Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
temptation [tempˈteɪʃ(ɘ)n] n 1. спокуса, зваба, зваблювання; irresistible, strong ~ непоборна зваба; the ~ of ultimate power спокуса вищої/абсолютної влади; to overcome, to resist ~ не піддаватися спокусі; to succumb to ~ не вистояти перед спокусою; to be immune to the ~ (уміти) встояти перед спокусою; 2. принада; there is no ~ to go there ніщо не вабить (мене) туди. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
ваби||ти 1. to lure, to attract, to allure, to entice, to fascinate; ● мене не ~ть ця перспектива I do not relish this prospect, this prospect does not attract me; 2. мисл. to decoy. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to feel drawn to someone sich zu jm. hingezogen fühlen ≅ когось вабить (тягне) до когось |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
ваби||ти дієсл. to lure, to attract, to allure, to entice, to fascinate; мисл. to decoy мене не ~ть ця перспектива I do not relish this prospect, this prospect does not attract me. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)