Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
blighted [ˈblaɪtɪd] a зіпсований; зруйнований; ◊ a ~ spring makes a barren year безводна весна – безплідна земля. |
bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing) 1. приносити; to ~ a book приносити книгу; to ~ a chair приносити стілець; 2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round); to ~ a friend приводити друга з собою; why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?; 3. привозити, доставляти; he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок; the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці; 4. передавати в руки закону; to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя; 5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on); the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання; it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти; spring ~s warm weather весна несе з собою тепло; the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози; 6. доводити (до – to); to ~ the score to… спорт. довести рахунок до...; 7. вводити (в дію, в моду тощо); to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду); 8. давати прибуток; his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток; 9. примушувати, заставляти; переконувати; I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас; 10. порушувати (справу); to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось; 11. подавати (доказ); 12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under); to ~ smth into the open зробити доступним; to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди; to ~ smb to disgrace осоромити когось; to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту; to ~ smth to crisis довести щось до кризи; to ~ water to the boil довести воду до кипіння; to ~ smb under control підкорити; ~ about 1) здійснювати; 2) призводити, спричиняти; бути причиною; to ~ about one’s ears накликати на себе; what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?; ~ along сприяти (росту тощо); your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови; ~ away винести, скласти думку (про щось); we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження; ~ back 1) повертати, приносити назад; 2) воскрешати у пам’яті; нагадувати; his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом; 3) відновити; запровадити знову (практику тощо); ~ down 1) звалити, зламати; the wind brought down the tree вітер звалив дерево; 2) підстрелити (птаха); 3) збити (літак); 4) убити, тяжко поранити; 5) знижувати (ціни тощо); to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку; 6) поставити когось на місце; принизити когось; 7) викликати поразку; привести до краху; ~ forth 1) робити очевидним; 2) викликати, породжувати; давати плоди; ~ forward 1) висувати (пропозиції); the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення; 2) перенести на наступну сторінку; ~ in 1) запроваджувати; to ~ in a new custom запровадити новий звичай; to ~ in a new style запровадити новий фасон; 2) вносити (на розгляд); to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд; 3) давати, приносити (прибуток); 4) імпортувати; 5) ухвалювати вирок; to ~ in the verdict of guilty винести вирок; 6) збирати врожай; 7) арештовувати; ~ off 1) рятувати, спасати (під час аварії); 2) розм. успішно виконати; ~ on 1) викликати, бути причиною; 2) виносити на обговорення; 3) накликати (біду); ~ out 1) виробляти, випускати; 2) висловлювати (думку); 3) виявляти; демонструвати (майстерність); 4) примушувати говорити; 5) привертати; 6) публікувати, видавати (книгу); ~ over переконати, примусити змінити думку; ~ round доставляти, привозити з собою; ~ through 1) допомогти подолати труднощі; 2) вилікувати; ~ together мирити; ~ under 1) підкорити, підпорядкувати; 2) включити (в графу тощо); ~ up 1) виховувати, вирощувати (дітей); 2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення; 3) збільшувати, підіймати (рахунок); 4) арештовувати; 5) обвинуватити, притягти до суду; 6) подати (обід тощо); ◊ to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь; to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось; to ~ an issue to a close розв’язати питання; to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію; to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство; to ~ disgrace upon oneself знеславити себе; to ~ disgrace upon smb знеславити когось; to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх; to ~ evidence наводити докази; to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь; to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна; to ~ (smth) into accord узгоджувати; to ~ to a head загострити щось, викликати кризу; to ~ to bear influence on впливати на; to ~ to book розпочинати розслідування; to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду; to ~ to naught зводити нанівець; to ~ up the rear іти останнім (позаду); to ~ up to date модернізовувати. USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring – це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи. |
clothe [klɘʋʧ] v (past i p. p. clothed, pres. p. clothing) 1. одягати(ся); to ~ one’s family забезпечувати сім’ю одягом; to ~ oneself одягатися; to ~ oneself in one’s best одягнутися в найкращий одяг; 2. покривати; spring ~d the earth with verdure весна покрила землю зеленню; 3. наділяти (владою); утілювати; ~ed with authority наділений владою; to ~ one’s thoughts in words підібрати слова для вираження своїх думок. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~ across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~! ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~ at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити; 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
draw [drɔ:] v (past drew; p. p. drawn, pres. p. drawing) 1. тягти, тягнути; волочити; волокти; to ~ bridle, rein натягувати віжки; to ~ one’s chair посувати стілець; to ~ smb aside відтягувати, відводити когось убік; to ~ the curtain back відсувати завіску; to ~ rein натягати поводи; 2. витягати, висмикувати, виривати; 3. видовжувати (тж перен.); to ~ a long face кривити обличчя (від невдоволення, розчарування); 4. втягувати, вдихати (повітря); мати тягу (про піч); to ~ a deep breath глибоко вдихнути; to ~ a sigh зітхнути; to ~ breath перевести дух; the chimney ~s well у трубі гарна тяга; 5. добувати, діставати (гроші, інформацію і т. і.); одержувати; to ~ a compliment from smb напроситися на комплімент; to ~ a conclusion зробити висновок; to ~ confirmation from smb одержати підтвердження від когось; to ~ information добути інформацію; to ~ a lesson from smth мати, дістати урок з чогось; to ~ money from an account знімати гроші з рахунку; to ~ no reply не одержати відповіді; 6. черпати (тж перен.); to ~ inspiration from smth черпати натхнення з чогось; to ~ water from the well черпати воду з криниці; 7. брати, одержувати (заробітну плату, гроші з рахунку, проценти); 8. викликати (сльози, захоплення); накликати (біду) (тж ~ on, ~ upon, ~ over); to ~ applause викликати аплодисменти; to ~ tears заставити когось розплакатися; to ~ troubles upon oneself накликати на себе біду; 9. спрямовувати, привертати (увагу); to ~ smb’s attention to... привертати чиюсь увагу до...; 10. запинати, завішувати, опускати (завісу); to ~ the curtain закривати завіску; 11. креслити, рисувати, малювати; проводити (лінію, риску); to ~ a picture (a circle, a line) намалювати картину (накреслити коло, провести лінію); to ~ a picture from nature малювати картину з натури; 12. складати (документи); виписувати (чек, часто з out, up); 13. кидати жеребки; тягти жеребки; to ~ lots тягнути жеребки; to ~ lots for partners вибирати партнерів жеребкуванням; 14. наближатися, підходити; скорочувати відстань, наздоганяти; 15. спорт. зводити внічию; to ~ the game закінчити гру внічию; 16. брати (кров); ~ away 1) відводити, відволікати; 2) спорт. відірватися від суперника; ~ back 1) відступати; відходити; змусити відійти; 2) брати назад (слово); виходити зі справи, підприємства, гри; ~ down 1) опускати (завіски); 2) затягуватися (цигаркою); 3) накликати (гнів, незадоволення); ~ forth 1) виводити когось вперед; 2) виймати щось; 3) викликати (сміх, сльози); ~ in 1) утягувати; ловити; заманювати; 2) скорочувати (видатки); 3) наближатися до кінця (про день); ~ off 1) відтягувати (війська); 2) відволікати; 3) відводити (воду); 4) відступати (про війська); 5) знімати, стягувати (чоботи тощо); ~ on 1) натягувати, натягати (рукавички і т. і.); 2) наближатися, підходити; наставати; spring is ~ing on весна наближається; 3) викликати (гнів, незадоволення); 4) запозичити; ~ out 1) витягувати; виймати; 2) розтягувати; подовжувати(ся); 3) виводити (військо); 4) викликати на розмову; примушувати заговорити; допитуватися; 5) накреслювати; to ~ a scheme накреслити план; ~ over тех. переганяти, дистилювати; ~ round збиратися навколо (столу, вогнища тощо); ~ up 1) складати (документ); 2) зупинятися; the carriage drew up before the door карета зупинилася біля дверей; 3) військ. вишикуватися; refl. підтягтися; виструнчитися; ◊ to ~ a breath звести дух; to ~ a conclusion робити висновок; to ~ a sigh зітхнути; to ~ a parallel проводити паралель; to ~ one’s eye-teeth обдерти когось як липку; to ~ one’s fire стати об’єктом нападок, глузування; to ~ the cloth прибирати зі столу; to ~ the wool over one’s eyes замилювати очі; напускати туману; ~ it mild бреши в міру; ~ not your bow till your arrow is fixed присл. не поспішай з козами на торг. |
early [ˈɜ:lɪ] a (comp earlier, sup earliest) 1. ранній; an ~ morning ранок; an ~ spring рання весна; the ~ bird жарт. рання пташка; at an ~ age у ранньому віці; at an ~ hour рано вранці; in one’s ~ youth у ранній молодості; to be an ~ riser рано вставати; it is ~ to do smth рано робити щось; 2. ранішній, уранішній, ранковий; an ~ delivery вранішнє доставлення (пошти); an ~ edition ранковий випуск газети; an ~ train ранковий поїзд; 3. завчасний; своєчасний; ~ diagnosis своєчасний діагноз; 4. близький, очікуваний у найближчому майбутньому; at an ~ date найближчим часом; 5. достроковий, передчасний; ~ elections дострокові вибори; 6. старовинний, древній; an ~ manuscript древній рукопис; ~ philosophers древні філософи; 7. скоростиглий, скороспілий; ~ tomatoes ранні помідори; ◊ the ~ bird catches the worm присл. ранні пташки росу п’ють, а пізні слізки ллють; to keep ~ hours рано вставати і рано лягати спати. |
grass [grɑ:s] n 1. трава; dry ~ суха трава; fresh ~ свіжа трава; green ~ зелена трава; soft ~ м’яка трава; tall ~ висока трава; thick ~ густа трава; to cut, mow ~ косити траву; to eat ~ їсти траву; to lie in, on the ~ лежати у/на траві; a blade of ~ травинка; 2. бот. злак; ~ of Parnassus бот. білозір; 3. дерен; 4. спаржа; 5. лука, лужок; газон; come off the ~! по газонах не ходити!; 6. пасовище; вигін; out at ~ на пасовищі; 7. весна; 8. гірн. земна поверхня; at ~ на поверхні; не в шахті; to bring to ~ видати на-гора; ◊ between ~ and hay амер. в юнацькому віці; go to ~! геть к бісу!; ~ does not grow under one’s feet він (вона) часу не гає; ~ is over smb він (вона) похований (-а), помер(ла), його (її) могила травою поросла; ~ widow солом’яна вдова (жінка, чоловік якої тимчасово відсутній); off the ~! годі задаватися!; to cut one’s own ~ самому заробляти на життя; to go to ~ бути збитим з ніг; померти; to let ~ grow under one’s feet марнувати час; сидіти склавши руки. USAGE: 1. Іменник grass може вживатися з прийменниками on і in: on the grass на траві, in the grass у траві. 2. See air. |
lengthen [ˈleŋθ(ɘ)n] v 1. подовжувати, збільшувати; продовжувати; to ~ a dress подовжити сукню; to ~ life продовжити життя; to ~ out a story розтягнути розповідь; 2. збільшуватися, подовжуватися; the days ~ in January у січні дні стають довшими; 3. переходити (про пори року); spring ~s into summer весна переходить у літо; ◊ the day ~s and the cold strengthens присл. сонце – на літо, зима – на мороз. |
Lent [lent] n 1. церк. великий піст; ~ sermon великопісна проповідь; 2. весна. |
May [meɪ] n 1. травень; in (the month of) ~ у травні; on the seventh of ~ сьомого травня; 2. (тж m.) розквіт, весна, молодість, найкраща пора (життя); in the ~ of life у розквіті життя; 3. (m.) квітка глоду; 4. тж pl травневі екзамени (в Кембриджі; тж ~ examination); 5. pl веслові перегони (в Кембриджі; тж ~ races); 6. поет. діва; ◊ ~ and December шлюб між молодою дівчиною і старим чоловіком; ~ fish іхт. коропозуба риба. See April, day. |
pervade [pɘˈveɪd] v (past i p. p. pervaded, pres. p. pervading) 1. поширювати; 2. просочувати; наповнювати; просякати; ~d with optimism повний оптимізму; spring ~d the air у повітрі відчувалася весна; 3. проходити (крізь щось). |
prime [praɪm] n 1. початок, початковий період; to pass one’s ~ пройти початкову стадію; 2. розквіт, найкращий час; in the ~ of life у розквіті сил (життя); to reach one’s ~ досягти розквіту; 3. поет. весна; початок; the ~ of the year весняна пора; 4. найкраща частина (чогось); 5. церк. утреня; 6. мат. просте число. |
spring3 [sprɪŋ] n 1. весна; a cold ~ холодна весна; an early ~ рання весна; last ~ весною минулого року; a late ~ пізня весна; next ~ майбутнього року; this ~ цього року; a warm ~ тепла весна; a wet ~ дощова весна; a ~ day весняний день; ~ flowers весняні квіти; ~ onion зелена цибуля; ~ rains весняні дощі; the ~ sun весняне сонце; ~ weather весняна погода; at the beginning of ~ на початку весни; at the end of ~ в кінці весни; by ~ під весну; in ~ весною/навесні; in the ~ of 1962 весною 1962 року; one ~ якось навесні; ~ chicken весняне курча; перен. жовторотий парубійко; ~ crop яра культура; ~ disease весняний параліч (у бджіл); ~ fever сінна гарячка; ~ sowing яра сівба; ~ time весняна пора, весна; юність, молодість; ~ wheat яра пшениця; 2. поет. ранній період (чогось), зародження; the ~ of life початок життя, молодість; the ~ of day світанок. USAGE: See autumn. |
spring-tide [ˈsprɪŋˈtaɪd] n 1. весняна пора; поет. тж весна; 2. весняна повінь; весняні води; 3. поет. бурхливий прилив; 4. піднесення, зростання; a ~ of prosperity піднесення добробуту; 5. мор. сизигійний приплив. |
spring-time [ˈsprɪŋtaɪm] n 1. весна, весняна пора; 2. юність, молодість. |
succeed [sɘkˈsi:d] v 1. досягти мети, добитися; he ~ed in his efforts його зусилля увінчалися успіхом; the attack ~ed атака пройшла з успіхом; hard workers always ~ наполеглива праця завжди приносить успіх; 2. досягати успіхів, процвітати; мати успіх; to ~ in one’s business успішно вести справи; he ~ed in life він досяг успіхів у житті; 3. іти за (чимсь); змінювати (щось); приходити на зміну (чомусь); night ~s day ніч змінює день; день настає після ночі; day ~ed day день ішов за днем; one exciting event ~ed another одна радісно зворушлива подія змінювала іншу; the storm died down and a great calm ~ed буря стихла, і настало затишшя; winter is ~ed by spring після зими приходить весна; 4. успадковувати, бути спадкоємцем; a right to ~ право успадковувати; to ~ one’s father’s estate отримати у спадок маєток батька; to ~ smb on the throne стати чиїмсь спадкоємцем на троні; to ~ legally to a treaty успадкувати на законній підставі якийсь договір; to ~ to smb успадкувати після когось; to ~ to the family business успадкувати сімейну справу; to ~ to the title успадкувати титул; to ~ to the speakership left vacant by the death of Mr. N стати спадкоємцем покійного пана N на посаді спікера; he left none to ~ him він не залишив спадкоємців; Tennyson ~ed Wordsworth as Poet Laureate після Вордсворта придворним поетом став Теннісон; the present queen ~ed to the throne upon the death of her father нинішня королева зійшла на престол після смерті батька; 5. пишно рости, цвісти (про рослини); the plant ~s рослина пишно росте; 6. поет. сприяти; забезпечувати успіх; 7. вступати у володіння; 8. випливати з (чогось); стати результатом (чогось); ◊ to ~ oneself амер. бути переобраним (на ту ж виборну посаду). |
swallow [ˈswɒlɘʋ] n 1. ковток; to take a ~ of water випити ковток води; at a ~ одним ковтком; 2. ковтання; 3. горлянка; 4. ненажерливість, надмірний апетит; 5. перен. схильність, бажання; 6. довірливість; 7. орн. ластівка; ~’s nest ластівчине гніздо; ◊ one ~ does not make a summer присл. одна ластівка – то ще не весна. |
warm [wɔ:m] a 1. теплий; зігрітий, підігрітий; ~ clothes теплий одяг; a ~ day теплий день; ~ food тепла їжа; a ~ place тепле місце; a ~ room тепла кімната; a ~ spring тепла весна; ~ water тепла вода; ~ weather тепла погода; a ~ wind теплий вітер; a ~ winter тепла зима; ~ to the touch теплий на дотик; to be, to feel ~ відчувати тепло, не мерзнути; to get ~ зігрітися; to keep one’s hands ~ тримати руки в теплі; to keep the soup ~ не дати юшці охолонути; to keep the water ~ не дати воді охолонути; I feel ~ мені тепло; it is ~ today сьогодні тепло; 2. перен. палкий, сердечний, щирий (про прийняття, підтримку); a ~ greeting тепле вітання; a ~ heart щире серце; a ~ welcome/ reception тепле прийняття; a ~ support тепла підтримка; 3. перен. розпалений; in ~ blood зопалу; згарячу; 4. приємний, теплий (про слова, звук, колір); a ~ colour теплий колір; a ~ sound приємний звук; 5. мисл. свіжий (про слід); 6. розм. заможний; 7. хтивий, похітливий; ◊ a ~ language, words лайка; to keep business prospect ~ амер. сл. обробляти можливого покупця; не випускати клієнта; to make things ~ for smb насолити, допекти комусь; ~ work напружена або небезпечна робота. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
весн||а spring; springtime; поет. springtide; ● рання (пізня) ~а early (late) spring; ● ~ою in spring; ● одна ластівка ~и не робить one swallow does not make a summer. ПРИМІТКА: Якщо перед іменником spring стоїть all, any, each, every, last, next, this чи one, то прийменник перед ними не вживається: He arrived last spring. Він прибув минулої весни. We go to the country every spring. Ми їздимо в село щовесни. |
надходити, надійти to come (to, in), to arrive (at, in); (про відправлене) to be received; (про пори року тж) to set in; ● надійшла весна spring came. |
почин||атися, початися to begin/to start/to commence/to set in; ● весна почалася the spring set in; ● все велике ~алося колись з малого all great things had a small beginning; from small beginning come great things; ● і море ~алося з краплі every oak has been an acorn. |
ранн||ій early; ● занадто ~ій (про розвиток) precocious; ● з ~ього дитинства since early childhood, from the cradle up; ● ~я весна early spring; ● ~я пора morning hour; ● ~я пташка розм. early bird; ● ~я сівба early sowing; ● пізні діти ‒ ~і сироти late children ‒ early orphans; ● ~ій дощ, що вдовиний плач ‒ довго не триває rain before seven, fine before eleven. |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
spring II весна́ || весняни́й [sprɪŋ] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
весна́ spring |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
весна́ (-ни) f spring, springtime: на весні́, in spring; весні́вка (-ки) f Bot. primrose; Orn. lark; весні́ти (-і́ю, -і́єш) I vi (used mostly in 3rd pers.): весні́є, impcrs. it is becoming spring; || fig. to become as cheerful as the spring; веснува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to pass (spend) the spring; веснува́тий (-та, -те)* freckled; весня́ни́й (-на́, -не́) of the spring; весня́нка (-ки) f = весні́вка; song of spring; freckle; веснянки́ (-но́к) pl freckles; spring songs; веснянкува́тий (-та, -те)* covered with freckles; весня́ночка (-ки) f Dim.: весня́нка. |
яр (я́ру) m ravine, ditch, cliff, crag; steep bank of a river: mountain gorge: spring, spring-seed: яр-весна́, spring (season); яр життя́, bloom (spring) of life, youth: || Abbr.: я́рий. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
spring 1. (і) весна; (пк) весняний; 2. стрибок; підстриб; пружина; джерело; (д) стрибати; підскакувати; бити джерелом; брати початок; походити; вибухати (міна) s. turnover [mixing] (of lake water) весняне обмінювання [перекидання, перемішування] (озерної води) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)