Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «договор*» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

accede [ɘkˈsi:d] v (past і p. p. acceded, pres. p. acceding)
1. вступати (на посаду, в організацію тощо – to);
  to ~ to an estate вступити у володіння;
  to ~ to the throne вступити на престол;
2. примикати, приєднуватися, приставати (до думки тощо – to);
  to ~ to a confederacy примкнути, приєднатися до союзу;
  to ~ to a treaty приєднуватися до домовленості, до договору;
3. погоджуватися (з чимсь – to);
  to ~ to a proposal прийняти пропозицію;
  to ~ to a request задовольнити прохання;
  they ~ed to our demands вони погодилися з нашими вимогами;
  my application for a change of department was ~d to моя заява про переведення у другий відділ була підтримана.
accedence [ɘkˈsi:d(ɘ)ns] n
1. вступ на посаду;
2. приєднання;
  ~ to a treaty дипл. приєднання до договору;
3. згода.
accession [ɘkˈseʃ(ɘ)n] n
1. приріст; додаток; поповнення; збільшення;
  ~ catalogue каталог нових надходжень;
2. вступ (на престол, посаду – to);
  ~ country країна, що вступає (в ЄС);
  on his ~ to the throne після його приходу до влади;
  ~ to power прихід до влади;
3. приєднання (до – to);
  ~ to a convention приєднання до конвенції;
  ~ to a treaty приєднання до договору;
4. доступ; підступ;
5. приступ, напад (хвороби).
alteration [ˌɔ:ltɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. зміна; перероблення, перебудова (процес);
  a major ~ велика перебудова;
  а minor/а slight ~ незначна зміна;
  a basic ~ докорінна зміна;
  a profound ~ глибока зміна;
  a significant ~ значуща зміна;
  trifling ~s незначні зміни;
  subtle ~s невловимі зміни;
  to make an ~ переробляти;
  to undergo ~ зазнати перебудови;
2. ремонт (будинку);
3. тех. деформація;
4. юр. зміна умов договору (за згодою сторін);
5. муз. альтерація;
6. мед. зміна, перебудова (організму).
annex [ɘˈneks] n
1. додаток (до документа – to);
  ~ memory буферна пам’ять;
  an ~ to a treaty доповнення до договору;
2. прибудова, крило (до будинку – to); флігель.
building-term [ˈbɪldɪŋtɜ:m] n строк чинності договору забудови.
by [baɪ] prep
1. у просторовому значенні вказує на 1) близькість; коло, біля, при; поруч, уздовж;
  a path ~ the river стежка уздовж берега;
  to sit ~ smb сидіти поруч з кимсь;
  the house stands ~ the river будинок стоїть біля річки; 2) проходження повз певне місце або предмет; повз, мимо, через;
2. у часовому значенні вказує на наближення до певного строку, моменту тощо; до, на; під; над;
  ~ seven o’clock до сьомої години;
  ~ tomorrow до завтра;
  ~ the evening під вечір, надвечір;
  ~ then на той час, до того часу;
3. вказує на автора або дійову особу; передається орудним або родовим відмінком;
  a book ~ Shevchenko книжка, написана Шевченком; книга Шевченка;
4. вказує на засіб пересування; передається орудним відмінком, а також словами на, через, за допомогою, по;
  ~ air на літаку;
  ~ air mail повітряною поштою;
5. вказує на міри ваги, довжини тощо; на, в, у; передається також орудним відмінком;
  ~ the dozen дюжинами, на дюжини;
6. Вказує на причину, джерело; через, від, з, за допомогою, шляхом;
  to know ~ experience знати з досвіду;
7. Вказує на відповідність, погодженість; згідно з, відповідно до, по, за, з;
  ~ agreement згідно з договором, за договором;
  ~ your leave, permission з вашого дозволу;
8. Вказує на характер дії; по, за, відповідно;
  ~ chance випадково;
  ~ the law за законом;
  ~ twos по двоє;
9. вказує на співвідношення між порівнюваними величинами; на;
  ~ two years old старший на два роки;
10. у словосполученнях:
  ~ an error помилково;
  ~ chute, gravity самопливом;
  ~ heart напам’ять;
  ~ good luck, fortune на щастя;
  ~ large амер. взагалі кажучи, в цілому;
  ~ no means ні в якому разі;
  ~ the way, the bye до речі, між іншим;
  day ~ day день за днем, щодня;
  drop ~ drop по краплині;
  one ~ one по одному;
  step ~ step крок за кроком;
◊ ~ the street of “By-and-bye” one’s arrives at the house of “Neverприсл. зволіканням нічого не досягнеш.
USAGE: Український прийменник біля передається прийменниками at та by, між якими є відмінність у значенні: at вказує на безпосередню близькість до предмета, а by – на невелику відстань. To sit at the table означає, що людина сидить обличчям до столу, на якому вона щось робить. To sit by the table вживається тоді, коли людина перебуває поблизу столу, не спираючись на нього і нічого на ньому не роблячи. Також by вживається при пасивному присудку для позначення чинної особи або способу виконання дії: The book was written by Dickens. Книга була написана Діккенсом.
clause [klɔ:z] n
1. стаття, пункт; застереження; клаузула (договору, заповіту тощо);
  escape ~ дипл. пункт договору, що передбачає відмову від взятого зобов’язання;
  saving ~ дипл. стаття, що містить застереження;
  under ~ 6 of the agreement згідно зі статтею 6 договору;
2. грам. речення (що є частиною складного речення);
  the main, the principal ~ головне речення;
  а subordinate ~ підрядне речення;
  a conditional ~ умовне речення;
  a nonrestrictive ~ непоширене речення;
  a restrictive ~ поширене речення;
  a verbless ~ речення, в якому немає дієслова.
conclusion [kɘnˈklu:ʒ(ɘ)n] n
1. закінчення, завершення;
  in ~ на закінчення;
  to bring to a ~ завершити;
2. висновок; рішення;
  a correct ~ вірний висновок;
  an erroneous ~ невірний висновок;
  a foregone ~ заздалегідь прийняте рішення;
  a hasty ~ поспішне рішення;
  a reasonable, a tenable, a valid ~ розсудливе, помірковане рішення;
  a wrong ~ хибний висновок;
  to arrive at, to bring to, to come to, to reach a ~ приходити до висновку;
  to draw a ~ робити висновок;
  to jump to, at a ~ робити поспішний висновок;
  I came to the ~ that я прийшов до висновку, що...;
3. укладання (договору тощо);
  the ~ of an agreement, a bargain about smth укладення угоди про щось;
  the ~ of a treaty about smth договору про щось;
4. результат, наслідок;
  what will be the ~ of all this? чим це все закінчиться?;
5. юр. рішення суду.
contentious [kɘnˈtenʃɘs] a
1. сварливий; що любить сперечатися;
  ~ temper сварливий характер;
2. задирливий, причепливий;
3. спірний;
  a ~ clause in a treaty спірне положення у договорі.
contract [ˈkɒntrækt] n
1. договір, угода; контракт; підряд;
  a valid ~ чинний, валідний договір;
  а family ~ сімейний підряд;
  а team ~ бригадний підряд;
  a marriage ~ шлюбний контракт;
  ~ labour амер. завербована робоча сила;
  ~ price договірна ціна;
  a ~ for договір про щось;
  a ~ with договір з кимсь;
  to be under ~ бути пов’язаним контрактом;
  to breach, to break, to violate a ~ порушувати умови договору;
  to conclude a ~ укладати договір;
  to negotiate a ~ обговорювати договір;
  to ratify a ~ ратифікувати договір;
  to sign a ~ підписати договір;
  to carry out, to execute a ~ виконувати умови договору;
  to draw up a ~ складати, розробляти договір;
  to abrogate, to cancel, to repudiate a ~ анульовувати договір;
2. заручини, заручення;
3. розм. сезонний квиток;
4. розм. підприємство (будівельне);
5. лінгв. скорочене слово.
contracted [kɘnˈtræktɪd] a
1. обумовлений договором;
2. заручений, засватаний;
3. насуплений; зморщений;
4. вузький, обмежений (про погляди тощо);
5. лінгв. скорочений; стягнений;
  a ~ word скорочене слово.
covenant [ˈkʌv(ɘ)nɘnt] n
1. угода; договір (between);
2. окрема стаття договору;
3. бібл. завіт;
  land of the ~ земля обітована;
  C. of the League of Nations іст. Устав (Ліги Націй).
covenant [ˈkʌv(ɘ)nɘnt] v
1. укладати угоду (договір);
2. брати на себе зобов’язання за договором (угодою).
denunciation [dɪˌnʌnsɪˈeɪʃ(ɘ)n] n
1. прилюдний осуд; прилюдне звинувачення, викриття;
  a strong ~ сильний осуд;
  a sweeping ~ огульний осуд;
  to make, to issue ~ висувати звинувачення;
2. загроза; погроза;
3. юр. оголошення договору недійсним, денонсування;
  unilateral ~ одностороннє денонсування;
4. юр. донос.
dissolution [ˌdɪsɘˈlu:ʃ(ɘ)n] n
1. розчинення, танення, розтавання;
  ~ of ice танення льоду;
2. розкладання (на складові частини);
  ~ of a state розпад держави;
3. розірвання (договору);
  ~ of treaty розірвання договору;
  ~ of a marriage розірвання шлюбу;
4. розпуск, ліквідація, закриття (організації);
  ~ of Parliament розпуск парламенту;
  ~ of partnership ліквідація компанії;
5. крах; кінець;
  ~ of morals падіння моралі.
elude [ɪˈlu:d] v (past i p. p. eluded, pres. p. eluding)
1. уникати, ухилятися;
  to ~ the grasp не даватися в руки;
  to ~ the pursuit уникнути переслідування;
  to ~ a treaty ухилятися від виконання умов договору;
2. не приходити в голову, не спадати на думку;
  the meaning ~s me не можу пригадати значення;
3. спорт. обводити противника.
hereunder [ˌhɪ(ɘ)rˈʌndɘ] adv
1. канц. під цим;
2. юр. на підставі цього закону (договору).
indemnity [ɪnˈdemnɪtɪ] n (pl indemnities)
1. відшкодування (видатків); компенсація;
  a double ~ подвійне відшкодування (-а компенсація);
  an ~ for breach of a contract компенсація за порушення договору;
  to pay an ~ платити відшкодування;
2. гарантія від збитків (втрат);
  a bond of ~ гарантійний лист;
  a contract of ~ гарантійний договір;
3. звільнення від покарання (від матеріальної відповідальності);
4. контрибуція.
indenture [ɪnˈdentʃɘ] n
1. угода (контракт) з дублікатом;
  under ~ за угодою (договором);
2. тж pl угода між учнем і хазяїном;
3. відбиток; западина;
4. опис; перелік.
indenture [ɪnˈdentʃɘ] v (past i p. p. indentured, pres. p. indenturing)
1. зв’язувати договором;
2. робити вирізи (заглиблення); залишати слід.
infringement [ɪnˈfrɪndʒmɘnt] n
1. порушення, недодержання;
  the ~ of a treaty порушення договору;
2. замах, зазіхання (на – on, upon);
  ~ on liberty замах на свободу.
law [lɔ:] n
1. закон;
  ~ and order закон і порядок;
  a blue ~ пуританський закон; закон, що регулює режим неділі;
  a fair, a just ~ справедливий закон;
  a new ~ новий закон;
  a strict ~ суворий закон;
  a wise ~ мудрий закон;
  a poor ~ закон про опікування бідних;
  a stringent ~ суворий закон;
  an unfair ~ несправедливий закон;
  an unwritten ~ неписаний закон;
  a ~ digest збірка законів або судових постанов (рішень, вироків);
  a ~ list щорічний юридичний довідник (зі списком суддів, адвокатів);
  ~ enforcement забезпечення правопорядку;
  the ~ of the land закон країни;
  the ~ against smb (smth) закон проти когось (чогось);
  the letter of the ~ буква закону;
  force of ~ сила закону; законна сила;
  to administer, to apply, to enforce a ~ застосовувати закон;
  to adopt, to enact, to pass a ~ приймати, вводити в дію закон;
  to annul, to repeal, to revoke a ~ скасовувати закон;
  to be equal before the ~ бути рівним перед законом;
  to become ~ ставати законом;
  to break/ to flout, to violate the ~ порушити закон;
  to keep the ~ дотримуватися закону;
  to challenge a ~ ставити під сумнів закон;
  to draft a ~ складати законопроєкт;
  to go beyond the ~ обходити закон;
  to interpret a ~ інтерпретувати, тлумачити закон;
  to keep (within) the ~ дотримуватися закону;
  to obey, to observe a ~ підкорятися закону;
  to promulgate a ~ опублікувати, оприлюднити закон;
  to take the ~ into one’s own hands брати закон у свої руки;
  to lay down the ~ укладати закон;
  one’s brother-in-~ дівер, зять, шурин, свояк;
  one’s father-in-~ тесть, свекор;
  one’s mother-in-~ теща, свекруха;
  one’s sister-in-~ невістка, зовиця, своячка;
  according to the ~ за (згідно з) законом, по закону;
  against the ~ протизаконно;
  at ~
    1) по закону; відповідно до права;
    2) по суду;
  enforcement at ~ примусове здійснення або стягнення в законному порядку;
  before the ~ перед законом;
  in ~ законно, за законом;
  in the eyes of the ~ в очах закону;
  everyone is equal under the ~ усі рівні перед законом;
2. право; правознавство; юриспруденція;
  ~ merchant торговий закон;
  ~ of civil procedure цивільно-процесуальне право;
  ~ of criminal procedure карно-процесуальне право;
  ~ of nations міжнародне право;
  ~ of the sea юр. морське право;
  ~ of treaties право, що регулює міжнародні договори;
  ~ of war право війни, закони і звичаї війни;
  an administrative ~ адміністративне право;
  an air ~ повітряне право;
  an antitrust ~ антитрестовський закон; закон, спрямований проти трестів;
  a canon ~ канонічне (церковне) право;
  a civil ~ цивільне право;
  a commercial ~ торговельне право;
  a common ~ загальне право;
  a constitutional ~ конституційне право;
  a copyright ~ авторське право;
  a corporative ~ корпоративне право;
  a criminal, a penal ~ карне право;
  a customary ~ звичайне право;
  an economic ~ економічний закон;
  a family, a marriage ~ сімейне право;
  a feudal ~ феодальне право;
  an immigration ~ імміграційне право;
  an international ~ міжнародне право;
  an Islamic ~ ісламістське право;
  a judge-made ~ право, створене суддею (засноване на судовій практиці);
  a labour ~ трудове право;
  a lynch ~ закон (суд) Лінча, самосуд, лінчування;
  a maritime ~ морський закон;
  a Mosaic ~ Мойсеєв закон;
  a municipal ~ внутрішньодержавне право;
  a natural ~ природне право;
  a nature’s ~ закон природи;
  a parliamentary ~ парламентське право;
  a patent ~ патентний закон, патентне право;
  a public international ~ публічне міжнародне право;
  a public ~ публічне право;
  a private ~ приватне (громадянське) право;
  a regional international ~ регіональне міжнародне право;
  a Roman ~ римське право;
  a substantive ~ матеріально-правовий закон;
  a universal international ~ універсальне міжнародне право;
  a space ~ космічне право;
  a question of ~ питання права;
  to study ~ вивчати право;
3. професія юриста;
  ~ school юридична школа;
  a doctor of, in ~ доктор юридичних наук;
  the faculty of ~ юридичний факультет;
  to go in for, to follow the ~ обрати професію юриста;
  to practise ~ займатися адвокатською практикою; бути юристом;
4. суд, судовий процес;
  ~ sitting час сесій судів; місяці, коли суди засідають;
  ~ costs, charges, expenses судові витрати;
  ~ reports збірки судових рішень;
  to go to ~ звертатися до суду;
  to be at ~ with smb судитися з кимсь;
  to take, to have the ~ of smb притягти когось до суду;
  I’ll have the ~ on you! я на тебе подам!;
5. закон (природи, науковий);
  Newton’s ~ закон Ньютона;
  periodic ~ періодична система (хімічних елементів Менделєєва);
  economic ~s економічні закони;
  the ~ of conservation of energy закон збереження енергії;
  the ~ of diminishing returns закон скорочення прибутків;
  the ~ of gravity закон тяжіння;
  the ~ of nature закон природи;
  the ~ of perdurability закон збереження речовини;
  the ~ of probability мат. теорія імовірностей;
  the ~ of self-preservation інстинкт самозбереження;
  the ~ of supply and demand закон попиту і пропозиції;
  the ~ of the jungle закон джунглів;
  the ~s of motion закони руху;
  the ~s of harmony закони гармонії;
  the ~s of perspective закони перспективи;
6. правила (гри);
7. спорт. перевага, що надається противникові у змаганні;
8. потурання;
◊ ~ language юридична термінологія;
  to give (the) ~ to smb нав’язувати свою волю комусь;
  necessity knows no ~ присл. нужда не знає закону.
leasehold [ˈli:shɘʋld] n
1. користування на правах оренди; орендування; наймання;
  life ~ довічна оренда;
  long ~ оренда на 99 років;
2. орендована власність;
  ~ property орендована власність;
  ~ tenure володіння майном на основі орендного договору.
penalty [ˈpenltɪ] n (pl penalties)
1. покарання, кара; стягнення;
  death ~ смертна кара; страта;
  a light, a mild, a small ~ легке покарання;
  a severe, a stiff, a strict ~ суворе покарання;
  to be under ~ бути покараним;
  to impose ~ies накладати стягнення;
  to pay the full ~ for one’s mistakes поплатитися за свої помилки;
2. штраф;
  ~ for non-performance of contract штраф за невиконання договору;
3. спорт. штрафне очко; пенальті;
  a ~ area штрафний майданчик;
  a ~ bench штрафна лава;
  a ~ goal спорт. гол, забитий штрафним ударом;
  a ~ kick штрафний (одинадцятиметровий) удар;
  a ~ shot line лінія штрафних ударів;
4. негативна сторона чогось;
◊ a ~ envelope амер. розм. конверт для безплатного пересилання офіційної кореспонденції.
permanence [ˈpɜ:mɘnɘns] n незмінність; міцність; сталість;
  ~ of a treaty непорушність договору.
promisee [ˌprɒmɪˈsi:] n юр.
1. особа, якій дають обіцянку;
2. кредитор (за договором); векселедержатель.
promiser [ˈprɒmɪsɘ] n
1. особа, яка дає обіцянку;
2. боржник (за договором); векселедавець.
protocol [ˈprɘʋtɘkɒl] n
1. протокол, протокольний запис;
  diplomatic ~ дипломатичний протокол;
  military ~ військовий протокол;
  to draw up a ~ складати протокол;
2. прелімінарні умови договору (угоди);
3. правила дипломатичного етикету; правила поведінки в товаристві;
4. (the P.) протокольний відділ (міністерства закордонних справ тощо).
resile [rɪˈzaɪl] v (past i p. p. resiled, pres. p. resiling)
1. відмовлятися;
  to ~ from a contract відмовитися від договору;
2. відступати;
3. відскакувати.
say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying)
1. говорити, сказати;
  to ~ good-bye сказати до побачення, попрощатися;
  to ~ good night to smb сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь;
  to ~ smth говорити/ сказати щось;
  to ~ smth to oneself сказати щось про себе/собі;
  to ~ that сказати те;
  to ~ the following сказати таке;
  to ~ this сказати це;
  to ~ little сказати мало;
  to ~ much сказати багато;
  to ~ about, of говорити про;
  I am glad to ~ з радістю можу сказати;
  I am sorry to ~ на жаль я мушу сказати;
  I have nothing to ~ to her мені нічого їй сказати;
  I mean to ~ that... цим я хочу сказати, що...;
  I ~ (that) you must do it я говорю, що ти повинен це зробити;
  I shall ~ no more я більше нічого не скажу;
  what does he ~? що він говорить?;
2. виражати, висловлювати;
  if I may ~ so якщо можна так висловитися;
  what do you ~ to the charges висловіться з приводу податків;
3. твердити, повідомляти; говорити, казати;
  he is said to be a great singer кажуть, що він видатний співак;
  they, people ~ (that) the experiment was successful кажуть, що експеримент удався;
4. говорити, казати;
  the text of the treaty ~s текст договору каже, у тексті договору записано (говориться);
  the tower clock ~s seven o’clock на баштовому годиннику сьома година;
5. висловлювати (мати) думку, вважати;
  he ~s I must do it він вважає, що я повинен це зробити;
  I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться;
  what did he ~ to that? яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?;
6. наводити докази (аргументи); свідчити;
  to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист;
  it doesn’t ~ much for his intelligence це аж ніяк не свідчить, що він розумний;
7. читати напам’ять, декламувати; повторювати напам’ять, вимовляти вголос;
  to ~ grace прочитати молитву (перед трапезою);
  to ~ one’s prayers молитися, читати молитви;
  to ~ a lesson відповідати урок (учителеві);
  to ~ one’s lessons повторювати уроки;
  to ~ a poem декламувати вірш;
8. припускати, гадати;
  let us ~ скажімо, наприклад;
  well, ~, it were true, what then? ну, припустимо, це вірно, то що з того?;
9. поет. висловлюватися;
  ~ away висловлюватися; розважити душу;
  ~ on продовжувати;
  ~ on! продовжуйте!, говоріть далі!;
  ~ out відверто висловитися;
  ~ over повторювати;
◊ I dare ~ гадаю, сподіваюсь;
  I ~!, амер. ~! послухайте!;
  I ~, do come and look at him! та підійди ж і глянь на нього!;
  I should ~ not! нізащо!, звичайно, ні!;
  I should ~ so! ще б пак!, звичайно!;
  it goes without ~ing само собою зрозуміло;
  no sooner said than done сказано – зроблено;
  ~s you! розм. брехня!;
  so you ~ ! так я вам і повірив!, розказуйте!;
  that is to ~ інакше кажучи, тобто; принаймні;
  the less said the better чим менше слів, тим краще;
  to ~ a word or two to one трохи поговорити з кимсь, сказати комусь декілька слів (про когось, щось);
  to ~ black in one’s eye заст. обвинувачувати когось, вважати когось винуватим; докоряти, дорікати, закидати комусь;
  to ~ ditto to one жарт. підтакувати комусь;
  to ~ mouthful амер. sl сказати щось важливе, надзвичайне, сказати золоті слова;
  to ~ nothing of не кажучи вже (про щось);
  to ~ the least (of it) м’яко кажучи, без будь-яких перебільшень;
  you don’t ~ (so)! що ви кажете?, не може бути!, невже!;
  you have only to ~ the word вам варто лише слово сказати.
USAGE: 1. See above, know, so. 2. Дієслово to say майже завжди вимагає об’єкт, який не є особою: we say something ми щось кажемо. Дієслово to tell зазвичай вимагає після себе об’єкта, який є особою: we tell someone ми кажемо комусь, we tell someone something ми щось комусь кажемо. 3. See speak.
secure [sɪˈkjʋɘ] v (past і p. p. secured, pres. p. securing)
1. гарантувати безпеку, забезпечувати, надійно захищати (охороняти);
  to ~ a town against assault надійно захищати місто від нападу;
2. військ. прикривати;
  to ~ a gap ліквідувати прорив;
3. спорт. страхувати;
4. обгороджувати стіною, укріпляти;
  to ~ a town укріпляти місто;
5. гарантувати (щось);
  to ~ a liberty of smb гарантувати комусь волю;
6. закріпляти; скріпляти; прикріпляти;
  to ~ a vein мед. перев’язувати вену;
  to ~ a mast закріпляти щоглу;
  to ~ the doors and windows замикати двері й вікна;
7. одержати, придбати, дістати, здобути;
  to ~ a house придбати будинок;
  to ~ tickets for the play дістати квитки на виставу;
8. домагатися, добиватися (чогось); досягати (мети);
  to ~ a treaty домогтися укладення договору;
9. військ. захоплювати, заволодівати;
  to ~ the crossing захопити переправу;
10. брати під варту; тримати під вартою; ув’язнювати;
  the prisoner was at once ~d арештованого відразу ж узяли під варту;
11. тримати (зберігати) у надійному місці;
12. застраховувати;
  to ~ oneself against all risks застрахувати себе від усяких випадковостей.
shave [ʃeɪv] n
1. гоління;
  to give smb a ~ поголити когось;
  to have a ~ поголитися;
2. наближення, близький підхід без стикання (з чимсь);
  to pass an examination by a ~ розм. проскочити на екзамені;
  we won by a close ~ ми мало не програли;
3. стружка; тріска; шкірка; шкаралупа; лушпиння; обрізок;
  to take a ~ off the surface зняти верхній шар;
4. шахрайство;
  clean ~ чистісіньке ошуканство;
5. компенсація за продовження строку доставлення (виплати боргу), за право змінити умови договору;
6. військ. непевні повідомлення.
state [steɪt] n
1. стан; становище; положення;
  a comatose ~ коматозний стан;
  a gaseous ~ газоподібний стан;
  a liquid ~ рідкий стан;
  a moribund ~ передсмертний стан;
  a nervous ~ нервовий стан;
  a poor ~ поганий стан;
  a solid ~ твердий стан;
  a transitional ~ перехідний стан;
  a unconscious ~ несвідомий стан;
  a weakened ~ послаблений стан;
  one’s financial ~ чиєсь фінансове становище;
  one’s mental ~ чийсь психічний стан;
  ~ of decay стан занепаду;
  ~ of health стан здоров’я;
  ~ of mind душевний стан;
  ~ of war стан війни;
  the present, the current ~ of things сучасний стан справ;
  in a bad ~ у поганому стані;
  in an excellent ~ у відмінному стані;
  in a good ~ у гарному стані;
  in a horrible ~ у жахливому стані;
  water in its frozen ~ вода у замерзлому стані; замерзла вода;
2. будова, структура, форма;
3. суспільне становище, ранг;
4. пишність, пишнота; помпа; парадність;
  to live in great ~ жити на широку ногу;
  to receive in ~ влаштовувати урочисте прийняття;
5. гідність;
6. лінгв. стан;
7. друк. коректурний відбиток гравюри;
8. держава;
  a buffer ~ буферна держава;
  a client ~ залежна держава, держава-клієнт, сателіт;
  an enemy ~ ворожа держава;
  a friendly ~ дружня держава;
  a garrison ~ військова диктатура;
  an independent ~ незалежна держава;
  a littoral ~ прибережна держава;
  a member ~ держава, член якоїсь організації;
  a puppet маріонеткова держава;
  a secular ~ світська держава;
  a sovereign ~ суверенна держава;
  a welfare ~ “держава загального добробуту” (з системою соціального забезпечення, безплатним навчанням і т. д.);
  every civilized ~ кожна цивілізована держава;
  to establish a ~/to found a ~/to set up a ~ створити державу;
  to govern, to rule a ~ керувати державою;
  ~s parties to a treaty держави – учасниці договору;
9. державний апарат;
10. державна влада; світська влада;
11. штат;
12. (the States) Сполучені Штати Америки.
subsequent [ˈsʌbsɪkwɘnt] a
1. наступний, пізніший;
  ~ claims пізніші претензії;
  ~ entry додатковий (пізніший) запис;
  ~ events наступні події;
  ~ payment наступний (додатковий) платіж;
  the ~ ratification of the treaty наступна ратифікація договору;
2. що є результатом (чогось);
  ~ reinforcement військ. поповнення з тилу;
  ~ to слідом за, після;
  ~ to his death після його смерті;
  ~ upon smth що випливає з чогось.
substantive [ˈsʌbstɘntɪv] a
1. реальний, дійсний, наявний;
  ~ law юр. матеріально-правовий закон;
2. істотний, пов’язаний із суттю;
  ~ issues істотні питання;
  ~ motion пропозиція по суті;
  ~ provisions резолютивна/оперативна частина (документу);
  ~ question дип. питання, що пов’язане з суттю;
  ~ rank військ. дійсне звання (на відміну від тимчасового);
  ~ articles of the treaty основні статті договору;
3. міцний, ґрунтовний, солідний; сталий;
4. значний, досить великий, чималий;
  a poem of ~ length досить довгий вірш;
5. самостійний, незалежний;
  a ~ being самостійна істота;
  ~ existence незалежне існування;
  his ~ position as a judge його незалежне положення у якості судді;
6. грам. субстантивний.
substitution [ˌsʌbstɪˈtju:ʃ(ɘ)n] n
1. (for) заміна, заміщення;
  ~ of equal for unequal treaties заміна нерівноправних договорів рівноправними;
  the ~ of machinery for handwork введення механізації замість ручної праці;
  to make a ~ робити заміну;
2. спорт. заміна (гравця);
3. хім. заміщення;
4. юр. субституція, призначення спадкоємця;
5. мат. підстанова;
  a method of successive ~s метод послідовних підстанов;
6. лінгв. субституція, заміна.
succession [sɘkˈseʃ(ɘ)n] n
1. послідовність;
  ~ of plants бот. сукцесія, зміна рослинності;
  in ~ підряд, один за одним;
  for five years in ~ п’ять років підряд;
  all orders are executed in ~ усі замовлення виконуються у послідовності їх надходження;
  disasters came in rapid ~ нещастя сипалися одне за одним;
2. спадкоємність, наступність;
3. нащадки, спадкоємці;
  he had no fit ~ підхожого нащадка у нього не було;
4. безперервний ряд;
  a ~ of disasters ланцюг нещасть;
  a ~ of remarkable victories ряд чудових перемог;
5. юр. правонаступництво; успадкування;
  law of ~ спадкоємне право;
  to get a title by ~ одержати титул у спадщину;
  laws regulating the ~ закони, які регулюють порядок успадковування;
  ~ of states in respect of treaties правонаступництво держав щодо договорів;
6. юр. спадок; майно, що переходить у спадщину;
  ~ duty, tax податок на спадщину;
  ~ sale юр. продаж з торгів спадкоємного майна;
7. престолонаступництво;
  apostolic ~ рел. передача апостольської благодаті;
  war of ~ війна за престолонаступництво;
  at the time of his ~ to the throne у той час, коли він зійшов на престол/ трон;
◊ the S. States іст. держави, що утворилися після розпаду Австро-Угорщини (за Версальським договором).
tenancy [ˈtenɘnsɪ] n (pl tenancies) юр.
1. володіння (перев. нерухомим майном);
  ~ in common спільне володіння;
2. оренда; володіння на правах оренди;
  ~ of land володіння землею;
3. наймання приміщення; володіння на правах наймання майна;
  during my ~ за той час, що я там жив;
4. строк договору (наймання, оренди майна);
5. орендоване майно.
treaty [ˈtri:tɪ] n (pl treaties) договір, угода;
  a bilateral ~ двосторонній договір;
  commercial, a trade ~ торговий договір;
  boundary ~ договір про визначення кордонів;
  a non-aggressive ~ договір про ненапад;
  a nonproliferation ~ договір про нерозповсюдження ядерної зброї;
  a test-ban ~ про заборону випробувань;
  peace ~/~ of peace мирний договір;
  ~ obligations зобов’язання, взяті за договором;
  a ~ between договір між;
  a ~ with договір з;
  ~ of alliance договір про союз;
  ~ of cession договір про цесію;
  ~ of commerce and navigation договір про торгівлю і навігацію;
  ~ of friendship договір про дружбу;
  ~ of mutual assistance договір про взаємну допомогу;
  ~ of neutrality договір про нейтралітет;
  ~ of marriage шлюбний договір;
  a clause of a ~ пункт договору;
  non-compliance with a ~ недотримання договору;
  to abrogate, to denounce a ~ анулювати договір;
  to annul, to dissolve a ~ розірвати договір;
  to be in ~ with smb for smth вести переговори з кимсь про щось, домовлятися з кимсь про щось;
  to break, to violate a ~ порушити договір;
  to conclude a ~ укласти договір;
  to confirm, to ratify a ~ ратифікувати договір;
  to enter into (to withdraw of) a ~ укласти договір (вийти з договору);
  to observe a ~ додержуватися договору;
  to renounce a ~ відмовитися від договору;
  to sign a ~ підписати договір.
violation [ˌvaɪɘˈleɪʃ(ɘ)n] n
1. осквернення, опоганення; ображання, скривдження;
  the ~ of a sacred place осквернення святого місця;
  to commit a ~ оскверняти;
2. порушення, ламання, зневажання;
  a flagrant ~ жахливе порушення;
  a minor ~ незначне порушення;
  the ~ of a treaty порушення договору;
3. спорт. порушення правил;
4. насильство, застосування сили;
5. зґвалтування;
6. погане поводження.
wild-cat [ˈwaɪldkæt] a
1. ризикований, авантюрний;
  ~ bank спекулятивний банк;
  ~ venture афера, сумнівна справа;
2. незаконний, несанкціонований; що не відповідає договору;
  ~ insurance scheme незаконна система страхування;
  a ~ strike страйк без санкції профспілки;
3. амер. зал. що йде не за розкладом (про поїзд).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

договор||ювати, договорити (щось) to speak (to say) out; to finish speaking;
він чогось не ~ює he is suppressing smth.
договор||юватися, договоритися 1. (до чогось) to go as far as to say;
~итися до абсурду to talk to the point of absurdity;
він ~ився до хрипоти he talked himself hoarse;
2. (домовлятися) to arrange (for, about), to make arrangements (for, about); (тж док.) to come to an agreement (understanding) (about);
3. тж недок. (вести переговори) to negotiate (to contract) (about).
боржник debtor;
неспроможний ~ insolvent, bankrupt;
~ за договором promissory;
за ~ заставною mortgagor;
~ за зобов’язанням obligor;
~ за позовом claim debtor;
бути чиїмсь ~ом to be in one’s book.
груб||ий 1. (твердий, жорсткий) rough, coarse; (загрубілий, мозолястий) callous, hardened;
~ий голос harsh/rough/gruff voice;
~ий корм coarse fodder;
~ий смак coarse taste;
~а їжа coarse food, coarse/rude fare;
~а помилка howler;
~а тканина coarse fabric;
~а шкіра coarse/rough skin;
~і руки horny/hardened hands;
2. (неввічливий) rude, uncivil; (різкий) brusque; (брутальний) rough, brutal, boorish; (нечемний) discourteous, impolite; (неотесаний) clownish, churlish, rustic, tyke, tike;
~а людина a man of coarse fibre;
~е зауваження coarse/rude remark;
~е поводження rough treatment;
~е слово rude/broad/harsh word;
3. (погано оброблений, позбавлений витонченості) rude, crude;
~а робота crude workmanship;
4. (неприпустимий) gross, flagrant;
~а помилка flagrant error, (gross) blunder, gross/bad mistake;
~е порушення договору flagrant violation of a treaty;
5. (приблизний) rough; preliminary;
~ий підрахунок rough estimate;
6. (великий, товстий) massive, large, big.

ПРИМІТКА: У прямому вживанні coarse передбачає обробку матеріалу, з якого зроблена річ (coarse bread, coarse cloth); rough стосується до поверхні речей (rough wood, rough skin); rude ‒ до якості вироблення самої речі (a rude utensil). Coarse протиставляється fine, roughsmooth, rudepolished. Таку ж відмінність вони зберігають і в переносному значенні. Crude має відтінок значення погано оброблений, позбавлений витонченості (crude sugar, crude manners), а harshжорсткий, неприємний на дотик, смак, вигляд, слух, різкий для сприймання (a harsh fabric, harsh music).

денонсація дипл., юр. denunciation, denouncement;
однобічна ~ unilateral denunciation;
~ договору denunciation of a treaty.
догов||ір 1. (між державами) політ. treaty, pact, convention;
Варшавський ~ір іст. Warsaw Pact;
мирний ~ір peace treaty;
письмовий ~ір contract in writing;
союзний ~ір treaty of alliance;
фіктивний ~ір sham contract;
денонсація ~ору denunciation of a treaty;
недотримання ~ору non-compliance with a treaty;
пункт ~ору clause of a treaty;
~ір про заборону ядерних випробувань nuclear test ban treaty;
~ір про ненапад non-aggression treaty;
~ір про нерозповсюдження ядерної зброї Nuclear-Proliferation Treaty;
виходити з ~ору to withdraw from a treaty;
підписувати ~ір to sign a treaty;
ратифікувати ~ір to ratify a treaty;
розірвати ~ір to annul/dissolve a treaty;
укласти мирний ~ір to conclude a peace treaty;
2. (угода, контракт) contract, agreement;
двосторонній ~ір bilateral agreement;
кредитний ~ір credit agreement;
~ір гарантії contract of indemnity;
~ір іпотеки mortgage agreement;
~ір страхування insurance contract;
~ір купівлі-продажу contract of purchase and sale;
~ір майнового наймання hiring contract;
~ір оренди hiring contract;
~ір за печаткою contract under seal;
~ір на експлуатацію operating contract;
~ір на обслуговування service contract;
~ір на постачання equipment supply contract;
~ір про закупівлю offtake agreement;
~ір про оренду lease agreement;
~ір про співробітництво co-operation agreement;
~ір про фрахтування судна charter party;
згідно з ~ором under the contract, as per contract.
залежно (від) depending (on); subject to;
~ від обставин depending on circumstances;
~ від умов договору subject to contract.
НАТО скороч. NATO (abbr. of North Atlantic Treaty Organization ‒ Організація Північноатлантичного договору).
парафування дипл. initialling;
~ договору validation of a treaty by a paraph.
підписання signing;
~ договору signing of a contract;
~ мирного договору signing of a peace treaty.
продовжу||вати, продовжити 1. to continue, to go on, to proceed; (після перерви) to resume; (вивчення та ін.) to pursue, to carry on;
~йте! go on!; get on with it;
~йте говорити say on!;
~йте читати! read on!;
він ~вав дивитися he kept (on) looking;
він ~вав читати he went on reading;
2. (перебування, строк, лінію та ін.) to extend, to prolong;
~вати чинність договору to prolong/ to extend the validity of a contract;
~вати лінію to prolong/to produce a line.
пролонгація prolongation, extension;
~ договору prolongation/ extension of a treaty;
~ страхування renewal of an insurance.
пункт 1. (місце) point, spot; center; post; locality, station; (призначення) destination;
вихідний/початковий ~ starting/initial point;
головний командний ~ command station, main control station;
диспетчерський ~ ав. air traffic control tower;
збірний ~ meeting place;
кінцевий ~ final/stopping point;
контрольно-пропускний ~ checkpoint;
кульмінаційний ~ culmination, climax;
медичний ~ medical-aid station, dispensary;
населений ~ settlement, housing estate, inhabited locality, populated area;
обмінний ~ (currency) exchange office;
опорний ~ військ. strong point;
переговорний ~ public (telephone) call boxes;
призовний ~ recruiting station;
спостережний ~ військ. observation post;
2. (параграф документа) article, item, clause, point, paragraph;
~ договору clause of an agreement/of a treaty;
~ за ~ом, по ~ах point by point, item by item;
3. муз. point;
органний ~ pedal note/point;
4. друк. point;
5. бірж. (мінімальна зміна ціни) point, tick;
знижуватися на один ~ to shed a point;
6. юр. (обвинувачення) count.
укладання 1. (дія) packing, stowing; (y купу) piling; (у штабелі) stacking;
2.: ~ договору (угоди) conclusion of a treaty (contract).
умов||а 1. (застереження) condition; stipulation; (як пункт договору, угоди тж) proviso, provision, clause; terms (pl.);
договору terms of a treaty; terms and conditions of a contract;
~и найму conditions of employment;
нав’язувати кабальні ~и to foist onerous terms (on);
ставити ~и to make conditions;
з ~ою (за ~и), що on condition that; provided, providing;
згідно з ~ами контракту according to the contract;
ставити ~ою to stipulate, to condition;
на таких ~ах on such terms;
2.: ~и мн. (обставини) conditions;
природні ~и natural conditions;
~и життя living conditions, circumstances/ conditions of life;
~и праці labour conditions;
за сприятливих ~ under favourable conditions;
ні за яких ~ under no circumstances;
3. (передумова) precondition;
неодмінна ~а перемоги absolutely essential pre-condition for victory;
4. заст. agreement, contract.
частин||а 1. part; (частка, пай) share, portion, piece, fraction, fragment; component; грам., мат. part;
~а мови грам. part of speech;
більша ~а the main part, a large part, the body; the majority/greater part;
дуже мала ~а very small/negligible part;
менша ~а small part, the lesser part; (меншість) the minority;
матеріальна ~а materiel, (technical) equipment;
невіддільна складова ~а part and parcel;
невіддільна ~а договору integral part of a contract;
одна п’ята ~а one fifth;
перша ~а the first part;
складова ~а constituent, component;
запасні ~и spare parts; spares;
~и машини parts/details of a machine;
~и світу parts of the world;
~и тіла parts of body;
ділити на ~и to divide into parts/lots;
розібрати на ~и to take to pieces;
~ами in parts/instalments; (by) piecemeal;
платити ~ами to pay by instalments;
2. (відділ) branch, department, section;
навчальна ~а teaching department;
3. (військова одиниця) unit;
військова ~а military unit;
танкова ~а tank unit;
4. військ.: бойова ~а (корабля) department; (ракети, торпеди) warhead.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Dot your i’s and cross your t’s прислів’я
Тлум. Почавши щось говорити, заверши думку, скажи все.
Укр. Договорюй до кінця. Як почав говорити, то вже договорюй.
    ‣ People could be in a highly critical mood today, so dot your i’s and cross your t’s at work.
    ‣ Right now, however, you may be feeling that your personal imperfections or past mistakes are holding you back. Don’t be so critical of yourself, but do dot your i’s and cross your t’s, making sure you fulfill your obligations.
    ‣ Nowhere does the devil lurk more darkly in the details than in diplomacy. Cross your t’s and dot your i’s and you may never have to send in the army.

- Англійсько-французько-німецько-український словник термінології Європейського Союзу 2007 (“Лабораторія наукового перекладу”) Вгору

1024 revision of the Treaties
перегляд договорів
[fr] révision des traités Änderung der Verträge
1079 simplification of the treaties
спрощення договорів
[fr] simplification des Traités
[de] Vereinfachung der Verträge
1150 Title V of the EU Treaty
Розділ V Договору про Європейський Союз
[fr] Titre V du traité UE
[de] Titel V EU-Vertrag
1151 Title VI of the EU Treaty
Розділ VI Договору про Європейський Союз
[fr] Titre VI du traité UE
[de] Titel VI EU-Vertrag
1171 Treaties establishing the European Communities
Договори про заснування Європейських спільнот
[fr] traités instituant les Communautés européennes
[de] Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften
1173 Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities [див. також Merger Treaty]
Договір про заснування єдиної Ради та єдиної Комісії Європейських спільнот (офіційна назва Договору про злиття)
[fr] Traité instituant un Conseil unique et une
[de] Commission unique des Communautés européennes Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften
148 clarity of the treaties
ясність договорів
[fr] lisibilité des Traités; clarté des Traités
[de] Klarheit der Verträge
14 accession [див. також act of accession; accession criteria; accession negotiations; accession partnership; accession state]
вступ [до Союзу]; приєднання [до установчих Договорів]
[fr] adhésion
[de] Beitritt
219 Community part of the Treaties
спільнотова частина договорів; частина договорів, яка стосується Спільноти
[fr] partie communautaire des traités
[de] Gemeinschaftsbetreffender Teil der Verträge
256 consolidated version [of a Treaty]
консолідована версія [Договору]
[fr] version consolidée
[de] konsolidierte Fassung
557 failure [of a Member State] to fulfill obligations [under the Treaty]
недотримання [державою-членом] зобов’язань [за Договором]
[fr] Manquement [d’Etat]
[de] Vertragsverletzung [eines Mitgliedstaats]
580 founding Treaties
установчі договори
[fr] traités constitutifs
[de] Gründungsverträge
581 founding Treaties in the spirit of those Treaties
у дусі цих договорів
[fr] dans l’esprit de ces traités
[de] im Geiste dieser Verträge
640 guardian of the Treaties
ґарант договорів63
[fr] gardienne des Traités
[de] Hüterin der Verträge
63 Європейська Комісія, яку часто називають guardian of the Treaties та watchdog of the acquis, бере на себе функції нагляду за дотриманням первинного та вторинного права ЄС та ініціаторки процедур проти компаній, держав-членів чи інституцій, що його порушують (особливо це стосується конкуренційного права ЄС та положень, що регламентують функціонування єдиного ринку).
672 implementation of the Treaty
виконання Договору
[fr] mise en oeuvre du traité
[de] Durchführung des Vertrags
686 infringement of an obligation [under the Treaty]
порушення зобов’язань [за Договором]
[fr] violation des obligations [qui lui incombent
[de]
en vertu du traité] Verletzung der Verpflichtungen [aus dem Vertrag]
712 interpretation of the Treaty
тлумачення Договору
[fr] interprétation du traité
[de] Auslegung des Vertrags
812 Merger Treaty [див. також Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities]
Договір про злиття (неофіційна назва Договору про заснування єдиної Ради та єдиної Комісії Європейських спільнот)
[fr] traité de fusion
[de] Fusionsvertrag
828 modifying and supplementing acts
акти про внесення змін та доповнень [до договорів]
[fr] actes modifiants ou complétants; actes qui
[de] ont modifiés ou complétés les Traités Akte zur Änderung oder Ergänzung
906 original Treaties [див. також founding Treaties]
первісні договори; найперші договори
[fr] traités originaires
[de] ursprüngliche Verträge
967 provisions of the Treaty
положення Договору
[fr] dispositions du traité
[de] Bestimmungen des Vertrags

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

договори́ти (-ворю́, -о́риш) P vt; догово́рювати (-рюю, -рюєш) I vt to complete a speech; to add to one’s speech; to speak out:
  хай він своє́ догово́рить, let him finish what he has to say;
  договори́тися, догово́рюватися vi to come to an agreement, complete a contract, capitulate; to learn (find out) through inquiry:
  з ним не можли́во договори́тися, one cannot come to an agreement (understanding) with him;
  договори́тися до абсу́рду (до си́нього по́роху), to talk oneself into absurdity.
догово́рчий (-ча, -че) = догові́рний.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

автентичн||ість ім. ж. (справжність) юр. authenticity
~ість тексту договору the authenticity of the treaty text
бути впевненим в ~ості підпису to feel confident of the authenticity of a signature.
акт ім. ч. (вчинок, дія) act, action; (документ – протокол) act, statement, certificate, report; юр. (про майнові права) deed; (законодавчий) act; (обвинувальний) indictment; (парламентський) act, bill; дипл. instrument; театр. act
аварійний ~ мор. survey report; страх. general average statement/act
виконавчий ~ executive act
ворожий ~ act of hostility
господарський ~ operation statement
заводський ~ manufacturer’s statement
законодавчий ~ statutory/legislative act, enactment
комерційний ~ commercial report
міжнародний ~ international instrument
міжнародно-правовий ~ international law document
недружній ~ unfriendly act
нормативний ~ normative/standard act
односторонній (двосторонній) ~ unilateral (bilateral) act
офіційний ~ official report
правомірний ~ legitimate act
приймальний ~ acceptance certificate
прилюдний ~ public act
рекламаційний ~ certificate of complaint/damage; damage statement/claim, тех. (про устаткування) unsatisfactory-equipment report
страховий ~ insurance certificate
юридичний ~ juridical document, legal act
~ атестації appraisal report
~ беззаконня act of lawlessness
~ ввічливості devoir(s) (фр.)
~ випробувань test report/certificate/test protocol, works’ test certificate
~ відчуження deed of conveyance
~ громадянського стану act of civil status
~ дефектації fault detection report
~ доброї волі goodwill gesture, act of good will
~ екологічного огляду/екологічної експертизи environmental review memorandum
~ експертизи certificate of appraisal/examination, certificate of expert’s examination
~ здачі - прийняття acceptance certificate
~ купівлі act of purchase
~ митного огляду customs surveyor report
~ міжнародного тероризму act of international terrorism; ~ огляду report of survey/inspection certificate, inspection report
~ оцінювання (основного капіталу) appraisal report
~ парламенту Act of Parliament
~ передання (купча) deed of conveyance
~ передання на збереження deed of trust
~ платежу payment transaction
~ приєднання (до договору) instrument of accession
~ прийняття acceptance certificate/report
~ продажу act of sale
~ протесту (векселя) act of protest
~ розпорядження майном settlement
~ свідчення certification
~ списання write-off certificate
~ сюрвеєра surveyor’s report
~ технічного огляду technical inspection report /certificate
~ технічного стану report on technical condition
~ технічної перевірки technical test report
~ установлення довірчої власності settlement examination, examiners’ report
комерційний ~, що засвідчує нестачу, пошкодження вантажу, виявлене в пункті призначення carrier’s statement; ~ про знос (обладнання) certificate of fair wear-and-tear
~ про капітуляцію instrument of surrender
~ про конфіскацію вантажу (митницею) seizure note
~ про непридатність до експлуатації certificate of unserviceability
~ про несправність чогось to draw up a report
~ про недостачу statement of shortage
~ про нещасний випадок statement of accident
~ про огляд (судна) inspection certificate/report
~ про огляд та експертизу (вантажу) survey report
~ про остаточні перевірки acceptance test report
~ про перевірку certificate of proof, test report
~ про передання правового титулу або власності deed of conveyance
~ про підписання (договору, угоди) signing memorandum
~ про поступку cession act
~ про прийняття технологічного процесу certification of process
~ про протест act/deed of protest
~ про списання (агрегату чи машини) (через непридатність в результаті зносу) certificate of unserviceability, (в результаті зносу) certificate of fair wear-and-tear/write-off certificate
~ про суброгацію subrogation form
підписувати (пред’являти) ~ to sign (to present) a certificate/an act
скласти ~ (про) ~ to draw up a report/statement, to draw up/to make a protocol (on).
валют||а ім. ж. (грошова система) currency; (іноземні гроші) foreign currency
блокована (вільна) ~а blocked (free) currency
вільно конвертована ~а freely convertible currency
єдина (законна) ~а common (lawful) currency
замкнута (знецінена, інтервенційна) ~а inconvertible (depreciated/devalued, intervention) currency
вільно змінна ~а freely floating currency
еластична ~а (гроші, кількість яких швидко змінюється при зміні кон’юнктури) elastic money
іноземна ~а foreign currency/exchange
клірингова (ключова, колективна) ~а clearing (key/vehicle, collective) currency
конвертована (неконвертована/необоротна) ~а convertible/hard (inconvertible/nonconvertible/soft) currency
міжнародна (місцева, локальна, національна) ~а international (domestic, local/home, national/native) currency
нестійка (оборотна) ~а unstable (convertible) currency
~а, що падає falling currency
стійка ~а stable/sound/strong currency
паперова (підроблена) ~а paper (counterfeit) currency
резервна (розрахункова, тверда) ~а reserve (accounting, hard/sound) currency
подвійна ~а (що базується на обігу двох металів) double currency
прив’язана ~а (до валюти іншої країни) pegged currency
спільно коливна ~а (курс якої коливається разом з курсом ряду інших валют) jointly floating currency
~а балансу grand total (in a balance sheet); balance-sheet total
~а векселя currency of a bill (of exchange)
~а використання коштів currency of disbursements
~а даної країни domestic/home currency
договору currency of a contract
~а застереження currency of an exchange clause
~а клірингу currency of clearing
~а контракту currency of a contract
~а країн континентальної Європи (на відмінність від англійської) continental currency
~а країни-експортера (країни-імпортера) exporter’s (importer’s) currency
~а кредиту currency of credit
~а операції currency of transaction
~а переведення currency of transfer
~а платежу currency of payment
~а рахунку currency of an account
~а розрахунку (за контрактом) transactions currency
~а третіх країн third-country currency
~а угоди bargain currency, currency of a transaction
~а ціни the price currency
~и ЄС European Community currencies
~а в забезпечення value in security
~а в заставу value in pledge
~а до одержання value in collection
~а з вільним котируванням freely floating currency
~а із завищеним курсом appreciated currency
у національній (твердій) ~і in native (hard) currency
~а, здана державі surrendered currency
, курс якої прив’язаний до валюти іншої країни pegged currency
, на якій базується валютне застереження reference currency
~а, прив’язана до долара currency pegged to dollar
~а, яка використовується (шляхом офіційних угод) для підтримки курсу intervention currency
~а, яка купується або продається на термін forward/future exchange
~а, яка піддається знецінюванню currency subjected to depreciation
виражати у ~і to express in currency
девальвувати ~у to devalue/devaluate currency
забезпечувати ~у to back the currency
конвертувати у ~і to convert into currency
обмінювати ~у to exchange currency
переводити ~у to convert currency
регулювати ~у to manage currency
розподіляти ~у (між) to allocate currency (among)
~а платежу збігається із ... the currency of payment coincides with...
взаємозалік ім. ч. mutual offset; netting; cross-cancellation of debts
~ боргів offset of debts
~ зобов’язань mutual offset of liabilities
~ ланцюжка неплатників multilateral netting
~ при достроковому розірванні договору close-out netting
~ при невиконанні угоди close-out netting
провадити ~ to offset.
виділ||яти, ~ити дієсл. (відділяти) to extract, to separate, to select; (вирізняти) to distinguish, to discriminate; (наголошувати) to emphasize; to give prominence (to); (випромінювати) to give off, to evolve, to liberate, to release, to emanate; фізіол. to secrete; to excrete; to discharge; (асигнувати) to allocate, to allot, to assign, to appropriate; (відбирати) to single out; to pick out
~ити акції allocate shares
~ити асигнування (на щось) у бюджеті (кошторисі) to allow for... in the budget
~ити курсивом друк. to print in italics, to italicize
~ити отруйні гази to give off noxious fumes
~ити товар для виконання договору to appropriate goods to the contract
~~ити черговий транш фін. to allot the next tranche
~~ити фонди to allocate funds.
виконання ім. с. (плану, завдання) fulfillment, execution; (контракту) fulfillment, implementation, execution, performance; (роботи) performance, execution, carrying out; (обов’язку) performance, discharge; (реалізація) realization; (наказу тощо) carrying out; (інструкцій) obeyance (to); (музичного твору) execution
належне ~ контракту proper performance of a contract
своєчасне (несвоєчасне) ~ fulfillment (non-fulfillment) (of...) in/on time
точне й своєчасне ~ контракту due and faithful performance of a contract
~ довірчих функцій trusteeship
~ договірних зобов’язань fulfillment of contractual obligations
~ договору (оформлення, підписання) delivery/execution of an agreement; contract execution
~ зобов’язань fulfillment/performance/execution of obligations; fulfillment of liabilities
~ календарної виробничої програми production schedule performance, performance of a production schedule
~ контракту fulfillment/execution/implementation of a contract
~ коректних зобов’язань fulfillment of contractual obligations, fulfillment of obligations under contract
~ норм часу labo(u)r performance
~ плану execution/fulfillment of a plan
~ поштових замовлень send out of orders
~ проекту (реалізація) execution of a project; project implementation
~ ремонту repair work
~ рішення суду court enforcement action
~ робіт із субпідрядів subcontracting
~ службових обов’язків discharge of one’s duties
~ угоди (оформлення) delivery of an agreement; execution of an agreement; contract execution
відмовлятися від ~ ... to refuse to fulfill ...
відповідати за ~ обов’язків to be responsible for the fulfillment of one’s obligations
забезпечувати ~ зобов’язань to secure the fulfillment of one’s obligations
звільняти від ~ контрактних зобов’язань to free/to release/to relieve from obligations under the contract
перевірити ~ ... to check the fulfillment (of) ...
переривати ~ зобов’язань default on one’s obligations
припиняти ~ контрактних зобов’язань to cease to be under any contractual obligations
припиняти ~ ... to suspend the fulfillment (of) ...
приступити до ~ своїх обов’язків to enter upon one’s duties
ухилятися від ~ ... to evade the fulfillment (of) ...
ухилятися від ~ контрактних зобов’язань to evade the fulfillment of contractual obligations.
викон||увати, ~ати дієсл. (план, завдання) to fulfill, to execute; (контракт) to fulfill, to implement, to execute, to perform; (роботи) to perform, to execute, to carry out; (обов’язок) to perform, to discharge, to exercise; (реалізувати) to realize; (наказ) to execute, to carry out; (інструкції тощо) to obey, to comply (with); (зобов’язання) to fulfill, to meet; (задачу, обіцянку) to accomplish; (прохання) to comply; театр. to perform
~ати бажання to execute the wish (of)
~ати вирок (наказ) to execute/to carry out the verdict (order)
~ати доручення банку fulfill commissions for the bank
~ зобов’язання розм. settle obligations; fulfill obligations; meet commitments
~ати намір to carry out one’s intention
~ати норму to fulfill the norm
~ати обіцянку to keep/to redeem/to make good one’s promise
~увати ~ати обов’язки to do one’s duty; to execute the functions (of)
~ати платіжне зобов’язання settle a payment obligation; satisfy a payment obligation
~ати положення договору to respect the provisions of an agreement
~ати прохання to grant one’s request
~ати роль to play/to act the part (of)
~ати свій обов’язок to do one’s duty
~ати за інструкцією to comply with instructions
відмовитися ~ати щось to refuse to comply smth
виконуй свій обов’язок і нікого не бійся do your duty and be afraid of none; ♦ ~ати або анулювати (інструкція щодо продажу цінних паперів за зазначеною клієнтом ціною) fill or kill
~увати обов’язки свого підлеглого to keep a dog and bark oneself.
вимог||а ім. ж. demand; (позов, претензія, напр., про відшкодування збитку) claim; (прохання, запит) request; звич. мн. (норма, стандарт) requirement(s), standard(s); звич. мн. (потреби, запити) requirements, demands; (документ) requisition; (у зв’язку з платежами, постачанням) call; apx. instance
банківська ~а bank’s requirement
визнана ~а (на конкурсних торгах) proved debt
головна ~а central/key/maim/major demand
грошова ~а monetary/pecuniary claim, claim for money
додаткова ~а supplementary claim
звичайна (експлуатаційна) ~а common (operational/use) requirement
завищена (справедлива) ~а steep (fair) demand
законна ~а lawful demand
зустрічна ~а counterclaim
конструктивна ~а design requirement
наполеглива (настійна) ~а insistent (pressing) demand
нова (остаточна, термінова) ~а fresh/new/renewed (final, urgent) demand
обґрунтована/резонна (необґрунтована) ~а reasonable (unreasonable) demand
переважна (справедлива) ~а preferential/prior (fair) claim
платіжна ~а payment request
позовна ~а action, claim, lawsuit
політична (урядова, фінансова) ~а political (government, financial) demand
початкова/первісна ~а starting requirement
кваліфікаційні ~и qualifying requirements, job specifications
строгі ~и exacting requirements
технічні ~и technical characteristics; standard, specifications, requirements, standard specifications
технічні ~и до серійної продукції serial standard specifications
технологічні ~и technological/process requirements
часткові ~и sub requirements
~а готівки demand for currency, cash demand
~а грошей call for funds
~а закону у відношенні резерву банків reserve requirements for banks
~а контролера із грошового обігу щодо представлення банківського звіту comptroller’s call
~а підвищення зарплати wage/pay claim/demand/pressure
~а підвищення зарплати, що заперечується підприємцем disputed wage claim
~а платежу request/demand for payment, notice to pay
~а реєстрації (напр., випуску цінних паперів) registration requirement
~а ринку market demand
~а сплати/про сплату request/demand for payment, notice to pay
~а сплати внеску за акції call on shares, амер. stock(s)
договору contractual requirements
~и і правила комерційного права requirements and regulations in corporate law
~и позивача юр. plaintiff’s demands
~а від опозиції a demand from opposition
~а до здачі валютного виторгу currency surrender requirements
~а до пошукової розробки exploratory development requirements
~а до приймання виробів requirements for acceptance of (the) production
~а до рівня якості quality requirements
~а до робочих характеристик performance requirements
~а до розміщення промислових підприємств industrial locational requirements
~а до розробки development requirements
~а до технічного обслуговування maintenance requirements
~а на видання матеріалу (документ) material requisition
~а на видання товарно-матеріальних цінностей зі складу (документ) storeroom requisition
~а на закупівлю procurement/purchase/request; (документ) purchase requisition
~а на постачання call for supply/delivery
~а про виплату страхового відшкодування insurance claim
~а про відшкодування збитків claim for damages
~а про відшкодування збитків відправника вантажу freight claim
~а про внесення додаткового забезпечення (у зв’язку з падінням курсу закладених цінних паперів) margin call
~а про внесення додаткової маржі remargining
~а про залік суми юр. sett off
~а про повернення reclamation
~а про повернення частини податків tax reclaim; tax rebate claim
~а про реєстрацію іноземців alien registration requirement
~а про скорочення робочого часу time-off demand
~а про сплату податку notice of assessment
~а щодо торгових книг book claim
~и до даних data requirements
~и до забезпечення гарантійного строку служби виробу product assurance requirements
~и до звітності reporting requirements
~и до ефективності інвестицій (капіталовкладень) investment performance requirements
~и до наукових досліджень research requirements
~и до учасників prequalification
~и із близьким терміном погашення short dated claims
~и про охорону навколишнього середовища environmental requirements
~и щодо фінансової звітності financial reporting requirements
за ~ою on demand, at/on call
за ~ою суду by requisition of the court
за настійною ~ою когось at the urgent request of smb
за першою ~ою as soon as demanded, (про платежі, постачання) on demand, at/on call
~а з’явитися в суд writ of summons
~а оплатити тариф раніше визначеного законом терміну short notice
~а оплатити тариф у визначений законом термін statutory notice
~а пред’явити цінні папери для викупу call for redemption (of securities)
особа, що подає ~у (позов) claimant
платою за ~ою (про вексель) payable on demand
постачання за ~ою delivery on calf
строком за ~ою due at call
рівень ~и the level of demands
що задовольняє ~и suitable
що не відповідає/не відповідний ~ам inadequate (for, to)
визнавати ~у to acknowledge/to admit/to allow a claim
визнавати ~у правильною/поступитися вимозі to agree with a demand/to give in to/to yield to
виконувати ~у закону to fulfil the requirements of the law
висилати щось за ~ою to send smth on application
висунути (відхилити/відкидати) ~у to put forward (to reject/to override) a demand
відмовлятися від ~и to abandon/to give up/to resign/to waive/to release a claim
відповідати ~ам to meet demands/requirements of smth; (якимось) to fit (with); (нормам, стандартові) to be agreeable to/to be up to the standard(s); to conform to the requirements (of), (по якості) to be up to quality
відступитися від своїх вимог to withdraw one’s claim
задовольнити ~у to meet/to suit a request/claim/pretension/requirement of; (позов) to meet/to satisfy/to allow a claim
задовольнити ~и ринку to suit the market
задовольнити технічні ~и to meet/to satisfy requirements/the standard
задовольняти ~и особи, що здійснює право утримання майна (до сплати боргу) to discharge smb’s lien
заперечувати ~у to contest/to dispute a claim
мати ~у до когось to own a claim against smb
наполягати на своїх ~ах to press one’s claims
обґрунтовувати ~у to establish a claim
платити готівкою за ~ою to pay cash on demand
пред’являти ~и to raise a demand, to demand, (позов до когось) to lodge/to put in a claim (with), to lay claim (to)
пред’являти високі ~и (до) to make great/high demands (of, on), to place exacting demands (upon smb)
приймати ~у to allow a claim
~и зростають demands increase
каталоги висилаються за ~ою catalogues are sent on request;
див. тж. позов, претензія.
виробіток ім. ч. (виготовлення, виробництво) production, manufacture; (обсяг або кількість продукції) output; (плану, проекту, порядку денного) working out, drawing up; (генерація) generation, production; (продуктивність) productivity, efficiency, (машини тощо) capacity
валовий ~ (продукції) gross output
валовий ~ електроенергії gross electric-power generation
високий ~ (продукції) high yield
денний/добовий ~ (продукції) daily production/output, output per day
загальний/сумарний ~ (продукції) total/ultimate production/output; (електроенергії) available total of electric power
квартальний (місячний, річний, тижневий) ~ (продукції) quarterly (monthly, annual/yearly, weekly) production/output
найбільший ~ (машини) capability
нічний ~ night work; the total produced by the night shift
повноцінний денний ~ fair day’s work
середній ~ (продукції) average output
середній за часом ~ (продукції) time-averaged yield
тижневий ~ на одного робітника output per man-week
~ електроенергії electric-power generation, electric (-power) output, energy production
~ електроенергії атомними електростанціями (гідроелектростанціями) nuclear steam (hydro power) generation
~ методики/політики (у визначеній області) policy formulation
~ основних положень договору contract definition
~ робітників у фізичних обсягах worker productivity/productivity of workers in actual volumes
~ на душу населення (кількість виробленої продукції) per capita/head output; (продуктивність) per capita/head productivity
~ на кращих підприємствах (продуктивність) best-practice labo(u)r productivity
~ на одиницю витрат усіх факторів виробництва output per unit of total factor input
~ на одиницю затрат праці output per unit of labo(u)r input
~ на одного працівника/робітника work output per man; (продуктивність) productivity per worker;
див. тж. випуск, виготовлення.
витрат||а ім. ж. expense, cost, expenditure, outlay, disbursement, outgo; (засобів) expenditure, spending; (споживання) consumption, use; (матеріалів, запасів) withdrawal; (запасів) depletion; розм. exes
велика ~а резервів raid on the reserves
даремна ~а waste, unnecessary expenditure
марнотратна ~а (засобів) wasteful expenditure
непродуктивна ~а грошей (часу) waste of money (time)
оптимальна ~а (запасів) optimal depletion
великі (додаткові, значні, накладні) ~и heavy (extra, considerable/enormous, overhead) expenses
судові ~и legal costs
~а грошей spending of money; (зайва, даремна) waste of money
~а заощаджень dissaving
~а засобів споживачами consumer spending
~а золотого запасу withdrawal of gold
~а кредитних коштів disbursement; drawdown
~а часу spending of time; (зайва, даремна) waste of time
~и домашніх господарств household expenditures
~и запозичення credit/borrowing costs
~и змінного капіталу variable capital costs
~и майбутніх періодів prepaid expenses; prepayments; expenditures of future periods
~и минулого періоду sunk costs
~и операції transaction costs
~и простою устаткування idle facility expense; downtime/outage costs
~и третейського суду costs of the tribunal
~и угоди transaction costs
~и в зв’язку зі зміною умов (фондування) unwinding costs
власні (фактичні) ~и out-of-pocket expenses
~и на виробництво working expenses
~и на відрядження travel/business trip expenses
~и на емісію цінних паперів flotation costs
~и на загальнодержавні потреби non-excludable costs
~и на заміну активу replacement cost of an asset
~и на заміщення запозичення replacement cost of borrowing
~и на заробітну плату wage/payroll bill
~и на комісію commission expenditure
~и на монтаж set-up/assembly costs; installation expense
~и на наглядову діяльність superintendence; superintendence costs
~и на науково-дослідні і дослідно-конструкторські роботи research and development expenditure (R&D expenditure)
~и на обслуговування боргу debt (service) expense
~и на опрацювання cost of conversion
~и на перевезення costs of carriage
~и на персонал personnel costs
~и на податки tax expense
~и на позику borrowing costs; cost of borrowing
~и на приведення приміщень до початкового стану (звичайно передбачаються договором оренди) reinstatement costs
~и на облаштування, заснування establishment/start-up expenses
~и на придбання основного капіталу capital expenditure/outlay
~и на проведення торгів tendering costs
~и на реєстрацію registration charges; filing fee/dues
~и на резервування provisioning costs
~и на рекламу advertising budget
~и на робочу силу personnel costs; labour costs
~и на розроблення проекту project development cost
~и на соціальні потреби social expenditure(s); (підприємства) social overheads; social overhead costs
~и на сплату відсотків interest expenses ~и на створення нового підприємства capital outlay; establishment/set-up costs; organisation expenses
~и на технічне обслуговування і поточний ремонт maintenance cost; cost of routine repairs
~и на юридичне забезпечення legal charges/costs
~и на погашення боргів debt expense
~и у зв’язку зі зміною умов (обумовлених в угоді; звичайно про фондування) unwinding costs
~и у формі комісій commission expenditure
~и, викликані простоєм потужностей idle facility/down time expense; outage costs
~и, що відшкодовуються reimbursable expenses; reimbursable
записувати ~и to keep accounts
покривати (скорочувати, збільшувати) ~и to cover/to pay (to cut down/to reduce/to lower, to increase) expenses
призвести до ~и to put to expense; (не) ухилятися від ~ (not) to shirk expenses
за покриттям усіх ~ all charges borne/cleared
ми не повинні зважати на ~и we must not consider the expense(s).
відповідальн||ість ім. ж. responsibility, liability; (перед законом) юр. amenability
кримінальна ~ість criminal liability
обмежена ~ість limited responsibility/liability
солідарна ~ість collective responsibility/liability, joint and several liability
~ість правонаступника successor liability
~ість уряду ministerial responsibility
~ість за акціями liability on shares
~ість за договором contractual liability
~ість за шкоду, заподіяну навколишньому середовищу environmental liability
~ість перед законом legal liability
~ість перед судом judicial responsibility
~ість перед третіми сторонами third-party liability
~ість, визнана судом legal liability
~ість, що наступає внаслідок порушень fault-based liability
зняти ~ість з когось to relieve smb of his responsibility
притягти до ~ості to call to account, to make responsible (for)
він бере це на свою ~ість he will take/assume the responsibility of doing it
він знімає з себе всяку ~ість he declines all responsibility (for).
власник ім. ч. owner, holder, possessor; keeper; bearer; (нерухомості) proprietor; (орендованого майна) tenant
єдиний/одноособовий (спільний) ~ sole (joint) owner/proprietor
законний (зареєстрований) ~ rightful (registered) owner
зареєстрований ~ іменних акцій registered shareholder/stockholder, амер. stockholder of record
наступний (попередній) ~ subsequent (previous) holder
~ авторського права copyrighter, holder/owner of a copyright, copyright holder/owner
~ акредитива holder of a letter of credit
~ акцій, не беручи активної участі в керуванні фірмою absentee owner of stock, absentee shareholder/stockholder
~ багатства wealth holder
~ банківського рахунку depositor
~ боргового зобов’язання debenture holder
~ вантажу owner of (the) cargo
~ векселя holder of a bill of exchange
~ державних цінних паперів holder of government securities, stockholder
~ договору contract holder
~ документа bearer of a document
~ жиро рахунку guiro account holder
~ запасів напівфабрикатів stockholder of semi finished products
~ заощаджень saver
~ землі landowner
~ звичайних (привілейованих) акцій ordinary (preference) shareholder
~ земельної ділянки landholder
~ іменних акцій, зареєстрованих у книгах компанії registered shareholder/stockholder, амер.тж. stockholder of record
~ казино gambling operator
~ касового залишку cash holder
~ кіоску/намету stallholder
~ контрольного пакета акцій majority shareholder; majority/controlling stockholder
~ крамниці shop man (мн. men)
~ купона coupon holder
~ ліцензії license/license holder, licensor
~ ломбарду pawn holder
~ майна property owner
~ нерухомості owner of a real estate, holder of estate
~ орендованого майна tenant
~ ощадного вкладу savings depositor
~ паспорта (банківського рахунка, квитка, кредитної картки) passport (bank account, ticket, credit card) holder
~ патенту patent owner/holder, holder of a patent, patentee
~ підприємства owner of an enterprise
~ підприємства, який особисто бере участь у його роботі working proprietor
~ прибережної ділянки (землі) riparian
~ складу warehouse keeper, warehouseman (мн. men)
~ судна ship owner
~ тваринницької ферми cattle/livestock farmer
~ товарного знака owner/grantee of trademark
~ товарної пристані wharfinger
~ ферми farm owner
~ фондових цінностей fund holder
~ цінних паперів holder of securities
~ яхти yachtsman
перейти до іншого ~а to change hands;
див. тж. господар.
внесок ім. ч. (платіж) payment; deposit; (відрахування для якоїсь мети) contribution; (при розстрочці) instal(l)ment, fee, dues; (пожертвування) donation; (членський) fee, dues; перен. contribution
аварійний (одноразовий/паушальний) ~ emergency (lump sum) payment
арбітражний (додатковий, реєстраційний) ~ arbitration (additional, registration) fee
банківський (ощадний) ~ bank (savings) deposit
безпроцентний (процентний) ~ noninterest (interest) bearing deposit
безстроковий (довгостроковий, короткостроковий) ~ demand/sight (long-term, short-term) deposit
благодійний ~ donation
вступний ~ admission/entrance/affiliation fee; initiation (fees) tax
гарантійний ~ біржі (за терміновим контрактом для покриття різниці між початковою ціною і наступним котируванням) margin
грошовий ~ cash deposit; financial contribution
добровільний (символічний, установлений) ~ voluntary/optional (token, flat) contribution
додатковий (одноразовий, перший, річний, черговий) страховий ~ additional (single, annual, installment) (insurance) premium
додатковий страховий ~ за короткотривале страхування additional insurance premium for a short period cover
дрібний (іменний, спеціальний) ~ penny (special, specific) deposit
зростальний (середній, сплачений, тарифний, фіксований) страховий ~ increasing (average, paid, basic, fixed) (insurance) premium
обов’язковий ~ mandatory contribution, obligatory payment
пайовий ~ share
первісний (прострочений) ~ initial (overdue) installment
періодично сплачуваний страховий ~ annuity
перший ~ initial payment/contribution; (при оренді) signature bonus; (при покупці в кредит) down payment
піврічний (щомісячний, щорічний, щотижневий) ~ semi-annual (monthly, annual/yearly, weekly) installment
страховий (повернутий страховий) ~ insurance premium (return insurance premium, insurance premium refund)
страховий ~ власного утримання self-retained (insurance) premium
страховий ~, що підлягає сплаті наявними коштами net (insurance) premium payable
творчий ~ у теорію pioneering contribution to the theory
терміновий ~ time/fixed deposit, deposit with fixed period
~ у рахунок погашення боргу installment to repay the debt
цільовий ~ purpose-oriented contribution, (внесок для спеціальних цілей) special deposit
частковий ~ contribution, share, part payment
черговий ~ (next) installment
щорічний патентний ~ patent annuity
доларові ~и dollar holdings
несплачені ~и outstanding dues; outstanding contributions
підприємницькі ~и в пенсійний фонд pension plan contributions
надхідні страхові ~и incoming (insurance) premiums
профспілкові ~и trade-union dues
рівні ~и equal installments
членські ~и (мн.) membership fees/dues
членські ~и у валюті (у золоті) (у Міжнародний валютний фонд) currency (gold) subscription
~ наукових досліджень і розробок contribution of research and development
~ наявними грішми (при покупці в кредит) cash down payment
~ спеціального призначення specific deposit
~ в іноземній валюті contribution in foreign currency
~ в ощадному банку savings deposit
~ до запитання call/demand deposit, deposit at short notice
~ з тривалим (короткостроковим) повідомленням (про вилучення) deposit at long (short) notice
~ на забезпечення неоплачених претензій outstanding claims advance
~ на певний строк time/fixed/notice deposit; notice money
~ на поточному рахунку checking deposit/deposit on current account
~ на розвиток техніки technological contribution
~ у бюджет contribution to the budget
~ у грошовій (речовинній і вартісній, товарній) формі contribution in the form of money (in material and value form, in the form of commodities)
~ у розмірі ... % installment of ... %
~ у статутний фонд investment/contribution to the authorized/collective investment, promoters fund
~, що не відшкодовується non-refundable fee
~, що підлягає сплаті за відновленим договором страхування renewal (insurance) premium
~и у валюті (у золоті) currency (gold) subscription
~и у фонд соціального страхування (у фонд страхування від безробіття) contribution for social insurance, national insurance contributions (employment tax)
частковими ~ами через кожні три місяці (щотижневими ~ами) by quarterly (by weekly) installments
що робить ~ contributory
виплачувати/платити ~ами to pay by installments
відкликати ~ to withdraw a deposit (from)
вносити ~ за частково оплачені акції to pay a call on partly paid shares
робити ~ (гроші) to make a deposit (in), перен.to make a contribution (to), to contribute (to)
стягувати членські ~и to collect dues.
вступ ім. ч. (у книзі, доповіді тощо) preface, foreword, introduction, proem, prolegomena; (до якоїсь розповіді) prolusion; (у музиці) prelude; (у промові, трактаті) exordium, entry (into), opening, preamble; (дія) entrance, entry, enrolment; (у члени) joining; (у договір) entry, entrance; (як партнера кудись) coming (into); (напр., нової фірми на ринок) entry
багаторазовий ~ у шлюб multiple marriage
негайний ~ у володіння immediate possession
повторний ~ у силу (контракту) revival
~ кредитора у володіння майном боржника repossession foreclosure
~ кредиту в силу loan effectiveness ~ на посаду taking/assumption of an office
~ на престол accession to the throne
~ на службу assumption of an office, entering into office; (на військову службу) enlistment
~ президента на посаду inauguration
~ страхування в силу attachment of insurance
~ у володіння майном repossession
~ у партію joining the party, becoming a member of the party
~ у силу entering into force, coming into effect
~ у силу договору страхування attachment of cover; commencement of cover
~ у шлюб (у новий шлюб) marriage, wedding (remarriage).
гарант ім. ч. guarantor, guarantee, warrantor, surety; (спонсор) sponsor; (при розміщенні цінних паперів) underwriter
спільний ~ joint surety; ~ позики sponsor for a loan
~ розміщення випуску (цінних паперів) underwriter
~ третьої сторони при кредитуванні за участю експортно-кредитних агентств export credit loan third party guarantor
~ договору guarantor of the treaty
~ за борговим зобов’язанням guarantor of the debt
виступати ~ом to act as a guarantor.
груб||ий прикм. (твердий, жорсткий) rough, coarse; (неприпустимий) gross, flagrant, glaring; (загрубілий, мозолястий) callous, hardened; (неввічливий) rude, uncivil; (різкий) brusque; (брутальний) rough, brutal, boorish; (нечемний) discourteous, impolite; (неотесаний) clownish, churlish, rustic, tyke, tike; (недостатньо оброблений) rough; (погано оброблений, позбавлений витонченості) rude, crude; (приблизний) rough; preliminary; (великий, товстий) massive, large, big
~ий голос harsh/rough/gruff voice
~ий підрахунок rough estimate
~ий смак coarse taste
~а людина a man of coarse fibre
~а недбалість gross negligence; reckless disregard; ~а помилка gross mistake
~а робота rough work
~а тканина coarse fabric
~а шкіра coarse/rough skin
~е зауваження coarse/rude remark
~е перекручування фактів gross distortion of (the) facts
~е поводження roughly usage
~е порушення договору gross/flagrant/violation of a contract
~е слово rude/broad/harsh word
~і руки horny/hardened hands.

ПРИМІТКА: У прямому значенні прикметник coarse передбачає оброблення матеріалу, з якого зроблена річ: coarse bread, coarse cloth. Rough стосується поверхні речей: rough wood, rough skin, а rude – якості самої речі: rude utensil. Прикметнику coarse протиставляється прикметник fine, слову rough – smooth, слову rude – polished. Таку ж різницю вони зберігають і в переносному значенні. Crude має відтінок значення погано перероблений: crude sugar, crude manners, а harsh – жорсткий, неприємний на дотик, смак, вигляд, слух: harsh fabric, harsh music.

дат||а ім. ж. date
базисна ~а (для якої індекс приймається рівним 100) base date
вихідна ~а reference date
знаменна ~а significant date
кінцева ~а ending date, (подання документів тощо) closing date
фактична ~а effective date
базисні ~и економічного циклу reference dates of a business cycle
~а валютування value date
~а валютування регулярних платежів payment date
~а вибірки drawdown date
~а вибуття (основного капіталу) date of retirement
~а виготовлення = ~а випуску
~а викупу (цінних паперів) або погашення (позички) redemption date
~а визначення відсоткової ставки interest determination date
~а виконання угоди бірж. trade date
~а використання кредиту availability date
~а виплати (відсотків або основної суми боргу) (re)payment date
~а виплати відсотків interest payment/due date
~а випуску (цінних паперів тощо) date of issue; (виробу) release date, date of manufacture, (тж. і особл. про віддалену) vintage
~а висновку угоди closing/transaction date
~а виставляння (чека, векселя) date of issue
~а відвантаження date of shipment
~а відкриття (конференції, виставки) opening date
~а відкриття торгів bid opening date
~а відправлення (транспорту в рейс) date of departure
~а відправлення наступного пароплава (при виписці іноземних тратт і чеків) steamer date
~а відходу (судна) sailing date
~а встановлення (фіксованої) відсоткової ставки interest fixing date
~а вступу в силу effective date
~а завершення проекту project completion date
~а закінчення end date
~а закінчення терміну дії (договору, патенту) expiration/expiry/maturity date
~а закриття (чогось) closing/ending date
~а закриття реєстру record date, date of record
~а закріплення авторського права copyright date
~а зарахування грошей (на банківський рахунок) value date
~а доставлення date of delivery, delivery date
~а листа date of a letter
~а набрання чинності effective date, date of entry into force
~а оплати вантажу cargo payment date
~а оприлюднення release date
~а перепису census date
~а підписання (угоди) date of signing
~а платежу payment date
~а погашення (цінних паперів) date of maturity, maturity date
~а погашення кредиту loan repayment date
~а погашення основного боргу principal repayment date
~а початку start/commencement/inception date
~а початку здійснення (проекту або виконання завдання консультантом) inception date
~а початку нарахування відсотків на нову емісію (облігацій) dated date
~а початку роботи (конференції тощо) opening date
~а поштового штемпеля date of postmark, date of post-office stamp
~а прибуття date of arrival
~а придбання date of acquisition
~а припинення (напр., постачань) cut off date
~а припинення дії кредиту (у проектному фінансуванні) last availability date
~а пріоритету priority date, date of priority
~а проведення перепису census date
~а проведення тендера tender date
~а розгляду determination date
~а терміну платежу due date
без ~и undated
від цієї ~и after date
до необхідної ~и by the required date
з ~и from the data
після ~и after date
терміном до (певної) bearing the date of
через... днів від цієї ~и (напр., у тексті векселя) ...days after date
встановити (змінити, погоджувати) ~у to fix (to change, to arrange) a date
поставити ~у to date/to put a date;
див. тж. день, термін, число.

ПРИМІТКА: На письмі дата може бути написана таким чином: July 10, July 10th, 10th July, але зазвичай читається July the tenth або the 10th of July. День тижня ставиться перед всією датою, рік ставиться після дня і місяця.

дійсн||ість ім. ж. (реальність) reality, actuality; (дійсна сила) force, validity
сучасна ~ість, modern conditions (pl.), modern life, the present day situation
~ість договору the force of an agreement
у ~ості in reality, actually, in (point of) fact, in effect, as a matter of fact
у ~ості відбулося те, що... what actually happened was that...
засвідчувати ~ість (підпису) to authenticate (a signature)
установлювати ~ість (за) to identify (by).
ді||я ім. ж. (будь-яка як акт) action; (діяльність тж.) activity, activities (pl.); (про роботу механізму) operation, functioning, work; (функціонування) performance; (результат, ефект, вплив) effect; (застосування на практицізакону) effect, force; (реакція) reaction
~я або бездіяльність act or omission
арифметична ~я arithmetic operation
безперервна ~я continuous action/operation
заперечна ~я voidable act
зворотна ~я reaction; back action, retroaction; юр. relation back
кінцева ~я end action/function
логічна ~я logical operation
незаконна, неправомірна ~я wrongful act
несанкціонована ~я unauthorized action
побічна ~я by-effect
сукупна ~я joint action
сумарна ~я cumulative effect
погоджені ~ї concerted action(s); (як система, практика) concerted practice
правомірні ~ї lawful acts
санкціоновані ~ї authorized actions
спільні ~ї joint action
ближньої (далекої) ~ї short-range, short-term (long-range, long-term)
короткочасної ~ї short-range, short-term
подвійної ~ї double-acting, double-action
~я ворожої держави act of the public enemy
~я нездоланної сили force-majeure (effect, circumstances)
~я форс-мажорних обставин (effect of) force-majeure (circumstances)
~я у відповідь response; retaliatory action
керівництво до ~ї guide to action
місце ~ї scene of action
план ~ї plan of action
під ~єю under the influence/action (of)
у/в ~ї (про механізм, підприємство) in operation, (як прикм.) functioning, operating, (про підприємство тж.) on stream
вводити в ~ю to bring into operation/action
вступати в ~ю (про завод) to come into operation, to be commissioned, (про закон) to come into effect/force, to be enforced, (про договір страхування, страховий ризик) to attach
мати зворотну ~ю юр. to relate back
піддавати ~ї to treat
показувати в ~ї (щось) to show (smth) in operation
приводити в ~ю to put into operation, to actuate, to work
припиняти ~ю (договору) to terminate (an agreement)
приходити в ~ю to come into operation
пускати в ~ю to set going, to set on foot
уводити в ~ю to put in(to) operation, (про закон) to put into effect/force, to enforce
що не змінюється під ~єю... unaffected by...
~я відбувається в Києві the action takes place in Kyiv; the scene is set in Kyiv;
див. тж. вплив, наслідок, результат.
догов||ір ім. ч. agreement, contract; (міждержавний тж., особл. політ.) treaty; (конвенція) convention; (домовленість, застереження, умова) stipulation
агентський ~ір agency agreement/contract
безстроковий ~ір agreement of unlimited duration
відкритий ~ір open agreement
гарантійний ~ір agreement of guarantee
головний ~ір оренди master lease (contract)
двосторонній ~ір bilateral agreement
діловий ~ір business agreement
чинний ~ір current/active agreement, agreement in force
чинний ~ір страхування current insurance (contract)
довгостроковий ~ір long-term/time/period agreement/contract
додатковий ~ір supplementary agreement/contract
закритий ~ір restricted agreement
заперечний ~ір voidable contract
зобов’язальний ~ір binding agreement
колективний ~ір collective (bargaining) agreement, union contract, labo(u)r contract, (про рівень зарплати) settlement
колективний ~ір з компанією company-wide (collective) agreement/contract
колективний ~ір, розрахований на кілька років multiple-year collective agreement/contract
кредитний ~ір credit agreement
ліцензійний ~ір license agreement/contract
мирний ~ір peace treaty, treaty of peace
міждержавний ~ір interstate agreement
міжнародний ~ір international agreement
міжнародний ~ір про морське право law-of-the-sea (LOS) treaty
міжурядовий ~ір intergovernmental agreement
монопольний ~ір monopoly contract
недійсний ~ір nude contract
нерівноправний ~ір inequitable/unequal agreement
однобічний (багатобічний) ~ір unilateral (multilateral) agreement
орендний ~ір lease (contract)
оформлений ~ір formal contract
передовірений ~ір subcontract
письмовий (усний) ~ір written (parol) contract
політичний ~ір political agreement
простий ~ір (не за печаткою) simple/parol contract
регіональний ~ір regional agreement
ретроцесійний ~ір страх. retrocession agreement
рівнобіжний ~ір associate contract
рівноправний ~ір equitable/equal agreement
справедливий ~ір equitable agreement
субпідрядний ~ір subcontract
таємний ~ір secret agreement
типовий ~ір standard/model contract
торговельний ~ір trade/commercial agreement
тристоронній ~ір tripartite agreement
трудовий ~ір labo(u)r agreement/contract
установчий ~ір memorandum of association
формальний ~ір formal contract
шлюбний ~ір marriage
~ір авіаційного страхування air insurance contract
~ір акціонерів shareholders(’) agreement
~ір будівельного підряду construction contract, civil works contract
~ір „витрати плюс” cost plus contract
~ір відступлення прав за страховими полісами insurance assignment
~ір гарантії agreement of guarantee
~ір гарантії від збитків contract of indemnity
~ір доручення contract of agency
~ір застави security agreement, contract of pledge debenture, pledge agreement
~ір іпотеки mortgage agreement
~ір комісії contract of factorage
~ір консигнації consignment agreement
~ір купівлі-продажу contract of sale/purchase, sale contract
~ір купівлі-продажу з зобов’язанням зворотного викупу repurchase agreement
~ір майнового наймання contract of hiring, proprietary lease, bailment for hire
~ір майнового наймання нерухомості hiring contract
~ір міни barter agreement
~ір морського перевезення contract of sea carriage/of affreightment
~ір морського страхування contract of marine insurance, marine insurance contract
~ір надання консультаційних послуг contract for consultancy services, consultancy contract
~ір наймання contract of tenancy
~ір облігаторного перестрахування obligatory reinsurance agreement
~ір оренди lease (contract), agreement of tenancy
~ір оренди з правом викупу hire-purchase contract
~ір особистого наймання contract of service, hiring/service/labour contract, contract of employment
~ір перевезення contract of carriage, haulage contract
~ір позики loan agreement, credit contract
~ір поручительства contract of guarantee, surety
~ір продажу contract of sale, sale contract
~ір прокату hiring/leasing contract, lease agreement
~ір страхування insurance contract/policy, contract of insurance
~ір суборенди sublease (contract)
анулювати ~ір страхування to cancel an insurance policy
відновити орендний ~ір to renew a lease
оформляти ~ір страхування to issue an insurance policy
укладати ~ір страхування to make an insurance policy, to issue a policy
укладати шлюбний ~ір to contract a marriage
розривати ~ір to cancel a sublease (contract)
~ір, завірений печаткою contract under seal, special contract, covenant, deed
~ір між власником землі й орендарем landlord-tenant contract
~ір між трьома державами tripartite agreement/treaty
~ір на будівництво construction contract
~ір на експлуатацію operating agreement
~ір на інжиніринг agreement on engineering
~ір на консультаційні послуги contract for consultancy services, services consultancy contract
~ір на купівлю валют за визначеним курсом exchange rate contract
~ір на обслуговування service contract
~ір на оренду ферми farm tenancy contract
~ір на передання „ноу-хау” agreement on (the) transfer of know-how
~ір на постачання supply agreement/contract, vendor contract
~ір на постачання устаткування equipment purchase/supply contract
~ір на постачання чогось contract for the delivery/supply of smth
~ір про виробничу кооперацію production cooperation agreement
~ір про взаємну безпеку treaty of mutual security
~ір про вступ у товариство terms of partnership, statutes of association
~ір про гарантію від збитків contract of indemnity
~ір про дружбу, співробітництво і взаємну допомогу treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
~ір про закупівлю продукції offtake agreement
~ір про запобігання подвійного оподаткування double tax(ation) treaty
~ір про заснування акціонерного товариства memorandum of association;~ір про заснування трасту trust agreement
~ір про заставу contract of pledge
~ір про іпотеку carried interest agreement
~ір про надання послуг contract of service
~ір про наймання contract of employment
~ір про наймання на судно (команди) shipping/ship’s article
~ про нейтралітет treaty of neutrality
~ір про обмеження торгівлі contract in restraint of trade
~ір про оренду lease (contract)
~ір про перевезення повітряним транспортом air charter
~ір про передання (чогось) agreement on transfer (of)
~ір про позичку loan agreement
~ір про покупку contract of purchase, bargain
~ір про поручительство contract of guarantee
~ір про продаж з розстрочкою платежу hire purchase agreement
~ір про союз treaty of alliance
~ір про спеціалізацію і кооперування виробництва agreement on specialization and cooperation of production
~ір про співробітництво cooperation agreement, agreement on cooperation
~ір про торгівлю trade/commercial agreement, agreement/treaty on commerce
~ір про торгівлю і мореплавання treaty of commerce and navigation
~ір про утворення товариства articles/statutes of (co)partnership/association, terms of partnership
~ір про фінансування financing contract
~ір про фрахтування судна charter (party)
~ір про фрахтування судна без екіпажу bare-boat charter
зазначений у ~орі (про щось) contracted
анулювати ~ір to cancel/to rescind an agreement
виконувати ~ір to execute/to perform/to satisfy an agreement/a contract
виконувати ~ір у натурі to perform a contract specifically
виходити з ~ору to withdraw from an agreement/a contract
відмовлятися від ~ору to renounce an agreement, to repudiate a contract
відступити від ~ору to recede from an agreement
вступати в ~ір to enter into a contract
денонсувати ~ір to denounce/to withdraw from a treaty
дотримувати ~ір to observe an agreement/a contract
затвердити колективний ~ір to confirm a collective agreement
парафувати ~ір to initial a treaty
підписувати ~ір to sign an agreement/a contract
порушувати ~ір to break an agreement/a contract
приєднатися до ~ору to become a party to an agreement, to accede to an agreement
продовжувати термін дії ~ору to prolongate/to extend an agreement/a contract
ратифікувати ~ір to ratify/to confirm a treaty
реалізовувати ~ір to execute an agreement/a contract
реєструвати ~ір to register an agreement
розривати ~ір to cancel/to repudiate a contract, to dissolve an agreement
складати ~ір to draw up an agreement/a contract
укласти ~ір to conclude/to make/to enter into a contract/an agreement
~ір буде автоматично продовжений the agreement will be tacitly extended;
див. тж. контракт, угода.
дозв||іл ім. ч. permission, allowance; (письмовий) permit; (санкціонування) authorization, sanction; розм. („добро”) go-ahead; (на вхід, ввезення товарів) admittance; (документ) permit, licence, амер. license; фін. (використання) release
валютний ~іл (foreign) exchange permit
вивізний ~іл exit permit
генеральний ~іл general licence, амер. license
іменний ~іл personal licence, амер. license
офіційний ~іл official permission; (тж. письмовий, документ) official permit, licence, амер. license
попередній ~іл preliminary permission; (документ) preliminary permit
разовий ~іл single licence, амер. license
ввізний ~іл (на інструменти, устаткування) entry permit
~іл митниці customs permit
~іл митниці на безмитний транзит вантажу (при перевантаженні його з одного судна на інше) transhipment delivery order
~іл митниці на вивезення товару з митного складу bond note
~іл митниці на видання вантажу зі складу warehouse/warehouse keeper’s order, амер. warehouse release, warehouse withdrawal permit
~іл митниці на навантаження customs permit to load/to lade
~іл митниці на навантаження провіанту victualling bill
~іл митниці на перевіз вантажів на інший склад transfer permit to another warehouse
~іл митниці на провіз вантажів на судні каботажного плавання transire
~іл митниці на розвантаження customs permit to unload/to unlade
~іл природоохоронних органів environmental permit
~іл спорів dispute settlement/resolution
~іл на будівництво building licence, амер. license, construction/building permit
~іл на ввезення/імпорт import permit
~іл на ввезення товарів, призначених для реекспорту temporary admission of imports
~іл на вивезення/експорт export permit
~іл на видання вантажу freight release
~іл на випуск з друку release
~іл на виробництво generator permit
~іл на вихід судна з доку або на вивезення товару зі складу мор. dock pass
~іл на відвантаження release for shipment
~іл на відкриття авіалінії route award
~іл на відправлення вантажу shipping permit
~іл на вступ у шлюб (офіційний) marriage licence, амер. license
~іл на експлуатацію operating grant
~іл на житлове будівництво housing permit
~іл на загальне замовлення (фірмі-постачальникові поставляти визначену продукцію в межах установленого періоду і грошового ліміту) blanket authorization
~іл на закупівлю authority to purchase
~іл на зворотний безмитний ввіз bill of store
~іл на зміну умов договору або контракту contract change authorization
~іл на зовнішньоторговельні операції foreign-trade licence, амер. license
~іл на користування залізничними шляхами (що видається іншій компанії) trackage
~іл на навантаження permission for loading, permit to load
~іл на одержання позички borrowing authorization
~іл на платіж authority to pay
~іл на постачання delivery permit
~іл на право роботи permission/permit to work
~іл на проведення капітальних витрат expenditure/capital authorization
~іл на продаж permission to sell
~іл на промислове будівництво industrial construction permit
~іл на реекспорт permit for re-export
~іл на роботу (для іноземців) work permit, амер. green card
~іл на розвантаження permission for unloading, discharge permit
~іл на створення корпорації (від державного органа) certificate of incorporation
~іл на тимчасове проживання sojourn permit, permit to reside
~іл на транзит transit permit
~іл на фінансування financial authorization
без ~олу unauthorized
з вашого ~олу with your permission
з ~олу (когось) by permission (of)
з особливого ~олу by special permission
що не має ~олу unlicensed
дати ~іл to allow, to permit, to give/to accord permission
одержувати ~іл to obtain permission (from), (письмовий, у формі документа) to obtain a permit (from)
одержувати валютний ~іл to obtain an exchange permit
~іл, даний судом leave of court.
доплат||а ім. ж. additional/extra payment, extra/additional charge, afterpayment, extra(s), surcharge; (за квиток) excess fare; (за лист) excess postage
гарантована ~а (для одержання гарантованого мінімуму ставки при невиконанні норми) makeup pay
~а за понаднормову роботу overtime premium
~а за роботу у другій або третій зміні shift premium
~а за розмір і якість extras for size and quality
~а до заробітної плати, обговорена в колективному договорі fringe benefit
робити ~у to pay extra(s), to make additional/extra payment
без усяких доплат without any extras, no extras;
див. тж. плата, приплата.
елемент ім. ч. (складова частина цілого) element, component; стат. unit; мн. збірн. (представники певного суспільного середовища) elements; (частка) fraction; (аспект) aspect; розм. character, type; ел. cell
випадковий ~ (послідовності) stochastic/random element
гальванічний ~ galvanic cell/element
дефектний ~ (вибірки) defective unit
злочинні ~и criminals
істотний ~ договору subject matter of the contract
машинний ~ орг. вир. machine element
нагрівальний ~ heating element
нерегламентований ~ орг. вир. unrestricted element
нетиповий ~ орг. вир. foreign/random element
основний ~ орг. вир. basic element
первинний ~ системи structural unit of a system
підозрілий ~ suspicious character
регламентований ~ орг. вир. restricted element
регулярно повторюваний ~ орг. вир. regular element
складовий ~ component/constituent element/part, component, constituent
складовий ~ агрегованої величини constituent of an aggregate
сонячний ~ solar cell
сухий ~ dry cell
~ вибірки sample unit/point
~ випадковості element of chance
~ виробничої операції production operation element
~ витрат cost fraction
~ гри game element
~ капіталу capital unit
~ новизни (винаходу) novel(ty) aspect
~ перемінної тривалості орг. вир. variable (time) element
~ постійної тривалості орг. вир. constant (time) element
~ ризику risk element
~ робочого завдання operation element
~ руху elemental motion.
етап ім. ч. (стадія) stage; (фаза) phase; (період) period; (крок) step; (віха) milestone; (переговорів тощо) round, bout; (цикл) cycle; спорт. lap; військ. halting place, stage; halting place, stockade (for deported prisoners in transit)
важливий ~ important/key stage
вирішальний/переломний ~ critical/crucial stage
завершальний ~ closing/final/last stage
початковий (проміжний, завершальний) ~ initial/pioneering/opening stage (intermediate stage/phase, final stage)
сучасний ~ present/modern stage
~ аналізу analysis stage
~ виготовлення manufacturing/fabrication stage
~ видання рекомендацій та їх реалізації recommendation and implementation phase
~ вироблення концепції conceptual phase
~ вироблення основних положень договору contract definition phase
~ вироблення технічних вимог technological formulation stage, conceptual technological stage
~ виробництва stage of production, production stage/phase
~ дослідження investigation phase
~ дослідно-конструкторських робіт development stage/phase/cycle
~ експлуатації operational phase
~ закупівлі procurement cycle
~ занепаду (stage of) decay
~ затвердження (напр., технічного завдання) validation phase
~ зрілості maturity (stage)
~ конструювання і розробки design-and-development phase
~ максимальної продуктивності peak productive phase
~ міграції migratory stage
~ навчання grade level
~ наукових досліджень і розробок research-and-development phase
~ оцінювання evaluation phase
~ оцінювання якості продукції product qualification cycle; ~ переговорів stage of negotiations
~ підготовки проекту project definition phase
~ попереднього оброблення (виробу тощо) predesign stage
~ придбання acquisition phase
~ прогнозування prediction/forecasting phase
~ проектування design stage/period/cycle/phase
~ реалізації неліквідів salvage phase
~ складання звіту reporting phase
~ створення експериментального зразка pilot/prototype stage
~ теоретичного опрацювання concept formulation, conceptual stage
~ техніко-економічного обґрунтування (напр., проекту) definition phase
на сучасному ~і міжнародного розвитку at the present stage of international development
відправити по ~у to deport, to transport (under guard)
входити в якісно новий ~ розвитку to enter into a qualitatively new stage of development
оминати ~ розвитку to bypass/to skip a stage of development.
забезпечення ім. с. (дія) ensuring, securing; providing (with); (постачання) supply, provision (with); (підтримка) support; (гарантія) security, guarantee; фін. coverage; (засоби для життя) maintenance, subsistence, security; ком. (грошове покриття) cover(age); (покриття валюти, гарантія позички) backing; (гарантія поручительства у вигляді цінних паперів) security, surety, collateral; (гарантія забезпечення якості, надійності) assurance (of)
валютне ~ currency security
виробниче ~ конструкторських робіт (виробництво макетів, дослідних зразків тощо) development support
відповідне ~ ком. adequate/sufficient security, adequate cover/backing
грошове ~ cash security/cover
додаткове ~ additional security/cover, collateral security
достатнє ~ ком. ample/sufficient/adequate security, adequate/sufficient cover, adequate backing
золоте ~ gold cover/backing
золоте ~ грошей gold backing of (the) currency
інформаційне ~ information support
майнове ~ collateral security
математичне ~ software
матеріальне ~ (засобами існування) material security/maintenance, (матеріалами) supply of materials
матеріальне ~ в старості security/material maintenance in old age
матеріально-технічне ~ logistics, material support, maintenance, material and technical provision
матеріально-технічне ~ комерційної організації business logistics
матеріально-технічне ~ промисловості supply/supplying of materials and machinery to industry
патентне ~ patent cover
першокласне ~ high-grade security
подвійне ~ collateral
програмне ~ комп. software
речове ~ (боргу) property/real security
соціальне ~ social security/maintenance, амер. social welfare
страхове ~ insurance coverage
технічне ~ (засоби) hardware, (постачання) supply of hardware/equipment
транспортне ~ transport service
фінансове ~ financial security
~, засноване на речових правах proprietary security
~ банкнот backing of (bank)notes; ~ боргу security for a debt, debt security
~ валюти backing of (the) currency
~ виконання договору contract enforcement
~ відтворення guarantee of reproduction
~ експортного кредиту export credit support
~ зайнятості job security, guaranteed employment
~ заявки на торгах tender security
~ іпотеки hypothecation
~ кредиту security for credit, credit security, cover of credit
~ максимального прибутку maximisation of profits
~ платежу security for a payment
~ позички security for a loan, backing of a loan, loan security
~ позову security for a claim; ~ просування продукції на ринку promotional/selling support
~ реалізації проекту implementation support
~ ритмічної роботи work balancing
~ ритмічності виробничого процесу line balancing; ~ стабільних роздрібних цін на основні споживчі товари maintenance of stable retail prices of basic consumer goods
~ якості quality assurance, assurance of quality
~ житлом provision of housing
~ зерном supply of grain
~ золотом gold cover/guarantee/backing
~ ресурсами supply of resources
~ без першочергового права вимоги junior security
~ в грошовій формі cash collateral/security
~ за допомогою застави security by mortgage
~ у вигляді цінних паперів securities pledged as collateral
під ~ against security, on a security (of)
вимагати ~ to call for/to demand security
депонувати як ~ to deposit as security
надавати ~ to provide with cover, to cover, to give/to provide security, (у валюті) to back
надавати ~ кредитору to secure a creditor
надавати ~ під випуск облігацій to secure the issue of bonds
пропонувати ~ to offer security
слугувати ~м to serve as a security, to serve as cover
слугувати додатковим ~м to serve as collateral.
звільн||яти, ~ити дієсл. (визволяти) to free (from), to liberate (from), to set at liberty, to set free (from); (від залежності) to emancipate (від чогось, когось) to deliver; (з ув’язнення) to discharge, to release; (від рабства) to disenthral(l); перен. (позбавляти) to release; to dispense (from), to exempt (from), to relieve (from); (з посади) to discharge, to dismiss, to discard, to cashier, to turn away (off); (приміщення та ін.) to vacate, to leave; (давати волю) to deliver (from), to rid (from); (від відповідальності, сплати боргу, штрафу тощо) to relieve (of), to release (from), to absolve (from), to acquit (of); (від зобов’язань, боргів) to discharge (from); (від податків, мит) to exempt (from); (від зобов’язань, обітниці) to dispense (from); (від роботи) to dismiss (from), to discharge (from), to sack
~ити заарештованого to dismiss/to discharge a prisoner
~ити когось від займаної посади to relieve smb of his post, to release smb from his duties
~ити когось від покарання to exempt smb from punishment
~ити когось від сплати податків to exempt smb from taxes
~ити від військової служби to exempt from military service
~ити від зобов’язань за договором to contract out of an agreement
~ити за скороченням штатів to dismiss owing to reduction of staff
~ити у запас військ. to transfer/to relegate to the reserve
~ити у відставку to retire; військ. to place on the retired list.
звіт ім. ч. account, report; (офіційний) statement; (про роботу тощо) report (on); (пояснення) account, report, explanation; (бухгалтерський, статистичний) account, report, statement; accounting report, statement of accounts
балансовий ~ balance sheet
банківський ~ bank return(s)
бухгалтерський ~ accounting report
галузевий (статистичний) ~ industry (statistical) report, (statistical) report of an industry
ґрунтовний ~ circumstantial
детальний ~ detailed report/account
додатковий ~ supplementary report
зведений ~ general/consolidated report, consolidated/combined return
зведений фінансовий ~ (материнської і дочірньої компаній, в якому еліміновані взаємні розрахунки) consolidated financial statement
касовий ~ cash report/statement
квартальний (місячний/щомісячний, піврічний, тижневий/щотижневий, щоденний, щоквартальний, щорічний) ~ quarterly (monthly, semiannual, weekly, daily, quarterly, annual/yearly) report/statement/account
кількісний ~ quantitative report
ліквідаційний ~ liquidation statement
місячний ~ про стан рахунків банку monthly statement of (accounts of) the bank, monthly return of the bank
остаточний/підсумковий (періодичний, попередній) ~ final (periodical, preliminary) report/account
пооб’єктний (бухгалтерський) ~ (на противагу функціональному) objective statement
повний і детальний ~ full and particular account
проміжний ~ (місячний, квартальний тощо) interim report; (фінансовий) interim statement
проміжний зведений фінансовий ~ consolidating financial statement
проміжний фінансовий ~ interim financial statement
ревізійний ~ audit(or’s) report
річний ~ annual/yearly report/statement; тж. бух. account, (при закритті звітності, книг) yearly closure
статистичний ~ statistical report/statement/returns
трансформований фінансовий ~ (з розбиттям остаточних даних на категорії: сума продажу, собівартість і прибутковість окремих продуктів) explosion report
фінансовий ~ financial report/statement/account
фінансовий ~ за результатами ревізії statement of affairs
щоденний ~ за результатами виробничої діяльності daily performance statement/report
щоденний ~ про робочу силу daily (labo(u)r) force report
~ адміністрації management report
~ підприємств про відмови factory failure report
~ ради директорів report of the board of directors
~ за день daily report
~ за минулий день (наприклад, за результатами проведеної роботи) daily statement
~ за первинними даними direct report
~ за розрахунковими даними indirect report
~ про аварію страх. average
~ про виконану роботу progress report
~ про витрати account of the expenses
~ про виконання держбюджету national/public account of budget
~ про виконання кошторису budgetary control report
~ про виконання плану report on the fulfillment of a plan
~ про виконання фінансового плану financial performance report
~ про випуск продукції production report
~ про виробничу діяльність manufacturing (operating) report
~ про витрати на відрядження travel expense report
~ про витрати на програму program(me) cost report
~ про відрядження back to office report
~ про господарську діяльність business report, profit and loss statement (report)
~ про джерела й використання засобів funds flow statement
~ про діяльність (фірми тощо) business report
~ про експлуатацію operational report, utilization record
~ про збиток damage report
~ про зниження витрат (при розробці нового виробу) cost reduction report
~ про контроль якості quality control report
~ про контроль при прийнятті (на підприємстві) (factory) inspection report
~ про кредитні операції credit report
~ про надходження (закуплених матеріалів тощо) receiving report
~ про науково-дослідну роботу research report
~ про обстеження стат. survey
баланс і ~ про стан справ (при банкрутстві, ревізії, тощо) statement of affairs
брати гроші під ~ to take money on account
~ про обіг готівки money/cash circulation statement
~ про оцінювання (виробу тощо) evaluation report
~ про перевірку survey report
~ про перевірку стану якості quality survey report
~ про прибуток і збитки profit-and-loss/income statement/report
~ про прийняття матеріалів, що надійшли receiving report
~ про проведену роботу progress report
~ про простій (обладнання) idle time report
~ про результати діяльності (підприємства тощо) business report, record of performance
~ про результат ревізії audit(or’s) report
~ про роботу work statement
~ про роботу, виконану за договором contract work statement
~ про робочу силу labo(u)r force report, manpower report
~ про розпродаж sales account
~ про стан (роботи тощо) situation (status) report
~ про стан запасів stock status report
~ про стан каси cash report
~ про стан рахунків statement of accounts
~ про стан рахунків банку statement of (accounts of) the bank, return to the bank
~ про стан справ (на підприємстві тощо) business report
~ про стан фондів за контрактом contract funds status report
~ про судноплавство shipping returns
~ про хід виконання договору contract status report
~ про хід виконання робіт progress report
~ про хід роботи за підсумками ревізії statement of affairs
вимагати ~ to demand an account
віддавати собі ~ (в) to be aware (of), to realize
давати ~ to give an account (of), to report (on)
подавати ~ (звітувати) to render (an)account; (куди-небудь на затвердження) to submit/to present a report (to – for approval)
складати ~ to draw up a report
складати ~ про аварію to adjust/to make up the average
схвалювати ~ to approve a report.
значенн||я ім. с. (зміст) meaning, sense; (важливість) importance, significance; (вагомість) magnitude; (цінність, вартість) value; (прихований зміст) implication; мат. value
абсолютне (виміряне, гіпотетичне, головне, дійсне) ~я absolute (measured, hypothetical, principal, actual/real) value
амплітудне (вирівняне) ~я peak/crest (smoothed) value
анормальне (вибіркове, зважене, обчислене середнє) ~я стат. wild (sample, weighted, calculated mean) value
асимптотичне ~я asymptotic variance
асимптотичне оптимальне ~я asymptotically optimum value
випадкове ~я дефіциту (в системі управління запасами) shortage random variable
встановлене ~я ймовірності steady-state probability
гіпотетичне (граничне, зважене, істинне, емпіричне) середнє ~я estimated (limiting, weighted, true, observed) average
граничне (дозволене/допустиме, критичне) ~я limit(ing) (admissible/allowed/allowable/permissible, critical) value
граничне/гранично-можливе ~я показника marginal value
довільне (емпіричне, експериментальне, очікуване) ~я arbitrary (empiric(al), experimental, expected) value
додаткове (основне, переносне, пряме) ~я connotative (basic, figurative, direct) sense/meaning
економічно вигідне (ефективне, оптимальне, умовно-оптимальне) ~я economic(al) (effective, optimal, optimal conditional) value
екстремальне ~я extreme value
єдине (істинне, потрібне) ~я unique (ideal/full/true, desired) value
істинне ~я параметра theoretical variable
кількісне (табличне) ~я numerical (table/tabular) value
кінцеве (найбільш вірогідне, попереднє, початкове) ~я end/finite/final (modal, tentative, initial) value
максимальне/найбільше (мінімальне) ~я maximum (minimum) (value), upper (lower) bound
міжнародне ~я international importance
наближене (округлене) ~я approximate (rounded) value
ненульове (нульове) ~я non-zero (zero) value
паспортне ~я noting
підібране ~я стат. fitted value
змінне середнє ~я moving average
поточне ~я помилки instantaneous error
поточне ~я продуктивності momentary output
поточне верхнє (середнє) ~я current ceiling (average)
практичне верхнє ~я operating/operational ceiling
реальне ~я operational (physical, real) significance
рекордно низьке ~я low value
рівнозначне ~я equilibrium value
річне ~я тренду annual trend value
розрахункове ~я calculated value
середнє ~я mean average/value
середнє ~я за (даний) період period average, average for a period
середнє ~я з однієї вибірки стат. single sample average
середнє за часом ~я time average
середньомісячне ~я monthly average
соціальне ~я social implication
статистичне ~я як оцінка estimator
статистичне (умовне, часове) середнє ~я statistical (conditional, time) average
стаціонарне ~я steady-state/stationary value
сумарне ~я total value
суттєве ~я vital importance
точне ~я strict sense
точне ~я коефіцієнту корисної дії exact efficiency
фінансове ~ financial implication
характерне ~я representative value
часткове ~я particular (special) value
числове ~я numerical value, (в таблиці) item
~я змінної value of the variable
~я користі value of utility
~я ознаки мат. value of (the) statistical item
~я промисловості importance of industry
~я тренду стат. trend value
~я функції value of a function
~я цього пункту (договору) the effect of this clause
~я чистої енергії net energy value
~я в нижній точці кривої valley value
~я з врахуванням поправки corrected value
місцевого ~я local
першочергового ~я of paramount importance
промислового ~я (про процес чи обладнання) commercial
той, що має історичне ~я historic
той, що має вирішальне ~я decisive, (про межу чогось) marginal
в буквальному ~і слова in the literal sense of the word
набувати великого ~я to acquire great significance
надавати великого ~я to attach great importance, to make much of
мати велике (мале) ~я to be of great (little) importance
мати ~я випробувального полігону to have test value
мати другорядне ~я to be of secondary importance
мати особливе ~я для когось to be of particular concern to smb
мати суттєве ~я to be of vital importance
не мати ~я to be of no importance
по-справжньому зрозуміти/оцінити ~я (чогось) to appreciate the full meaning (of)
применшувати ~я (чогось) to play down the importance (of)
усвідомлювати ~я (чогось) to understand the importance (of)
для мене це не має ~я it is of no concern to me
якого ~я ви надаєте цьому слову? how do you interpret this word?
це для нас не має ~я this is quite immaterial to us
це має негативне ~я it has a negative value/significance
це не має ~я it doesn’t matter, it is of no importance.

ПРИМІТКА: Український вираз мати (не мати) значення, бути важливим (неважливим) перекладається to be of (no) importance. Іменник importance може підсилюватися прикметниками little, great, highest: Це дуже важливо. It is of great importance. Я не придав його словам великого значення. I attached little importance to his words. Українське яке це має значення?, це не має значення, це не суттєво може перекладається також дієсловом to matter: У чому справа? What does it matter? Це не має значення. It does not matter. Яка різниця? What difference does it make? Це не суттєво! It makes no difference!

зобов’язан||ий прикм. obliged (to); (комусь за щось) under obligation (to); indebted (to, for), beholden; (за законом) liable (to + inf.), bound (by)
~ий за договором bound by a contract
дуже ~ий much obliged
бути ~им (комусь за щось) to be obliged (for)/indebted (to)
бути ~им за законом to be under legal duty, to be legally bound
я ~ий йому життям І owe my life to him
я ~ий це зробити it is my duty to do it; I must/I have to/I am bound to do it.
зобов’язання ім. с. obligation, commitment; (обіцянка) engagement; мн. (заборгованість) liabilities
безпосереднє ~ direct liability
боргове ~ promissory note, debenture
боргове ~ на всі грошові кошти фірми all monies debenture
боргове ~ на пред’явника promissory note made out to the bearer; bearer debenture
боргове ~ при купівлі товару в кредит instal(l)ment paper
боргове ~, яке дає право на участь у прибутках participating debenture
гадане ~ implied obligation
гарантійне ~ guarantee obligation; warranty (policy)
грошове (частково грошове) ~ order (partial) bond
грошове ~ з відстроченим одержанням грошей deferred availability items
ділене ~ divisible obligation
ділове ~ sharing commitment
довгострокове (короткострокове) ~ long-term (short-term) obligation, fixed/long-term (current/floating) liability, (консолідований борг) consolidated/ funded, unified debt
допустиме ~ admissible imputation
другосортне грошове ~ second-class paper
іменне ~ registered debenture
іпотечне ~ mortgage note
можливе ~ contingent
надмірне ~ (яке перевищує фінансові можливості боржника) overcommitment
непряме (пряме) ~ indirect (direct) obligation, secondary liability
ордерне просте ~ primary liability
першокласне грошове ~ prime/ first-class, high grade, gilt-edged, bankable paper
правове ~ legal obligation
страхове ~ insurance liability
подвійне ~ double liability
умовне ~ (здійснене за певних умов) capital liability
фінансове ~ commitment of finance
формальне ~ юр. engagement
безстрокові ~ sight liabilities
боргові ~ (документи) debt instruments
взаємні ~ mutual obligations/commitments
відкладені (ліквідні, накопичені) ~ deferred (liquid, accrued) liabilities
додаткові непередбачені ~ (які випливають зі складеного акту) contingencies
додаткові страхові ~ additional insurance liability
зовнішні (міжнародні) ~ external (international) obligations
інвестиційні ~ investment commitments
контрактні/договірні ~ contractual obligations/commitments
короткотермінові боргові ~ quick liabilities
короткотермінові ~ зі змінними відсотками floating-rate notes
кредитні ~ (кредит) credit; (векселі, чеки) credit instruments
недепозитні ~ nondeposit liabilities, nondeposit-type funds
невиконані ~ outstanding liabilities
односторонні (паралельні) ~ unilateral (counterpart) obligations
особливі ~ (договору за печаткою) particular covenants
оплачені ~ payment obligations
торговельні урядові ~ marketable government obligations
спільні та окремі ~ joint and several liability
термінові ~ advance/forward commitments; (за платежем) accrued liabilities
урядові ~, які не приймаються на ринку цінних паперів nonmarketable government obligations
~ відшкодування reimbursement commitment
~ військової повинності national service obligation
~ однакового покриття кредиторів і/або інвесторів negative pledge
~ депозитного виду depositlike liability
~ інвестиційного характеру capital commitments
~ загального характеру general obligation
~ банку liabilities of a bank
~ спекулянтів, які грають на підвищення (пониження) бірж. bull (bear) commitments
~ сторін obligations of the parties (concerned)
~ сторін за контрактом obligations/ commitments, liabilities of the parties under the contract
~ до погашення matured claim
~ з частковою відповідальністю several obligation
~ за акцептами acceptance liability
~ за біржовими операціями stock exchange commitments
~ за векселями liabilities on bills of exchange
~ на вимогу commitment to calls
~ за випускними банкнотами (на балансі банку) note liabilities
~ за депозитом deposit liability
~ за доставленням obligations on delivery
~ за контрактом на підвищення (пониження) бірж. bull/long (bear/short) account
~ за основним капіталом capital liabilities
~ за пенсійним планом на основі трудової участі defined benefit liability
~ за поданням даних obligations on data submission
~ за проектом project covenant
~ за терміновими угодами commitments for future delivery
~ за терміновими угодами на підвищення (пониження) бірж. long (short) position
~ із солідарною відповідальністю joint and several obligation; joint covenant/obligation
~ на замовлення покупки purchase commitments
~ на подальший термін advance/forward commitments
~ перед акціонерами liabilities to shareholders/ stockholders
~ перед державою commitments to the state
~ перед кредиторами liabilities to creditors
~ перед (першочерговими) кредиторами, які не отримали забезпечення від боржника liabilities to unsecured (secured) creditors
~ про забезпечення надходжень касової готівки cash generation covenant
~ про зберігання конфіденційності/про нерозголошення confidentiality undertaking
~ про ненадання застави negative pledge
~ про поділ дебіторських платежів sharing clause
~ про стримування від дій або бездіяльності negative covenant
~, що має обов’язкову силу binding obligation
~, що має позовну силу (не має позовної сили) perfect/enforceable (imperfect/unenforceable) obligation
~, що переходить на правонаступників transitive covenant
~, що триває executory/recurring obligation; obligation involving periodical payments
~ відшкодовувати збитки liability of indemnity
~ видати кредит credit commitment
~ викупити даний під заставу вексель reserve
особа, яка не виконує ~ defaulter
брати на себе ~ to assume/to undertake obligations, to enter into commitments/an engagement, to incur/to contract liabilities, to blind/to commit oneself, to undertake (to + inf), to make a commitment (to + inf)
брати на себе боргове ~ to incur indebtedness
брати на себе ~ за контрактом to assume obligations/responsibilities under a contract, to contract liabilities
брати на себе ~ фірми to take out the liabilities of the firm
бути зв’язаним ~м/мати ~ стосовно когось to be under an obligation to smb
виконувати свої ~ to fulfill/to meet, to carry out one’s obligations/commitment/arrangements/engagements, to meet/to discharge one’s liability
виконувати ~ за контрактом to meet one’s obligations under the contract
виконувати ~ з продажу to meet sales
відміняти ~ to cancel an obligation
відмовлятись від ~ to deny/to renounce obligations, to disclaim liability
звільняти когось від ~ to release/to relieve/to acquit smb from an obligation, to free smb from a liability
звільняти від подальших ~ to relieve/to exonerate from further obligations
звільнятись від ~ за договором to contract out of an agreement
зв’язувати когось ~м to bind smb by an obligation, to lay smb under an obligation, to oblige smb
ігнорувати ~ to ignore one’s obligations
не виконувати ~ to default (on) one’s obligations/ liabilities
покласти ~ на когось to impose/to lay an obligation on smb
покривати свої ~ to meet one’s obligations
порушувати ~ to violate obligations, (за договором, грошові тощо) to default
порушувати ~ з виплати грошей to make a default in payment
пропонувати без ~ to offer without obligation/engagement
розплатитись за ~ to meet/to discharge an obligation/a liability
серйозно порушувати ~ за контрактом to commit a gross breach of obligations under the contract.
зобов’язу||ватися дієсл. to commit/to bind/to pledge oneself, to undertake; (обіцяти) to promise
~ватись за договором to be under contract (for smth)
~ватись зробити щось to engage oneself to do smth, to undertake (to + inf)
ми ~ємось we undertake (to + inf).
клаузула ім. ж. clause, proviso, stipulation, provision
~ (нелімітованого) збільшення відповідно до росту вартості життя (у колективному договорі) (unlimited) cost-of-living allowance (скор. COLA) provision
ескалаційна ~ (умова колективного договору про підвищення зарплати відповідно до цін на споживчі товари) operation/escalation, escalator clause;
див. тж. застереження, положення, пункт, умова.
комісійн||і ім. мн. commission
~і за акцептування (закупівлю, укладення нових договорів страхування) acceptance (buying, acquisition) commission
~і, стягнуті банком commission charged by the bank
стягнути 10% ~их to charge 10% commission
одержати ~і to receive a commission;
див. тж. збір (комісійний), винагорода, комісія.
контингент ім. ч. (група, категорія) contingent, batch; ек. (визначена кількість) quota; (людей, що складають у якомусь відношенні однорідну групу, когорта) (sub)-population, cohort
базисний ~ base cohort
імпортний ~ import quota
неповний ~ incomplete cohort
ввізні ~и import quotas
~, встановлений з метою отримання торгових поступок bargaining quota
установити ~ з метою отримання торгових поступок або укладання більш вигідного торгового договору to impose bargaining quotas;
див. тж. сукупність.
контролювати дієсл. (керувати, тримати під контролем) to control, to be in control (of), to exercise control (over); (перевіряти) to check; (інспектувати, перевіряти) to inspect; (перевіряти, вивіряти, засвідчувати) to verify; (доглядати, направляти, керувати) to supervise, to superintend
~ виконання умов договору to supervise the observance of the provisions/terms of an agreement
~ діяльність адміністрації to supervise the work of the administration/management, managerial staff
~ звітність to check accounts
~ квитки to inspect tickets
~ положення/ситуацію to be in full control of the situation
~ роботи to supervise work(s)
~ чиюсь роботу to inspect/to check smb’s work
~ ціни to control/to check prices.
література ім. ж. literature
рекламна ~ (необхідна при укладанні договорів, угод з продажу) promotional/selling/support literature
рекламна ~ про можливі галузі застосування виробу application literature
художня ~ belles-lettres, fiction.
лот ім. ч. (партія цінних паперів як одиниця угод на фондовій біржі) lot, hoard/full/round lot
неповний (повний) ~ (контрактів, договорів) odd (full) lot.
нездатність ім. ж. incapacity, inability, inaptitude; dullness
~ укладати договори (про юридичну особу) incapacity to contract.
неможлив||ість ім. ж. impossibility
~ість виконання зобов’язань impossibility to meet/to fulfill liabilities
~ість виконання договору frustration of contract
~ість внесення змін impossibility to introduce/to make changes, impossibility of introducing/making changes
~ість прогнозування unpredictability
~ість реалізації об’єктів основного капіталу при вибутті zero salvage value
~ість виплатити поточні податки tax delinquency
через ~ість (чогось) owing to the impossibility (of)
у випадку ~ості should it be found impossible.
непродовження ім. с. non-extension
~ договору/контракту non-extension of a contract.
нестандартн||ий прикм. non-standard, substandard, unstandardized, ungraded; non-typical, atypical
~ий ризик страх. specified event risk
~ий термін broken period
~а дата (погашення або виконання; звичайно в терміновій валютній операції) odd date
~е рішення unconventional/untested/original solution; bold/unusual decision; pioneering/innovative approach; original alternative; specified event carve-out
~е становище (в угоді, умовах договору) customised/tailor-made provision; custom-tailored language; specified event carve-out.
новація ім. ж. novation; (договору тощо) revival, renewal
~ договору revival of a contract.
норматив ім. ч. norm, standard, rate, quota, normal
мн. norms, rates, quotas, орг. ін. measurement data
гнучкий/змінний ~ flexible standard
максимальний (мінімальний) ~ матеріальних запасів maximum (minimum/peak) inventory
середній ~ normal standard
галузеві (місцеві) ~и branch (local) standards/norms
економічні (заводські, промислові, технічно-економічні) ~и economic/performance (factory/plant, industrial, technical and economic) standards/norms
заздалегідь розраховані ~и витрат виробництва standard factory values
зведені ~и summary standards/norms
кваліфікаційні ~и спорт. qualifying standards
~ витрат cost standard, standard cost, input standard/normal
~ вмісту забруднювальних речовин у стічних водах effluent standard
~ мінімальних резервів minimum reserve requirement
~ припустимого браку reject allowance; wastage allowance
~ якості води у водостоку stream water quality standard, watercourse standard
~и валютних відрахувань rates for currency allocations
~и достатності банку capital adequacy criteria/ratio
~и ліквідності liquidity criteria/minimum/requirement
~и обов’язкових резервів legal reserve requirements
~и рентабельності profitability rates
~и цін price normals
~и часу time standards; (на виконання операцій) time allowance standards, (дані) standard time data
~и, передбачені договором contractual standards;
див. тж. норма.
об’єкт ім. ч. (у різн. знач.) object; військ. objective, target; філос. (про сприймання) phenomenon, phenomena (pl.); (промисловий та ін.) establishment, works; (підприємство, будівництво) installation, project; (самостійна одиниця) entity
будівельний ~ (construction) project (будівництво, будмайданчик) building site
військовий ~ military installation
гідротехнічний ~, що будується water project
робочий ~ functioning/working/running enterprise, (потужність) operating capacity
робочий ~ основного капіталу (верстат) survivor
закладений ~ основного капіталу pledged assets
застрахований ~ insured project
основний ~ його зацікавленості the chief/the main object of his interest
незастрахований ~ uninsured project
нерозпізнаний летючий ~ unidentified flying object
несекретний ~ unclassified installation
повністю готовий ~ (побудований, що здається „під ключ”) turn-key project, completed project
промисловий ~ industrial project
промисловий ~, що будується industrial project
~ вивчення object of study
~ виробничого призначення industrial facility, production outfit
~ глузування object of derision
~ договору object of an agreement
~ другої стадії вибірки стат. secondary/second-stage unit
~ жартів object of jokes
~ загального користування shared facility
~ заздрощів object of envy
~ інвестування капіталу investee, investment medium
~ інфраструктури infrastructural asset
~ кохання object of love
~ міжнародного права object of international law
~ обговорення object of discussion
~ обліку accounting entity
~ спекуляції venture
~ співчуття object of pity
~ страхування object of insurance
~ цікавості object of curiosity
~, що будується construction project, project under construction
~и перевезення (вантаж, пасажири) traffics
будувати ~ to build/to construct a project
експлуатувати ~ to operate a project
реконструювати ~ to reconstruct a project
розширювати ~ to expand a project
розширювати потужність ~у to expand the capacity of the project
уводити ~ в експлуатацію to commission a project.
обов’язков||ий прикм. compulsory, obligatory; (зобов’язувальний – напр., про силу закону) binding; (незмінний, неминучий) inevitable; (необхідний для чогось) indispensable
~ий запобіжний захід mandatory precaution
~ий курс compulsory course
~ий продаж surrender requirements
~ий резерв (установлений законом) legal reserve
~ий рівень резервів required/statutory reserves
~а військова служба conscription; compulsory military service
~а звітність reporting requirements
~а освіта compulsory education
~а послуга mandatory service
~а постанова compulsory decree/regulation
~а сила binding force
~а сила договору obligation of contract; ~а тема шк. set subject
~а умова mandatory condition
~е дострокове погашення mandatory prepayment
~е навчання compulsory education
~е обстеження due diligence
~е обстеження іноземних партнерів due diligence on foreign partners
~е перестрахування obligatory reinsurance
~е страхування compulsory/mandatory/obligatory insurance
~е страхування цивільної відповідальності compulsory third-party insurance
~і відрахування compulsory levies
~і для вивчення предмети required/prescribed subjects
за законом, юридично ~ий legally binding
у ~ому порядку without fail.
односторонн||ій прикм. (про напрямок) one-way, unidirectional; one-sided, single-sided; (який здійснюється однією стороною) unilateral; перен. (вузький, обмежений) one-sided, narrow, one-legged
~ій зв’язок тех. one-way communication
~ій мораторій unilateral moratorium
~ій рух one-way traffic
~я відмова від договору unilateral denunciation of an agreement
~я дія unilateral action
~я заява unilateral statement
~я політична і економічна орієнтація one-sided political and economic orientation
~і привілеї one-sided privileges
в ~ьому порядку unilaterally
добиватись ~іх привілеїв to seek unilateral/one-sided advantages.
перегляд ім. ч. (наново) revision, review, reconsideration; (ознайомлення) viewing; (рукописів) examination
закритий ~ private viewing
~ договорів revision of treaties
~ документів examination of papers
~ кордонів revision of the borders
~ термінів відсоткових платежів interest retiming
~ термінів платежів за зовнішнім боргом external debt rescheduling
~ термінів погашення заборгованості debt rescheduling/restructuring
~ умов погашення боргу debt renegotiation/rescheduling/restructuring, securitisation of debt, debt innovation, refinancing of debt
~ фільму film review.
переговор||и ім. мн. negotiations, talks
багатосторонні ~и multilateral negotiations
двосторонні ~и bilateral negotiations
закриті ~и private negotiations/talks
закриті ~и про укладання підрядів negotiated/closed bidding
залаштункові ~и backstage/secret talks
комерційні ~и commercial negotiations
неофіційні ~и private negotiations, informal talks
плідні ~и fruitful negotiations
поетапні ~и step-by-step negotiations
попередні ~и preliminary negotiations/talks
прямі ~и (про укладання угоди) explicit bargaining
таємні ~и secret negotiations
тривалі ~и lengthy negotiations
успішні ~и successful negotiations
~и конкурентного характеру competitive negotiation(s)
~и з єдиною фірмою-претендентом (про видання підряду) sole source negotiations
~и з іншою стороною negotiations with the other side
~и з приводу підвищення зарплати wage negotiations
~и за круглим столом roundtable negotiations
~и між negotiations between
~и на високому рівні high-level talks
~и на вищому рівні negotiations on the top level, negotiations at the highest level, summit/top-level talks
~и на рівні міністрів ministerial talks
~и на рівні послів ambassadorial-level talks
~и про збільшення зарплати pay talks
~и про митні тарифи tariff negotiation(s)
~и про перегляд умов заборгованості debt renegotiation
~и про розмір зарплати wage/pay bargaining
~и про укладання колективного договору collective bargaining
~и про укладання кредитної угоди loan negotiations
, під час яких кожна сторона прагне одержати максимальні поступки negotiations by the bargaining process
шляхом ~ів by (means of) negotiations
вести ~и (з) to negotiate (with), to carry on/to conduct/to hold negotiations (with), to be in negotiations (with)
вести ~и про комплекс/пакет питань to negotiate a package
вести ~и (про) to hold negotiations (on), to negotiate
вести ~и про врегулювання to negotiate a settlement
вести ~и про зниження ціни to negotiate a reduction in the price
вести ~и про надання позики to negotiate a loan
відновлювати ~и to resume negotiations/talks
вступати в ~и to enter into negotiations
переривати ~и to break off negotiations
припиняти ~и to cut off negotiations
продовжувати ~и to go on/to continue negotiations
приступити до ~ів to open negotiations
~и ведуться/йдуть negotiations are in progress
~и ще не завершилися the negotiations are still pending
особа, що веде ~и negotiator
у ході ~ів in the course of negotiations
через ~и through/by negotiations.
період ім. ч. period; (стадія, етап) stage; (фаза, стадія) phase; (цикл) cycle; (часу при плануванні або прогнозуванні) horizon; (проміжок часу) span, run; (дії договору) term
базисний ~ base/reference/standard period
бюджетний ~ budget period
виробничий ~ production run
встановлений ~ a fixed/a set period
економічний ~ збереження запасів economic stock retention period
звітний ~ accounting/reporting/business period; period under review
короткий ~ a brief/a short period
короткий ~ жвавої торгівлі spell of trading
короткий ~ одержання великих прибутків profitable spell
кошторисний ~ budget period
ліквідаційний ~ (на біржі) settlement
ліквідаційний ~ на фондовій біржі stock exchange settlement
минулий ~ prior period
навігаційний ~ shipping season
найбільш економічний ~ збереження запасів economic stock retention period
необхідний страхувальний ~ (закупівельного циклу) required reserve cycle
неробочий ~ (підприємства) shutdown period; (підприємства, устаткування) standby period
нескінченний ~ планування infinite/unbounded planning horizon
обмежений ~ limited period
охоплюваний ~ стат. timing
перехідний ~ transition
перехідний ~ природного руху населення demographic transition
пільговий ~ grace period, period of grace
пільговий ~ кредиту credit grace period
плановий ~ planning period
попередній ~ prior period
порівнянний ~ comparable period
поточний ~ current period
річний звітний ~ annual accounting period
робочий ~ operating period
розглянутий ~ period under review; (при плануванні або прогнозуванні) expectational horizon
розрахунковий ~ бухг. accounting period; (на біржі) settlement/name days
страхувальний ~ (закупівельного циклу) reserve cycle
тривалий ~ an extended/a lengthy/a long period
~ бездіяльності (устаткування) inaction/idle period, time of nonuse; (у промисловості) slack period
~ безвладдя period of anarchy
~ безперервної роботи uninterrupted working time
~ бухгалтерської звітності accounting period
~ використання коштів disbursement period
~ використання кредиту availability period
~ “вистигання” (установлений законом термін, протягом якого сторони мають право відмовитися від укладеної угоди) cooling-off period
~ відновлення rehabilitation period
~ відновлення основного капіталу plant/fixed assets turnover period
~ відновлення устаткування re-equipment/replacement cycle
~ відносного спаду економічної активності off-peak time
~ відпочинку break time
~ відстрочення відповідальності страховика waiting period
~ відтворення reproduction period
~ володіння holding period
~ депресії phase of depression
~ дисконтування discount period
~ дії договору страхування period of insurance
~ ділового спаду slack time(s) in business
~ „дозрівання” (капіталовкладень) period of gestation
~ експлуатації operating period/life/time, life cycle, lifetime, lifespan, service life
~ зайнятості period of employment
~ застою slack/stagnation period, stagnation
~ звітності accounting period
~ здачі робіт presentation period
~ інкасації collection period
~ календарного планування scheduling period
~ капіталізації відсотків interest capitalisation period
~ максимального товарообігу peak-trading period
~ модернізації системи system improvement time
~ найвищого попиту на кредит (протягом року) borrowing peak
~ нарахування відсотків interest period
~ нарахування відсотків за прострочений платіж default interest period
~ настання терміну платежу maturity period
~ наявності (товару для відвантаження за кредитом) availability period
~ нормальної експлуатації useful life period
~ обліку discount period
~ обороту капіталу time of capital turnover, time of (the) turnover of capital; capital turnover period
~ окупності (капіталовкладень) payback/payoff/payout period
~ освоєння (напр., нової техніки) breaking-in period
~ переоцінювання repricing/valuation interval
~ перетворення відсоткової ставки interest conversion period
~ підготовки виробництва preproduction (period)
~ підготовки проекту (project) lead time
~ планування (який враховується) planning horizon
~ планування з кінцевим інтервалом finite planning horizon
~ поповнення запасів inventory replenishment period
~ постачання delivery period, period of delivery
~ прибуткової/ефективної експлуатації earning period
~ проведення ревізії audit period
~ простою downtime/outage period
~ реалізації проекту duration of a project
~ різкого збільшення народжуваності birth wave
~ роботи над проектом project cycle
~ розміщення цінних паперів period of distribution of securities
~ складського збереження stockroom cycle
~ спаду економічної активності dull time
~ стажування probation period
~ стійких цін (відсутність інфляції і дефляції) flation
~ тимчасового звільнення layoff
~ упровадження (напр., нової техніки) implementation period
~ усунення дефектів period of elimination of defects
~ часу (що враховується, напр., при плануванні) time horizon
за короткий ~ часу in a short period of time
на короткий ~ часу for a short time
на ~ усього терміну зобов’язання over the period to maturity
протягом короткого ~у (часу) over a short period (of time), in the short run
протягом тривалого ~у over a long period (of time), in the long run
у той ~ часу at that period of time
~ для пред’явлення чека time for the presentation of a cheque, амер. check.
підписання ім. с. signing; subscription
~ договору signing of a contract
~ законопроекту президентом presidential approval of law/legislation
~ мирного договору signing of a peace treaty
~ угоди delivery/execution/signing of an agreement.
підписн||ий прикм. subscription
~ий бланк subscription form
~ий лист signature list, collecting sheet/card
~ий примірник (договору) execution copy
~а коректура друк. signed proof (for printing)
~а сторінка (договору) execution/signature page
(передплатна) ціна the price of subscription.
повинність ім. ж. service; перен. duty, obligation
дорожня ~ compulsory road maintenance
загальна військова ~ universal/compulsory military service, трудова ~ labo(u)r service/conscription
~ виконання договору burden of contract
~ (директора компанії) перейматися інтересами компанії duty of care.
повноважен||ня ім. с. authority, power, plenary powers (pl.); юр. proxy
~ня мн. authority, powers (pl.), commission
бюджетні ~ня budget authorities
делеговані ~ня delegated authority
дискреційні ~ня arbitrary power
додаткові, резервні ~ня standby authorities
загальні ~ня general powers
колективне ~ня joint procuration
конституційні ~ня constitutional authority
контрольні ~ня powers to control
необмежені ~ня unlimited/unrestricted authority/powers, plenary powers
обмежені ~ня limited powers
офіційні ~ня formal authorities
спеціальні ~ня special powers
широкі ~ня wide/broad/large/plenary/plenipotentiary powers
надзвичайні ~ня emergency powers
~ня парламенту the authority of Parliament
~ня в галузі бюджетно-податкової політики fiscal responsibilities
~ня від фундаторів corporate powers
~ня на витрату всієї суми (бюджетних) асигнувань total obligational authority
~ня на здійснення запозичень borrowing authority
~ня на підписання authority to sign, signing authority, signatory power
~ня на продаж акцій stock powers
~ня на укладення договорів authority/power to contract
~ня на боротьбу із забрудненням antipollution powers
~ня, передані нижній інстанції delegated authorities
~ня, установлені законом statutory authority
визначати ~ня to specify powers
давати ~ня, наділяти ~нями to empower, to authorize; to vest power (in), to vest smb with authority
діяти в рамках наданих ~ь to act within the limits of power delegated to
здійснювати ~ня to exercise powers
мати ~ня to have authority/to be in authority
не виходити за межі ~ь to keep within the terms of reference
обмежувати ~ня to limit the powers
перевищувати ~ня to go beyond one’s powers/commission, to exceed one’s commission
передавати ~ня (комусь) to delegate/to transfer one’s authority/powers (to)
передати ~ня своєму представнику to devolve power on/upon one’s representative
скасовувати ~ня довіреної особи to remove a trustee
скласти із себе ~ня to go out of office
що не має ~ь uncommissioned.
покуп||ець ім. ч., buyer, purchaser; ((постійний) клієнт) customer, client; (на аукціоні) bidder
~ці (клієнтура) constituency
великий ~ець heavy buyer
вимогливий ~ець exacting/hard-to-please customer; «граничний» ~ець marginal buyer
дрібний ~ець light buyer
звичайний ~ець consumer, buyer
кваліфіковані ~ці sophisticated buyers
надійний ~ець safe customer
некваліфіковані ~ці unsophisticated buyers
неназваний ~ець бірж. undisclosed buyer
несправний ~ець defaulting customer
передбачуваний ~ець prospect buyer
постійний ~ець regular customer
потенційний ~ець potential buyer, would-be customer
розбірливий ~ець fastidious buyer
середній, поміркований ~ець medium/moderate buyer
сумлінний ~ець bona fide purchaser
звички ~ців buying habits
поведінка ~ців buying behaviour
сталість ~ців customer loyalty
характеристики груп ~ців buyer profile
~ець договору contract buyer
~ець казначейських векселів на аукціоні tenderer
~ець контракту contract buyer
~ець рекламного місця advertising space buyer
~ець, що відмовляється від покупок при рості цін marginal buyer
~ець, що володіє виключними правами (на покупку товару) exclusive buyer
~ець, що купує товари в кредит charge-account customer
~ець, що користується пільгами preferential customer
~ець, що має договір із постачальником contract buyer
~ець, що обслуговується безпосередньо підприємством (без допомоги торговельних посередників) direct customer
~ець, який оплачує готівкою cash buyer
з боку ~ця on the part of the customer
обслуговувати ~ців to service customers
~ці утримуються від закупівель buyers are reserved
застереження: «Нехай ~ець буде пильним/обережним» (якістю ризикує покупець, лат.) caveat emptor: «Buyer beware»; ¨ ~ець повинен мати тисячу очей, а продавцеві вистачить і одного a buyer has need of a hundred eyes, the seller of but one.
поліс ім. ч. (страховий) (insurance) policy, policy of assurance
азартний ~ wager policy
бланковий ~ blanket policy
валютований ~ (точно зазначена погоджена вартість страхового об’єкта) valued policy; «відвантажувальний» ~ (ризику з моменту відвантаження до одержання платежу) shipments policy
відкритий ~ open policy/cover
генеральний ~ general insurance policy
груповий ~ (єдиний для колективу застрахованих) group/master policy; „договірний” ~ (що покриває ризики з моменту укладання договору до моменту одержання платежу) contracts policy
єдиний ~ standard policy
змішаний ~ mixed policy
невалютований ~ (зазначена тільки найвища межа суми, що страхується) open/unvalued policy
нетаксований ~ = невалютований ~
постійний ~ running policy, англ. тж. block policy
разовий ~ named policy
рейсовий ~ voyage policy
страховий ~ insurance policy, policy of assurance
таксований ~ = валютований ~
терміновий ~ time policy
типовий ~ standard policy; (видаваний агентом) ticket policy
фрахтовий ~ freight/cargo policy
чистий ~ clean policy
~ довічного страхування whole-life policy
~ індивідуального страхування від нещасних випадків personal accident policy
~ комбінованого страхування comprehensive policy
~ комбінованого страхування домовласників houseowner’s comprehensive policy
~ комбінованого страхування квартири і майна householder’s comprehensive policy
~ морського страхування marine insurance policy, policy of marine insurance, underwriter’s policy
~ перестрахування policy of reinsurance
~ страхування policy of assurance, insurance policy
~ страхування від будь-якої втрати або будь-якого ушкодження all loss or damage policy
~ страхування від нещасного випадку accident policy
~ страхування від пожежі fire insurance policy
~ страхування від усіх ризиків all risks policy
~ страхування життя life insurance policy
~ страхування життя, поновлюваний без додаткового медичного огляду renewal life insurance policy
~ страхування на випадок смерті whole life policy
~ страхування проти транспортних ризиків policy against the risks of carriage
~ страхування фрахту freight policy
~ без указівки назви судна declaration policy
~ за участю в прибутках страхового товариства participating policy
~ із застереженням про право страхувальника збільшити вартість застрахованого об’єкта increased value policy
~ із неоголошеною страховою сумою open policy
~ із правом вибору форми одержання страхової суми income option policy
~ на одну особу individual policy
~ на пред’явника policy to bearer
~, дія якого припинена достроково lapsed policy
~, що передбачає можливість зміни умов страхування convertible policy
~, що покриває будівельні ризики builder’s risk policy
~, що покриває всі страхові випадки blanket/floating policy
~, що покриває страхування від пожежі двох або декількох об’єктів blanket policy
власник [тримач] policyholder
вимоги, претензії, перераховані в ~і claims covered under the policy
страхова сума, вказана в ~і risks defined in the policy
анулювати ~ to cancel a policy
видавати ~ to issue a policy; видавати позичку під ~ to lend on a policy
вимагати ~ to demand a policy
застрахувати ~ to take out a policy
одержувати ~ to take out a policy
оформляти ~ to issue a policy
передавати ~ іншій особі to transfer an insurance policy to another person
підписувати ~ морського страхування to underwrite
представляти ~ to submit a policy
складати ~ to draw up a policy.
поправк||а ім. ж. (у різн. значеннях) correction; (re)adjustment; rectification; (у законопроекті) amendment; розм. (про здоров’я) recovery
бокова ~а deflection correction
~а прицілу deflection
~а в ціні adjustment in the price
~а до конституції/конституційна ~а amendment to the constitution, constitutional amendment
~а до контракту amendment to a contract
~а до резолюції amendment to a resolution
~а на валютний курс exchange adjustment
~а на знесення вітром windage
~а на інфляцію adjustment for inflation, inflation adjustment
~а на сезонні коливання seasonal adjustment
відхилити ~у до резолюції to reject/to vote down the amendment to the revolution
вносити ~у to amend
вносити ~у до… to move/to propose amendment
вносити ~у в текст договору to introduce amendments into/to make amendments to/to amend the text of the treaty
запропонувати ~у до законопроекту to initiate/to move/to propose an amendment to the bill
затвердити ~у to ratify an amendment
обговорити ~у to consider an amendment
ухвалити ~у to pass an amendment; allowance; correction.
порушення ім. с. (недотримання – закону, договору) breach, violation; (закону, контракту) infringement; (перешкода, переривання, руйнування – ходу розвитку, процесу) disturbance, breach, (стан) breakdown, disorder, disruption, trouble; (ек. рівноваги) disequilibrium, shock; (дисбаланс) imbalance; (неправильність, ненормальний стан) abnormality; юр. (законодавства) offence, амер. offense; (дисципліни, порядку) breach, breaking, wrongdoing, infringement, violation, trespass, transgression
грубе ~ прав людини flagrant violation of human rights
грубе ~ трудової і виробничої дисципліни gross violation/breach of labo(u)r and production discipline
короткострокове ~ (процесу економічного розвитку) short-run (economic) disturbance
незначне ~ (закону) minor violation; (процесу) minor disturbance
постійні ~ (процесу) systematic disturbances
систематичне ~ (закону, правил) systematic violation
систематичні ~ (процесу) systematic disturbances
тимчасове ~ (процесу економічного розвитку) short-run (economic) disturbance
тривале ~ (ходу економічного розвитку) long-run (economic) disturbance
фундаментальне ~ рівноваги (платіжного балансу) fundamental disequilibrium
часткове ~ (закону) partial violation, юр. severable breach; (процесу) partial disturbance
~ авторського права infringement of copyright, piracy
~ валютного законодавства currency offence
~ волі і безпеки мореплавання infringement of the freedom and security of navigation
~ волі конкуренції restrictive practice(s) as to competition
~ володіння trespass
~ володіння нерухомістю trespass to land
~ графіка breach of a schedule
~ грошового обігу monetary disorder/shock
~ діяльності (підприємства) business disturbance
~ довіреною особою своїх обов’язків, передбачених договором, на користь бенефіціара breach of trust
~ договору breach/violation of a contract
~ економічної рівноваги economic disequilibrium/disturbance
~ закономірного руху цін (під час ек. циклу) price perversity
~ закону breach/defiance/infringement/violation of the law
~ зобов’язання breach of an obligation/a commitment
~ зобов’язань за договором breach of contract, contractual default/delinquency
~ контракту breach/violation/infringement of a contract
~ митних правил customs offence
~ нормального ходу виробництва disruption of production, break-down/failure in production
~ прав з патенту patent infringement
~ прав людини violation of human rights
~ правил breaking rules, violation of procedures, infringement of rules
~ рівноваги disequilibrium
~ (рівноваги) в екологічній сфері ecosystem disturbances
~ справи про неспроможність bankruptcy petition, petition in bankruptcy
~ суверенітету і територіальної цілісності violation of sovereignty and territorial integrity
~ технологічного процесу breakdown in the technological process
~ торговельної діяльності business disturbance
~ торговельної марки infringement of a trademark
~ умов платежу infringement of the terms of payment
~ фахової етики professional misconduct
~ функціонування malfunction
~ ходу економічного розвитку economic disturbance;
див. тж. зрив, збій, розлад.
поряд||ок1 ім. ч. order; arrangement; (система суспільного устрою) order, regime; (звичай) custom; (послідовність) order; (спосіб, метод) order, manner, method; (прийнята практика) practice; (процедура) procedure; (пристрій) setup; (розпорядження, міри) arrangement(s); (правила), rules (pl.); (лад, бойовий та ін. порядок) order, array; (послідовність) sequence, consecution, order
алфавітний ~ок alphabetical order
випадковий ~ок (розташування) random arrangement
заведений ~ок routine
запроваджений ~ок роботи (accepted) procedure, routine
звичайний ~ок usual procedure
зворотний ~ок reverse order, inverse
новий міжнародний (економічний) ~ок new international (economic) order
послідовний ~ок consecutive order; sequence, succession
прийнятий ~ок (виконання чогось) established procedure
сталий ~ок = прийнятий ~ок
суспільний ~ок public order
той же ~ок status quo (лат.)
установлений ~ок (процедура) established order/procedure
хронологічний ~ок chronological order
церемоніальний ~ок ceremonial order
~ок арбітражу arbitration scheme
~ок асигнування коштів budgetary allotment, control procedures
~ок ведення (зборів) rules of procedure, order
~ок ведення бухгалтерського обліку accounting procedures
~ок ведення кредитного рахунка procedure of keeping a credit account
~ок величини order of magnitude
~ок вибору вимог на обслуговування (у системі масового обслуговування) queue discipline
~ок визначення переможця торгів procedure for awarding a contract
~ок виплати дивідендів timing of dividend payments
~ок виставлення рахунків mode of billing
~ок відчуженості заставленого майна (на користь заставоутримувача) foreclosure procedure
~ок відшкодування втрат procedure for damages
~ок голосування method of voting, voting procedure
~ок груп стат. order of classes
~ок діяльності operating procedures
~ок дня order of the day
~ок експертизи кредиту credit appraisal procedures
~ок експлуатації (устаткування) method of operation
~ок закупівель товарів і послуг procurement arrangements/procedures/rules
~ок заміни устаткування equipment replacement strategy
~ок здійснення платежів payment procedure/pattern, procedure/pattern of payments
~ок матриці order of the matrix
~ок наближення order of approximation
~ок надходження вимог на обслуговування (у системі масового обслуговування) queue discipline
~ок намірів manner of payment, mode of settlement, settlement procedure
~ок нормування або розподілу за картками rationing arrangements
~ок обслуговування (у системі масового обслуговування) input/selection discipline
~ок обстеження survey procedure
~ок опитування (план) questionnaire design
~ок оплати manner of payment, mode of settlement, settlement procedure
~ок оплати рахунка billing pattern
~ок оскарження appeal procedure
~ок оцінювання кредитів credit evaluation procedures
~ок переваги order of preference
~ок перевірки test procedure
~ок переходу майна у власність заставоутримувача foreclosure procedure
~ок підрахунку quantification procedure
~ок платежів manner of payment, mode of settlement, settlement procedure
~ок погашення (боргу, позички) plan of redemption
~ок подання замовлень ordering strategy
~ок поповнення запасів stock replenishment/renewal scheme
~ок представлення документів order of presentation of documents
~ок прийняття рішень decision making procedure
~ок присудження контракту procedure for awarding a contract
~ок пріоритету (у системі масового обслуговування) degree of priority
~ок проведення річних зборів акціонерів format of the annual general meeting
~ок розв’язання трудових спорів/скарг (досудовий) grievance procedure
~ок розірвання (договору) procedure for termination
~ок розподілу channels of distribution
~ок розподілу роботи work assignment procedure
~ок розрахунків procedure of/for payments
~ок спадкування (order of) succession
~ок старшинства (за посадою) order of precedence
~ок стаціонарності (стохастичного процесу) order of stationarity
~ок схвалення субкредитів і вкладень в акціонерний капітал approval procedures applicable to subloans and equity investments
~ок черговості order of precedence/priority, priority
судовим ~ком judicially
в адміністративному ~ку administratively, by administrative means
в обов’язковому ~ку without fail
заради ~ку for order’s sake
не в ~ку out of order
по ~ку in turn, by turns, in series; one after another
у ~ку in order; у ~ку... by way of...
у ~ку відшкодування збитків by way of damages (for)
у ~ку географічного розташування in geographical rotation
у ~ку експерименту tentatively
у ~ку загальної черги on a first-come, first-served basis
у ~ку звичайної діяльності in the ordinary course of business
у ~ку зменшення descending, in descending order
у ~ку зростання ascending, in ascending order
у ~ку контролю as a check
у ~ку нагляду review procedures, by way of review
у ~ку надходження on a first-come, first-served basis
у ~ку обговорення as a matter for discussion
у ~ку прибуття on a first-come, first-served basis
у звичайному ~ку as (is) usual
у зворотному ~ку in reverse order, у пожежному ~ку розм. hastily, helter-skelter
у попередньому ~ку tentatively
утримується в ~ку well-kept
бути не в ~ку to be out of order
домовлятися про ~ здійснення платежів to agree on the procedure of payments
закликати до ~ку to call to order
здійснювати в примусовому ~ку to enforce by action
переслідувати когось судовим ~ком to take legal steps against smb
підтримувати ~ок to keep order
підтримувати суспільний ~ок to maintain/to keep order
порушувати ~ок to break order
порушувати суспільний ~ок to violate order, to misconduct
приводити в ~ок to put in order, to regularize, to regulate, to arrange, to trim, to square, to set to rights, to set in order
регулювати ~ок здійснення платежів to settle the procedure of payments
робити по ~ку [робити за рядом, робити по черзі] to proceed regularly, to do things methodically/systematically/one after another
розташовувати у визначеному ~ку to arrange
установлювати ~ок ведення кредитного рахунка to set up the procedure of keeping a credit account
~ок був відновлений order was restored
до ~ку (на засіданні) order!, order!
справа йде своїм ~ком the matter is taking its regular course;
● англ. тж. механізм, спосіб, процедура, система.
правил||о ім. с. rule; звич. мн. (положення, що служить керуванням) regulations, тж. code, law; (напрям думок, норма поведінки) principle, maxim; precept, canon
граматичне ~о grammatical rule
емпіричне ~о rule-of-thumb
непорушне ~о hard-and-fast rule
стале ~о set rule
тверде ~о rigid/hard-and-fast rule
аукціонні ~а auction rules
біржові ~а exchange customs/practice, rules of the exchange
валютні ~а currency regulations
заводські ~а техніки безпеки factory safety laws
зональні ~а (охорони навколишнього середовища) zoning regulations
карантинні ~а quarantine laws/regulations
конторські ~а office routine
метрологічні ~а metrological regulations
основні ~а ground rules
санітарні митні ~а sanitary custom-house regulations
установлені законом ~а регулювання зарплати stationary wage regulations
~о визначеного розміру партії batch quantity rule
~о відносин з конкурентами competing policy
~о гри rule of the game
~о залучення покупця the law of retail gravitation
~о збалансованого бюджету balanced budget rule
~о конкурентних торгів competitive bidding rule
~о найменших квадратів мат. law of least squares
~о оцінювання estimation rule
~о подання замовлень ordering rule
~о поповнення запасів партіями перемінного обсягу variable stock replenishment rule
~о поповнення запасів партіями постійного обсягу fixed stock replenishment rule
~о посередника umpire’s rule
~о постачання на третій день (на біржі) three day delivery rule
~о постійного рівня (запасів тощо) constant-level rule;~о прийняття колективних рішень team decision rule
~о пропорційного ділення rule of proportional division
~о процедури interim regulation
~о „розумного підходу” (при здійсненні антитрестовського законодавства) rules of reason
~о складних відсотків compound interest law
~о створення запасів stocking rule
~о створення резервного запасу safety-stock rule
~а арбітражної процедури rules of arbitration procedure
~а безпеки safety rules, regulations for safety
~а біржі rule of the exchange
~а бухгалтерського обліку accounting convention/rules/standards
~а бухгалтерської звітності accounting requirements
~а визначення ваги тари taring regulations
~а використання прибережної території coastal regulations
~а виробництва справ rules of procedure
~а внутрішнього розпорядку regulations, standing order; internal regulations; inner-office/inner-factory regulations; (прийняті правлінням фірми тощо) bylaw
~а водіння авт. driving regulations
~а встановлення цін price regulations
~а вуличного руху traffic/road regulations, highway code, rules of the road
~а діловодства office routine
~а догляду (за устаткуванням тощо) service regulations
~а експлуатації service regulations, operating rules/instruction
~а експлуатації і ремонту operation and maintenance rules
~а збереження storage regulations
~а їзди the rule of the road
~а конкуренції rules of competition
~а міжнародних перевезень rules of international transportation/carriage
~а обліку за фактичними витратами за минулий період historical cost convention
~а обслуговування service regulations
~а оподаткування tax accounting/regulations, taxation rules
~а охорони праці job safety rules
~а перевірки check-out procedures
~а поповнення запасів stock replenishment rules, replacement strategy
~а приймання готової продукції final acceptance procedures
~а прийняття до членів профспілки admission rules to the union
~а процедури арбітражних проваджень Rules of Procedure for Arbitration Proceedings
~а роботи фірми house rules, internal regulations
~а руху traffic rules
~а сортування (виробів тощо) grading rules
~а створення робочих місць (умова в колективному договорі) make-work rules
~а страхування insurance rules
~а стягування податків tax treatment
~а судочинства rules of court/procedure/practice, general orders
~а техніки безпеки safety regulations/standards/code
~а техніки безпеки й охорони праці occupational safety and health regulations
~а технічної експлуатації rules for technical operation
~а угод з цінними паперами securities regulations
~а фінансової звітності accounting convention
~а фондової біржі stock exchange regulations, usance of the stock exchange
~а і накази, що мають силу закону statutory rules and orders
як ~о as a rule
за всіма ~ами according to the rules
проти правил against the rules
брати за ~о to make it a rule
взяти собі за ~о to make a point (of)
ігнорувати ~о to disregard a rule
не брати ~а до уваги to disregard a rule
порушувати ~о to depart from a rule
дотримувати ~а to comply with a rule, to observe a rule; to keep the rules/regulations
підкорятися ~у to be subject to a rule
дотримувати правил техніки безпеки to observe safety regulations
порушувати ~а техніки безпеки to break/to infringe safety regulations
установлювати ~а to lay down rules
підкорятися ~ам, діяти за ~ами to conform to the rules
працювати строго за ~ами (вид страйку) to work to rule
~о, що визначає припустимий рівень дефіциту (у системі керування запасами) stockout rule
~о, що зобов’язує позичальника цілком погашати короткострокову заборгованість банку наприкінці року "clean-up" rule
~а, що обмежують рівень шуму noise regulations
~а, що регулюють розподіл (ресурсів тощо) allocation regulations
людина без правил a man without any principles, an unprincipled man
це ~о стосується всіх this rule applies to all
як загальне ~о as a general rule.
прав||о ім. с. right; (сукупність норм тощо, наука) law; (повноваження, влада) authority, power; (вибору політики, обміну або викупу цінних паперів) option; (що пред’являється на щось) claim; (привілей) charter
мн. (посвідчення) licence (sg.)
абсолютне ~о chose in possession, right in rem
авторське ~о copyright
авторське ~о Великобританії Crown copyright
авторське ~о, засноване на загальному правилі common law copyright
авторське ~о, встановлене законом statutory copyright
агентське ~о agency right
адміністративне ~о administrative law
безумовне ~о власності absolute tide
вексельне ~о law of exchange
виборче ~о voting right, vote, suffrage
визнане переважне ~о vested prior right
винахідницьке ~о invention right
виняткове ~о exclusive right/remedy, exclusive/sole right/privilege, prerogative
виняткове ~о голосу (по акціях) sole voting right
виняткове ~о законодавства exclusive jurisdiction
виняткове ~о інвестувати кошти sole investment responsibility for funds
виняткове ~о продажу (якогось товару) exclusive sale (of an article)
виняткове ~о участі в голосуванні sole voting power
вторинне ~о накладення арешту за борги junior lien
державне ~о constitutional law
державне контрактне ~о federal contract law
дискреційне ~о discretionary power
чинне ~о law in force, good law
договірне ~о conventional law, contract law, law of contracts
загальне виборче ~о suffrage
загальне ~о common law
законне ~о legal right
законне переважне ~о vested prior right
закріплене переважне ~о vested prior right
заставне ~о mortgage right, charging lien
застосовне ~о applicable law
звичайне ~о common/customary law
земельне ~о land law
зобов’язальне ~о law of obligations
інтертемпоральне ~о intertemporal law
карне ~о criminal law
колізійне ~о conflict of laws
конкурсне ~о (no банкрутству) bankrupt law
конституційне ~о constitutional law
консульське ~о consular law
континентально-європейське ~о continental law
контрактне ~о contract law
космічне ~о cosmic law
кримінальне ~о criminal law, penology; (в Англії) crown-law
кримінально-процесуальне ~о law of criminal procedure
ліцензійне ~о licence/амер. license right; (зведення законів, наука) licence/амер. license law
майнове ~о property right, proprietary interest
матеріальне ~о material right; (зведення, норми, наука) substantive law
митне ~о law of customs
міжнародне ~о international law, law of nations
міжнародне авторське ~о international copyright
міжнародне валютне ~о international monetary law
міжнародне договірне ~о international treaty law, law of treaties
міжнародне загальне ~о universal international law
міжнародне приватне ~о private international law
міжнародне публічне ~о public international law
монопольне ~о exclusive/sole right, monopoly privilege
монопольне ~о корпорацій monopoly charter
морське ~о law of the sea, maritime/sea law
морське призове ~о naval prize law
національне ~о national law
невіддільне ~о inherent/inalienable right
орендне ~о leasehold interest
особливе ~о franchise
патентне ~о patent right; (зведення законів, наука) patent law
переважне ~о preferential/priority right, right of priority/preference
переважне ~о купити товар option on the goods
переважне ~о на активи (при ліквідації фірми) preference (as) to assets
переважне ~о на дивіденди preference (as) to dividends
переважне ~о на покупку preemption
переважне ~о передплати (на акції) subscription privilege
переважне ~о передплати на акції, що випускаються знову option to subscribe to new shares/амер. on new stock
переважне ~о прийняти або відхилити оферту бірж. refusal
переважне ~о утримання senior/underlying lien
першочергове ~о вимоги кредиторів (при продажі майна з торгів) preference of creditors
повітряне ~о law of the air, air law
повне ~о full authority
повне ~о голосу (по акціях) full voting authority (over stock)
повне ~о здійснювати інвестиційну політику за своїм розсудом full discretionary investment power
повне ~о користування full right of use
податкове ~о revenue law
преференційне ~о preferential right
прецедентне ~о case/judiciary law, judicial legislation
приватне ~о private law
процесуальне ~о formal/remedial law
публічне ~о public law
речове ~о = майнове ~о
речове переважне ~о chose in possession, right in rem
рівне ~о equal right
сімейне ~о family law
спадкове ~о hereditary right
спадкоємне ~о (law of) succession, law of descents
статутне ~о statutory/statute law
страхове ~о law of insurance
суверенне ~о установлювати систему податкового обкладання tax sovereignty
тимчасове авторське ~о ad interim copyright
торговельне ~о commercial/business/mercantile law, law merchant(s)
установлене законом авторське ~о statutory copyright
фінансове ~о financial law
формальне ~о formal law
фортечне ~о serfdom
церковне ~о ecclesiastical law
цивільне ~о civil law
цивільно-процесуальне ~о law of civil procedure
часткове ~о голосу (no акціям) partial voting authority (over stock)
договірні ~а contract rights
елементарні ~а elementary rights
демократичні ~а democratic rights
дійсні ~а unimpaired rights
закріплені законом майнові ~а vested interests
контрольні ~а auditing rights
майнові ~а, закріплені законом vested interests
монопольні ~а і привілеї franchises
незачеплені ~а unimpaired rights
основні ~а basic/fundamental rights
основні ~а людини basic/fundamental human rights
політичні ~а political rights
соціальні ~а запозичення (нові розрахункові одиниці в рамках Міжнародного валютного фонду) special drawing rights, скор. SDR
соціально-економічні ~а socio-economic rights
суверенні ~а sovereign rights
цивільні ~а civil/citizenship rights
належний по ~у rightful
відновлений у ~ах (про банкрута) discharged
не відновлений у ~ах (про банкрута) undischarged
~о авторства right of authorship
~о акції на кілька голосів plural voting
~о арешту всього майна боржника у випадку несплати боргу general lien
~о арешту майна за борги lien
~о банкнотної емісії right of issuing notes
~о безакцептного утримання non-consensual lien
~о ведення operating control
~о вето (right of) veto
~о вибору місця проживання right to residence
~о видання copyright
~о видання дозволів (на щось) licensing authority
~о видання ліцензій licensing authority
~о викупу right of redemption; (цінних паперів) option of redemption
~о викупу закладеного майна right/equity of redemption
~о вимоги з грошового зобов’язання book debt
~о вимоги першої черги preferential/priority/preferred claim
~о вимоги, що виникає з делікту tort claim
~о виписки векселів (у межах установленої суми) drawing authorization
~о випуску банкнот note-issuing power, амер. bill-issuing power
~о, виражене в законах statute law
~о виробництва (транспортних) операцій operating authority
~о висновку угод power to contract
~о виходу (з організації тощо) right of retirement (from), right to retire (from)
~о виходу на зовнішні ринки right of access to foreign markets
~о відкликання right to recall
~о відмови від укладеної угоди walkaway right
~о відчуження за борги right of foreclosure
~о власника прибережної ділянки riparian right
~о власності (right of) ownership/property, property/proprietary right, proprietary/proprietorship title
~о власності на товар property in the good
~о водія driving/driver’s licence
~о володіння right of possession
~о голосу voting right, vote, suffrage
~о голосу виборчого right of vote/franchise
~о голосу дорадчого the right to take part in debates
~о голосу за акціями voting authority over stock
~о господарського ведення economic jurisdiction, operating control right of economic management
~о громадянства right of citizenship
~о давати рекомендації recommendation authority
~о давнини prescriptive right
~о держави на примусове відчуження (приватної) власності right of eminent domain
~о довічного користування чужим майном і прибутками від нього usufruct
~о доступу на державну службу right of access to public service
~о експлуатації маршруту (отримане від якогось органу) route award
~о зажадання боргу callability, right to call in a debt
~о зажадання боргу до настання терміну погашення right to call
~о заміни (фахівця тощо) right to replace
~о застави lien, pledge, encumbrance security interest
~о зборів right of assembly
~о звертання в суд right of access to courts
~о зворотної вимоги (до індосаменту) right of recourse
~о здійснення дворазової додаткової угоди з премією бірж. call of twice more
~о здійснення однократної додаткової угоди з премією бірж. call of more
~о карбування монет (надане державою) right of coinage
~о керування (компанією) controlling interest
~о контролю right to inspect(ion)/examine
~о користування right to use, easement
~о кредитора утримувати власність боржника possessory lien
~о накладення арешту на визначене майно, зазначене в борговому документі specific lien
~о націй на самовизначення right of nations to self-determination
~о обернення стягнення на заставлену нерухомість right of foreclosure
~о обертання у свою власність appropriative right
~о об’єднання right of association
~о обміну (на вибір) option of exchange
~о обороту фін., юр. (right of) recourse
~о огляду (напр., товару) right of inspection
~о огляду й обшуку юр. right of visit and search
~о одностороннього розірвання угоди walkaway right
~о оподаткування taxing power
~о оренди tenant right
~о оскарження right of appeal
~о переадресування right of readdressing
~о переважної покупки right of preemption
~о перевідправлення вантажу з проміжної станції з оплатою за наскрізним тарифом reshipping privilege
~о передоручення power of substitution
~о переслідування right of pursuit
~о першого вибору бірж. refusal
~о першої відмови right of first refusal
~о першої руки first option
~о підписки на акції share/stock subscription right
~о підпису signing authority, authority/power to sign
~о плавання під морським прапором right to fly a maritime flag
~о платити в кредит right to credit terms
~о повернення right of return
~о покупця на вибір маршруту (при придбанні продукту за ціною франко-завод) buyer’s right of routing
~о політичного притулку right of political asylum
~о полювання right of shooting, shooting rights
~о помилування right of pardon
~о представництва (напр., при покупці акцій) power of substitution
~о пред’явлення позову right of action
~о придбання за підпискою right of subscription
~о призначення power of appointment
~о присвоєння appropriative right
~о притулку (right of) asylum, right of sanctuary
~о пріоритету right of priority
~о пріоритету кредиторів (при конкурсному розділі майна за борги) right of priority of creditors
~о продавця утримувати товар (до сплати покупної ціни) vendor’s lien
~о продажу power of sale
~о проїзду/проходу (по чужій землі) wayleave
~о проїзду/проходу (через чужу землю) right of way
~о протесту right of protest
~о прямого звертання страхувальника до перестрахувальника cut-through endorsement
~о пут right to put
~о регресу (right of) recourse/regress, right of contribution
~о розірвання (договору) right of cancellation
~о розпорядження акціями share power, амер. stock power
~о розпорядження вантажем right of disposal of goods
~о рятувальника на утримання врятованого майна (у забезпечення одержання винагороди за порятунок) salvage lien
~о самовизначення right of self-determination
~о спадкування right to inherit(ance), legacy
~о справедливості law of equity, equity law
~о старшинства (по стажу роботи) seniority;~о страхувальника right of the insured/insurant
~о суброгації subrogation right
~о судового заліку right of set-off
~о торгівлі цінними паперами, офіційно не допущеними на біржу unlisted trading privilege
~о транзиту right of transit
~о у рівних частках joint interest
~о утримання right of retention
~о утримання вантажу general lien
~о утримання вантажу в забезпечення одержання платежу за фрахт lien on cargo for freight
~о утримання майна lien
~о утримання майна за борги lien
~о утримання майна у забезпечення сплати податку tax lien
~о утримання прибутку у випадку несплати боргу lien on revenue
~о утримання продавця vendor’s lien
~о утримання, дійсне щодо третіх сторін perfected lien
~о утримання, що виникло в силу винесення рішення суду judgement lien
~о утримання, що має законну силу perfected lien
~о участі в голосуванні voting power/right
~о юридичної особи legal right, right of a legal entity, corporate franchise
~а вимоги (за грошовими зобов’язаннями) accounts receivable
~а запозичення drawing rights
~а запозичення на спеціальних умовах conditional drawing rights
~а людини human rights
~а монополій (на об’єднання) monopoly charter (for corporation)
~а страховика insurer’s rights
~а участі interests
Декларація прав Declaration of rights
~о в рівних частках joint interest
~о на безкоштовне медичне обслуговування right to free medical services
~о на безкоштовну освіту right to free education
~о на вибір місця (країни) реєстрації компанії choice of company domicile
~о на виборче використання повноважень discretionary power
~о на виробництво капітальних витрат expenditure/capital authorization
~о на відпочинок right to rest and leisure
~о на вільний вибір роботи right to free choice of employment
~о на володіння title (to)
~о на громадянство civil right, right to a nationality
~о на житло right to housing
~о на життя, на волю і на особисту недоторканність right to life, liberty and security of person
~о на захист right to defence, амер. defense
~о на здійснення інвестицій right of establishment
~о на користування досягненнями культури right to enjoy cultural benefits
~о на кредит (від Міжнародного валютного фонду) credit-tranche position
~о на майно property right, proprietary interest, title (to property)
~о на матеріальне забезпечення в старості, у випадку хвороби і втрати працездатності right to material security in old age, sickness and disability
~о на одержання дивіденду dividend right
~о на одержання судового захисту right of relief
~о на одержання штрафу right of penalty
~о на освіту right to education
~о на охорону здоров’я right to health protection
~о на охорону сфери особистого життя right of privacy
~о на підписку (на акції) application right
~о на позов right of action
~о на претензію right of claim
~о на привілей franchising right
~о на проживання right/permit of residence
~о на промислову власність right to industrial property
~о на самоврядування (right of) autonomy
~о на свободу думки, совісті і релігії right of freedom of thought, conscience and religion
~о на свободу переконань і на вільне вираження їх right to freedom of opinion and expression
~о на соціальне забезпечення right to social insurance
~о на спадщину right of inheritance
~о на справедливу і задовільну винагороду (за свою працю) right to just and favo(u)rable remuneration (for one’s work)
~о на суверенітет right of sovereignty
~о на торгівлю commercial privilege
~о на труд right to work
~о на участь у голосуванні voting qualifications
~о на участь у прибутках (компанії) profit participation right
~о на щось right to smth
~а з патенту patent rights
(кредитора) з майнового забезпечення proprietary security rights
~а на інспекцію rights to inspection
~а на майно, що служить забезпеченням interest in the secured property
~а на перевірку rights to inspection
~а на придбання додаткових акцій rights issue
~а при ліквідації або розпуску компанії rights in liquidation or dissolution; “без ~а зворотної вимоги” (вид обмежувального індосаменту) without recourse to me
без ~а передання (про цінні папери) untransferable
без ~а регресу without the right of recourse
з ~ом виписки чека (про депозит) subject to cheque
з ~ом дорадчого голосу with deliberative functions
з ~ом покупця на придбання акцій нових випусків тієї ж компанії бірж. cum new
з ~ом регресу with the right of recourse
з повним ~ом rightfully
за ~ом справедливості in equity
по ~у by right
по ~у чогось by right of smth
за білоруським ~ом for the purposes of Belarusian law
у своєму ~і in one’s own right
без прав (при продажі акції права і привілеї за нею зберігаються за продавцем) ex-right
на ~ах (чогось) as
~о бути обраним eligibility
~о вимагати виплати страхового відшкодування right of claim for damage
~о вимагати в судовому порядку right to enforce
~о затверджувати рішення approval authority, authority to approve
~о звільняти right to dismiss
~о здійснювати довірчі функції trust authority
~о здійснювати операції довірчого характеру trust power
~о здійснювати трастові функції trust authority
~о здобувати за підпискою нові акції right to subscribe for/to new shares/stock
~о купити акції за пільговою ціною stock option
~о обирати і бути обраним right to elect and to be elected
~о приймати остаточне рішення command authority
~о стати на місце іншої особи у відношенні до якоїсь третьої особи right of subrogation against any third party
вивчати ~о to study law; to read for the law
використовувати ~о to exercise one’s right (to, to + inf.)
використовувати ~о утримання майна to exercise a lien
давати ~о першої оферти to give the first refusal
залишати за собою ~о to reserve the right
заперечувати чиєсь ~о (на) to challenge smb’s right (to)
заявляти/пред’являти ~о на щось to claim for smth, to lay claim to smth
зберегти ~о to reserve the right
зберегти ~о на гарантію to keep warranty in force
зберегти авторське ~о to reserve the copyright
здійснювати ~о to exercise a right
здійснювати ~о регресу to release (the) recourse
здобувати ~о власності за давниною володіння юр. to usucapt
здобувати переважне ~о на покупку to preempt
мати ~о (на) to have the right (to), to be entitled (to)
мати ~о викупу (цінних паперів) to have an option of redemption
мати ~о заявити про відвід арбітра to be entitled to challenge the arbitrator
мати ~о зробити овердрафт to have an overdraft
мати ~о на пенсію to be entitled to a pension
мати ~о на частку прибутку to be entitled to a share in profits
мати ~о першого вибору (оферти) to have the first refusal
мати ~о першої оферти to have the first refusal
мати ~о регресу у відношенні векселедавця to have recourse to the drawer
мати ~о робити щось to have the right to do smth, (волю) to have liberty to do smth, to be at liberty in smth
мати виняткове ~о інвестувати грошові засоби to have sole investment responsibility for the funds
мати виняткове ~о продажу (якогось) товару to have the exclusive sale of an article
мати законне ~о на щось to be legally entitled to smth
мати переважне ~о купити товар to have an option on the goods
мати повне ~о to have full power
надавати ~о to give/to grant a right
одержувати ~о утримання майна to get a lien
передавати ~о to transfer/to cede a right (to smb)
передавати ~о вимоги (комусь – у відношенні когось) to assign a claim (to – against)
передавати ~о порушення позову (комусь – проти когось) to assign a claim (to – against)
передавати авторське ~о to assign the copyright (to)
порушувати ~о to infringe a right
порушувати авторське ~о to pirate
уступити ~о to cede/to resign a right (to)
утратити ~о на утримання майна to lose the lien
утрачати ~о to forfeit a right
визначати ~а to ascertain the rights
відновлювати свої ~а to redeem one’s rights
давати ~а to grant rights (to), to entitle (smb to smth), to empower (smb to + inf.), to enable (smb to + inf.)
заперечувати чиїсь ~а to contest smb’s rights
захищати/відстоювати свої ~а to assert/to maintain one’s rights, to stand upon one’s rights, to protect/to safeguard one’s rights
зберегти свої ~а to retain one’s rights
здійснювати чиїсь ~а за допомогою позову to enforce smb’s rights
зневажати чиїсь ~а to trample the rights of smb
надавати ~а громадянства to denize(n)
обмежувати ~а to limit the rights, to curtail (smb’s) rights
передавати повноваження і ~а to delegate authority (to)
відступати ~а to transfer the rights (to)
пред’являти ~а to lay claim (to), to assert one’s claims
позбавити ~а to deprive of a right, to deny (smb) the right
позбавитися ~а на вимогу to forfeit a claim
позбавляти ~а голосу to deprive of voting rights
позбавляти ~а займатися експортною торгівлею to deny export privileges
володіти авторським ~ом (на) to own the copyright (for)
користуватися ~ом (на) to enjoy the right (to)
пропонувати товар зі збереженням ~а продажу до одержання відповіді іншої сторони to offer goods to prior sale
скористатися ~ом to avail oneself of a right
скористатися своїм ~ом (на) to exercise one’s right (to)
тимчасово позбавляти ~а займатися чимсь to suspend
користуватися ~ами to exercise one’s rights, to enjoy rights
наділяти ~ами to authorise, to empower
позбавити когось політичних прав to denude smb of political rights
відмовлятися від ~а на вимогу або рекламацію to waive a claim
відмовлятися від ~а оглянути товар to waive the examination of the goods
відмовлятися від ~а регресу to renounce the right of recourse
відмовлятися від ~а утримання власності to waive the lien
підпадати під ~о на пенсію to qualify for a pension
відновлювати в ~ах to rehabilitate, (банкрута) to discharge, to whitewash
вступити в свої ~а to come into one’s own
зазіхати на чиїсь ~а to encroach on smb’s rights
поновлюватися в ~ах to be rehabilitated
увійти в ~а спадкування to come into a legacy
урізувати когось у ~ах to curtail smb’s rights
~о, засноване на законодавчих актах statutory law
~о, засноване на контракті contractual liberty
~о, засноване на судовій практиці judge-made law
~о, приналежне комусь right vested in smb
~о, що не може бути підставою для позову thing in action
~о, що регулює діяльність компаній company law
~а, спроможні бути основою для позовної вимоги (акції, патенти, борги тощо) юр. choses/things in action
особа, що уступає ~о cedent
що має ~о стати членом eligible for membership
що не дає ~а участі в голосуванні (про акції) voteless
що користується меншими ~ами underprivileged
ніяких переважних прав на участь у голосуванні no voting privileges
вам надається ~о вибору it is optional on your part
ми не маємо ~а (не уповноважені) we have no power
ми зберігаємо за собою ~о we reserve the right
авторське ~о заявлено/охороняється copyright/all rights reserved
у нього немає ніякого ~а he has no manner of right.
предмет ім. ч. object, thing; (річ, виріб) article; (виріб, одиниця комплекту) piece, item; (договору тощо) object; (договору, позову тощо) subject; (тема) subject, topic, theme; (обговорення) matter, topic; (цикл знань) subject; (торгівлі) article; (дисципліна викладання) subject
дефіцитний ~ (постачання) critical item
місцевий ~ (ground) feature
номенклатурний ~ постачання stock item
найбільш ходовий ~ (торгівлі) best seller
головні ~и торгівлі staple commodities
обов’язкові ~и (у викладанні) compulsory subjects
основні ~и споживання basic consumer goods
профілювальні ~и major subjects
розрізнені ~и oddments, odd items
факультативні ~и optional subjects
~и ввезення (вивезення) imports, import products, articles of import (export product, article of export)
~ вивчення study
~ власності object of property
~ імпорту imports, import products, articles of import
~ інтеграції object of integration
~ іпотеки mortgaged property
~ ліцензійного договору object of a licence/ амер. license agreement
~ наукового дослідження the subject of scientific research
~ обговорення (point at) issue
~ одягу article of clothing, амер. тж. apparel
~ спекуляції speculative article
~ суперечки subject/matter of dispute, (point at) issue
~и військового матеріально-технічного постачання military items
~и господарського ужитку household goods/articles
~ договору subject(-matter) of the contract
~и домашнього побуту household goods/articles
~и експорту exports, export products, articles of export
~и майна assets, effects
~и особистого користування articles of personal consumption
~и першої необхідності articles of prime necessity, prime necessities, necessaries, (basic) essentials, necessaries of life, staple commodities
~и побутового призначення, домашнього вжитку household goods, domestic/household articles
~и постачання supplies
~и постачання й устаткування, що відносяться на рахунок капітальних витрат capitalized supplies and equipment
~и постачання, що надходять великими партіями bulk/bulk-packaged supplies
~и розкоші articles of luxury, luxury goods, luxuries
~и споживання consumer goods/items, articles/means of consumption
~и тривалого користування durable articles, durables
~и тривалого користування, що були у вживанні second-hand durables
~и широкого вжитку consumer goods/commodities
~и, вивезені або вивозяться з науковою метою scientific exports
~и, зазначені у каталозі catalog(ue) items
~ і метод політичної економії scope and method of political economy
за тим самим ~ом (про закон тощо) in that behalf
бути ~ом (чогось) to be the subject (of)
бути ~ом суперечки або обговорення to be at issue.
претензі||я ім. ж. (вимогау т. ч. покупця до продавця тощо) (з приводудокудись) claim (for – against – to); (скарга: з приводукомусь) complaint (about – with); (рекламація) reclamation; (безпідставна) pretension; (скарга) complaint; (незадоволення) grudge
грошова ~я monetary/pecuniary claim, claim for money
законна ~я lawful/legitimate claim
зустрічна ~я counterclaim
необґрунтована ~я unjustified claim
неоплачена ~я outstanding claim
обґрунтована ~я justified/valid claim
патентна ~я patent claim
переважна ~я preferential/prior claim, claim of priority
справедлива ~я fair/reasonable claim
пізніші ~ї subsequent claims;~я споживача customer complaint
~я до кількості quantity claim
~я до клірингу clearing claim
~я до якості quality claim
~я до якості продукції (виробнику) product liability claim
~я за якість товару product liability claim
~я з гарантії warranty claim, demand under a guarantee
~я щодо невиконання зобов’язань default demand
без ~й unpretendingly, unpretentiously
людина без всяких ~й man of no pretension(s)
людина з ~ями man of pretensions, pretentious man
визнавати ~ю to admit a claim
виражати ~ю to express/to voice a complaint
вирішити/врегулювати ~ю to settle/to adjust a claim
відкликати ~ю to withdraw a claim
відкидати (відхиляти) ~ю to overrule (to reject/to decline) a claim
задовольняти ~ю to meet/to comply with/to satisfy/to allow a claim
заявляти ~ю to make/to put in a claim, to assert a claim, to lodge/to make a complaint
мати ~ю to lay claim (to), to claim, to have a claim (on)
обґрунтовувати ~ю to establish a claim
оспорювати ~ю to dispute/to contest a claim
підтримувати ~ю to sustain a claim
подавати ~ю to submit a claim, to complain (to – about)
порушувати ~ю to raise a claim (against)
пред’являти ~ю to make a claim (on, against, for), to present/to file/to enter/to put forward a claim, to claim (a right), (виражати незадоволення) to express dissatisfaction
пред’являти ~ю за невиконання договору to claim default
частково задовольнити ~ю to meet a claim partially
відповідати на ~ю to act on/to respond to a complaint
доводити справедливість ~ї to substantiate a claim
бути в ~ї to have a grudge against smb;відмовлятися від ~ї to give up/to renounce/to waive/to withdraw a claim
задовольнити ~ї кредиторів to meet the claims of creditors
мати територіальні ~ї до сусідніх країн to have territorial claims on neighbouring states
~ї, що задовольняються в першу (в другу) чергу senior (junior) claims
~ї, що нагромадилися accumulated claims
особа, що подає ~ю complainant
без наступних ~й до учасника угоди on a nonrecourse basis;
див. тж. позов, вимога.
приєдн||уватися ~атися дієсл. to join up (with); to be added; to adhere; (про фірму тощо до іншої фірми тощо) to be taken over, to affiliate, to be incorporated; (як учасника, компаньйона) to associate; (до блоку, союзу тощо) to align (with); (до договору тощо) to accede (to); (підтримувати думку, пропозицію тощо) to support, to back up, to subscribe (to); (до угруповання, конвенції тощо) to join, to become a party (to), to accede (to); (солідаризуватися) to associate (oneself) (with)
~уватися до договору to become a party to a treaty, to accede a treaty
~уватися до думки to subscribe/to accede to an opinion
~уватися до заяви to subscribe/to adhere to a statement
~уватися до когось to join smb
~уватися до натовпу to join the crowd
~уватися до рішення to join in the resolution
~уватися до чийогось прохання to join in smb’s request.
примусов||ий прикм. compulsory, forced, coercive
~ий курс forced rate of exchange, curb rate, illegal exchange, black market
~ий продаж forced sale
~а ліквідація forced/involuntary liquidation
~а праця forced labour
~а реалізація distress/(en)forced/liquidation sale
~е виконання enforcement
~е виконання договору contract enforcement
~е виконання застави enforcement of a charge
~е виконання рішення арбітражу enforcement of an arbitration award
~е право утримання non-consensual lien
~е стягнення податків tax enforcement
~і заощадження compulsory/forced/involuntary savings
~і заходи coercive measures, enforcement procedure
наказ про ~е вилучення майна warrant of distress.
припинення ім. с. stoppage, stop, stopping, cessation, discontinuance, ending; (тимчасове) interruption; (відносин) break-off; (скасування, анулювання, відмовлення від виконанняпро договір тощо) termination, cancellation, withdrawal; stop(page), halt; (відкладання) suspension; (затримка, стримуваннянапр., інфляції, росту) arrest; (затримка) delay (in); (виробництва) discontinuation; (виробництва, підприємства тощо) lay-off; (робіт тощо, звич. закриття підприємства, тех. – роботи устаткування) shut-down; (платежів тощо) withholding; юр. stay
тимчасове ~ роботи interruption of work
~ видання готівки stop of cash payment
~ виконання замовлення job layoff
~ використання termination
~ виробництва (чогось поступове) phase-out, suspension of production
~ виробництва в справі termination of proceedings
~ вогню військ. ceasefire
~ дії (контракту тощо) termination
~ дії договору (застави, угоди) termination of a contract (a charge, an agreement)
~ дії щодо виконання discharge by performance, termination on performance
~ діяльності суб’єкта господарювання market exit, going out of business
~ зобов’язання suspension of a commitment
~ зростання виробництва stagnation of production
~ існування (юридичної особи) disestablishment
~ надходження вимог (у системі масового обслуговування) blocked entry
~ обов’язку suspension of a commitment
~ оплати зобов’язань металевими грішми suspension of specie payments
~ перемир’я cessation of arms
~ платежу за чеком countermand of payment
~ права утримання lien discharge, termination of a charge, termination of encumbrance
~ роботи work stoppage; (як вид страйку) tie-up, walkout
~ розміну банкнот на золоті монети suspension of specie payments
~ справи відповідно до угоди сторін dismissal of a case as agreed upon
~ судочинства stay of proceedings
~ тезаврування dishoarding
~ торгівлі suspension of business
~ трудової діяльності за інвалідністю physical disability retirement
~ чинності окремих статей конституції suspension of some articles of the constitution
~ шлюбу marriage dissolution
~ виплат (банківського чеку) амер. stop payment (on bank check)
~ воєнних дій cessation of hostilities
~ зобов’язань за договором discharge of a contract
~ платежів stop(page)/suspension/cessation/withholding of payments
~ постачань cessation of delivery
~ робіт laying-off
~ робіт на замовлення job lay-off
~, застій у торгівлі suspension of business.
приріст ім. ч. increase, increment, growth; gain in weight, weight increment, additional weight; (збільшення) accretion, augmentation; (розвиток) enlargement
абсолютний ~ absolute increment/increase/growth
валовий ~ основного капіталу gross fixed capital formation
добовий (тижневий) ~ с.-г. daily (weekly) gain
інфляційний ~ вартості запасів inflation-related inventory gain
негативний природний ~ населення negative population growth
природний ~ населення natural population growth, natural increase in population
річний/середньорічний ~ annual growth/increase/increment
середній ~ average growth/increase
чистий ~ робочої сили net addition to the labo(u)r force
~ валового національного продукту growth rate of the gross national product
~ вартості increment of value
~ вартості капіталу accretion to the capital
~ видобутку нафти increase/growth in oil production
~ виробничої потужності capacity gain
~ капіталу capital gains
~ населення population growth, increment of population; increase of population
~ населення без обліку міграції closed population growth
~ населення з урахуванням міграції open population growth
~ національного доходу increment in the national income
~ обсягу виробництва або випуску продукції gain in production
~ обсягу продажів sales gain
~ обсягу промислового виробництва growth in the volume of industrial production
~ основного капіталу increase in stocks
~ продукції increment of output, increase in output
~ промислової продукції growth/accretion in industrial output
~ виробничих потужностей additions to capacity
~ договорів страхування життя (за визначений період) life insurance purchase
~ доходів від виробництва increment of income from industry
~ запасів stock addition, addition(s) to the stock
~ основних виробничих фондів additions to (the) fixed capital (stock)
~ основних засобів additions to fixed capital
~ реальних доходів населення increase in the real incomes of the population
~ трудових ресурсів increment in labo(u)r resources.
продав||ець ім. ч. seller, (переважно нерухомості) vendor, vender; (у магазині) salesman, salesmen (pl.), shop-assistant, (звич. і консультант) selling assistant, sales clerk
неназваний ~ець бірж. undisclosed seller
нечесний ~ець, торгаш, маклер huckster
~ець договору contract seller
~ець контракту contract seller
~ець покритих опціонів covered writer
~ець премії бірж. taker of the option money
~ець із покритою позицією covered writer
~ець, покупець, торговець на базарі marketeer, амер. marketer
~ець, що залишається невідомим бірж. undisclosed seller; hard-selling salesman
~ець, що не має покриття бірж. uncovered bear
~ець, що не одержує платежі unpaid seller
~ці твердо дотримують своїх цін sellers stand to their price.
продовж||увати, ~ити дієсл. to continue, to go on, to proceed, to carry on; to prolong, to extend; (вексель тощо) to renew; (після перерви) to resume; (вивчення та ін.) to pursue, to carry on; (перебування, строк, лінію та ін.) to extend, to prolong
~увати відпустку to extend one’s leave
~увати комендантську годину to extend the curfew
~увати лінію to prolong/to produce a line
~увати свою роботу to continue one’s work, to go on with one’s work
~увати термін дії (чогось) to prolong the term (of)
~увати термін дії візи to extend a visa
~увати термін кредитів для неспроможних платників-позичальників to roll over claims on insolvent debtors
~увати термін платежу to extend the time of payment
~увати чинність договору to prolong/to extend the validity of a treaty
~увати працювати to go on working
він ~ував працювати наполегливо he continued/went on working hard
~уйте! go on!; get on with it
~уйте говорити say on!
~уйте читати! read on!
він ~ував дивитися he kept (on) looking
він ~ував читати he went on reading.
проект ім. ч. (тех. документація, план спорудження) design, plan, project, plans and specifications; (попередній текст документа, план) draft; (задум) scheme, project; (планування) layout; (чорновий варіант проекту) blueprint
благодійний ~ charity project
відредагований ~ резолюції revised draft resolution
детально розроблений ~ detailed design
довгостроковий (короткостроковий) ~ long-term (short-term) project
дослідний ~ pilot project
економічно вигідний/доцільний (невигідний) ~ economically sound (unsound) project
експериментальний ~ experimental/prototype design, pilot project
енергетично економічний ~ energy-saving project
ескізний ~ conceptual/sketch/preliminary design, rough plan, predesign
затверджений/схвалений (погоджений) ~ approved (agreed-on) design
зведений ~ overall design
індивідуальний ~ custom design
капіталомісткий ~ capital-intensive design
ліцензований ~ licensed project
перероблений ~ revised design
плановий (позаплановий) ~ scheduled (nonscheduled) project
повний/усеосяжний ~ overall/umbrella project
повторний ~ redraft
показовий ~ demonstration/model project
раціональний ~ intelligent design
ризикований ~ venture
робочий ~ contractor/working design
спільний ~ joint project
телевізійний ~ TV project
технічний ~ detail design
техно-робочий ~ technical working design, single-stage design
типовий ~ standard/type design/plan
великомасштабні ~и large-scale/major projects
далекосяжні ~и far-reaching designs
податкові ~и tax proposals
~ агентської угоди draft agency agreement
~ балансового звіту trial balance
~ будівництва construction project
~ будівництва промислового об’єкта industrial project
~ бюджету draft budget, budget estimate/draft
~ видаткової частини бюджету budgetary estimates
~ виробництва паперу з соломи a scheme for manufacturing paper from straw
~ гідроелектростанції hydroelectric/hydropower project
~ гідротехнічного об’єкту/спорудження water project
~ державного бюджету draft budget, budgetary estimates (pl.)
~ договору/контракту (угоди) draft (of a(n)) contract (agreement)
~ доповіді draft report
~ електростанції (electric) power project
~ закону draft law, bill
~ композитора the composer’s design
~ нового будівництва greenfield project
~ операцій із забезпеченням Secured Transaction Project
~ програми (резолюції, рішення) program(me) (draft resolution, draft decision)
~ розширення виробничих потужностей production capacity expansion project
~ стандарту draft/presumption/temporary/tentative standard
~ технічного переозброєння і реконструкції project of retooling and modernization
~ технічного співробітництва technical cooperation project
~ без державної гарантії non-sovereign operation/project
~ для одягу design for a dress
~ із єдиною відповідальністю single responsibility project
~ на початковому етапі розробки project in the planning stage
~ „під ключ” “turn-key” project
~ у процесі реалізації running project
~, здійснюваний на основі самофінансування self-liquidation project
~, пов’язаний із створенням нових підприємств greenfield site
~, складений за допомогою комп’ютера computer-aided design
~, що може фінансуватися bankable project
~, що не тиражується occasional/non-recurrent/one-off project
~, що фінансується дзеркально (на паритетних засадах) matched project
відхиляти (затверджувати/схвалювати, розглядати, субсидіювати) ~ to reject (to approve, to consider, to back) a design
складати ~ договору to make out a draft of a contract
будувати за типовим ~ом to build from a type design.