~ах to be rehabilitated увійти в ~а спадкування to come into a legacy урізувати когось у ~ах to curtail smb’s rights ~о, засноване на законодавчих актах statutory law ~о, засноване на контракті contractual liberty ~о, засноване на судовій практиці judge-made law ~о, приналежне комусь right vested in smb ~о, що не може бути підставою для позову thing in action ~о, що регулює діяльність компаній company law ~а, спроможні бути основою для позовної вимоги (акції, патенти, борги тощо) юр. choses/things in action особа, що уступає ~о cedent що має ~о стати членом eligible for membership що не дає ~а участі в голосуванні (про акції) voteless що користується меншими ~ами underprivileged ніяких переважних прав на участь у голосуванні no voting privileges вам надається ~о вибору it is optional on your part ми не маємо ~а (не уповноважені) we have no power ми зберігаємо за собою ~о we reserve the right авторське ~о заявлено/охороняється copyright/all rights reserved у нього немає ніякого ~а he has no manner of right. |
предмет ім. ч. object, thing; (річ, виріб) article; (виріб, одиниця комплекту) piece, item; (договору тощо) object; (договору, позову тощо) subject; (тема) subject, topic, theme; (обговорення) matter, topic; (цикл знань) subject; (торгівлі) article; (дисципліна викладання) subject дефіцитний ~ (постачання) critical item місцевий ~ (ground) feature номенклатурний ~ постачання stock item найбільш ходовий ~ (торгівлі) best seller головні ~и торгівлі staple commodities обов’язкові ~и (у викладанні) compulsory subjects основні ~и споживання basic consumer goods профілювальні ~и major subjects розрізнені ~и oddments, odd items факультативні ~и optional subjects ~и ввезення (вивезення) imports, import products, articles of import (export product, article of export) ~ вивчення study ~ власності object of property ~ імпорту imports, import products, articles of import ~ інтеграції object of integration ~ іпотеки mortgaged property ~ ліцензійного договору object of a licence/ амер. license agreement ~ наукового дослідження the subject of scientific research ~ обговорення (point at) issue ~ одягу article of clothing, амер. тж. apparel ~ спекуляції speculative article ~ суперечки subject/matter of dispute, (point at) issue ~и військового матеріально-технічного постачання military items ~и господарського ужитку household goods/articles ~ договору subject(-matter) of the contract ~и домашнього побуту household goods/articles ~и експорту exports, export products, articles of export ~и майна assets, effects ~и особистого користування articles of personal consumption ~и першої необхідності articles of prime necessity, prime necessities, necessaries, (basic) essentials, necessaries of life, staple commodities ~и побутового призначення, домашнього вжитку household goods, domestic/household articles ~и постачання supplies ~и постачання й устаткування, що відносяться на рахунок капітальних витрат capitalized supplies and equipment ~и постачання, що надходять великими партіями bulk/bulk-packaged supplies ~и розкоші articles of luxury, luxury goods, luxuries ~и споживання consumer goods/items, articles/means of consumption ~и тривалого користування durable articles, durables ~и тривалого користування, що були у вживанні second-hand durables ~и широкого вжитку consumer goods/commodities ~и, вивезені або вивозяться з науковою метою scientific exports ~и, зазначені у каталозі catalog(ue) items ~ і метод політичної економії scope and method of political economy за тим самим ~ом (про закон тощо) in that behalf бути ~ом (чогось) to be the subject (of) бути ~ом суперечки або обговорення to be at issue. |
претензі||я ім. ж. (вимога – у т. ч. покупця до продавця тощо) (з приводу – до – кудись) claim (for – against – to); (скарга: з приводу – комусь) complaint (about – with); (рекламація) reclamation; (безпідставна) pretension; (скарга) complaint; (незадоволення) grudge грошова ~я monetary/pecuniary claim, claim for money законна ~я lawful/legitimate claim зустрічна ~я counterclaim необґрунтована ~я unjustified claim неоплачена ~я outstanding claim обґрунтована ~я justified/valid claim патентна ~я patent claim переважна ~я preferential/prior claim, claim of priority справедлива ~я fair/reasonable claim пізніші ~ї subsequent claims;~я споживача customer complaint ~я до кількості quantity claim ~я до клірингу clearing claim ~я до якості quality claim ~я до якості продукції (виробнику) product liability claim ~я за якість товару product liability claim ~я з гарантії warranty claim, demand under a guarantee ~я щодо невиконання зобов’язань default demand без ~й unpretendingly, unpretentiously людина без всяких ~й man of no pretension(s) людина з ~ями man of pretensions, pretentious man визнавати ~ю to admit a claim виражати ~ю to express/to voice a complaint вирішити/врегулювати ~ю to settle/to adjust a claim відкликати ~ю to withdraw a claim відкидати (відхиляти) ~ю to overrule (to reject/to decline) a claim задовольняти ~ю to meet/to comply with/to satisfy/to allow a claim заявляти ~ю to make/to put in a claim, to assert a claim, to lodge/to make a complaint мати ~ю to lay claim (to), to claim, to have a claim (on) обґрунтовувати ~ю to establish a claim оспорювати ~ю to dispute/to contest a claim підтримувати ~ю to sustain a claim подавати ~ю to submit a claim, to complain (to – about) порушувати ~ю to raise a claim (against) пред’являти ~ю to make a claim (on, against, for), to present/to file/to enter/to put forward a claim, to claim (a right), (виражати незадоволення) to express dissatisfaction пред’являти ~ю за невиконання договору to claim default частково задовольнити ~ю to meet a claim partially відповідати на ~ю to act on/to respond to a complaint доводити справедливість ~ї to substantiate a claim бути в ~ї to have a grudge against smb;відмовлятися від ~ї to give up/to renounce/to waive/to withdraw a claim задовольнити ~ї кредиторів to meet the claims of creditors мати територіальні ~ї до сусідніх країн to have territorial claims on neighbouring states ~ї, що задовольняються в першу (в другу) чергу senior (junior) claims ~ї, що нагромадилися accumulated claims особа, що подає ~ю complainant без наступних ~й до учасника угоди on a nonrecourse basis; ● див. тж. позов, вимога. |
приєдн||уватися ~атися дієсл. to join up (with); to be added; to adhere; (про фірму тощо до іншої фірми тощо) to be taken over, to affiliate, to be incorporated; (як учасника, компаньйона) to associate; (до блоку, союзу тощо) to align (with); (до договору тощо) to accede (to); (підтримувати думку, пропозицію тощо) to support, to back up, to subscribe (to); (до угруповання, конвенції тощо) to join, to become a party (to), to accede (to); (солідаризуватися) to associate (oneself) (with) ~уватися до договору to become a party to a treaty, to accede a treaty ~уватися до думки to subscribe/to accede to an opinion ~уватися до заяви to subscribe/to adhere to a statement ~уватися до когось to join smb ~уватися до натовпу to join the crowd ~уватися до рішення to join in the resolution ~уватися до чийогось прохання to join in smb’s request. |
примусов||ий прикм. compulsory, forced, coercive ~ий курс forced rate of exchange, curb rate, illegal exchange, black market ~ий продаж forced sale ~а ліквідація forced/involuntary liquidation ~а праця forced labour ~а реалізація distress/(en)forced/liquidation sale ~е виконання enforcement ~е виконання договору contract enforcement ~е виконання застави enforcement of a charge ~е виконання рішення арбітражу enforcement of an arbitration award ~е право утримання non-consensual lien ~е стягнення податків tax enforcement ~і заощадження compulsory/forced/involuntary savings ~і заходи coercive measures, enforcement procedure наказ про ~е вилучення майна warrant of distress. |
припинення ім. с. stoppage, stop, stopping, cessation, discontinuance, ending; (тимчасове) interruption; (відносин) break-off; (скасування, анулювання, відмовлення від виконання – про договір тощо) termination, cancellation, withdrawal; stop(page), halt; (відкладання) suspension; (затримка, стримування – напр., інфляції, росту) arrest; (затримка) delay (in); (виробництва) discontinuation; (виробництва, підприємства тощо) lay-off; (робіт тощо, звич. закриття підприємства, тех. – роботи устаткування) shut-down; (платежів тощо) withholding; юр. stay тимчасове ~ роботи interruption of work ~ видання готівки stop of cash payment ~ виконання замовлення job layoff ~ використання termination ~ виробництва (чогось поступове) phase-out, suspension of production ~ виробництва в справі termination of proceedings ~ вогню військ. ceasefire ~ дії (контракту тощо) termination ~ дії договору (застави, угоди) termination of a contract (a charge, an agreement) ~ дії щодо виконання discharge by performance, termination on performance ~ діяльності суб’єкта господарювання market exit, going out of business ~ зобов’язання suspension of a commitment ~ зростання виробництва stagnation of production ~ існування (юридичної особи) disestablishment ~ надходження вимог (у системі масового обслуговування) blocked entry ~ обов’язку suspension of a commitment ~ оплати зобов’язань металевими грішми suspension of specie payments ~ перемир’я cessation of arms ~ платежу за чеком countermand of payment ~ права утримання lien discharge, termination of a charge, termination of encumbrance ~ роботи work stoppage; (як вид страйку) tie-up, walkout ~ розміну банкнот на золоті монети suspension of specie payments ~ справи відповідно до угоди сторін dismissal of a case as agreed upon ~ судочинства stay of proceedings ~ тезаврування dishoarding ~ торгівлі suspension of business ~ трудової діяльності за інвалідністю physical disability retirement ~ чинності окремих статей конституції suspension of some articles of the constitution ~ шлюбу marriage dissolution ~ виплат (банківського чеку) амер. stop payment (on bank check) ~ воєнних дій cessation of hostilities ~ зобов’язань за договором discharge of a contract ~ платежів stop(page)/suspension/cessation/withholding of payments ~ постачань cessation of delivery ~ робіт laying-off ~ робіт на замовлення job lay-off ~, застій у торгівлі suspension of business. |
приріст ім. ч. increase, increment, growth; gain in weight, weight increment, additional weight; (збільшення) accretion, augmentation; (розвиток) enlargement абсолютний ~ absolute increment/increase/growth валовий ~ основного капіталу gross fixed capital formation добовий (тижневий) ~ с.-г. daily (weekly) gain інфляційний ~ вартості запасів inflation-related inventory gain негативний природний ~ населення negative population growth природний ~ населення natural population growth, natural increase in population річний/середньорічний ~ annual growth/increase/increment середній ~ average growth/increase чистий ~ робочої сили net addition to the labo(u)r force ~ валового національного продукту growth rate of the gross national product ~ вартості increment of value ~ вартості капіталу accretion to the capital ~ видобутку нафти increase/growth in oil production ~ виробничої потужності capacity gain ~ капіталу capital gains ~ населення population growth, increment of population; increase of population ~ населення без обліку міграції closed population growth ~ населення з урахуванням міграції open population growth ~ національного доходу increment in the national income ~ обсягу виробництва або випуску продукції gain in production ~ обсягу продажів sales gain ~ обсягу промислового виробництва growth in the volume of industrial production ~ основного капіталу increase in stocks ~ продукції increment of output, increase in output ~ промислової продукції growth/accretion in industrial output ~ виробничих потужностей additions to capacity ~ договорів страхування життя (за визначений період) life insurance purchase ~ доходів від виробництва increment of income from industry ~ запасів stock addition, addition(s) to the stock ~ основних виробничих фондів additions to (the) fixed capital (stock) ~ основних засобів additions to fixed capital ~ реальних доходів населення increase in the real incomes of the population ~ трудових ресурсів increment in labo(u)r resources. |
продав||ець ім. ч. seller, (переважно нерухомості) vendor, vender; (у магазині) salesman, salesmen (pl.), shop-assistant, (звич. і консультант) selling assistant, sales clerk неназваний ~ець бірж. undisclosed seller нечесний ~ець, торгаш, маклер huckster ~ець договору contract seller ~ець контракту contract seller ~ець покритих опціонів covered writer ~ець премії бірж. taker of the option money ~ець із покритою позицією covered writer ~ець, покупець, торговець на базарі marketeer, амер. marketer ~ець, що залишається невідомим бірж. undisclosed seller; hard-selling salesman ~ець, що не має покриття бірж. uncovered bear ~ець, що не одержує платежі unpaid seller ~ці твердо дотримують своїх цін sellers stand to their price. |
продовж||увати, ~ити дієсл. to continue, to go on, to proceed, to carry on; to prolong, to extend; (вексель тощо) to renew; (після перерви) to resume; (вивчення та ін.) to pursue, to carry on; (перебування, строк, лінію та ін.) to extend, to prolong ~увати відпустку to extend one’s leave ~увати комендантську годину to extend the curfew ~увати лінію to prolong/to produce a line ~увати свою роботу to continue one’s work, to go on with one’s work ~увати термін дії (чогось) to prolong the term (of) ~увати термін дії візи to extend a visa ~увати термін кредитів для неспроможних платників-позичальників to roll over claims on insolvent debtors ~увати термін платежу to extend the time of payment ~увати чинність договору to prolong/to extend the validity of a treaty ~увати працювати to go on working він ~ував працювати наполегливо he continued/went on working hard ~уйте! go on!; get on with it ~уйте говорити say on! ~уйте читати! read on! він ~ував дивитися he kept (on) looking він ~ував читати he went on reading. |
проект ім. ч. (тех. документація, план спорудження) design, plan, project, plans and specifications; (попередній текст документа, план) draft; (задум) scheme, project; (планування) layout; (чорновий варіант проекту) blueprint благодійний ~ charity project відредагований ~ резолюції revised draft resolution детально розроблений ~ detailed design довгостроковий (короткостроковий) ~ long-term (short-term) project дослідний ~ pilot project економічно вигідний/доцільний (невигідний) ~ economically sound (unsound) project експериментальний ~ experimental/prototype design, pilot project енергетично економічний ~ energy-saving project ескізний ~ conceptual/sketch/preliminary design, rough plan, predesign затверджений/схвалений (погоджений) ~ approved (agreed-on) design зведений ~ overall design індивідуальний ~ custom design капіталомісткий ~ capital-intensive design ліцензований ~ licensed project перероблений ~ revised design плановий (позаплановий) ~ scheduled (nonscheduled) project повний/усеосяжний ~ overall/umbrella project повторний ~ redraft показовий ~ demonstration/model project раціональний ~ intelligent design ризикований ~ venture робочий ~ contractor/working design спільний ~ joint project телевізійний ~ TV project технічний ~ detail design техно-робочий ~ technical working design, single-stage design типовий ~ standard/type design/plan великомасштабні ~и large-scale/major projects далекосяжні ~и far-reaching designs податкові ~и tax proposals ~ агентської угоди draft agency agreement ~ балансового звіту trial balance ~ будівництва construction project ~ будівництва промислового об’єкта industrial project ~ бюджету draft budget, budget estimate/draft ~ видаткової частини бюджету budgetary estimates ~ виробництва паперу з соломи a scheme for manufacturing paper from straw ~ гідроелектростанції hydroelectric/hydropower project ~ гідротехнічного об’єкту/спорудження water project ~ державного бюджету draft budget, budgetary estimates (pl.) ~ договору/контракту (угоди) draft (of a(n)) contract (agreement) ~ доповіді draft report ~ електростанції (electric) power project ~ закону draft law, bill ~ композитора the composer’s design ~ нового будівництва greenfield project ~ операцій із забезпеченням Secured Transaction Project ~ програми (резолюції, рішення) program(me) (draft resolution, draft decision) ~ розширення виробничих потужностей production capacity expansion project ~ стандарту draft/presumption/temporary/tentative standard ~ технічного переозброєння і реконструкції project of retooling and modernization ~ технічного співробітництва technical cooperation project ~ без державної гарантії non-sovereign operation/project ~ для одягу design for a dress ~ із єдиною відповідальністю single responsibility project ~ на початковому етапі розробки project in the planning stage ~ „під ключ” “turn-key” project ~ у процесі реалізації running project ~, здійснюваний на основі самофінансування self-liquidation project ~, пов’язаний із створенням нових підприємств greenfield site ~, складений за допомогою комп’ютера computer-aided design ~, що може фінансуватися bankable project ~, що не тиражується occasional/non-recurrent/one-off project ~, що фінансується дзеркально (на паритетних засадах) matched project відхиляти (затверджувати/схвалювати, розглядати, субсидіювати) ~ to reject (to approve, to consider, to back) a design складати ~ договору to make out a draft of a contract будувати за типовим ~ом to build from a type design. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)