Знайдено 33 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «вінок» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

bay4 [beɪ] n
1. лаврове дерево;
2. pl лавровий вінок.
chaplet [ˈtʃæplɪt] n
1. вінок; гірлянда, стрічка (на голові);
2. чотки;
3. намисто.
coronet [ˈkɒrɘnɪt] n
1. корона (перів);
2. діадема;
3. поет. вінок, вінець.
crown [kraʋn] n
1. корона; вінець;
  the martyr’s ~ вінець мученика;
  a ~ of thorns тернистий вінець;
2. (the C.) влада монарха; верховна влада;
  to succeed to the C. успадкувати престол;
  to relinquish the C. відмовитися від престолу;
3. монарх; король; королева; престол;
  the demise of the C. смерть монарха;
4. верхівка (чогось); крона, верхів’я дерева;
5. маківка; тім’я;
  to break smb’s ~ розбити комусь голову; проломити комусь череп;
  from toe to ~ з ніг до голови;
6. кругла вершина гори;
7. гребінь (птаха);
8. вінок (з квітів);
9. завершення, вінець;
  the ~ of one’s labour завершення справи;
10. коронка (зуба);
11. іст. крона (монета = 5 шилінгів);
12. архт. шелига арки або склепіння;
13. формат паперу (амер. 15д×19д – писального; англ. 16д×2д – друкарського, 15д×19д – креслярського);
◊ ~ cap корончастий ковпачок;
  ~ flax бот. льон-кучерявець;
  C. Imperial імператорська корона;
  ~ law карний закон;
  ~ lawyer адвокат з карних справ;
  C. prince кронпринц.
diadem [ˈdaɪɘdem] n
1. діадема, вінець, корона; вінок на голові;
2. перен. влада монарха.
entwine [ɪnˈtwaɪn] v (past i p. p. entwined, pres. p. entwining)
1. плести;
  to ~ a flower wreath плести вінок з квітів;
2. сплітати(ся); переплітати(ся);
  our interests ~ наші інтереси переплітаються;
3. обвивати (тж ~ (a)round);
  the trunk of the tree was ~d (around) with ivy стовбур дерева був обвитий плющем;
4. обвиватися (тж to ~ oneself);
5. обіймати; обхоплювати.
garland [ˈgɑ:lɘnd] v
1. прикрашати гірляндами (вінками);
2. плести вінок.
garland [ˈgɑ:lɘnd] n
1. гірлянда; вінок;
2. діадема; тіара;
3. приз; пальма першості; вінок переможця;
4. антологія;
5. військ. маскувальна гірлянда.
hand-saw [ˈhændsɔ:] n ручна пилка, ножівка;
  a ~ is a good thing but not to shave with ≅ барвінок на вінок, а полин на віник.
laureate [ˈlɔ:rɪɪt] a
1. увінчаний лавровим вінком;
2. видатний (про поета);
3. лавровий;
  ~ wreath лавровий вінок.
purse [pɜ:s] n
1. гаманець; сумочка; ридикюль;
  a full (an empty, a tightly-stuffed) ~ повний (порожній, набитий) гаманець;
  to close (to hide, to open) a ~ закривати (ховати, відкривати) гаманець;
  to put a ~ into the pocket класти гаманець в кишеню;
2. гроші, багатство;
  a long/а fat/а heavy ~ багатство;
  the public ~ казна;
  to open one’s ~ розщедрюватися;
3. грошовий фонд; зібрані кошти;
4. грошовий приз; премія (подарунок) на зібрані кошти;
  to put up, to give a ~ присуджувати премію;
  to win a ~ in the race одержати приз на перегонах;
5. мішок, сумка;
6. анат. мошонка;
◊ a light ~ makes a heavy heart присл. найбільше лихо – це відсутність грошей;
  Fortunatus’ ~ невичерпне багатство;
  little and often fill the ~ присл. копійка руб береже;
  you cannot make a silk ~ out of a sow’s ear батога з піску не сплетеш; з нічого щось не зробиш; барвінок на вінок, а поли на віник.
rosary [ˈrɘʋz(ɘ)rɪ] n (pl rosaries)
1. церк. чотки;
2. (тж R.) молитва з чотками;
  to pray, to tell one’s ~ читати молитву (перебираючи чотки);
3. сад з трояндами; грядка троянд;
4. вінок, гірлянда;
5. антологія.
triumphal [traɪˈʌmf(ɘ)l] a тріумфальний;
  a ~ procession (arch) тріумфальна процесія (арка);
  a ~ wreath лавровий вінок переможця.
twine [twaɪn] v (past i p. p. twined, pres. p. twining)
1. вити, звивати, перевивати;
  to ~ thin threads into a rope звивати тонкі нитки у мотузку;
  to ~ flowers into a wreath, to ~ a wreath of flowers плести вінок з квітів;
  our fortunes were ~d together наші долі переплелися;
2. сукати; плести; сплітати; скручувати;
  to ~ one’s fingers сплітати пальці;
3. обвивати(ся);
  to ~ one’s arms round, about the neck обвивати шию руками, обіймати;
  to ~ a rope around a post намотати мотузку на стовп;
4. оперізувати, оточувати, обносити;
5. звиватися (про ріку, змію);
6. розм. корчитися (від болю).
wreath [ri:θ] n
1. вінок, гірлянда;
  a bridal ~ гірлянда нареченої;
  a Christmas ~ різдвяна гірлянда;
  a floral ~ квіткова гірлянда;
  funeral ~ (похоронний) вінок;
  laurel ~ лавровий вінок;
  ~ of roses вінок з роз;
  to make, to weave a ~ плести гірлянду;
  to lay, to place a ~ at the Tomb of the Unknown Soldier покласти гірлянду на могилу невідомого солдата;
2. закруток, кільце (диму).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

вінок wreath, garland; circlet of flowers; (на голову) chaplet; поет. coronet, coronal;
~ цибулі a rope of onions.
лавровий: ~ вінок laurel wreath, laurels (pl.);
~ лист bay leaf.
віник besom, whiskbroom; (у лазні) switch;
барвінок на вінок, а полин на ~ you can’t make a silk purse out of a sow’s ear.
віночок 1. див. вінок&main_only=&highlight=on">вінок;
2. бот. corolla;
3. муз. medley of musical airs.
покласти 1. to lay (on), to place (on), to lay down, to deposit; to put down; to set;
~ вінок на могилу to lay a wreath on a grave;
~ на обидві лопатки to floor; to throw;
~ край чомусь to put an end/a period to smth.;
~ початок to initiate; перен. (у зносинах, переговорах) to break the ice;
~ основи to lay the foundation (of);
~ щось за основу to base oneself on smth.;
~ (слова) на музику to set (words) to music;
~ ногу на ногу to cross one’s legs;
~ на місце to put in its place;
~ в банк to deposit, to pay in;
~ в кишеню to put in one’s pocket, to pocket;
~ цукор в чай to put sugar in one’s tea;
~ собі на тарілку (за столом) to help oneself (to);
~ комусь на тарілку to help smb. (to);
~ під сукно перен. to shelve, to pigeonhole;
2. див. покладати.
терновий thorny;
~ вінок перен. crown of thorns.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

You can’t make a silk purse out of a sow’s ear прислів’я
Укр. Барвінок на вінок, а полин на віник. І з великого віслюка не буде слона. Віслюк від стусанів конем не стане.
    ‣ I personally like him, but his performance over the last three weeks proves you can’t make a silk purse out of a sow’s ear. He is programmed with facts and he is good at regurgitating them but he doesn’t have the ability to lead the country.
    ‣ Chopp could find the best highway designer in the world, but an elevated freeway is still an elevated freeway. You can’t make a silk purse out of a sow’s ear, and you can’t salvage any kind of aesthetic or environmental good, or any urban-planning sense, out of plopping a concrete-behemoth bypass along a scenic downtown waterfront.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

corona = [kə'rəʊnə] 1. т. граф. віно́к 2. ан. коро́на

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

wreath 1. віно́к; гірля́нда || вінко́вий; гірля́ндовий 2. спліта́ти//спле́сти
[riːθ]
~ of smoke = кільце́ ди́му

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

він|о́к (-нка́) (матем.) wreath

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

віно́к (-нка́) m = віне́ць; віно́чок (-чка) m Dim., Bot. corolla;
  віночкува́тий (-та, -те) with a corolla.
ві́нчик (-ка) m Dim.: віно́к, small wreath.
ви́плести (-ету, -етеш) P vt: (випліта́ти I) (with completeness): to plait; to unplait; to intertwine, twist (one with the other); to knit, ви́плести ко́су, to braid hair;
  ви́плести віно́к, to make a wreath;
  ви́плести небили́ці, to tell idle stories, to talk nonsense.
звива́ти (-а́ю, -а́єш) І vt: (зви́нути, зви́ти Р) to roll (fold, wind) up, reel; to weave, intertwine;
  звива́ти нитки́ в клубо́к, to wind the thread into a ball, make into a clew;
  звива́ти гніздо́ (віно́к), to make a nest (wreath);
  звива́ти в тру́бку, to roll up (to make a scroll);
  звива́ти вітри́ла, to furl the sails;
  звива́ти мотуза́, to coil the rope;
  звива́ти хвіст, to yield, submit, give up;
  звива́ти воло́сся, to curl one’s hair;
  звива́тися I vi to wind (coil) oneself, be wound, writhe, wriggle;
  звива́ти ко́ло чо́го, to busy oneself about a thing, hustle about; to run up and down for a thing;
  звива́ти з чим, to dispatch one’s business quickly, to go and return quickly; || to sinuate (e.g., a river, serpent); to put in the rinds; to curl; to flap in the wind (e.g., a flag); to shoot (rise) up;
  звива́ти під хма́ри, to roll up to the clouds (sky).
з Prep. with Gen., denoting: 1) a place from which one (or a thing) comes, is derived, or proceeds: of, from, out of, by:
  він похо́дить з Украї́ни, he comes (hails) from Ukraine;
  ви́йти з мо́ди, to go out of fashion;
  купи́ти з дру́гої руки́, to buy second hand;
  зна́ти з до́свіду, to know by experience;
  він ро́дом з Кана́ди, he was born in (is a native of) Canada; 2) reason, cause, motive, instrument: of, from, for, by, with, through:
  він пла́кав з жа́лю́, he wept from sorrow;
  червоні́ти зі всти́ду, to blush for shame;
  з приро́ди, naturally, by nature;
  уме́рти з го́лоду, to die of hunger;
  вона́ відо́ма з своє́ї краси́, she is remarkable (noted) for her beauty;
  з ціло́го се́рця, with all one’s heart;
  зроби́ти з вла́сної охо́ти, to do but of one’s free will;
  з просо́ння, out of sleep, barely awakened; 3) that which a thing is made of:
  міст з бето́ну = бетоно́вий міст, concrete bridge;
  капелю́х з соло́ми = соло́м’яний капелю́х, straw hat;
  віне́ць з те́рну = терно́вий віно́к, crown of thorns, thorn wreath;
  з ньо́го не бу́де лі́каря, he will never be a physician; 4) point of view (often in compounds): on, from:
  з цьо́го бо́ку, or з ціє́ї сторони́, on (from) this side;
  з дру́гої сторони́, on (from) the other hand (side);
  збли́зька adv. close, near:
  пригляда́тися збли́зька, to take a close view; || зда́ле́ка adv., from afar, at a distance, far off:
  замі́тити кого́ зда́ле́ка, to notice one from a distance;
  збо́ку adv. sideway, to the side, alongside;
  зпере́ду adv., in front, ahead;
  зза́ду adv. from behind;
  згори́ adv. from a height, from above;
  здо́лу adv. from the bottom (beneath, below); 5) time (often in compounds):
  зве́чера, towards evening;
  зпо́лу́дня, in the afternoon;
  зра́на, in the morning;
  зда́внього-да́вна, from (since) ancient times; 6) separation, deprivation, removal, detachment: of, from, off:
  упа́сти з коня́, to fall off a horse;
  обде́рти де́рево з кори́, to strip a tree of its bark;
  зверну́ти з доро́ги, to turn from (off) the road;
  ви́сісти з по́їзду, to get off (alight from) the train; 7) a number taken out of a larger quantity: of, out of:
  котри́й з них? which one of them? наймудрі́ший з нас, the most intelligent of us;
  оди́н з десятьо́х, one out of ten; 8) “з” is often used as a part of an adverbial expression with other prepositions:
  з-помі́ж, from among;
  з-під, from under; 9) governing the Instrumental and so denoting a union:
  він іде́ з не́ю, he goes with her;
  я говори́в з учи́телем, I spoke to (with) the teacher;
  з пова́жа́нням, respectfully yours, my respects;
  порі́внювати одне́ з о́дним, to compare one with another;
  він прийшо́в з візи́тою [візи́том], he came to visit; 10) governing the Accusative, usually before numerals or nouns of time: about, some, more or less:
  мені́ тре́ба з де́сять до́лярів [до́ларів], I need about ten dollars;
  це ста́лось з ти́сячу літ тому ́наза́д, it happened about a thousand years ago;
  з мі́сяць, about (more or less) a mouth; 11) when prefixed to a verb “з” denotes a descent from a higher to a lower sphere or place: down!
  злеті́ти, to fly down;
  зно́сити, to carry down;
  злива́ти, to pour down.
лавреа́т [лауреа́т] (-та) m laureate;
  лавро́вий (-ва, -ве) of laurel:
  лавро́вий віно́к, laurel wreath (crown);
  лаврови́шня (-ні) f Bot. common laurel.
терни́к (-ка́) m, терни́на (-ни) f Bot. thornbush, blackthorn, bramblebush, sloe, briar;
  терни́нка, терни́нонька, терни́ночка (-ки) f Dim,:
  терни́к; терни́стий (-та, -те)* thorny, prickly; difficult, vexatious;
  терни́ти (-ню́, -ни́ш) I vt to make thorny, surround with thorns;
  терничо́к (-чка́) m Dim.: терни́к; терні́вка (-ки) f = тереня́к; те́рно (-на) n Bot. thornberry;
  терно́вий (-ва, -ве) of thorns, thorny:
  терно́вий віно́к, crown of thorns;
  терно́вий кущ, thornbush;
  терно́к (теренка́) m, терно́чок (-чка) m Dim.: те́рен; терносли́ва (-ви) f plum tree bearing small round plums;
  тернува́ти (-у́ю, -у́єш), I vt = терни́ти; те́рня n Coll thorn(s), blackthorn;
  тернь (-ні) f = те́рен.
увива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (увину́ти Р) to wrap up, envelop; to braid, plait, tress:
  увива́ти віно́к, to make a wreath, to wreathe;
  увива́тися I vi to speed, make haste, act or perform with agility; to get on, go forward;
  увива́тися ко́ло ко́го, to court one, to dance attendiance to, fawn upon.