Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
accomplished [ɘˈkʌmplɪʃt] a 1. закінчений; завершений; довершений; an ~ fact доведений факт; 2. досконалий; відмінний; кваліфікований; викінчений; an ~ hostess відмінна господиня; an ~ violinist чудовий скрипаль; 3. заст. освічений, культурний, вихований; an ~ young girl гарно вихована молода дівчина (яка знає мови, вміє грати, малювати тощо); she is very ~ у неї багато талантів (чеснот); 4. вишуканий, витончений (про манери і т. і.); 5. розм. пропащий; відчайдушний; an ~ liar пропащий брехун; an ~ villain пропащий негідник. |
admiring [ɘdˈmaɪ(ɘ)rɪŋ] a що викликає захоплення; an ~ housewife господиня, що викликає захоплення. |
bawd [bɔ:d] n 1. власниця (господиня) дому розпусти; 2. повія. |
economical [ˌekɘˈnɒmɪk(ɘ)l, ˌi:kɘˈnɒmɪk(ɘ)l] a 1. економний, ощадливий; an ~ person економна, ощадлива людина; an ~ housewife економна, ощадлива господиня; an ~ method економний метод; an ~ method of manufacturing smth економний спосіб виготовлення чогось; to be ~ of one’s time економити час; to be ~ of smth ощадливо ставитися до чогось; it is more ~ to go/ going by bus економніше поїхати автобусом; 2. економічний, матеріальний. See economic. |
entertainer [ˌentɘˈteɪnɘ] n 1. господар, господиня (що приймає гостей); 2. естрадний артист; конферансьє. |
goodwife [ˈgʋdwaɪf] n (pl goodwives) господиня дому; дружина. |
hostess [ˈhɘʋstɪs] n 1. хазяйка, господиня (яка приймає гостей); an air, an airline ~ бортпровідниця, стюардеса; 2. господиня готелю (постоялого двору); 3. трактирниця; 4. чергова на поверсі (в готелі); 5. бортпровідниця, стюардеса; 6. старша офіціантка; 7. військ. завідувачка клубу (їдальні, гуртожитку); 8. амер. платна партнерка (в нічному клубі); ◊ a ~ cart амер. столик на коліщатах (для подавання частування); a ~ gown довга нарядна домашня сукня (для приймання гостей). USAGE: See landlady. |
housemistress [ˈhaʋsˌmɪstrɪs] n 1. старша вихователька; 2. завідувачка інтернату (пансіону при школі); 3. господиня дому. |
housewife [ˈhaʋswaɪf] n (pl housewives) 1. хазяйка дому; мати сім’ї; 2. домашня господарка; to be a bad (good) ~ бути поганою (хорошою) домогосподаркою; 3. господиня; хазяйка. USAGE: See landlady. |
lady [ˈleɪdɪ] n (pl ladies) 1. леді, дама; пані; a great ~ знатна (поважна) дама; а fine ~ світська жінка, аристократка; an old ~ літня дама, старенька; а young ~ панночка, панна, панянка; ~ies’ fashions жіночі моди; a ~ies’ gallery галерея для жінок (у палаті громад); a ~ies’ room дамська кімната; жіночий туалет (у громадському місці); ~ of quality аристократка; to behave like a ~ поводити себе як личить вихованій жінці; my ~ добродійко (при звертанні); ladies first! спершу дами!, будь ласка, проходьте!; Ladies and Gentlemen! пані та панове!; show the ~ to a seat проведіть пані на її місце; 2. (L.) леді (титул знатної дами); Lady Greystone леді Грейстоун; my ~ міледі (звертання до жінок, які носять титул леді; звич. вжив. прислугою); 3. дама серця; кохана, коханка; 4. дружина; First L. (of the land) амер. дружина президента США; your good ~ ваша дружина; 5. господиня, хазяйка; the ~ of the house господиня дому; the ~ of the manor власниця маєтку; 6. володарка; our sovereign ~ королева; ◊ a ~ doctor лікарка; a ~ friend подруга; a ~ help служниця; a L. of condition заст. жінка, що займає високе суспільне становище; a ~ of easy virtue жінка легкої поведінки; a ~ of pleasure куртизанка; a ~ of the frying-pan жарт. куховарка; a ~ of the house хазяйка дому, господиня; a ~ of title титулована особа; a ~ of virtue доброчесна, порядна жінка; a ~ies’/lady’s reason жарт. жіноча логіка; an extra (walking) ~ театр. статистка; L. Day церк. благовіщення; ~ of Babylon, of Rome знев. “вавілонська блудниця” (про римо-католицьку церкву); М~ ’s bedstraw бот. підмаренник; ~’s comb бот. скандикс; ~ ’s delight бот. польова фіалка; ~ ’s maid покоївка, камеристка; ~ ’s man дамський догідник, ловелас; L’s mantle бот. приворотень; L’s slipper бот. зозулині черевички; ~ ’s smock бот. жеруха; ~ ’s thumb бот. гірчак почечуйний; Our L. церк. Богородиця, Богоматір; the leading ~ театр. провідна актриса; виконавиця головної ролі; the Old L. of Threadneedle Street жарт. Англійський банк. |
manager [ˈmænɪdʒɘ] n 1. менеджер; управитель; завідувач; директор; керівник; адміністратор; sales ~ завідувач відділу збуту; 2. хазяїн; хазяйка; господар; господиня; she is not much of a ~ вона не дуже хороша господиня; my wife is an excellent ~ моя дружина – господиня; 3. імпресаріо; 4. амер. діяч політичної партії, що займається організаційними питаннями. |
managing [ˈmænɪdʒɪŋ] a 1. керівний; ведучий, провідний; ~ staff штат керівних працівників; 2. енергійний; діловий; владний; 3. економний, ощадливий; a thrifty ~ housekeeper економна/ощадна господиня. |
matron [ˈmeɪtrɘn] n 1. заміжня жінка; мати сімейства; матрона; 2. економка; сестра-господиня (лікарні тощо); завідувачка господарства (школи тощо). |
missis [ˈmɪsɪz] n 1. місіс; господиня, хазяйка; добродійка; the ~ is in the drawing-room господиня у вітальні; 2. дружина; how is the ~? як (поживає) дружина? |
mistress [ˈmɪstrɪs] n 1. хазяйка, господиня; ґаздиня; the ~ of a dog хазяйка собаки; the ~ of a house хазяйка будинку; she is her own ~ вона сама собі господиня; 2. володарка; повелителька; M. of the Adriatic іст. Венеція; M. of the seas іст. володарка морів, Велика Британія; 3. скор. Mrs. місіс, пані (ставиться перед прізвищем заміжньої жінки і повністю ніколи не пишеться); Mrs. Smith місіс Сміт; 4. майстриня; 5. учителька; 6. коханка; 7. поет. кохана; 8. шахтарська лампочка. USAGE: See landlady. |
practical [ˈpræktɪk(ɘ)l] a 1. практичний; пов’язаний із застосуванням на практиці; утилітарний; a ~ mind практичний розум; a ~ question практичне питання; ~ advice практична порада; one’s ~ experience практичний досвід; ~ purposes практичні цілі; for all ~ purposes/ from a ~ point of view з чисто практичної точки зору; from ~ experience з досвіду, з практики; of no ~ value/ use що не має практичної цінності; to adopt ~ measures вживати практичних заходів; 2. дієвий; ефективний; a ~ measure дієвий захід; ~ methods ефективні методи; the ~ application of a theory застосування теорії на практиці; 3. фактичний, справжній; реальний; ~ control фактичний контроль; a ~ ruler of the country істинний, дійсний правитель країни; 4. доцільний, зручний; корисний; a ~ dress зручна сукня; a ~ kitchen кухня; 5. здійснимий, реальний; a ~ plan, scheme реальний план; 6. діловий, вправний; a ~ housewife дбайлива господиня; ~ mind практичний розум; ◊ a ~ politician політикан; ~ politics політичні махінації; політиканство. |
proprietress [prɘˈpraɪɘtrɪs] n власниця; володарка; господиня; хазяйка. |
prudent [ˈpru:d(ɘ)nt] a 1. розсудливий; розважливий; передбачливий; 2. обачний, обережний; 3. ощадливий; a ~ housekeeper ощадлива господиня (господарка); ~ use of resources економне використання ресурсів. |
saving [ˈseɪvɪŋ] a 1. ощадливий; економний; ~ housekeeper економна господиня; 2. рятівний, рятувальний; 3. скупий; 4. юр. що має застереження; ~ clause стаття, що містить у собі застереження; 5. рел. що спасає душу; що увільняє від гріхів; ~ grace рятівна сила чогось; 6. спорт. що грає внічию. USAGE: See economical. |
thrifty [ˈθrɪftɪ] a (comp thriftier, sup thriftiest) 1. економний, ощадливий; a ~ housewife ощадлива господиня; 2. квітучий; що бурхливо зростає (росте); 3. щасливий, удачливий. |
unpractical [ʌnˈpræktɪk(ɘ)l] a непрактичний, неощадливий; an ~ hostess неощадлива господиня; an ~ plan непрактичний план. |
woman [ˈwʋmɘn] n (pl women) 1. жінка; an American ~ американка; an attractive ~ приваблива жінка; an average ~ жінка середнього зросту; a beautiful ~ прекрасна жінка; a divorced ~ розлучена жінка; an English ~ англійка; a fat ~ повна жінка; a lovely ~ симпатична жінка; a married ~ заміжня жінка; a middle-aged ~ жінка середнього віку; the new ~ 1) сучасна жінка; 2) іст. емансипована жінка (про суфражисток та ін.); an old ~ стара жінка; a poor ~ бідна жінка; a pretty ~ гарненька жінка; a short ~ жінка низького зросту; a single ~ незаміжня жінка; the strange ~ бібл. блудниця; a tall ~ жінка високого зросту; a thin ~ струнка жінка; an ugly ~ потворна жінка; a young ~ молода жінка; ~’s coat жіноче пальто; ~’s man дамський догідник; залицяльник; ~’s reason перев. ірон. жіноча логіка; women’s rights жіночі права; ~’s wit жіночий інстинкт; жіноча інтуїція; a ~ of the house господиня дому; a ~ of fashion модниця; a ~ of pleasure жінка легкої поведінки; a ~ of quality знатна дама; a ~ of the town, of the street(s) проститутка; a ~ of the world 1) жінка, яка знає людей і життя; жінка, яка знає як поводитися; 2) світська жінка; International W’s Day Міжнародний жіночий день; to love a ~ любити жінку; to marry a ~ женитися на жінці; 2. през. баба (про чоловіка); to play the ~ поводитися як баба; 3. служниця; two women to help in the kitchen дві жінки для роботи на кухні; she sent one of her women вона послала одну зі своїх служниць; the Queen and her women королева зі своїми фрейлінами; ◊ old ~ 1) стара жінка, знев. баба; 2) моя стара (про дружину); 3) знев. стара баба (часто про чоловіка). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
господиня див. господарка; ~ готелю innkeeper, landlady, hostess; ● де багато господинь, там хата неметена everybody’s business is nobody’s business. |
економічн||ий economic; ● ~ий бум economic boom; ● ~ий крах economic collapse; ● ~ий надлишок economic surplus; ● ~ий ріст economic growth; ● ~ий розвиток economic advancement, economic progress; ● ~ий спад economic recession; ● ~ий суб’єкт economic agent; economic entity; ● ~а база economic basis; ● ~а блокада economic warfare; ● ~а вигода economic gain; ● ~а географія economic geography; ● ~а ефективність economic effectiveness; ● ~а інтеграція economic integration; ● ~а криза economic crisis; ● ~а обстановка state of economy; business climate; economic situation; ● ~а політика economic policy; ● ~е коректування economic adjustment; ● ~е “чудо” economic “miracle”; ● ~і передумови economic premises; ● ~і показники economic indicators; ● ~і фактори economic factors; ● з ~ої точки зору economically. ПРИМІТКА: Відмінність у значеннях прикметників economic та economical обумовлена різними значеннями іменника economy. Прикметник economic зв’язаний з іменником economy у значенні економіка, господарство, а прикметник economical має відношення до значення ощадливість, економність, а тому: economic relations економічні відносини, economic idependence економічна незалежність, але an economical housewife ощадлива господиня, an economical car економічна машина. |
економний economical; (про людину) thrifty; saving, sparing; ● ~ на дрібницях penny-wise and pound-foolish. ПРИМІТКА: Відмінність у значеннях прикметників economic та economical обумовлена різними значеннями іменника economy. Прикметник economic зв’язаний з іменником economy у значенні економіка, господарство, а прикметник economical має відношення до значення ощадливість, економність, а тому: economic relations економічні відносини, economic independence економічна незалежність, але an economical housewife ощадлива господиня, an economical car економічна машина. Saving ‒ це економний, що дбайливо, обережно витрачає і відкладає, заощаджує. Sparing ‒ що не витрачає, а відкладає, заощаджує навіть те, що треба було б витратити. Thrifty ‒ економний, що збагачується шляхом заощаджування. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
господа́рка (-ки) f W.U. household, house keeping, farm property, husbandry, domestic economy; сільська́ господа́рка, W.U. rural economy, agriculture, farming; господа́рний (-на, -не)* economical (in house or farm management); thrifty, sparing; господа́рник (-ка) m manager of property (industry); господар́ство (-ва) n = господа́рка; господа́рський (-ка, -ке), господа́рчий (-ча, -че) of a master, householder’s; of farm management: господарюва́ння n managing a farm (household); господарюва́ти (-рю́ю, -рю́єш) I vi = господа́рити; господи́ня (-ні) f W.U. mistress of the household, landlady, hostess; wife, house wife, housekeeper. |
госпо́ся (-сі) f (term of endearment for); господи́ня, darling housewife (mistress). |
невсипу́щий (-ща, -ще)* vigilant, watchful, untiring, indefatigable; steady, continual, incessant, permanent; active, laborious: невсипу́ща нудьга́, incessant grief; невсипу́ща господи́ня, ever-active housewife; невсипу́щість (-щости [-щості]) f vigilance, zeal, watchfulness. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
господин||я ім. ж. ~я готелю innkeeper, landlady, hostess; ♦ де багато ~ь, там хата неметена everybody’s business is nobody’s business; ● див. тж. господарка. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)