Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
account [əˈkaʊnt] 1. n 1) виклад; звіт 2) виконання музичного твору 3) (скор. acct.) розраху́нок; запис фінансової операції 4) (accounts) бухгалтерія, фінансовий відділ ![]() 5) (скор. acct.) (бухгалтерський) раху́нок 6) клієнт (що має рахунок у постачальника) 7) комп. обліковий (реєстраційний) запис 8) контракт (на виконання періодичних робіт) 10) значення, важливість • by (або from) all accounts — (виходячи) з того, що хтось чув (бачив); на загальну думку • call (або bring) someone to account — вимагати звіту (від когось за припущену помилку) • give a good (або bad) account of oneself — показати себе з доброго (поганого) боку • keep an account of — вести облік; записувати • leave something out of account — лишити поза увагою • on someone’s account — на чийсь рахунок • on account of — через, вна́слідок • on no account — ні в я́кому ра́зі; за жодної умови • on one’s own account — на свій страх і ризик • settle (або square) accounts with — розрахо́вуватися, робити обрахунок, закінчити рахунок, облічитися з ким; перен. розквита́тися, поквитува́тися • take something into account, take account of — брати до уваги • there’s no accounting for tastes (або taste) — на колір і смак товариш не всяк; кожен Івась має свій лас • turn something to (good) account — ма́ти з чо́го зиск, користува́тися, баришува́ти на чо́му, використо́вувати що, гал. ви́хіснувати що • charge account — рахунок покупця в магазині • checking account — чековий рахунок 2. v визнавати, вважати (щось за щось) • account for — а) давати звіт у чомусь; пояснювати б) простежувати (стан або місце когось, щось, особл. після нещасливого випадку) в) мати успіх (у вбивстві, знищенні, перемозі) г) постачати, становити, складати частину (чогось) ![]() |
addict [əˈdɪkt] 1. n 1) людина з залежністю: наркоман, алкоголік, таксикоман, ігроман, ненажера…; фіг. раб звички 2) (палкий) прихильник, фанат, шанувальник 2. v 1) захоплюватися (чимсь), удава́тися (в що), прилюбля́тися (до чого); брати (погану) звичку 2) створювати залежність до чогось (у людини або тварини) ![]() |
berate [biˈreɪt bə-] v ла́яти, га́нити, свари́тися (на ко́гось), свари́ти (кого́сь), карта́ти, бе́штати, шпе́тити, гри́мати, на зу́би бра́ти (кого́сь), давати прочухана (прочуханки), переїжджа́тися (по ко́мусь) ![]() |
brother [ˈbrʌðə, амер. -(ə)r] 1. n 1) брат, мн. брати́, бра́ття, брато́ве; ласк. бра́тік, бра́тічок, бра́тонько, бра́течко, братко́, брату́ньо, брату́сь, брату́сик, брату́ха, брати́ло 2) бра́тчик; побратим, побратимець, товариш; коле́га 3) (також brotha або brutha) амер. розм. темношкірий (особл. при звертанні від іншого темношкірого) 4) (pl також brethren [ˈbrɛðrɪn]) христ. бра́тчик 5) сленг при́ятель, друзя́ка 2. excl (oh brother!) перев. амер. (вираз подиву або роздратування) ого!, ого-го! йо!; от же ж!… • big brother — а) старший брат б) засту́пник, опіку́н, патро́н, проте́ктор в) (Big Brother) «Великий Брат», диктатор; (авторитарна) держава (яка наглядає за своїми громадянами) ![]() • blood brother — а) рідний брат; юр. повнорідний брат б) побратимець • brothers in arms — товариш по зброї (зброєю); іноді бойовий товариш • half brother — однокро́вник, однокро́вець або єдинома́терній, єдиноутро́бний брат • milk brother — моло́чний брат • soul brother — чорношкірий, негр ![]() |
buy [baɪ] 1. v (buys, buying; p, p.p bought [bɔːt]) 1) купувати, придбавати 2) (buy someone out) викупа́ти, викупля́ти 3) підкупо́вувати, підкупля́ти; давати хабар 4) розм. вірити, прийма́ти (на віру), сленг. вестися 5) (bought it) розм. загинути; дати дуба 6) перев. рел. споку́тувати 7) карт. бра́ти взя́тку (взя́ток) • buy the farm — розм. померти • buy time — зволіка́ти, тягнути час • buy into — купувати долю; купувати членство • buy up — скуповувати (максимальну кількість) • buy off — відкупитися 2. n 1) покупка, закупка 2) купі́вля, купува́ння [No man is rich enough to buy back his past. Oscar Wilde. — Жодна людина не має грошей купити її минуле. Оскар Вайлд.] ![]() |
cat [kæt] I 1. n 1) кіт, кі́шка; домашня кішка (Felis domestica або F. catus) 2) (родина Felidae) зоол. роди́на котя́чих, коти́ 3) сварлива баба (жінка); ґарґара; гризюка 4) (скор. від cat-o’-nine-tails) кішка-дев’ятихвістка, канчу́к-дев’ятка 5) скор. від catfish 6) скор. від cathead 7) скор. від catboat 8) скор. від catamaran 9) розм., перев. амер. хлопець, чувак 10) сленг. джазист, джазмен 11) перев. брит., спорт. чижик (загострений патичок для гри в чиж) 12) перев. брит., спорт. чиж (гра) 13) морськ. розм. катапу́льта 14) подвійний (шестиногий) тага́н 2. v (cats, catting, catted) 1) морськ. брати якір на кат 2) (часто cat around) шукати партнера для сексу; вештатися, байдикувати 3) шмагати кішкою-дев’ятихвісткою 4) брит. сленг. блюва́ти II n скор. від catalytic converter • let the cat out of the bag — випустити кота з мішка • bell the cat — ризикнути, насмілитися ![]() |
commit [kəˈmɪt] v 1) вчиня́ти, заподі́яти (злочин і т.п.); зроби́ти (помилку) ![]() 2) зобов’я́зуватися, обов’я́зуватися; бра́ти, взя́ти на се́бе обов’я́зок, присвя́чувати себе (чомусь) 3) доруча́ти, довіря́ти 4) відкладати, виділяти (фінанси для подальшого використання) 5) запроторити у в’язницю, психлікарню; ув’я́знювати 6) подавати на розгляд (справу до вищого суду, законопроект до комітету тощо) 7) комп. робити зміну неминущою (в системі керування даними): напр. а) фіксувати транзакцію в БД, порівн. rollback б) відсилати сирцевий код в репозито́рій (в системах контролю версій) • to commit suicide — заподі́яти собі́ смерть; кіне́ць собі́ зроби́ти; покінчити життя самогубством (самовбивством); накласти на себе руки ![]() |
cue [kjuː] I 1. n 1) театр., комп. ре́пліка 2) сигнал, гасло, знак 3) на́тяк 4) лінгв. рема́рка 5) приклад, зразок, взірець, взір 6) заст. на́стрій 2. v 1) натякати 2) подавати знак, сигнал 3) (cue in, into) вставляти (напр. відрізок музичної композиції тощо) 4) шукати (напр. аудіодоріжку тощо) • cue (someone) in — ознайомлювати (поінформовувати) кого з чим; уводити, увести в курс чого • cue ball — більярдна куля • miss a cue — а) пропустити свою репілку б) розм. не зрозуміти щось • on cue — вчасно, у свій час, саме в час, в добрий час, у пору • take one’s cue from — брати до уваги; прислухатися до поради; брати приклад з когось II 1. n 1) кий (в більярді) 2) кіска, косиця 3) черга 2. v 1) бити києм 2) зав’язувати в косицю ![]() |
divorce [dɪˈvɔːs də-, амер. -ˈvɔːrs -ˈvoʊrs] 1. n 1) розвід, (шлюбна) розлука 2) відділення, роз’єднання 2. v 1) брати, узяти розлуку (з кимсь); розлучатися (з кимсь) 2) відділяти, роз’єднувати 3) (divorce oneself from) відстороня́тися, відхиля́тися, усува́тися, відступа́тися • bill of divorce (bill of divorcement) — посвідчення про (шлюбну) розлуку • migratory divorce — «туристична» розлука (отримання розлуки через переїзд в інший штат) ![]() |
drink [drɪŋk] 1. v (past drank [dræŋk]; past participle drunk [drʌŋk]) 1) пити 2) (регулярно вживати алкоголь) пи́ти, запива́ти 3) (drink up) допи́ти, до дна (до останньої краплини) ви́пити 4) розм. вбира́ти, бра́ти, тягну́ти во́ду 5) (drink something in) пи́льно слу́хати, жа́дібно вбира́ти (знання тощо), вчува́ти 2. n 1) пиття́, питво́, напі́й, пите́ння, тру́нок 2) ковто́к 3) алкого́ль; пиття́ 4) скля́нка напо́ю (особл. алкогольного) 5) (drinks) вечірка, зустріч (з алкоголем) 6) (the drink) розм. море (або інша велика вода) • drink and drive — вести машину п’яним • drink deep — зробити великий ковток; перен. жадібно вбирати • drink someone’s health — пи́ти за чиєсь здоров’я • drink (a toast) to — пи́ти до ко́го • I’ll drink to that — гаразд! згода! • in drink — п’яний • drink money — гроші на ви́пивку • drink offering — узлива́ння • strong drink — міцний напій ![]() |
entertain [ˌentəˈteɪn, амер. ˌent̬(ə)r-] n 1) розважа́ти, ба́вити 2) приймати гостей, виявляти гостинність 3) пе́сти́ти, голу́бити, плека́ти, коха́ти, лелі́яти, живи́ти (надію, мрію, думку…), поет. грі́ти в се́рці (надію, мрію); брати до уваги, враховувати 4) амер. спорт. грати на чужому полі ![]() |
follow [ˈfɒləʊ, амер. ˈfɑːloʊ] v 1) іти (слідом) за кимось, чимось; настава́ти (відбува́тися) пі́сля; йти на́зирці; слідкува́ти; прослі́джувати 2) гна́тися за кимсь; переслі́дувати 3) супрово́джувати; іти ра́зо́м з чимсь 4) іти після чогось, іти за чимсь; (про страву) подавати після чогось 5) (follow from) виплива́ти, вихо́дити (з чогось) 6) держа́тися, доде́ржуватися, трима́тися, дотри́муватися (чогось і щось), догляда́ти (чого) 7) наслі́дувати, брати приклад (з когось) 8) сте́жити, слідкува́ти; ціка́витися 9) розумі́ти; схо́плювати (думку) 10) займа́тися (чимсь); обирати своїм фахом • as follows — таки́м чи́ном (ро́бом, ладо́м), ота́к, так • follow one’s nose— а) керуватися інстинктом б) йти за нюхом в) йти просто вперед • follow suit — 1) ходити під масть, до масті, за мастю ![]() 2) наслідувати (прикладу) • follow through — доводити, довести до краю що; довершувати, довершити (завершувати, завершити, вивершувати, вивершити) що • follow up — а) проконтролюва́ти (напр. виконання чогось) б) продо́вжити (обговорення тощо) ‣ do you follow me? — чи розумі́єте ви мене́? ‣ follow me — (йдіть) за мною ‣ I still don’t follow you — я все ще вас не розумію ‣ I don’t follow many celebrities on Twitter any more — я більше не стежу за багатьма знаменитостями на Твітері, як раніше ‣ she followed a strict diet — вона дотримувалася суворої дієти ‣ wheat-growing is generally followed here — тут багато хто обирає своїм фахом вирощування пшениці ![]() ![]() |
marry [ˈmæri ˈmer-] I v (marries, marrying, married) 1) одружувати, одружуватися; женити, женитися; бра́тися, бра́ти шлюб; виходити заміж; віддавати заміж 2) об’єднувати, з’єднувати, сполучати • marry in haste, repent at leisure — • marry money — одружуватися через гроші ![]() • marry off — віддавати заміж, оженити, одружувати (когось з кимсь) II excl заст. (вираз подиву, обурення або категоричного ствердження) тільки подума́йте, подумайте лише; ти скажи!… ![]() |
mum [mʌm] I 1. adj predic. мовчазний 2. excl нічичи́рк! ти́хо! • keep mum — тримати язика за зубами • mum’s the word — мовчок! нікому ані чичирк! II v (mums, mumming, mummed) 1) брати участь у пантомімі 2) бути рядженим III розм. див. chrysanthemum IV n брит. розм. див. mom V n міцний ель або пиво ![]() |
piss [pɪs] 1. v 1) мочи́тися, се́чити, пу́дити, вульг. сця́ти, си́кати, евфем. відлива́ти, дитяч. пі́сяти, сю́сяти, цю́ркати 2) усцика́ти, усци́кати, усця́ти, обісця́ти, забербе́рити, дитяч. упі́сювати, упі́сяти, обпі́сяти, запі́сювати, запі́сяти, зацю́няти 2. n 1) се́ча, ури́на, груб. сця́ки, сцикли́на 2) сечопуска́ння, уринува́ння, се́чення • piss down — лити безперестанку (про дощ) • piss off — забира́йся (іди́) геть! забира́йся (іди́) здоро́в! • be (або go) on the piss — брит. брати участь в пиятиці • not have a pot to piss in — амер. бути дуже бідним • a piece of piss — брит. дурни́ця, пусте́, пустячи́на • piss in the wind — ба́йдаки би́ти, байдикува́ти • take the piss (out of someone/thing) — жартува́ти, кепкува́ти (з когось, чогось) • piss about/around — брит. ледарюва́ти, гультяюва́ти, гуля́ти, байдикува́ти, дармува́ти • piss someone off — дратува́ти, злити, розлюто́вувати (когось) • piss on/over — виказувати зневагу до чогось • piss something up — зіпсува́ти, зруйнувати щось • piss away — протри́нькувати, проманта́чувати, проса́джувати (щось) ![]() |
ride [raɪd] 1. v (past rode [rəʊd]; past participle ridden [ˈrɪd(ə)n]) 1) їхати, їздити верхи; скакати; їздити верхи 2) займатися верховою їздою; їздити верхи 3) (ride in/on) їхати, їздити (пасажиром) 4) брати участь в перегонах 5) розм. везти (когось) в авто 6) південноафр. перевозити (крам) 7) пливти; йти під вітрилами 8) (be ridden) наповнювати, оволодівати (напр. про злість) 9) відхилятися (для пом’якшення удару), амортизувати 10) вульг., сленг. (про самця) злягатися, трахатися 11) амер. докуча́ти, дошкуля́ти, дражни́ти, переслі́дувати 12) стояти на якорі (ride at anchor, ride to an anchor); тримати на якорі 13) (перев. ride out) пережи́ти, витримати 14) амер. робити обхід верхи 15) (частково) перекрива́ти, заходити (на щось) 16) тримати під контролем (напр. про ногу на гальмах) 17) амер. імпровізувати (у джазі) 18) амер. пускати на самоплив, не втручатися 21) мед. неправильно суміщатися (про кінці зламаної кістки) • let something ride — лишити самоплином • ride on — залежати (від чогось) • ride up — (про одежу) з’їджати вгору • ride for a fall — наражатися на небезпеку; поводитися безпечно • ride herd on — амер. пильнувати, слідкувати (за чимсь) • ride high — мати успіх • ride the beam — летіти за променем (наведення) • ride the pine, ride the bench — амер., спорт. гріти лавку (запасних) • ride the rods, ride the rails — канад. їхати (безплатно) на товарному поїзді • ride roughshod over — не рахуватися з іншими (прямуючи до своєї цілі) • someone rides again — хтось знову на коні • ride shotgun — а) їхати охоронцем в машині б) їхати пасажиром в машині в) охороняти когось 2. n 1) прогулянка (верхи, на велосипеді, мотоциклі або автомобілі); їзда, поїздка 2) (ride quality) м’якість їзди (характеристика авто, вказує на здатність амортизувати нерівності дороги) ![]() 3) амер. той, хто підвозить когось 4) амер., розм. транспортний засіб, авто 5) алея для верхової їзди 6) (amusement ride) американські гірки (або інший атракціон) 7) вульг., сленг. злягання 8) (ride cymbal) муз. тарі́лка, райд • for the ride — (брати участь) для задоволення або як глядач • take for a ride — а) надурити когось б) вбити когось (особл. після викрадення) ![]() |
ridicule [ˈrɪdɪkjuːl -ə-] 1. n на́сміх, на́смішка, по́сміх, по́смішка, глум, глузува́ння, глумува́ння, кепкува́ння 2. v висмі́ювати (когось), глузува́ти, кепкува́ти (з когось), на глу́зи бра́ти, на глу́зи взя́ти (когось) ![]() |
riot [ˈraɪ‿ət] 1. n 1) за́коло́т, повста́ння, бунт, бунтува́ння 2) ворохо́бня, колотне́ча, чва́ра (чва́ри), ро́зрухи, ро́зрух, невпо́кі́й 3) неприбо́рканість, нестри́маність, сваві́льність 4) пи́шність, бу́чність, бундю́чність, розкі́шність 5) розм. винятково цікава людина; надцікава річ, подія; хіт 2. v 1) брати участь в за́колоті, повстанні 2) бешкетувати, бешкети справляти, галабурдити, сваволити, скандалити 3) гайнува́ти час; марнувати (марнотратити) життя • race riot — расові ро́зрухи (чва́ри) ![]() • run riot — а) бешкетува́ти, галабурдити б) бушува́ти, бурха́ти, буя́ти в) буяти; буйно (пишно) рости • riot gun — поліце́йська гвинті́вка ![]() ![]() |
scoff [skɒf, амер. skɑːf skɔːf] I 1. v обсмі́ювати, висмі́ювати (кого́сь, щось); пересміха́ти, глузува́ти, бра́ти на сміх, на по́сміх, на глум, на глу́зи 2. n 1) на́сміх, на́смішка, по́сміх, по́смішка, глум, по́глум, по́глумка, глузува́ння, глумува́ння, кепкува́ння 2) посміхо́вище, посміхо́висько, по́сміх II розм. 1. v ї́сти жа́дібно, же́рти 2. n ї́жа, харч, ха́вчик ![]() |
share [ʃeə, амер. ʃe(ə)r ʃæ(ə)r] I 1. n 1) ча́стка, части́на, па́йка 2) а́кція, пай 3) у́часть, роль, вне́сок • network share — комп. спільний ресурс; сленг. ша́ра • shared file (folder, printer) — комп. спі́льний файл (тека, принтер), файл (тека, принтер) спі́льного користува́ння (спі́льного до́ступу) • shared library — комп. спільна бібліотека • share and share alike — отримувати порівну; на рівних правах 2. v 1) діли́тися, розділя́ти, поділя́ти; користуватися, жити, насолоджуватися разом (спільно) 2) (share in) брати участь, робити внесок 3) поділи́тися (думкою, секретом…) • to share a file — комп. відкрити доступ до файлу (в мережі), викласти файл (для спільного доступу), оприлюднити файл ![]() II скор. від plowshare ![]() |
souvenir [ˌsuːvəˈnɪə, амер. -ˈnɪ(ə)r] фр. 1. n сувенір, подарунок (на згадку) 2. v розм. брати на згадку ![]() |
spouse [spaʊs spaʊz] 1. n (одружена людина по відношенню до іншої в шлюбі) (чиєсь) подру́жжя, (чийсь) чоловік, (чиясь) дружина (жінка) 2. v заст. одружуватися (дружитися), бра́тися, шлюб бра́ти, ста́ти дружи́ною з ким; влаштувати шлюб, одружувати; видати заміж ![]() |
summit [ˈsʌmɪt] 1 n 1) верх, верши́на, верхів’я, верхови́на, верхівка, шпиль (гори), щолоп, гал. киче́ра; діал. грунь 2) кульмінаційна точка, зеніт 3) саміт, зустріч на найвищому рівні (глав держав або урядів) 4) attr. що відбувається на найвищому рівні ‣ the dramas are considered to form one of the summits of world literature — драма вважається однією з найвищих форм світової літератури ‣ a summit conference — конференція на найвищому рівні 2 v 1) підкоряти вершину; видира́тися, здира́тися, вила́зити, зла́зити на вершину 2) брати участь у саміті ‣ Obama invites Republicans to summit on health care — Обама запрошує республіканців взяти участь в зустрічі щодо охорони здоров’я ![]() |
taxi [ˈtæksi] 1. n (pl taxis) 1) таксі 2) південноафр. маршрутне таксі • air taxi — повітряне таксі, авіатаксі, аеротаксі ![]() • taxi dance hall — танці з професійними танцюристами • taxi dancer — професійна партнерка (яка танцює з клієнтами в кафе, кабаре за гроші) • taxi squad — допоміжні гравці команди (які на тренуванні грають проти основних гравців) • taxi stand — стоянка таксі • taxi strip, taxi track — авіа. правувальна смуга (для літаків) • water taxi — річкови́й трамвай 2. v (taxis, taxiing, taxied) 1) авіа. правувати, рулювати (про літак: перед злітанням або після сідання) 2) брати таксі, їхати на таксі ![]() |
trouser [ˈtraʊzə, амер. -(ə)r] n (pl trousers) 1) (перев. вжив. у множині trousers) штанина, холоша, ногавиця 2) брит. сленг. прибирати, прибрати (брати, узяти) до кишені (щось); привласнювати, привласнити (щось) ![]() |
twit [twɪt] I 1. n 1) колю́чість, ущи́пливість, кусли́вість, доткли́вість 2) глузува́ння, дошку́льне (уї́дливе) заува́ження 2. v 1) насміхатися, глузувати, глумитися, кепкувати (з когось, з чогось); на сміх, на глузи, на глум, на кпини брати (підіймати) (когось, щось) 2) докоря́ти, доріка́ти II n розм. йо́лоп, бе́взень, бевзь, бла́зень, блазню́к, те́лепень III n амер. розм. звору́шення, збу́дження IV n тонке місце в пряжі (через нерівномірне обертання) ![]() |
undertake [ˌʌndəˈteɪk, амер. -(ə)r-] v (past undertook; past participle undertaken) 1) бра́ти (роботу), бра́тися (до роботи), захо́джуватися; почина́ти, започатко́вувати (нову справу тощо) 2) зобов’я́зуватися; бра́ти, взя́ти на се́бе обов’я́зок; гарантува́ти, обіця́ти ![]() |
upend [ʌpˈend] v 1) поставити перпендикуля́рно, прямові́сно, простопа́дно, сторч, сторче́м, сторчма́ 2) поставити догори́ нога́ми, шкеребе́рть, горі́ніж; переверта́ти 3) збу́рювати, вража́ти, приголо́мшувати (кого́ чим) 4) перемогти́, бра́ти, взя́ти го́ру (над ким, над чим) ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abstain [ɘbˈsteɪn] v 1. стримуватися, утримуватися (від – from); to ~ from drinking, from alcohol не вживати спиртних напоїв; to ~ from force утримуватися від застосування сили; ~ from criticism утримуватися від критики; 2. не голосувати, не брати участі у виборах; утриматися (під час голосування); two delegates ~ed два делегати (під час голосування) утрималися. |
account [ɘˈkaʋnt] n 1. рахунок (у банку); a current ~ поточний (загальний) рахунок; an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я; a bank ~ рахунок у банку; ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума); ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума); on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку); to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку; to close an ~ закривати рахунок; to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок; 2. рахунок; розрахунок; підрахунок; ~s department бухгалтерія; for ~ of smb коштом когось; on ~ в рахунок належної суми; to cast ~s робити розрахунки; to keep ~ of smth вести рахунок чогось; to keep ~s вести бухгалтерські книги; to learn ~s вивчати рахівництво; to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось; to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися; to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь; 3. кредит (в магазині тощо); an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок); charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок; 4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація; an accurate, a true ~ точний звіт; a detailed ~ of smth детальний звіт про щось; а full of smth ~ повний звіт про щось; a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось; an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук; a fictitious ~ фіктивна інформація; a running ~ поточний звіт; according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет; to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності; to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось; he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу; 5. думка; оцінка; by, from all ~s на загальну думку; to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги; to take into ~ брати до уваги; not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки; 6. підстава, причина; on ~ of з-за, через, внаслідок; on no ~ ні в якому разі; 7. значення, важливість; of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо; it is of no ~ це не має значення; 8. вигода; користь; to turn to ~ здобувати користь, використовувати; to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊ the great ~ рел. судний день, день страшного суду; to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти; to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів; to settle an old ~ звести старі рахунки. |
act [ækt] n 1. дія, акт, вчинок, діло; справа; a bad ~ поганий вчинок; a barbaric ~ варварський вчинок; a courageous ~ хоробрий, сміливий, відважний вчинок; a criminal ~ злочинний вчинок; a cruel ~ жорстокий вчинок; a foolish ~ дурний вчинок; a good ~ хороший вчинок; a heroic ~ героїчний вчинок; a humane ~ гуманний вчинок; an illegal ~ незаконний вчинок; an impulsive ~ імпульсивний вчинок; a justified ~ виправданий вчинок; a noble ~ благородний вчинок; a thoughtful ~ обдуманий вчинок; an ~ of bravery сміливий вчинок, подвиг; an ~ of delivery роди; an ~ of folly безглуздий вчинок; an ~ of kindness добра справа; an ~ of war акт агресії, збройна агресія; to be caught in the ~ of doing smth бути спійманим на гарячому; to commit, to perform an ~ здійснити вчинок; 2. акт, дія (в п’єсі); номер програми (в естрадному концерті, в цирку тощо); a play of three ~s п’єса в трьох актах; ~ one, the first ~ перший акт; so ends the last ~ так закінчується остання дія; the next ~ will be trained tigers наступний номер програми — дресовані тигри; 3. акт, закон (прийнятий парламентом); постанова; рішення (суду); the constituent ~ установчий акт; an ~ of Parliament парламентський акт, закон; 4. юр., дипл. акт, документ; an ~ of the law юридичний акт; ~ and deed офіційний документ, зобов’язання; the final ~ остаточний акт (конференції, наради); ◊ the ~ of God стихійна сила; стихійне лихо; ~ of grace помилування, амністія; to be in the ~ doing smth здійснити щось, бути на межі до здійснення чогось; to catch smb in the (very) ~ (of doing smth) спіймати когось на місці злочину; спіймати когось на гарячому; to get into the, smb’s ~ брати участь; бути в долі; пристроїтися до чиєїсь справи; to get one’s ~ together sl добре підготуватися; спланувати роботу; to put on an ~ грати (ламати) комедію. USAGE: Українському іменнику вчинок в англійській мові відповідають іменники act, action. Іменник act означає окремий вчинок в момент його здійснення і звичайно вживається з якимсь означенням: an act of kindness добрий вчинок; an act of cruelty прояв жорстокості; an act of heroism героїчний вчинок. Іменник action не зв’язаний з одиничними діями і означає дії, діяльність, вчинки, а не поодинокий вчинок: to judge smb by his actions судити про когось за його вчинками; a man of action людина діла; freedom of action свобода дій. |
active [ˈæktɪv] a 1. діяльний, активний, жвавий; енергійний; ~ air defence військ. активна протиповітряна оборона; ~ immunity мед. активний імунітет; ~ mass фіз. активна маса; ~ site біохім. активний центр (фермента); ~ mind жвавий розум; an ~ person енергійна людина; an ~ child жвава дитина; an ~ politician активний політичний діяч; ~ sports активні види спорту; to be ~ бути активним; to become ~ ставати активним; to lead an ~ life вести активний спосіб життя; to take an ~ part in… брати активну участь у…; as ~ as a kitten жвавий, як котеня; she is too ~ for her years вона надто енергійна на її/свій вік; 2. що діє; чинний; ~ laws чинні закони; ~ remedies медичні засоби швидкої дії; an ~ volcano чинний вулкан; 3. дійсний; ~ forces постійна армія; ~ list військ. список командного складу на дійсній службі; ~ service бойова служба; амер. дійсна військова служба; 4. грам.: the ~ voice активний стан, актив; 5. фін. активний, що перебуває в активі; процентний, що дає проценти (про цінні папери, облігації і т. і.); ~ asserts активно використовувані фонди. |
activity [ækˈtɪvɪtɪ] n (pl activities) 1. діяльність (часто pl); constant ~ies постійна діяльність; uninterrupted ~ies безперервна діяльність; higher nervous ~ вища нервова діяльність; intellectual ~ інтелектуальна робота; physical ~ фізична робота; ~ network сітьовий графік; a man of ~ активна людина; to break off, to terminate an ~ припинити діяльність; to curb, to paralyze an ~ паралізувати діяльність; to engage in, to participate in, to take part in an ~ брати участь; 2. активність; time full of ~ період найвищої активності; 3. енергія; спритність; пожвавлення; bustling ~ies пожвавлення; furious ~ несамовита, нестямна енергія; a burst of ~ сплеск енергії; to buzz, to hum with ~ кипіти енергією; 4. pl діяльність, дії (у певній сфері); cultural ~ies культурна діяльність; economic ~ies економічна діяльність; public ~ies громадська діяльність; social ~ies суспільна діяльність; literary ~ies літературна діяльність; scientific ~ies наукова діяльність; revolutionary ~ies революційна діяльність; subversive ~ies підривна діяльність; terrorist ~ies терористична діяльність; behind-the-scenes ~ прихована діяльність; business ~ комерційна діяльність; extracurricular ~ies позапрограмна діяльність; recreational ~ies рекреаційна діяльність; classroom ~ies класні справи; school ~ies шкільні справи; to resume one’s ~ies відновлювати діяльність; there was some ~ among the children серед дітей почалося пожвавлення; 5. ек. економічна активність; господарська діяльність; ~ in the market пожвавлення на ринку; competitive ~ конкурентна боротьба; 6. амер. інстанція, орган. |
adopt [ɘˈdɒpt] v 1. усиновляти; to ~ a child усиновити дитину; 2. приймати, ухвалювати; засвоювати; to ~ a law приймати закон; to ~ a proposal приймати пропозицію; to ~ a resolution приймати резолюцію; 3. лінгв. запозичувати (слова з чужої мови); 4. вибирати, добирати, брати на вибір; to ~ the attitude займати певну позицію (у якомусь питанні). |
air1 [eɘ] n повітря, атмосфера; подув, вітерець; cold ~ холодне повітря; dry ~ сухе повітря; frosty ~ морозне повітря; hot ~ гаряче повітря; humid ~ вологе повітря; fresh ~ свіже повітря; foul ~ сперте повітря; polluted ~ забруднене повітря; stale ~ затхле повітря; night ~ нічне повітря; sea ~ морське повітря; winter ~ зимове повітря; ~ drainage повітряний дренаж; an ~ ball надувна кулька; an ~ mattress надувний матрац; an ~ thermometer повітряний термометр; ~ emission викиди в атмосферу; ~ pollution забруднення повітря; ~ traffic повітряне сполучення; a blast of hot ~ сильний потік гарячого повітря; a breath of fresh ~ “ковток” свіжого повітря; in the open ~ на свіжому повітрі, просто неба; to breathe, to inhale ~ вдихати повітря; to clear the ~ очищати повітря; to pollute the ~ забруднювати повітря; 2. повітряний простір; небо (як сфера дії авіації); enemy ~ ворожа авіація; ~ ambulance санітарний літак; ~ armada повітряна армада; ~ attack повітряна атака; повітряний наліт; ~ sports авіаспорт; to go by ~ летіти літаком; 3. рад. (the ~) ефір; on the ~ що передається по радіо (по телебаченню); в ефірі; 4. атмосфера; friendly ~ дружня атмосфера; hostile ~ ворожа атмосфера; a change of ~ переміна обставин; to clear the ~ розрядити обставини; 5. муз. мотив, мелодія, наспів; stirring ~ зворушлива мелодія; mournful ~ сумна мелодія; plaintive ~ жалібна мелодія; 7. гласність; to give ~ to an opinion розголосити думку; to give ~ to a plan розголосити план; to take ~ ставати загальновідомим; ◊ ~ castles повітряні замки, химери; to build castles in the ~ будувати повітряні замки; out of thin ~ нечітко, розпливчасто, неконкретно; rumours are in the ~ є чутки; the ~ may be cut with the knife задушливе повітря; хоч сокиру вішай; to beat the ~/to fish in the ~ даремно старатися; товкти воду в ступі; to be in the ~ висіти в повітрі; бути в непевному стані; to give smth the ~ відмахнутися від чогось; не брати до уваги щось; to vanish, to melt into thin ~ зникнути безслідно; to walk, to tread on ~ бути на сьомому небі; ніг під собою не відчувати (від радості). USAGE: Англійський іменник air належить до групи слів, що означають природні явища й середовище, що оточують Землю (water, ice, ground, snow, rain, wind, grass, sand, mud, sun). Усі вони вживаються без артикля, коли виступають як назви в широкому значенні слова e.g. Air is necessary for life. Вони вживаються з означеним артиклем, що мається на увазі місцеперебування підмета, e.g. to stand (to sit, to lie, to hang, etc) in the air (in the sun, in the wind, in the water, in the rain, in the snow, on the ground). Неозначений артикль вживається з цими іменниками, коли при них є означення, яке конкретизує: e.g. a strong wind was blowing; cars moved slowly in a thick fog; he went out into a heavy rain. |
allow [ɘˈlaʋ] v 1. дозволяти; to ~ smb to do smth дозволити комусь робити щось; to be ~ed to do smth мати дозвіл робити щось; no dogs ~ed «перевезення собак заборонено» (оголошення); smoking is not ~ed here! курити заборонено!; will you ~ me to use your pen? можна мені взяти вашу ручку?; 2. надавати можливість, робити можливим; as soon as circumstances ~ як тільки дозволять обставини; this gate ~s access to the garden через ці ворота можна пройти у сад; 3. допускати, припускати, визнавати; I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий; 4. брати до уваги, враховувати, зважати, робити знижку, робити поправку (на щось — for); ~ing for traffic delays з урахуванням дорожніх заторів; to ~ a gallon for leakage скинути галон на витік; to ~ an inch for shrinkage накинути дюйм на усадку; he must ~ for some mistakes він повинен враховувати (зважати на) деякі помилки; we cannot ~ of such an excuse не можемо прийняти (зважати на) таке виправдання; 5. давати, регулярно виплачувати; субсидувати; I ~ him 200 dollars a month я даю йому по 200 доларів на місяць; 6. амер. заявляти, стверджувати; ~ me! дозвольте (мені)!; we have ~ed for twenty people ми були готові зустріти (прийняти) двадцять осіб. USAGE: У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you?; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? USAGE: See advise. |
allowance [ɘˈlaʋɘns] n 1. дозвіл; to grant an ~ давати дозвіл; 2. допущення, припущення; зважання; взяття до уваги; to make ~s зважити на щось; брати до уваги; ~ must be made for his age слід зважити на його вік; 3. знижка; 4. норма видачі; пайок; a daily ~ денний пайок; a weekly ~ тижневий пайок; a fixed ~ встановлена норма; at no ~ необмежено; ~ of ammunition бойовий комплект, запас боєприпасів; 5. утримання (річне, місячне і т. і.); кишенькові гроші (на повсякденні дрібні витрати); family ~ допомога багатосімейним; 6. тех. припуск; допуск; 7. спорт. фора; 8. арт. поправка; 9. pl постачання; забезпечення. |
appreciate [ɘˈpri:ʃɪeɪt] v (past і p. p. appreciated, pres. p. appreciating) 1. оцінювати; розуміти художні цінності; розбиратися (в чомусь); бути знавцем (чогось); to ~ music цінувати музику; to ~ literature цінувати літературу; to ~ poetry цінувати музику, поезію; 2. (високо) цінувати, визнавати, віддавати належне; to ~ smb’s efforts віддавати належне чиїмсь зусиллям; to ~ smb’s intentions віддавати належне чиїмсь намірам; to ~ smb’s erudition високо ставити чиюсь ерудицію; to ~ smb’s friendship цінувати дружбу; to ~ smb’s help цінувати чиюсь допомогу; to ~ smb’s kindness цінувати чиюсь доброту; to ~ greatly, very much дуже цінувати; I ~ your kindness я дуже ціную вашу ласку; 3. розуміти, усвідомлювати; to ~ the risk правильно усвідомлювати небезпеку; I ~ your situation я розумію вашу ситуацію; 4. брати до уваги, враховувати, зважати; to ~ the necessity зважати на необхідність; 5. відчувати; розрізняти; to ~ colours розрізняти кольори; 6. підвищувати(ся) (у ціні); soon the land will ~ greatly скоро ціна на цю ділянку (землі) різко зросте. |
assist [ɘˈsɪst] v 1. допомагати, сприяти; to ~ smb with smth допомагати комусь чимсь; to ~ smb in smth допомагати комусь у чомусь; to ~ smb in doing smth, to do smth допомагати комусь робити щось; to ~ smb with money допомагати комусь грошима; 2. бути присутнім (на, в, при – at); 3. брати участь (у – in); to ~ in the work асистувати в роботі; ◊ to ~ in the French sense бути присутнім, не беручи участі. |
assume [ɘˈsju:m] v (past і p. p. assumed, pres. p. assuming) 1. приймати, набирати, брати (на себе); to ~ a serious aspect набирати серйозного вигляду; to ~ command військ. приймати командування; to ~ responsibility брати на себе відповідальність; 2. вживати, застосовувати (щось), переходити (до чогось); to ~ measures вживати заходів; to ~ the offensive військ. переходити в наступ; 3. присвоювати, узурпувати; to ~ a right to oneself присвоїти собі право; he ~d the reins of government він узурпував владу; 4. припускати, вважати; it is ~ed that… є думка (вважають), що…; let us ~ that this is true припустимо, що це правда; to ~ his innocence виходити із припущення щодо його невинності; 5. удавати; симулювати; величатися, зарозуміватися; бути самовпевненим, гордовитим; to ~ airs задирати носа, напускати на себе пиху; they ~d to have knowledge of the fact вони заявили, буцім-то знають про цей факт; 6. набувати (певного характеру, форми); to ~ the original form прийняти початкову форму; to ~ new habits of life змінити свої звички; his illness ~d a grave character його хвороба набула серйозного характеру; the campaign ~d the worldwide proportions кампанія досягла світових масштабів. |
authority [ɔ:ˈθɒrɪtɪ] n (pl authorities) 1. влада, повноваження (на щось – for); сфера компетенції, коло обов’язків, повноважень; absolute ~ абсолютна влада; complete ~ повна влада; executive ~ виконавча влада; legislative ~ законодавча влада; supreme ~ верховна влада; legal ~ законна влада; presidential ~ президентська влада; royal ~ королівська влада; ministerial ~ службові повноваження; a man set in ~ людина при владі; людина, наділена владою; the ~ of Parliament влада парламенту; ~ for smth повноваження на щось; ~ to do smth повноваження зробити щось; ~ over smb влада над кимсь; to assert one’s ~ утверджувати свою владу; to assume ~ брати на себе владу; to delegate ~ делегувати владу, повноваження; to demonstrate ~ демонструвати владу, повноваження; to give ~ to do smth давати повноваження робити щось; to receive ~ to do smth одержувати повноваження робити щось; it is not in, within my ~ це не в моїй волі, не в моїй компетенції; who gave you the ~ to do this? хто уповноважив вас робити це?; 2. (звич. pl) органи влади; начальство; адміністрація; local ~s місцева влада; the municipal ~ies муніципальні органи влади; National Command ~ військ. Вище національне військове командування (у США); to apply to the ~s звертатися до влади; 3. авторитет, вага, вплив, значення; a man of ~ авторитетна, впливова людина; to carry ~ мати вплив, вагу; to undermine one’s ~ підривати чийсь авторитет; 4. авторитетний фахівець; an ~ on smth, in the field of авторитет у чомусь; he is an ~ on phonetics він – авторитет у галузі фонетики; 5. авторитетне джерело (книга, документ); on good ~ies з вірогідних джерел; on the ~ of a historian за свідченням історика; to quote one’s ~ies посилатися на авторитетні джерела; 6. авторитетне твердження, доказ, підстава; on the ~ of the press на підставі даних преси, за твердженням газет. |
bag [bæg] v 1. класти (складати) в мішок; 2. брати без дозволу, привласнювати; захоплювати (трофеї); they ~ged the best seats вони зайняли найкращі місця; who ~ged my book? хто привласнив мою книгу?; 3. брати в полон; ~ged by the police схоплений поліцією; 4. випинатися, відстовбурчуватися; висіти мішком; надиматися; the coat ~s about him like a sack пальто висить на ньому мішком; 5. збирати (колекцію тощо); to ~ butterflies колекціонувати метелики; to ~ subscriptions збирати підписи. |
bail [beɪl] v 1. брати на поруки, поручатися (за когось – out); вносити заставу; to ~ smb out of a difficult situation виручити когось з важкої ситуації; 2. звільняти з ув’язнення під заставу (на поруки); 3. ставати поручителем; 4. надавати товари у кредит; 5. вичерпувати воду (з човна); відкачувати воду; ~ out 1) вистрибувати з парашутом; 2) виручати в біді; ~ up австрал. 1) прив’язувати корову; 2) зупинитися з метою грабежу; ~! руки вверх! |
barge [bɑ:dʒ] n 1. баржа; барка; шаланда; to float a ~ спускати баржу на воду; to tow a ~ брати баржу на буксир; 2. мор. катер; баркас; to drive a ~ керувати катером; 3. туристичний (екскурсійний) пароплав; 4. плавучий будинок. |
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been) 1. бути, бувати; to ~ away бути у від’їзді; to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді); he is out його немає (він вийшов); 2. жити; існувати; 3. перебувати, бути присутнім; 4. залишатися; 5. відбуватися, траплятися, ставатися; 6. дорівнювати, становити; 7. розм. коштувати; 8. мати значення (вартість); 9. як дієслово-зв’язка бути; to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом); to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим); to ~ asleep спати; 10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву; to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти); to ~ made (written) бути зробленим (написаним); 11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом); the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині; we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині; ~ about 1) бути поблизу; he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним; there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи; at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up); ~ above бути поза (чимсь); to ~ above criticism бути бездоганним; to ~ above suspicion бути поза підозрою; he is above reproach йому нізащо дорікати; he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності; ~ along приходити; I’ll ~ along soon я скоро прийду; ~ at 1) мати намір; what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на; the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось; she is always at me вона завжди мене пиляє; ~ away 1) бути відсутнім; he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати; ~ back 1) повернутися; I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці; the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи; ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися; we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати; they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати; to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі; what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?; ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру); eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків; the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати; way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with); they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип; ~ for бути за; ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі; the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити; is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати; autumn is in настала осінь; 5) бути у моді; leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for); we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки; ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися; the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися; the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним; I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо); the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит; he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти; the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти); this fish is slightly off ця риба «з душком»; ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ); all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися; the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм; what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?; ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім; the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо); the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися; we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди; long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси); before the year is out до кінця року; I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися; the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи); you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися; tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір; I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні; ~ over 1) закінчуватися, завершуватися; the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось); a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати; will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки); it’s all over the office це відомо всій конторі; ~ through 1) закінчити, завершити; I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки; we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось); she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися; go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали; ~ up 1) прокидатися, вставати; she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати; I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні; the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися; my leave is up моя відпустка закінчилася; the game is up гра закінчена; 5) доходити (до); the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце; what’s up? що відбувається?; what’s up with you now? що з тобою?; ◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь; to ~ down on one’s luck зазнати невдачі; to ~ down in the mouth бути у поганому настрої; to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати; to ~ flush of coin грошей кури не клюють; to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха; to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців; to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі; to ~ out of place бути недоречним; to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь; to ~ well out of smth уникати чогось; to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати; how are you? як ви поживаєте?; to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню; to ~ up and about видужати, бути на ногах. USAGE: See away. |
bead [bi:d] n 1. намистина, кулька; to thread ~s нанизувати намисто; 2. pl намисто (у разку); бісер; 3. pl церк. чотки; to count, to say, to tell one’s ~s молитися з чотками у руках; 4. піна; булька; wine with a fine ~ ігристе вино; 5. крапля (поту); 6. військ. розм. приціл, мушка; to draw a ~ (on) брати на приціл, наводити (на), цілитися (в); to get one’s ~ прицілюватися; наводити; to keep a ~ on тримати на прицілі; ◊ to pray without one’s ~s помилитися, прорахуватися. |
beard [bɪɘd] n 1. борода; борода і вуса; a bushy, a heavy, a rough, a thick (a grey, a long, а neat, a trim, а red) ~ густа (сива, довга, акуратна, руда) борода/борідка; to grow (to shave off, to trim one’s, to wear) ~ відрощувати (зголювати, підстригати, носити) бороду; 2. борідка (у тварини); 3. остюк (колоска); 4. зазублина, зубець; 5. головка в’язального гачка; ◊ to one’s ~ прямо, відкрито, в обличчя; to laugh in one’s ~ сміятися нишком; to speak in one’s ~ говорити під ніс, бурмотіти; to take smth by the ~ говорити сміливо; сміливо виступати проти; брати бика за роги. |
begin [bɪˈgɪn] v (past began, p. p. begun, pres. p. beginning) 1. починати(ся); приступати; to ~ a lesson починати урок; to ~ a letter починати лист; to ~ to do, doing smth починати щось робити; to ~ from, at the beginning починати з початку; a lesson ~s урок починається; а story ~s розповідь починається; а meeting ~s збори починаються; to ~ with smth починати(ся) з чогось; 2. (із запереченням) бути далеким від, навіть не наближатися до; they do not ~ to compare їх абсолютно не можна порівнювати; ~ again починати знову; ~ on братися за (щось); брати початок від (чогось); ~ over починати знову; ~ with починати (щось); починатися з (чогось); ◊ to ~ at the wrong end почати не з того кінця; to ~ the world починати самостійне життя; to ~ with по-перше; для початку; насамперед; well begun is half done присл. добрий початок – половина діла. |
besiege [bɪˈsi:dʒ] v (past і p. p. besieged, pres. p. besieging) 1. військ. оточувати, брати в облогу; блокувати; 2. товпитися; 3. закидати (запитаннями тощо). |
bite [baɪt] v (past bit, p. p. bit, bitten; pres. p. biting) 1. кусати, жалити; to ~ smb/smth кусати/жалити когось/ щось; to ~ off відкушувати; to ~ one’s lips кусати губи; to ~ smb in the leg кусати когось за ногу; I’ve bitten my tongue я прикусив собі язик; 2. кусатися; a dog ~s собака кусається; 3. клювати; брати принаду (про рибу); 4. перен. потрапляти на гачок, піддаватися обману; 5. завдавати болю; 6. пекти (про перець, гірчицю); щипати (про мороз); the mustard ~s гірчиця пече; the pepper ~s перець пече; the frost ~s мороз щипає; the wind ~s вітер щипає; 7. роз’їдати (про кислоти); травити; 8. говорити уїдливо, шпигати (словами); 9. розм. ухопитися (за пропозицію); 10. колоти, рубати (шаблею); 11. зачіпляти, брати метал (про рашпіль); ~ back стримуватися; he bit back the remark він стримався від зауважень; he was about to tell the secret, but he bit his words back він мало не видав таємницю, але вчасно прикусив язика; ~ off відкушувати; to ~ smb’s head off зірвати на комусь зло; to ~ off more than one can chew взятися за непосильну справу, переоцінити свої сили; ◊ a bitten child dreads the dog, once bitten twice shy присл. лякана ворона і куща боїться; to ~ the hand that feeds one what’s ~ing you? яка муха тебе вкусила? |
blame [bleɪm] n 1. догана, докір; 2. вина; відповідальність; to ascribe, to assign, to attribute (the) ~ to smb приписувати комусь вину; to assume, to bear, to take the ~ for брати на себе вину, нести відповідальність за; to lay, to cast, to place, to put the ~ (for smth) upon smb скласти провину (за щось) на когось; to shift the ~ on smb звалювати вину на когось; to shun the ~ уникати відповідальності; the ~ lies with me вина лежить на мені; the ~ falls on smb вина падає на когось. USAGE: Українським іменникам вина, злочин в англійській мові відповідають blame, fault, guilt. Ці синоніми розрізняються за ступенем вини, причинами, що лежать в основі порушення. Blame передбачає порушення різного ступеня. Причиною такого порушення можуть бути як навмисні дії, так і некомпетентність суб’єкта, чи його нездатність виконати дію. У будь-якому випадку це передбачає обвинувачення, негативну оцінку: The blame is mine. Вина лягає на мене. Fault стверджує про наявність вини, але не обов’язково передбачає негативну громадську оцінку дії суб’єкта: I’m not in/at fault. Це не моя вина. Guilt передбачає серйозне порушення етичних, моральних чи правових норм: the fascists’ guilt against humanity злочин фашистів проти людства. |
board1 [bɔ:d] v 1. обшивати дошками, настилати підлогу; 2. забивати дошками; 3. харчуватися (у когось – with); надавати харчування (повний пансіон); she ~s two boys у неї на пансіоні два хлопці; 4. сідати на судно (корабель тощо); 5. амер. сідати на поїзд (у трамвай, на літак); 6. мор. лавірувати; 7. мор. брати на абордаж; 8. розм. приставати (до когось); загравати (з кимсь); 9. розм. проводити медогляд новобранців. |
book [bʋk] v 1. заносити в книгу; реєструвати; 2. замовляти квитки (тощо), брати квитки заздалегідь; to ~ a ticket замовляти квиток; to ~ a seat замовляти місце; to ~ on Sunday замовляти на неділю; 3. приймати замовлення (на квитки); all the seats are ~ed (up) усі місця продані; 4. запрошувати, ангажувати (актора тощо); 5. домовлятися; we shall ~ you for Monday evening чекаємо вас у понеділок увечері; 6. брати на замітку; заводити справу; they ~ed him on suspicion вони взяли його на замітку як підозрюваного; 7. оплачувати перевезення багажу; 8. розм. спіймати на гарячому; if the teacher sees your absence you are ~ed якщо вчитель помітить твою відсутність, ти попався; 9. шк. розм. зрозуміти, схопити суть справи; ~ in 1) зареєструвати(ся) у готелі; 2) відмічати прихід на роботу у табелі; 3) замовляти наперед, бронювати (номер у готелі); ~ off відмічати кінець роботи у табелі; ~ out виписатися з готелю; заплатити по рахунку; ~ up (звич. pass.) закупляти, замовляти; the restaurant is fully ~ed up усі місця в ресторані замовлені. |
boot [bu:t] v 1. надівати черевики; взуватися; 2. штурхнути чоботом (ногою); to ~ in the face розм. дати комусь по фізіономії; 3. розм. увільняти; ~ out, ~ round виганяти, проганяти; 4. допомагати; бути вигідним; it ~s not це марно; what ~s it? яка з цього користь?; 5. розм. брати гроші наперед; позичати (у когось). |
borrow [ˈbɒrɘʋ] v 1. позичати (у когось – on, from); брати на певний час; мат. позичати (при відніманні); to ~ smth from smb позичати щось у когось; to ~ heavily залізти у великі борги; can I ~ your car for an hour? можна мені позичити вашу машину на годину?; 2. запозичати; використовувати; to ~ smb’s theory запозичити чиюсь теорію; 3. ірон. красти; 4. викупляти; 5. ручатися (за когось); 6. мор. розходитися (про вітер); ◊ to ~ trouble напрошуватися на неприємності. |
borrowing [ˈbɒrɘʋɪŋ] n 1. позичання (у когось); he who likes ~ dislikes paying той, хто любить у борг брати, той не любить віддавати; 2. лінгв. запозичення; English has many ~s from other languages в англійській мові багато запозичень з інших мов; ◊ ~ days 1) шотл. останні три дні березня (за повір’ям дуже вітряні й дощові); 2) перші одинадцять днів травня. |
bottle [ˈbɒtl] v (past і p. p. bottled, pres. p. bottling) 1. розливати в пляшки; 2. зберігати в пляшках; 3. розм. спіймати на гарячому; 4. в’язати снопи; ~ off розливати з бочок у пляшки; ~ up закупорювати; стримувати, приховувати (гнів тощо); оточувати; брати в кільце (ворога). |
bracket [ˈbrækɪt] v 1. брати в дужки; 2. з’єднувати скобами; 3. групувати. |
breach [bri:tʃ] n 1. пролом; отвір; прорив; to get out through a ~ пролізти, вибратися через отвір; 2. розрив (стосунків); розбіжність, незгода; сварка; to heal the ~ покласти край чварам; 3. юр. порушення (закону тощо); ~ of faith подружня зрада; ~ of justice несправедливість; ~ of order порушення регламенту; ~ of the peace порушення громадського порядку; ~ of prison втеча з ув’язнення; ~ of privilege порушення прав законодавчого органу (парламенту тощо); ~ of promise порушення обіцянки (особл. щодо одруження); to cause a ~ спричинити порушення; to commit a ~ of etiquette порушити етикет; 4. перерва, інтервал; without a ~ of continuity безперервно; ◊ to stand in, to throw oneself into the ~ брати на себе усю силу удару. |
breathe [brɪ:ʧ] v (past і p. p. breathed, pres. p. breathing) 1. дихати, вдихати, видихати; зітхати; перевести дух; to ~ fast дихати швидко; to ~ evenly дихати рівно; to ~ slowly дихати повільно; to ~ freely вільно дихати; to ~ in вдихати; to ~ out видихати; to ~ fresh air дихати свіжим повітрям; 2. дути (на щось – upon); 3. жити, існувати; he is still ~ing він все ще живий; 4. давати передихнути (віддихатися); 5. легенько повівати (про вітер); 6. пахнути; 7. ледь долинати (про звук); 8. говорити тихо (пошепки); not to ~ a word не сказати й слова; тримати в таємниці; he softly ~ed her name він прошепотів її ім’я; 9. заплямувати репутацію; чорнити; зводити наклеп; 10. грати на духових інструментах; 11. стомити; вимотати; 12. фон. вимовляти без вібрації голосових зв’язок; ~ in муз. брати дихання; ~ out 1) видихати; 2) виражати; to ~ out threats сипати погрозами; ◊ to ~ a vein пустити кров; to ~ down smb’s neck стояти у когось над душею; to ~ life into a stone оживити камінь; to ~ new life into smb вдихнути нове життя в когось; to ~ out one’s last померти, віддати душу богові; врізати дуба. |
bribe [braɪb] n хабар, підкуп; to accept, to take ~s брати хабарі; to give, to hand out, to offer a ~ давати хабар. |
bride [braɪd] n 1. наречена, молода; a future ~ майбутня наречена; to take a ~ брати за дружину; 2. павутинка, що з’єднує узори мережива. |
by-pass [ˈbaɪpɑ:s] v 1. обходити; 2. іти обхідним шляхом; 3. виляти, крутити, хитрувати; 4. зневажати, не брати до уваги; 5. оточувати. |
call [kɔ:l] v 1. кричати, закричати; I heard someone ~ing мені почулося, що хтось кричить; to ~ after smb крикнути комусь навздогін; 2. окликати, гукати, кликати; to ~ for help кликати на допомогу; to ~ the waiter over підкликати офіціанта; I ~ed him я окликнув його; 3. називати, звати, давати ім’я; to ~ smb/smth after smb назвати когось/ щось на чиюсь честь; to ~ smb a lier називати когось брехуном; to ~ things by their proper names називати речі своїми іменами; she is ~ed Ann її звати Аня; her name is Betty but everybody ~s her Bet її ім’я Бетті, але всі називають її Бет; they called the dog Rex вони назвали собаку Рексом; to ~ smb names лаятися; ображати когось; what do you ~ this flower? як називається ця квітка?; what do you ~ this in English? як це по-англійському?; 4. викликати; голосно читати список; робити переклик; when names were ~ed під час переклику; 5. скликати; to ~ a conference скликати конференцію; to ~ a congress скликати конгрес; to ~ a meeting скликати збори; to ~ Parliament скликати/ зібрати парламент; 6. викликати; кликати (до себе), запрошувати; to ~ a doctor викликати, запрошувати лікаря; to ~ a fire-brigade викликати пожежну бригаду; to ~ a taxi викликати таксі; to ~ smb to the telephone кликати когось до телефону; 7. закликати; звертатися до; to ~ for action закликати до дії; to ~ on all honest people to support peace закликати усіх чесних людей відстоювати справу миру; to ~ smb’s attention to smth звертати чиюсь увагу на щось; to ~ to mind пригадати; to ~ to order закликати до порядку; to speak without being ~ed upon висловлюватися без надання слова; 8. будити, розбудити; it’s too early to ~ him ще рано будити його; 9. відвідувати (когось – on) (на короткий час); приходити в гості, заходити (до когось в дім, у контору – at); to ~ at a house зайти в дім; to ~ up/(on) a person відвідати когось; I ~ed on Mr Green я відвідав пана Гріна; I ~ed at Mr Green’s house я зайшов додому до пана Гріна; the ship ~ed at several ports корабель зайшов у декілька портів; 10. вважати; I ~ this a good house я вважаю, що це хороший дім; 11. оголошувати; to ~ a strike оголосити страйк; 12. потребувати; вимагати (for); the negotiations ~ for great tact перемовини вимагають великого такту; your remark was not ~ed for ваше зауваження було недоречним; ~ aside відводити, відкликати вбік; ~ at зупинятись (десь, напр., в готелі); ~ away 1) відкликати; 2) марно галасувати; ~ back 1) покликати назад; 2) брати назад (слова); 3) скасовувати (наказ); 4) згадувати; to ~ back to memory воскрешати в пам’яті; 5) дзвонити (передзвонювати) по телефону; ~ down 1) викликати, спричиняти; 2) засуджувати, робити догану; 3) заперечувати; ~ for 1) вимагати; letters to be ~ed for листи до запитання; 2) заходити (за кимсь); 3) передбачати; ~ forth викликати, вимагати; this affair ~s forth all his energy ця справа вимагатиме всієї його енергії; ~ in 1) вимагати назад (борг); 2) вилучати з обігу (грошові знаки); 3) запрошувати; to ~ in evidence юр. викликати до суду свідка для надання показів; 4) призивати на військову службу; to ~ in question піддавати сумніву; 5) анульовувати (закон); ~ into: to ~ into existence/(being) здійснювати, створювати; to ~ into play приводити в дію; примушувати діяти; ~ off 1) відкликати, скасовувати; ~ off your dog! заберіть свою собаку!; 2) відволікати (увагу); 3) відкладати, переносити; the game was ~ed off гру відклали (перенесли); ~ on 1) закликати, звертатися, апелювати; 2) дзвонити по телефону; 3) запрошувати; 4) надавати слово; the chairman ~ed on the next speaker голова надав слово наступному промовцю; ~ out 1) викрикувати, вигукувати, кричати; 2) викликати (на збори, на боротьбу); 3) запрошувати на танець; 4) призивати (на військову службу); ~ over робити переклик; ~ round обходити, робити обхід; ~ to: to ~ to account вимагати пояснень; to ~ to mind, to memory, to remembrance нагадати; пригадати; згадати; to ~ to order закликати до порядку; ~ up 1) викликати по телефону; 2) кликати наверх; 3) призивати на військову службу; 4) подавати на розгляд (законопроєкт); ◊ ~ me cousin but cousin me not присл. горщиком назови, а в піч не станови; ~ not a surgeon before you are wounded присл. не спіши з козами на торг; ~ the question! до діла!; досить балачок! (вигук на зборах тощо); to ~ a halt військ. Припинити наступ; покласти край чомусь; to ~ all to naught ображати, ганьбити, паплюжити; to ~ a spade a spade, a pikestaff a pikestaff називати речі своїми іменами; to ~ back to memory воскресити в пам’яті; to ~ blushes примусити когось почервоніти; to ~ cousins to претендувати на спорідненість; вважати своєю ріднею; to ~ down a curse upon smth проклинати, сипати прокляття на чиюсь голову; to ~ in question піддавати сумніву; to ~ it a day бути задоволеним досягнутими результатами; to ~ it quits запропонувати помиритися; to ~ it square розквитатися; to ~ off the dogs змінити неприємну тему розмови; to ~ on the carpet або to ~ over the coals нагріти чуба; показати, де раки зимують; to ~ quits запропонувати помиритися; to ~ the roll робити переклик; to ~ the tune, the play задавати тон; to ~ to the colours військ. призивати на військову службу. USAGE: Українському Як це називається? в англійській мові відповідає What is it called? What do you call it? What is the name of it? Назвати своє ім’я перекладається to give one’s name: He gave his name to the secretary. Він назвав своє ім’я секретареві. Називати чиєсь ім’я у значенні викликати чиєсь ім’я перекладається to call (out) smb’s name. To call on smb у значенні відвідувати когось належить до офіційного стилю, у повсякденному мовленні вживається to go/to come to see smb. |
capture [ˈkæptʃɘ] v (past i p. p. captured, pres. p. capturing) 1. захоплювати силою, брати в полон; полонити (тж перен.); ~d material трофеї, трофейне майно; 2. завоювати (тощо); 3. полонити (уяву); захоплювати, привертати, приваблювати (увагу тощо); to ~ all hearts завоювати серця; to ~ one’s attention привернути увагу, захопити. |
charge [tʃɑ:dʒ] v (past i p. p. charged, pres. p. charging) 1. навантажувати, завантажувати; to ~ a car вантажити машину; 2. обтяжувати; 3. насичувати; наповнювати; просочувати; the air was ~d with tension ситуація (атмосфера) була напруженою; 4. доручати; покладати відповідальність; to ~ oneself with smth брати на себе відповідальність за щось; he was ~d with an important mission йому доручили відповідальну місію; our agency was ~d with the responsibility of gathering information нашому агентству доручили зібрати інформацію; 5. наказувати, вимагати; пропонувати; 6. юр. обвинувачувати, висувати обвинувачення; to ~ smb with a crime обвинувачувати когось у злочині; 7. призначати, правити, вимагати (певну ціну); to ~ double вимагати вдвоє вищу ціну; to ~ money for smth (the service, the work) правити гроші за щось (послугу, роботу); they ~d me 10 dollars for it вони взяли з мене за це 10 доларів; 8. військ. атакувати, нападати; 9. газувати (воду); 10. записувати видачу книги; to ~ a book out of a library брати книгу в бібліотеці; 11. націлювати (зброю); заряджати (зброю, акумулятор); to ~ a battery заряджати батарею. |
charge [tʃɑ:dʒ] n 1. навантаження, завантаження; 2. заряд; 3. піклування, турбота; догляд; зберігання; in one’s ~ на чиєсь піклування; 4. обвинувачення; a baseless ~ безпідставне обвинувачення; a fabricated ~ сфабриковане обвинувачення; a false ~ помилкове обвинувачення; a ~ against smb обвинувачення проти когось; to be arrested on a ~ of murder бути заарештованим за звинуваченням у вбивстві; to be arrested on a ~ of theft бути заарештованим за звинуваченням у крадіжці; to bring a ~ against smb пред’являти комусь обвинувачення; to concoct, to cook up, to fabricate a ~ фабрикувати обвинувачення; to deny, to refuse a ~ заперечувати обвинувачення; to refute a ~ спростовувати обвинувачення; to repudiate a ~ відкидати обвинувачення; to dismiss, to throw out ~s відкидати обвинувачення; to prove, to substantiate a ~ доводити, підтверджувати обвинувачення; to withdraw a ~ скасовувати обвинувачення; what’s the ~ against him? у чому він звинувачується?; 5. наказ; доручення; вимога; to give one’s ~ давати розпорядження; 6. обов’язки; відповідальність; керівництво; to be in ~ of smth відповідати за щось; he is in ~ of this office він керує цією установою; to take ~ of smth брати відповідальність за щось; who is in ~ here? розм. хто тут головний?; 7. ціна, плата (за послуги); a reasonable ~ помірна ціна; a minimum (a service) ~ мінімальна ціна (плата за послугу); the ~ for smth плата за щось; free of ~ безплатно; no ~ for admission вхід вільний; 8. pl витрати; 9. податок; збір; боргове зобов’язання; 10. підопічний; вихованець; 11. розм. арештант, в’язень; to be in ~ бути під арештом; to take in ~ заарештовувати; 12. заст. важливість, значення; 13. тех. шихта; 14. пальна суміш; 15. військ. атака, напад (against); to fight off, to repel, to repulse a ~ відбивати атаку; to lead, to make a ~ атакувати, нападати; 16. церк. паства. |
charter [ˈtʃɑ:tɘ] v 1. давати (дарувати) привілей; 2. давати (брати) напрокат; 3. засновувати (створювати) на підставі статуту; 4. фрахтувати (судно). |
child [tʃaɪld] n (pl children) 1. дитина, дитя; an adopted, a foster ~ названа дитина; a bright, an intelligent ~ кмітлива дитина; а clever ~ розумна дитина; a handicapped ~ дитина-інвалід; a healthy ~ здорова дитина; а little ~ маленька дитина; a neglected ~ занедбана дитина; а pretty ~ гарненька дитина; a delinquent ~ малий правопорушник; an illegitimate, a love, a natural ~ незаконнонароджена, позашлюбна дитина; a disobedient, an unruly ~ неслухняна дитина; а mischievous ~ пустотлива дитина; a naughty ~ вередлива дитина; an obedient ~ слухняна дитина; a problem ~ проблемна дитина; a wayward ~ примхлива дитина; a recalcitrant, a self-willed/ a stubborn/a willful ~ уперта, норовлива дитина; the only ~ єдина дитина; an unwanted ~ небажана дитина; a ~ of five (six), a five-year (a six-year) old ~ п’ятирічна (шестирічна) дитина; children’s films дитячі фільми; children’s books дитячі книги; children’s diseases хвороби; children’s tales дитячі казки; to adopt a ~ усиновляти дитину, брати за дитину; to beget a ~ бути батьком; народжувати дитину; to bring up, to foster, to raise, to rear a ~ виховувати дитину; to carry a ~ виношувати дитину (в утробі); a mother carries a ~ for nine months мати виношує дитину дев’ять місяців; to conceive a ~ зачати дитину, завагітніти; to feed a ~ годувати дитину; to care for a ~ піклуватися про дитину; to nurse a ~ доглядати дитину; to give birth to (або to bear) a ~ народжувати дитину; to wean a ~ відлучати дитину; відучувати дитину (від – from, of); to indulge/to pamper/to spoil a ~ ніжити, пестити; розпещувати, балувати дитину; to train a ~ привчати дитину до хороших звичок; to marry off one’s ~ віддавати заміж дитину; a ~ develops дитина розвивається; a ~ grows дитина росте; 2. розм. дитина жіночої статі; a boy or a ~? хлопчик чи дівчинка?; 3. чадо; син; дочка; 4. бібл. отрок; 5. нащадок; 6. перен. дітище; породження; витвір; ◊ a burnt ~ dreads the fire лякана ворона куща боїться; ~ prodigy вундеркінд; ~ should be seen and not heard у товаристві дорослих діти повинні мовчати; it was ~’s play to solve that riddle відгадати (цю) загадку було зовсім легко; this ~ ваш покірний слуга; to be with a ~ бути вагітною. |
chip [tʃɪp] v (past і p. p. chipped, pres. p. chipping) 1. стругати; обтісувати; 2. колоти, відколювати, відламувати; 3. відколюватися, відламуватися, розбиватися; битися; china ~s easily порцеляна легко б’ється; 4. спотикатися; 5. смажити картоплю скибочками; ~ away (at) 1) розбивати(ся) (at); to ~ away at a rock розбитися об скелю 2) урізати, скорочувати; to ~ away at a budget урізати бюджет; ~ in 1) входити в долю; брати участь; 2) вмішуватися у розмову; подавати голос; ~ out вирізати. |
collect [kɘˈlekt] v 1. збирати; to ~ smb, smth збирати когось, щось; to ~ pupils (students) збирати учнів (студентів); to ~ facts (money, signatures, taxes) збирати факти (гроші, підписи, податки); to ~ one’s thoughts збиратися з думками; зосередитися; to ~ oneself брати себе в руки; заволодівати собою; to ~ money on one’s insurance збирати гроші на страхування; 2. збиратися, скупчуватися; a crowd ~ed around them натовп зібрався навколо них; dust quickly ~s on furniture меблі швидко вкриваються пилом; 3. збирати, колекціонувати; to ~ coins (stamps) збирати монети (марки). USAGE: Українському збирати в англійській мові відповідають to collect, to gather, to pick, to save. Ці синоніми розрізняються відтінками значення і вживанням. To collect, to gather мають відтінок накопичувати(ся): a crowd of people collected (gathered) зібрався натовп людей. Українському збирати гриби (ягоди, квіти) відповідає to pick, to gather: to pick (to gather) mushrooms (berries, flowers). Українському збирати гроші відповідає to save money. Українському збирати врожай відповідає to gather (to take in) the crops (harvest). |
command [kɘˈmɑ:nd] n 1. команда, наказ; at, by smb’s ~ за чиїмсь наказом; at the word of ~ за командою; to assume/ to take (over) ~ брати на себе командування, керівництво; to be in ~ of командувати; to carry out, to execute (to give, to issue) a ~ виконувати (давати) наказ; 2. військ. командування; управління; under ~ of під керівництвом; 3. військ. частина; з’єднання; військовий округ; 4. влада, панування; контроль; ~ of the sea панування на морі; (a) good (fluent, perfect) ~ of a language добре (вільне, досконале) володіння мовою; the ~ of emotions (passions) здатність контролювати почуття (емоції); to be in ~ of the situation бути господарем ситуації; to lose one’s ~ втрачати контроль; 5. розпорядження; I am at your ~ я у вашому розпорядженні; я до ваших послуг; 6. замовлення; ◊ chain of ~ субординація. |
command [kɘˈmɑ:nd] v 1. наказувати; давати наказ; to ~ smb to do smth наказувати комусь щось зробити; to ~ silence наказувати мовчати; 2. командувати; керувати; to ~ a ship командувати кораблем; 3. контролювати, стримувати (почуття тощо); to ~ one’s temper, to ~ oneself брати себе в руки; 4. мати у своєму розпорядженні; to ~ vast sums of money мати велику суму грошей; 5. мати, володіти; to ~ a large vocabulary мати великий лексичний запас; 6. вселяти; викликати (повагу тощо); to ~ respect (sympathy) викликати повагу (співчуття); 7. панувати, височіти; to ~ the seas панувати на морі; the mountain ~s the plain гора височить над рівниною; 8. коштувати; to ~ a high price продаватися за високою ціною; 9. військ. тримати під обстрілом. USAGE: See advise. |
compass [ˈkʌmpɘs] v 1. досягати, здійснювати; to ~ one’s purpose досягати мети; 2. замишляти, затівати; 3. оточувати (стіною); 4. обходити, об’їжджати навколо; 5. військ. брати в облогу; 6. розуміти, схоплювати. |
compete [kɘmˈpi:t] v (past i p. p. competed, pres. p. competing) 1. змагатись; брати участь у змаганнях; to ~ for first prize змагатися за перше місце; to ~ in a contest брати участь у змаганнях; 2. конкурувати (against, with); tradesmen ~ with one another торговці конкурують один з одним. |
connubiality [kɘˌnju:bɪˈælɪtɪ] n 1. перебування у шлюбі; статус одруженого; 2. можливість брати шлюб (за віком, відсутністю кровних родинних зв’язків). |
consider [kɘnˈsɪdɘ] v 1. вважати, гадати (вживається з іменником, прикметником або дієприкметником); we ~ed her a genius ми вважали її генієм; we ~ed him qualified ми вважали його кваліфікованими; we ~ed him talented ми вважали його талановитим; to ~ smb/ smth to be smb/smth вважати когось/щось кимсь/ чимсь; we ~ him (to be) a good student ми вважаємо його хорошим студентом/що він хороший студент; he is ~ed a talented writer його вважають талановитим письменником; I ~ it my duty to tell you вважаю своїм обов’язком сказати вам; he is ~ed a brilliant violinist його вважають чудовим скрипалем; 2. обмірковувати; обговорювати; розглядати; to ~ one’s answer розглядати свою відповідь; to ~ an offer розглядати пропозицію; to ~ a plan розглядати план; to ~ a problem розглядати проблему; to ~ a question розглядати питання; to ~ doing smth думати про те, щоб щось зробити; to ~ smb for the post розглядати чиюсь кандидатуру на посаду; we ~ed where to hide the money ми обмірковували, де заховати гроші; 3. брати до уваги, зважати на, враховувати; all things ~ed все зваживши, взявши до уваги все; you must ~ her age ви повинні зважати на її вік; 4. виявляти повагу (до когось); рахуватися (з кимсь); to ~ the feelings of others рахуватися з почуттями інших. USAGE: See judge, know. |
consideration [kɘnˌsɪdɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. міркування; підстава; in ~ of зважаючи на; on no ~ ні в якому разі; 2. розгляд, обговорення; careful ~ ретельне обговорення; due ~ належне обговорення; serious ~ серйозне обговорення; to deserve a ~ заслуговувати обговорення; to require a ~ вимагати обговорення; this matter deserves careful ~ це питання варто ретельно обговорити; to give the matter one’s serious ~ серйозно обговорити питання; to take smth into ~ брати щось до уваги; the matter is now under ~ питання розглядається зараз; the problem is now under ~ проблема розглядається зараз; your offer is now under ~ ваша пропозиція розглядається зараз; 3. люб’язність, уважність, увага; послужливість; запобігливість; повага; out of ~ for her age з поваги (пошани) до її віку; to show great ~ for smb бути люб’язним до когось; 4. відшкодування, компенсація; винагорода; допомога; financial ~s фінансова компенсація; humanitarian ~s гуманітарна допомога; personal ~s особиста винагорода; in ~ of у вигляді компенсації за; to do smth for a ~ зробити щось за винагороду; 5. важливість, значність; it’s of no ~ at all це не суттєво; ◊ on, under no ~ ні під яким виглядом, ні в якому разі, ні за що. |
consult [kɘnˈsʌlt] v 1. радитися (з – with), консультуватися; to ~ a doctor звертатися до лікаря; to ~ a lawyer одержувати пораду юриста; to ~ with one’s chief about/ on smth радитися з начальником про щось, з приводу чогось; to ~ with one’s friend about, on smth радитися з другом про щось, з приводу чогось; to ~ with one’s parents about, on smth радитися з батьками про щось, з приводу чогось; 2. довідуватися; to ~ a dictionary шукати (потрібне) слово в словнику, звертатися до словника; to ~ a map дивитися по карті; to ~ the watch дивитися по годиннику; 3. брати до уваги; зважати; to ~ smb’s interests зважати на чиїсь інтереси; I shall consult your interests я зважу на ваші інтереси; ◊ to ~ with one’s pillow ранок вечора мудріший. |
contest [kenˈtest] v 1. заперечувати, спростовувати; опротестовувати; відхиляти; ставити під сумнів правильність (чогось); to ~ a point заперечувати пункт; to ~ a right заперечувати право; to ~ a statement спростовувати твердження; to ~ the claim відхиляти позов; to ~ an election ставити під сумнів законність виборів; to ~ a judge’s decision опротестовувати рішення судді; to ~ the will ставити під сумнів законність заповіту; 2. сперечатися, боротися (за щось – for; проти чогось – against); to ~ for a seat in Parliament боротися за місце в парламенті; 3. відстоювати, домагатися; 4. змагатися, брати участь у змаганнях; суперничати; 5. юр. викликати (когось) як свідка. |
contract [kɘnˈtrækt] v 1. укладати договір (угоду, контракт) (for; with); брати на себе зобов’язання; зобов’язуватися; to ~ to build a bridge укласти угоду на побудову моста; 2. набувати (звичку); 3. підхоплювати (хворобу); to ~ a disease захворіти; 4. робити (борги); 5. стискати(ся); звужувати(ся); скорочувати(ся); стягувати(ся); to ~ efforts зменшувати зусилля; to ~ expenses скорочувати витрати; the heart ~s by the action of the muscles серце скорочується завдяки роботі мускулів; 6. хмурити, насуплювати; морщити; to ~ one’s forehead морщити лоб; 7. тех. збігатися; спікатися; wool fibre ~s in hot water бавовняне волокно збігається у гарячій воді; 8. вступати (в шлюб, в союз); 9. заводити (дружбу); зав’язувати (знайомство); 10. лінгв. стягувати, скорочувати; to ~ a word скоротити слово. |
conversation [ˌkɒnvɘˈseɪʃ(ɘ)n] n 1. розмова, бесіда; an agreeable ~ мила бесіда; а friendly ~ дружня бесіда; an interesting ~ цікава бесіда; a lively ~ жвава бесіда; а long ~ довга бесіда; а pleasant ~ приємна бесіда; a private ~ приватна розмова; a serious ~ серйозна бесіда; a telephone ~ телефонна розмова; a ~ about smb, smth розмова про когось, щось; a ~ with smb розмова з кимсь; fragments, scraps of a ~ уривки розмови; to begin/ to strike up a ~ розпочинати розмову; to break off, to terminate a ~ припиняти розмову (бесіду); to bug, to monitor, to tap a ~ підслуховувати розмову за допомогою мікрофонів; to carry on, to have, to make a ~ вести розмову; to continue a ~ продовжувати розмову (бесіду); to enter, to get, to fall into a ~ вступати в розмову; to give a ~ another turn переводити розмову на іншу тему; змінювати тему розмови; to interrupt a ~ втручатися в розмову; to keep up a ~ підтримувати розмову; to take part in a ~ брати участь у розмові; 2. pl переговори; неофіційні перемовини; to hold ~s вести переговори; I had several ~s with him я мав з ним декілька неофіційних зустрічей; 3. заст. статевий зв’язок; criminal ~ юр. перелюб, злочинний зв’язок; 4. жив. жанрова картина. USAGE: See lead. |
copy [ˈkɒpɪ] v (past і p. p. copied, pres. p. copying) 1. знімати копію; копіювати; відтворювати; 2. списувати, переписувати; to ~ an exercise списати, переписати вправу; to ~ a letter списати, переписати лист; to ~ а page списати, переписати сторінку; to ~ smth out виписувати щось; 3. наслідувати, брати щось за взірець; to ~ smb in speech наслідувати чиюсь манеру говорити; to ~ smb in dress наслідувати чиюсь манеру одягатися; to ~ smb in gesture наслідувати чиюсь манеру жестикулювати. |
count1 [kaʋnt] v 1. рахувати; підраховувати; перелічувати; to ~ the money рахувати гроші; to ~ the change рахувати здачу; to ~ the people рахувати людей; to ~ tables рахувати столи; to ~ heads, noses підраховувати кількість присутніх; to ~ from... to... рахувати від... до...; to ~ on one’s fingers рахувати на пальцях; the second house ~ing from the corner третій будинок від рогу; 2. брати до уваги, враховувати; to ~ against smb бути не на користь комусь; 3. вважати, гадати; to ~ smb as dead вважати когось мертвим; to ~ smth a great honour вважати щось великою честю; ~ yourself fortunate вважай, що тобі пощастило; the draw ~s the victory нічия вважається як перемога; 4. мати значення (for); to ~ for something мати певне значення; his opinion ~s for very little його думка мало важить; 5. юр. викладати справу; ~ down рахувати у зворотному порядку; ~ for коштувати; мати значення; to ~ for much, a great deal мати велике значення; to ~ for little мати мале значення; to ~ for nothing не мати ніякого значення; ~ in включати; ~ on/upon розраховувати на щось; one can ~ on him на нього можна покластися; ~ out 1) виключати, вилучати; ~ me out я не згідний; на мене не розраховуйте; 2) не брати до уваги; 3) парл. відкладати засідання через відсутність кворуму; 4) амер. робити невірний підрахунок виборців; підтасовувати результати голосування; 5) спорт. оголосити спортсмена нокаутованим; ~ up підраховувати; ◊ to ~ heads, noses підраховувати присутніх; to ~ one’s chicken before they are hatched присл. ділити шкуру невбитого ведмедя; to ~ sheep лічити, щоб заснути; to ~ without one’s host прорахуватися. |
covenant [ˈkʌv(ɘ)nɘnt] v 1. укладати угоду (договір); 2. брати на себе зобов’язання за договором (угодою). |
credit [ˈkredɪt] n 1. віра, довір’я, довіра; to give ~ to smth довіряти чомусь; to lose ~ втратити довіру; to put, to place ~ in hearsay вірити чуткам; 2. добре ім’я, репутація; a man of ~ шанована людина; 3. честь, заслуга; хвала; to her ~ she is never late необхідно віддати їй належне, вона ніколи не запізнюється; your pupils do you ~ ваші діти роблять вам честь; 4. вплив, значення; повага, пошана; to employ one’s ~ to do smth використати свій вплив, щоб зробити щось; 5. амер. залік; найвища оцінка (на екзамені); a ~ course обов’язковий предмет (на відміну від факультативного); a ~ student повноправний студент (на відміну від вільного слухача); 6. фін., ком. кредит; a ~ card кредитна картка; ~ note авізо (видається клієнту, який вернув покупку, направо придбання іншого товару на ту ж саму суму); a letter of ~ акредитив; to deny, to refuse smb ~ відмовити комусь у кредиті; to give ~ давати кредит; to offer ~ пропонувати кредит; to take ~ for smth брати кредит на щось; to buy smth on ~ купувати щось у кредит; ◊ ~ titles кін. титри з переліком учасників постановки. |
crusade [kru:ˈseɪd] v 1. іст. брати участь у хрестовому поході; 2. вести кампанію, боротися (за щось, проти чогось). |
dance [dɑ:ns] n 1. танець; a complicated ~ складний танець; a graceful ~ граціозний танець; a popular ~ популярний танець; a modern ~ сучасний танець; a folk ~ народний танець; a barn ~ амер. сільське свято з танцями (в амбарі); a belly ~ танець живота; a circle ~ танець по колу; a round ~ вальс; a sword ~ танець з мечами; the classical ~ класичний танець; ~ step па в танці; at a ~ на танцях; to have (to perform) a ~ with smb станцювати з кимсь; 2. бал, танцювальна вечірка; to give a ~ влаштувати танцювальний вечір; 3. танцювальна музика; to compose ~s писати танцювальну музику; 4. тур, танець; may I have the next ~ with you? дозвольте запросити вас на наступний танець; ◊ D. of death або D. of Macabre танець смерті; ~ upon nothing смерть через повішення; St. Vitus’s ~ мед. танець святого Вітта (хвороба); to begin, to lead the ~ брати на себе ініціативу; to lead smb a pretty ~ водити когось за носа. |
date1 [deɪt] v (past і p. p. dated, pres. p. dating) 1. датувати; ставити дату; вказувати час і місце; to ~ a letter поставити дату і вказати місце в листі; to ~ a document поставити дату і вказати місце у документі; to ~ a picture поставити дату і вказати місце на картині; the envelope is ~d the 20th of August на конверті стоїть дата – 20 серпня; the letter ~s from London лист відправлено з Лондона; 2. датувати, відносити до певної епохи; the monument ~s back to, as far as the time of… цей пам’ятник належить до епохи...; ~ from, ~ back вести походження від, брати початок у; ~ up амер. розм. призначати побачення комусь. |
daughter [ˈdɔ:tɘ] n дочка; the only ~ єдина дочка; an adopted ~ названа дочка; ~ enterprise дочірнє підприємство; ~ languages лінгв. мови-нащадки; споріднені мови; ~ nucleus фіз. дочірнє ядро; to adopt a ~ брати за дочку; to marry off a ~ видавати дочку заміж; ◊ the ~ of Eve дочка Єви, представниця прекрасної статі, жінка; a ~ of the soil місцева уродженка; селянка, дитина природи. USAGE: See aunt. |
defray [dɪˈfreɪ] v (past і p. p. defrayed, pres. p. defraying) оплачувати; to ~ the expenses (of) брати на себе витрати, видатки (по, з). |
demonstrate [ˈdemɘnsteɪt] v (past і p. p. demonstrated, pres. p. demonstrating) 1. демонструвати; показувати; to ~ facts наочно показувати факти; to ~ figures наочно показувати цифри; to ~ new methods демонструвати нові методи; 2. доводити; to ~ a position доводити теорему; to ~ convincingly переконливо доводити; 3. брати участь у демонстрації; to ~ in the streets демонструвати по вулицях; to ~ against smb, smth брати участь в демонстрації проти когось, чогось. |
demonstration [ˌdemɘnˈstreɪʃn] n 1. показ наочними прикладами, демонстрація; a ~ lecture показова, відкрита лекція; a ~ lesson відкритий/показовий урок; a ~ of goods показ демонстрація товарів; ~ of a new invention нового винаходу; to organize a ~ організовувати показ; 2. демонстрація; a mass ~ масова демонстрація; at the ~ на демонстрації; a ~ against smb/smth демонстрація, спрямована проти когось/чогось; to join a ~ приєднатися до демонстрації; to take part in a ~ брати участь у демонстрації; a ~ takes place демонстрація відбувається; 3. доказ, довід; аргументація; direct, positive ~ прямий доказ; indirect, negative ~ непрямий доказ. |
deny [dɪˈnaɪ] v (past і p. p. denied, pres. p. denying) 1. заперечувати; відкидати; не признавати; to ~ smth заперечувати, відкидати щось; to ~ a rumour спростовувати чутки; to ~ charges відкинути звинувачення; to ~ a theory відкидати теорію; to ~ God не признавати існування Бога; to ~ the truth of the statement стверджувати, що твердження не відповідає дійсності; to ~ having done smth заперечувати, що зробив щось; to ~ that … відкидати, що …; to ~ categorically, flatly, strongly категорично заперечувати; you cannot ~ this ви не можете заперечувати цього; 2. відмовляти(ся); to ~ a request відмовити у проханні; to ~ oneself smth відмовляти собі в чомусь; you cannot ~ me this ви не можете відмовити мені в цьому; he ~ies himself nothing він ні в чому собі не відмовляє; 3. зрікатися, відрікатися (від своїх слів); брати назад (свої слова); to ~ one’s words відмовлятися від своїх слів; to ~ one’s signature відмовлятися від свого підпису; to ~ one’s faith зрікатися віри; 4. не допускати, мішати; чинити перепону; to ~ the door to smb відмовитися прийняти когось. |
Derby [ˈdɑ:bɪ] n 1. «Дербі» (щорічні перегони трирічних коней на іподромі «Епсом-Даунс» (Epsom Downs) біля Лондона; за іменем графа Дербі (Earl of Derby), який вперше організував такі перегони в 1780); D. day день щорічних перегонів біля Лондона (в першу середу червня); to run the ~ брати участь у «Дербі»; 2. змагання; біг, перегони; ~ bicycle велоперегони; the French ~ французькі перегони; ◊ ~ dog несподівана перепона. |
derive [dɪˈraɪv] v (past і p. p. derived, pres. p. deriving) 1. походити; виводити, встановлювати, простежувати походження; the word “river” is ~d from French слово “river” французького походження; this word is ~d from a Latin root це слово походить від латинського кореня; 2. одержувати; здобувати; набувати; to ~ knowledge from books набувати знання з книг; to ~ pleasure from music одержувати задоволення від музики; 3. ел. відгалужувати, шунтувати; 4. мат. брати похідну; виводити формулу. |
difference [ˈdɪf(ɘ)rɘns] n 1. відмінність, різниця; a considerable ~ значна різниця, відмінність; an important ~ важлива різниця, відмінність; an essential ~ істотна різниця, відмінність; a slight ~ незначна різниця, відмінність; a ~ in height різниця у висоті; a ~ in size різниця у розмірі; a ~ in weight різниця у вазі; much ~ велика різниця; little ~ невелика різниця; to see the ~ розуміти, бачити різницю; to find the ~ знаходити різницю; to explain the ~ пояснювати різницю; there is a great ~ between (in) smth/smb між чимсь/кимсь велика різниця; there is no ~ або it makes no ~ немає ніякої різниці; it makes no ~ to me це не має значення для мене; it makes little ~ to me це має невелике значення для мене; what ~ does it make? яка різниця? what is the ~ between…? яка різниця між...; I don’t see any ~ я не бачу ніякої різниці; it makes no ~ (to smb) це не має значення (для когось); it makes little ~ (to smb) це має невелике значення (для когось); 2. розбіжність у думках; незгода, сварка; суперечка; pl чвари, незгоди, нелади; a ~ in opinion розбіжність у думках; to have a ~ with smb сперечатися з кимсь; to settle the ~(s) улагоджувати сварку, усувати суперечності; покінчити з чварами; 3. спірне питання; 4. мат. різниця; the ~ between 10 and 8 is 2 різниця між 10 та 8 становить 2; to split the ~ брати середню величину, поділити різницю навпіл. USAGE: See importance. |
discount [dɪsˈkaʋnt] v 1. дисконтувати вексель; 2. знецінювати; знижувати; зменшувати (прибутки тощо); 3. не брати до уваги, не враховувати; ігнорувати; to ~ smb’s opinion не брати до уваги чиюсь думку; 4. не довіряти всьому тому, що чуєш; ставитися скептично; to ~ a story скептично ставитися до розповіді. |
dispute [dɪsˈpju:t] v (past і p. p. disputed, pres. p. disputing) 1. обмірковувати, обговорювати (питання і т. і.); диспутувати, брати участь у диспуті; to ~ a question обговорювати питання; 2. сперечатися; сваритися, перечити (about, on, upon); 3. ставити під сумнів, сумніватися; заперечувати (права, факти і т. і.); 4. противитися чомусь; виступати проти, чинити опір (зі зброєю); to ~ the enemy’s advance перешкоджати просуванню ворога; 5. боротися за, добиватися. |
disregard [ˌdɪsrɪˈgɑ:d] v 1. не звертати уваги; не брати до уваги; не надавати значення; нехтувати (чимсь); ігнорувати; to ~ orders не виконувати накази; to ~ the warnings нехтувати попередженнями; 2. не поважати, зневажати; to ~ one’s friends зневажати друзів. |
divorce [dɪˈvɔ:s] n 1. розлучення, розлука; розрив шлюбу; a ~ case судова справа про розлучення; ~ from smb розлучення з кимсь; (a) ~ by mutual consent розлучення за взаємною згодою; to get a ~ розлучатися, брати розлучення; to receive, to obtain одержувати розлучення; to grant a ~ давати згоду на розлучення; to file a petition for, to sue for ~ подавати документи на розлучення; 2. роз’єднання, розрив. |
divorce [dɪˈvɔ:s] v (past і p. p. divorced, pres. p. divorcing) 1. брати розлучення; to ~ one’s husband розлучатися з чоловіком; to ~ one’s wife розлучатися з жінкою; to be ~d from smb бути у розлученні з кимсь; 2. розривати, роз’єднувати; відривати; to ~ form from matter відривати форму від змісту; to ~ the church from the state відокремлювати церкву від держави; a passage ~d from its context уривок, вирваний з контексту. |
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
double-reef [ˈdʌblˈri:f] v мор. брати два рифи на парусі (на вітрилі). |
doubt [daʋt] n сумнів; нерішучість; вагання; неясність; a deep, a serious, a strong ~ великий сумнів; an agonizing ~ болісний сумнів; a gnawing ~ тривожний сумнів; a reasonable ~ резонний сумнів; a slight ~ легкий сумнів; in ~ повний сумніву; beyond, no, out of, without ~ безсумнівно; to be in ~ what to do сумніватися, що робити; to have ~s about, of smth/ smb сумніватися в чомусь/комусь; to dispel, to resolve (a) ~ розвіювати сумнів; to express, to voice (a) ~ виражати сумнів; to feel ~ відчувати сумнів; to entertain, to raise (a) ~ викликати сумнів; to harbour about smth сумніватися в чомусь; to throw ~ upon smth брати щось під сумнів; ~s appear, arise сумніви з’являються, виникають; make no ~ about it не сумнівайтеся в цьому; there is a strong (great) ~ дуже (вельми) сумнівно; he will no ~ do it він безсумнівно (безперечно) це зробить. |
draw [drɔ:] v (past drew; p. p. drawn, pres. p. drawing) 1. тягти, тягнути; волочити; волокти; to ~ bridle, rein натягувати віжки; to ~ one’s chair посувати стілець; to ~ smb aside відтягувати, відводити когось убік; to ~ the curtain back відсувати завіску; to ~ rein натягати поводи; 2. витягати, висмикувати, виривати; 3. видовжувати (тж перен.); to ~ a long face кривити обличчя (від невдоволення, розчарування); 4. втягувати, вдихати (повітря); мати тягу (про піч); to ~ a deep breath глибоко вдихнути; to ~ a sigh зітхнути; to ~ breath перевести дух; the chimney ~s well у трубі гарна тяга; 5. добувати, діставати (гроші, інформацію і т. і.); одержувати; to ~ a compliment from smb напроситися на комплімент; to ~ a conclusion зробити висновок; to ~ confirmation from smb одержати підтвердження від когось; to ~ information добути інформацію; to ~ a lesson from smth мати, дістати урок з чогось; to ~ money from an account знімати гроші з рахунку; to ~ no reply не одержати відповіді; 6. черпати (тж перен.); to ~ inspiration from smth черпати натхнення з чогось; to ~ water from the well черпати воду з криниці; 7. брати, одержувати (заробітну плату, гроші з рахунку, проценти); 8. викликати (сльози, захоплення); накликати (біду) (тж ~ on, ~ upon, ~ over); to ~ applause викликати аплодисменти; to ~ tears заставити когось розплакатися; to ~ troubles upon oneself накликати на себе біду; 9. спрямовувати, привертати (увагу); to ~ smb’s attention to... привертати чиюсь увагу до...; 10. запинати, завішувати, опускати (завісу); to ~ the curtain закривати завіску; 11. креслити, рисувати, малювати; проводити (лінію, риску); to ~ a picture (a circle, a line) намалювати картину (накреслити коло, провести лінію); to ~ a picture from nature малювати картину з натури; 12. складати (документи); виписувати (чек, часто з out, up); 13. кидати жеребки; тягти жеребки; to ~ lots тягнути жеребки; to ~ lots for partners вибирати партнерів жеребкуванням; 14. наближатися, підходити; скорочувати відстань, наздоганяти; 15. спорт. зводити внічию; to ~ the game закінчити гру внічию; 16. брати (кров); ~ away 1) відводити, відволікати; 2) спорт. відірватися від суперника; ~ back 1) відступати; відходити; змусити відійти; 2) брати назад (слово); виходити зі справи, підприємства, гри;~ down 1) опускати (завіски); 2) затягуватися (цигаркою); 3) накликати (гнів, незадоволення); ~ forth 1) виводити когось вперед; 2) виймати щось; 3) викликати (сміх, сльози); ~ in 1) утягувати; ловити; заманювати; 2) скорочувати (видатки); 3) наближатися до кінця (про день); ~ off 1) відтягувати (війська); 2) відволікати; 3) відводити (воду); 4) відступати (про війська); 5) знімати, стягувати (чоботи тощо); ~ on 1) натягувати, натягати (рукавички і т. і.); 2) наближатися, підходити; наставати; spring is ~ing on весна наближається; 3) викликати (гнів, незадоволення); 4) запозичити; ~ out 1) витягувати; виймати; 2) розтягувати; подовжувати(ся); 3) виводити (військо); 4) викликати на розмову; примушувати заговорити; допитуватися; 5) накреслювати; to ~ a scheme накреслити план; ~ over тех. переганяти, дистилювати; ~ round збиратися навколо (столу, вогнища тощо); ~ up 1) складати (документ); 2) зупинятися; the carriage drew up before the door карета зупинилася біля дверей; 3) військ. вишикуватися; refl. підтягтися; виструнчитися; ◊ to ~ a breath звести дух; to ~ a conclusion робити висновок; to ~ a sigh зітхнути; to ~ a parallel проводити паралель; to ~ one’s eye-teeth обдерти когось як липку; to ~ one’s fire стати об’єктом нападок, глузування; to ~ the cloth прибирати зі столу; to ~ the wool over one’s eyes замилювати очі; напускати туману; ~ it mild бреши в міру; ~ not your bow till your arrow is fixed присл. не поспішай з козами на торг. |
duty [ˈdju:tɪ] n (pl duties) 1. обов’язок; a civic ~ громадянський обов’язок; a detached ~ окремий обов’язок; an ethical ~ етичний обов’язок; a moral ~ моральний обов’язок; an official ~ офіційний обов’язок; a patriotic ~ патріотичний обов’язок; a professional ~ професійний обов’язок; a special ~ спеціальний обов’язок; a temporary ~ тимчасовий обов’язок; smb’s (one’s) ~ to smb обов’язок перед кимсь; smb’s (one’s) ~ to one’s country обов’язок перед вітчизною; a sense of ~ почуття обов’язку; to assume ~ies брати на себе обов’язки; to do, to carry out one’s ~ виконувати свій обов’язок; to impose a ~ on smb покладати обов’язок на когось; 2. чергування, вартування; a ~ list графік чергування; a ~ officer черговий офіцер; to be on ~ чергувати; to be off ~ закінчувати чергування, бути вільним від чергування; поза службою; to hand over ~ to smb здавати чергування; to have the ~ мор. нести вахту; 3. службові обов’язки; bedroom ~ies шлюбні обов’язки; in ~ status при виконанні службових обов’язків; the ~ies of а clerk обов’язки службовця; the ~ies of а soldier обов’язки солдата; ~ call офіційний візит; 4. мито; гербова оплата; custom ~ies митні збори; to lay ~ies on smb/smth обкладати податком когось/щось; 5. пошана, повага, шанування, шаноба; to send, to present one’s ~ to smb засвідчувати свою повагу комусь; 6. тех. корисна робота (машини); потужність (насоса тощо). |
easy [ˈi:zɪ] adv (comp easier, sup easiest) 1. легко; вільно; зручно; 2. спокійно; неквапливо; to take it ~ не поспішати, не дуже старатися; не брати близько до серця; ◊ easier said than done присл. легше сказати, ніж зробити; ~ come ~ go присл. як прийшло, так і пішло; прийшло махом – пішло прахом; ~ does it! тихіше їдеш – далі будеш. |
eat [i:t] v (past ate, p. p. eaten) 1. їсти; to ~ bread їсти хліб; to ~ eggs їсти яйця; to ~ fish їсти рибу; to ~ fruit їсти фрукти; to ~ meat/ їсти м’ясо; to ~ one’s breakfast снідати; to ~ one’s dinner обідати; to ~ one’s supper вечеряти; to ~ with a spoon їсти ложкою; to ~ with a fork їсти виделкою; to ~ with one’s hands їсти руками; to ~ heartily їсти з апетитом; to ~ voraciously їсти жадібно; to ~ much їсти багато; to ~ little їсти мало; to ~ quickly швидко; to ~ slowly їсти повільно; 2. роз’їдати (тж ~ away); 3. поглинати; пожирати; ~ away з’їдати, роз’їдати; ~ in 1) в’їдатися (про кислоту); acid ~s into metal кислота в’їдається в метал; 2) харчуватися вдома або на місці роботи; ~ off роз’їдати (про кислоту); ~ out обідати не вдома; ~ up поглинати, пожирати; ◊ ~ at pleasure, drink with measure присл. їж досхочу, пий в міру; ~ing and drinking wants but a beginning присл. апетит приходить під час їжі; I’ll ~ my boots, I’ll ~ my head ручуся; голову даю на відсіч; можете бути певні; клянуся честю; бачить Бог; to ~ a peck of salt with one добре пізнати людину, з’їсти з кимсь пуд солі; to ~ dirt, crow, dog, humble pie, one’s leek, the dust принижуватися, зазнавати приниження; зносити лайки, образи (Шекспір); to ~ one’s heart out страждати мовчки; to ~ one’s own flesh байдики бити; to ~ one’s words брати назад свої слова; to ~ out of one’s hand танцювати під чиюсь дудку. USAGE: Українському дієслову їсти в англійській мові відповідають to eat, to devour, to partake. To eat є загальним словом, яке вживається стосовно до людей й інших живих істот. To devour має відтінок значення пожирати, поглинати. Вживається стосовно тварин, комах тощо. З відтінком значення зажерливо їсти інколи вживається стосовно людей, підкреслюючи зневагу. To partake має відтінок значення їсти, пити, вживати. Це слово вживається як книжний варіант. |
eliminate [ɪˈlɪmɪneɪt] v (past i p. p. eliminated, pres. p. eliminating) 1. усувати; виключати (з – from); to ~ smb from an organization виключити когось з організації; to ~ smb from the competition ~ зняти когось зі змагань; 2. ліквідовувати; знищувати; to ~ errors усувати помилки; to ~ a possibility виключати можливість; to ~ poverty викорінити бідність; to ~ unnecessary words вилучити лишні слова; 3. ігнорувати, не брати до уваги; зневажати; to ~ the personal factor ігнорувати особисті міркування; 4. хім. відщеплювати, виділяти, відводити; 5. фізл. очищати; видаляти (з організму); 6. мат. елімінувати; виключати (невідоме); зводити рівняння до одного невідомого. |
embark [ɪmˈbɑ:k] v 1. вантажити на пароплав (судно); брати на борт; 2. сідати (вантажитися) на пароплав (судно); 3. починати (справу); братися (за щось); удаватися (до чогось); to ~ on hostilities удатися до воєнних дій; to ~ on (in) a most dangerous venture піти на аферу; удатися до вкрай небезпечного заходу. |
empeach [ɪmˈpɪ:tʃ] v 1. брати під сумнів; сумніватися; 2. звинувачувати у вчиненні тяжкого злочину; 3. заважати. |
emplane [ɪmˈpleɪn] v (past i p. p. emplaned, pres. p. emplaning) 1. сідати (вантажитися) на літак; робити посадку на літак; садовити (вантажити) на літак; 2. брати на борт літака. |
enclose [ɪnˈklɘʋz] v (past i p. p. enclosed, pres. p. enclosing) 1. оточувати; обгороджувати; замикати; обрамляти, облямовувати; to ~ with a fence обгороджувати парканом; 2. вкладати (в конверт тощо); додавати; прикладати; to ~ a photograph (a document) вкладати фото (документ) (разом з листом); I ~ my manuscript herewith при цьому додаю свій рукопис; 3. обмежувати; закривати (проїзд тощо); 4. брати (в лапки); to ~ a word in, by/ with brackets брати слово в лапки; 5. вставляти (в раму); 6. обгороджувати громадські землі. |
engage [ɪnˈgeɪdʒ] v (past i p. p. engaged, pres. p. engaging) 1. наймати; to ~ a guide найняти провідника; to ~ smb as one’s lawyer найняти когось своїм адвокатом; 2. замовляти (кімнату в готелі); замовляти (квиток); to ~ а hotel room замовити номер у готелі; the seat is ~d це місце зайняте; 3. займатися (чимсь – in, on, with); брати участь (у чомусь – in); to be ~d in a contest брати участь у змаганні; to ~ in sports (research, teaching) займатися спортом (науково-дослідною роботою, викладанням); 4. бути зайнятим; say, I am ~d скажіть, що я зайнятий; 5. привертати, займати; reading ~s all my spare time читання займає увесь мій вільний час; the line is ~d лінія зайнята; to ~ smb’s attention привертати чиюсь увагу; 6. заручатися; to be ~d бути зарученим; 7. зобов’язуватися; гарантувати; ручатися; he ~d himself to do it він зобов’язався зробити це; she ~s for the honesty of her brother вона ручається за чесність свого брата; 8. pass. запросити, ангажувати; 9. спонукати, переконувати, схиляти; we ~d him to drive us around the city ми впросили його покатати нас на машині по місту; 10. втягувати; уплутувати; заплутувати; to ~ smb in conversation втягувати когось у розмову; 11. заставляти, віддавати в заставу; 12. вступати в бій, зав’язувати бій; відкривати вогонь; 13. тех. вмикати, з’єднувати; to ~ swords схрестити шпаги; to ~ for ручатися, гарантувати. USAGE: Українському дієслову наймати відповідають англійські дієслова to engage, to hire, to rent. To engage вживається з відтінком значення наймати тимчасово або на постійну роботу і стосується тільки людей: She was engaged as an interpreter. Вона працювала перекладачем. To hire – це тимчасово наймати, вживається стосовно людей, живих істот або речей: to hire a bicycle (wedding-dress) брати напрокат велосипед (весільну сукню). To rent передає більш тривале наймання (орендування), ніж to hire, і вживається, коли йдеться про будівлю, житло, землю: to rent a cottage (land, rooms) наймати котедж (землю, кімнати). |
enter [ˈentɘ] v 1. входити у, заходити; проникати; to ~ a house at the front door увійти у дім з парадного входу; to ~ a room увійти в кімнату; to ~ by the rear, back door зайти через чорний вхід; to ~ into a forest зайти в ліс; 2. вступати, входити; to ~ a battle вступити у бій; to ~ a new era вступити у нову еру; to ~ a war у війну; to ~ into conversation вступати в розмову; to ~ into correspondence розпочати листування; to ~ into details вдаватися в подробиці; to ~ into negotiations вступати в переговори; 3. впадати, вливатися (про ріку); the Dnieper ~s the Black Sea Дніпро впадає в Чорне море; 4. вступати в (до); входити; ставати членом (якогось колективу); to ~ school вступати до школи; to ~ the army розпочинати військову службу; to ~ the University вступати до університету; 5. устромляти(ся), втикати(ся); проникати; the thorn ~ed the flesh колючка встромилася в тіло; it ~ed my head, my mind мені спало на думку; it never ~ed my head that... мені на думку не спадало, що...; 6. ставати; входити до складу; бути часткою (чогось); water ~s into the composition of all organisms вода входить до складу всіх організмів; 7. записувати, робити запис; заносити до списків; реєструвати; вводити, вносити; to ~ for a contest as a singer брати участь у конкурсі вокалістів; to ~ the competition брати участь у змаганнях; to ~ smb into a contest включати когось до списку учасників змагання; to ~ smth into one’s note-book записувати щось до записної книжки; to ~ a word into a dictionary включати слово до словника; 8. юр. починати процес; заявляти (письмово); to ~ a protest заявити (висловити) протест; 9. розпочинати, приступати (on, upon); to ~ on a project приступати до виконання проєкту; to ~ upon a career розпочати трудову діяльність; to ~ upon a new life розпочинати нове життя to ~ upon a new phase вступати в нову фазу; to ~ upon one’s duties приступати до виконання своїх обов’язків; 10. амер. реєструвати авторське право, патент; 11. подавати митну декларацію; to ~ in (into) входити, вступати, набувати чинності; починати (переговори тощо); the law ~s into force закон набуває чинності; to ~ on (upon) 1) приступати (до виконання обов’язків); 2) вступати (у володіння). |
entertain [ˌentɘˈteɪn] v 1. приймати гостей; виявляти гостинність; влаштовувати приймання гостей; to ~ friends at (to) dinner запрошувати друзів на обід; the Smiths like to ~ Сміти дуже гостинні (люблять приймати гостей); they ~ed us well вони дуже добре прийняли нас; we were hospitably ~ed нас гостинно прийняли; 2. плекати, мати (надію тощо); почувати; to ~ a feeling against smb/ to ~ a grudge against smb мати зуб на когось; to ~ great expectations of smb покладати великі надії на когось; to ~ high esteem for smb глибоко поважати когось; to ~ a hope плекати надію/жити надію; to ~ hostile intentions виношувати ворожі плани; to ~ an opinion of мати певну думку (про когось, щось); to ~ a purpose виношувати задум; to ~ a thought виношувати думку; 3. брати до уваги, ураховувати; to ~ theory дотримуватися теорії; 4. розважати, забавляти, тішити; to ~ children with funny stories забавляти дітей смішними історіями; to ~ oneself розважатися; 5. підтримувати (розмову); задовольняти (прохання тощо); to ~ a request задовольнити прохання; to ~ a suggestion відгукнутися на пропозицію; 6. відволікати; заманювати; 7. тримати на службі; ◊ to ~ a doubt about smth сумніватися в чомусь (мати підозру, підозрювати щось). |
event [ɪˈvent] n 1. подія, важливе явище, значний факт; a coming ~ майбутня подія; a dramatic ~ драматична подія; a great ~ велика подія; a historic ~ історична подія; an important ~ важлива подія; a recent ~ недавня подія; a sensational ~ сенсаційна подія; a strange ~ подія; a tragic ~ трагічна подія; an usual ~ незвичайна подія; current ~s поточні події; to celebrate an ~ святкувати подію; to take part in an ~ брати участь у події; ~s happen події трапляються; ~s take place події відбуваються; 2. випадок, пригода; among other ~s серед інших випадків (подій); in any ~ у будь-якому разі; так чи інакше; in either ~ і в тому, і в іншому разі; in that ~ в такому разі; in the ~ of в разі (чогось); in the ~ of fire на випадок пожежі; 3. наслідок, результат; in the ~ в результаті; 4. захід (вечір, прийом тощо); a literary ~ літературний захід; 5. епізод; 6. спорт. змагання; combined ~s комбіновані змагання; jumping ~s змагання у стрибках; 7. вид спорту; 8. спорт. номер (у програмі змагань); 9. ядерне перетворення; 10. такт (двигуна); ◊ at all ~s у всякому випадку/разі; it is easy to be wise after the ~ розумний заднім числом. |
example [ɪgˈzɑ:mp(ɘ)l] n 1. приклад; a good ~ хороший приклад; a bad ~ поганий приклад; a classic ~ класичний приклад; a concrete ~ конкретний приклад; a glaring ~ блискучий приклад; an illustrative ~ наочний приклад; an impressive ~ разючий приклад; an interesting ~ цікавий приклад; a typical ~ типовий приклад; a wrong ~ неправильний приклад; by personal ~ особистим прикладом; for ~ наприклад; from this ~ з цього прикладу; without ~ безпрецедентний, безприкладний; to cite, to give, to provide an ~ подавати приклад; to follow the ~ наслідувати приклад; брати за взірець; to learn by, from ~s вчитися на прикладах; to make an ~ of, to set an ~ for слугувати прикладом для; to think of an ~ придумувати приклад; let’s take the following ~ візьмімо такий приклад; ◊ ~ is better than precept присл. приклад краще, ніж повчання. USAGE: Українському виразу дати приклад чогось відповідає to illustrate smth, to illustrate smth with an example чи to give an example to illustrate smth. |
exchange [ɪksˈtʃeɪndʒ] n 1. обмін; a cultural (a scientific) ~ культурний (науковий) обмін; an ~ between обмін між; an ~ of prisoners (views) військ. обмін військовополоненими (обмін думками); ~ value ек. мінова вартість; in ~ в обмін; in ~ for smth в обмін на що-небудь; to give (to offer, to take) in ~ давати (пропонувати, брати) в обмін; to make an ~ обмінятися; 2. розмін (грошей); 3. заміна, зміна; 4. іноземна валюта (тж foreign ~); currency ~ обмін валюти; ~ restrictions валютні обмеження; 5. курс (іноземної валюти); 6. біржа; a commodity (a corn, a grain) ~ товарна (хлібна) біржа; a labour, an employment ~ біржа праці; a stock ~ фондова біржа; an ~ broker біржовий маклер; ~ business біржові операції; операції з іноземною валютою; an ~ list біржовий бюлетень; ~ loss скорочення валютних резервів; 7. (центральна) телефонна станція; комутатор; 8. фізл. обмін; обіг; 9. військ. гарнізонний магазин; 10. обмінна книга (у бібліотеці); ◊ ~ is no robbery присл. обмін – не обман (кажуть жартома, щоб виправдати невигідний обмін). |
finger [ˈfɪŋgɘ] v 1. торкати, перебирати пальцями; 2. sl брати (хабарі); красти; 3. муз. указувати аплікатуру; 4. розм. ідентифікувати, впізнавати; he was ~ed as one of the escaped convicts в його особі впізнали одного із втікачів каторжників. |
finger-print [ˈfɪŋgɘprɪnt] n відбиток пальців; to take smb’s ~s брати чиїсь відбитки пальців. |
floor [flɔ:] n 1. підлога; a wooden ~ дерев’яна підлога; a brick ~ цегляна підлога; a parquet ~ паркетна підлога; a tile ~ кахельна підлога; on the ~ на підлозі; under the ~ під підлогою; to buff a ~ полірувати підлогу; to mop a ~ чистити шваброю підлогу; to scrub a ~ скребти підлогу; to sweep a ~ підмітати підлогу; to wax a ~ натирати воском підлогу; 2. поверх; ярус; the ground ~ перший поверх; the first ~ другий поверх; the last, top ~ верхній поверх; the upper ~ вищий поверх; on the ground ~ на першому поверсі; to go up (down) to the second ~ підніматися (спускатися) на третій поверх; to go down from the... ~ спускатися з... поверху; ◊ to give smb the ~ дати комусь слово (на зборах тощо); to take the ~ виступати (на зборах тощо), брати слово. USAGE: Відмінність іменника floor від storey полягає в тому, що floor – це поверх лише з внутрішньої сторони будинку, а storey – поверх як горизонтальний поділ фасаду будинку чи будівлі, наприклад: on the ground (first) floor на першому (другому) поверсі; It’s a fivestorey building. Це п’ятиповерхова будівля. |
force [fɔ:s] v (past і p. p. forced, pres. p. forcing) 1. примушувати, нав’язувати; to ~ a confession вирвати зізнання; to ~ a smile вимушено посміхнутися; видавити посмішку; to ~ smth on smb нав’язувати комусь щось; she tried to ~ her views on us вона намагалася нав’язати нам свої погляди; 2. брати силоміць, зламувати; форсувати; to ~ a crossing військ. форсувати річку; to ~ an entrance (into) ввірватися, вдертися; to ~ smb to do smth примушувати когось робити щось; to ~ a door зламати двері; to ~ one’s way прокласти собі шлях силоміць; they ~d their way into the building вони силою увірвалися в дім; 3. тех. втискувати, вдавлювати, вставляти силою; 4. прискорювати (рух); додавати обертів (машині, мотору); 5. напружувати (голос). |
fork [fɔ:k] v 1. працювати вилами; 2. розгалужуватися; 3. роздвоюватися, розщеплювати навпіл; 4. шах. брати у вилку; ~ in підчепити на виделку (на вила); ~ out, ~ over, ~ up заплатити гроші, розщедритися. |
gale [geɪl] v (past i p. p. galed, pres. p. galing) брати (здавати) в оренду копальню (рудник); to ~ away мор. відпливати від шторму. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
graft [grɑ:ft] v 1. живцювати, окулірувати, очкувати; прищеплювати (in, into, on, upon); 2. мед. пересаджувати живу тканину; 3. перен. з’єднувати органічно (нерозривно); 4. копати; 5. розм. працювати; 6. брати (давати) хабарі; користуватися нечесними доходами. |
hand [hænd] n 1. рука (кисть); a clean ~ чиста рука; a dirty ~ брудна рука; a large ~ велика рука; a small ~ маленька рука; a strong ~ сильна рука; a tender ~ ніжна рука; a weak ~ слабка рука; a pair of ~s пара рук; one’s left ~ ліва рука; one’s right ~ права рука; the back of the ~ тильний бік руки; at, on ~ напохваті, поруч, близько; під рукою; by ~ від руки/ручним способом; in ~ у руках; у чиємусь розпорядженні; ~ in ~ пліч-о-пліч; ~ to ~ поруч; to carry smth in one’s ~s нести щось в руках; to clap one’s ~s аплодувати; to clasp, to grab, to grasp smb’s ~ стискати чиюсь руку; to hold smth in one’s ~s тримати щось в руках; to hold out one’s ~ простягати руку; to join ~s взятися за руки; to lay one’s ~s on класти руки на; to lead smb by the ~ вести когось за руку; to lift a ~ підіймати руку; to put down one’s ~ опускати руку; to raise, to put up one’s ~ підіймати руку; to shake ~s with smb вітатися з кимсь за руку; to wash one’s ~s мити руки; to wave one’s ~ махати рукою; 2. лапа, передня нога (тварини); 3. бік, сторона; позиція; on all ~s з усіх боків; on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; to have smth at ~ мати щось під руками (близько); to sit on smb’s left ~ сидіти ліворуч від когось; to sit on smb’s right ~ сидіти праворуч від когось; 4. тверда рука; контроль; влада, розпорядження; a firm ~ тверда рука; an iron ~ залізна рука; to fall into smb’s ~s попасти під чийсь контроль; to get out of ~ вийти з послуху; to get the upper ~ of smb (in smth) взяти верх над кимсь (у чомусь); to keep smb in ~ тримати когось в покорі (в послуху); to rule with a firm, a heavy ~ правити твердою рукою; to take smb in ~ взяти когось у руки; 5. стрілка (годинника); an hour ~ година стрілка; a minute ~ хвилинна стрілка; a second ~ секундна стрілка; the ~ of the clock стрілка годинника; 6. згода; обіцянка; згода на шлюб; to ask smb’s ~ просити чиєїсь руки; 7. допомога; a helping ~ допомога, помічник; to give, to lend a ~ подати допомогу; 8. участь, частка, роль; to have, to take a ~ in preparing this affair брати участь у підготовці цієї справи; 9. робітник; pl робочі руки, робоча сила; a hired ~ найманий робітник, наймит; a ranch ~ робітник на фермі; ~s wanted! потрібна робоча сила!; 10. pl мор. команда, екіпаж (судна); 11. виконавець; автор; 12. pl група, компанія; 13. майстер своєї справи; умілець; митець; he is a ~ for painting він добре малює; 14. уміння, майстерність, вправність; to be in ~ with smth майстерно робити щось; she has a ~ for painting вона гарно малює; 15. почерк; a bad ~ поганий почерк; a clear ~ чіткий почерк; a small ~ дрібний почерк; to write a good ~ мати гарний почерк; 16. підпис; under the ~ за підписом; 17. театр. розм. оплески; 18. джерело (інформації); the first ~ information інформація з перших рук/із надійних джерел; 19. крило (семафора); 20. пучок, жмут, в’язка; 21. долоня (як міра довжини); 22. окіст; a ~ of pork свинячий окіст; 23. повід, вуздечка; ◊ at a ~ of від руки (загинути); at, on any ~ в усякому разі; for one’s own ~ для власної користі; he has a light ~ він тактовний (ввічливий); out of ~ негайно, вмить; експромтом; to be ~ and glove with smb бути дуже близьким з кимсь; to eat out of one’s ~ танцювати під чиюсь дудку; to get the better ~ одержати перевагу; to have clean ~s бути непідкупним (чесним); to have smb, smth on one’s ~s нести відповідальність за когось/ щось; to make a ~ досягати успіхів; to take smb, smth on one’s ~s брати на себе турботу про когось/щось; to throw up, in one’s ~ скласти зброю; to wash one’s ~s of smth умивати руки; to wring one’s ~ ламати собі руки; under ~ потай, таємно. USAGE: Українському іменнику рука в англійській мові відповідає hand (від пальців до кисті) і arm (від кисті до плеча), а тому українському словосполученню нести в руках сумку (книгу, палку і т. і.) відповідає в англійській carry one’s bag, etc in one’s hand(s), а нести (тримати дитину на руках carry (hold) a child in one’s arms; взятися за руки to join hands; іти під руку walk arm in arm. |
handle [ˈhændl] v (past i p. p. handled, pres. p. handling) 1. припасовувати ручку (руків’я); 2. поводитися (з кимсь, чимсь); to ~ smb, smth with great care поводитися з кимсь/чимсь дуже обережно; to ~ smb, smth lovingly поводитися з кимсь/чимсь з любов’ю; to ~ smb, smth roughly поводитися з кимсь/чимсь грубо; 3. торкатися (чіпати, брати) руками; тримати в руках; 4. робити щось руками; 5. трактувати; розглядати, обговорювати; 6. керувати, управляти; регулювати; маніпулювати; to ~ a car керувати машиною; to ~ a gun користуватися рушницею; to ~ the traffic регулювати вуличний рух; 7. мати справу з (чимсь); 8. здійснювати контроль; розпоряджатися; командувати; to ~ troops командувати військами; 9. домовлятися, порозумітися; 10. амер. торгувати (чимсь); 11. вантажити, вивантажувати; транспортувати; 12. сортувати; 13. бути якимсь (на дотик, на вигляд); ◊ to ~ with kid-gloves поводитися делікатно (з кимсь); to ~ without gloves, mittens поводитися суворо, безжалісно (з кимсь). |
hasp [hæsp] v 1. запирати на засув; защіпати, брати на гачок; 2. застібати; 3. тримати під замком. |
head [hed] v 1. очолювати; бути (стояти) на чолі; стояти (іти) попереду; to ~ an army очолювати армію; to ~ an expedition очолювати експедицію; to ~ a party очолювати рух; to ~ a struggle очолювати боротьбу; 2. спрямовувати; вести; 3. прямувати, тримати курс (кудись – for); to ~ east прямувати на схід; to ~ north прямувати на північ; to ~ the boat towards shore спрямовувати човен до берега; 4. давати (комусь) дорогу; 5. заважати, перешкоджати; 6. насаджувати (припасовувати) головку (до стріли, гвіздка тощо); 7. давати назву, називати; 8. брати початок, витікати (про річку); 9. зрізати верховіття (верхівку) (рослини); 10. зав’язуватися (про капусту тощо); 11. наривати (про нарив); 12. перен. досягати найвищої точки; 13. обрізати (кірку тощо); 14. спорт. відбивати м’яч головою, грати головою; 15. відтинати голову; ~ back 1) заступати дорогу (супротивнику); 2) зрізати гілки (у рослин); ~ off 1) відвертати (щось); заважати (чомусь); to ~ off a quarrel відвертати сварку; 2) вказувати комусь правильний шлях; 3) обдурювати, перехитрити; ~ up 1) вставляти днище (в бочку); 2) тримати курс на; ◊ to ~ a trick карт. бити старшою картою. |
heart [hɑ:t] n 1. серце; an artificial ~ штучне серце; a bad ~ хворе серце; a sound ~ здорове серце; a strong ~ сильне серце; a weak ~ слабке серце; a ~ attack серцевий приступ; ~ failure параліч серця; a ~ hospital кардіологічна лікарня; a ~ trouble, disease хвороба серця; to die of ~ failure померти від розриву серця; to transplant a ~ пересаджувати серце; a ~ beats серце б’ється; a ~ fails, stops серце зупиняється; a ~ palpitates, throbs серце пульсує; a ~ pumps blood серце качає кров; 2. серце, душа; an affectionate ~ любляче серце; big ~ 1) великодушна (шляхетна) людина; 2) шляхетність; a broken ~ розбите серце; a cold, a cruel ~ холодне серце; false ~ зрадливість, віроломність; a hard ~ жорстоке серце; a kind ~ добре серце; light ~ безтурботність, безжурність; a noble ~ благородне серце; a soft ~ м’яке серце; a stony ~ кам’яне серце; a stout ~ 1) хоробре серце; 2) відважна (смілива) людина; a tender ~ ніжне серце; a warm ~ гаряче серце; a ~ of gold золоте серце; a ~ of stone кам’яне серце; at, in one’s ~ у глибині душі; from the bottom of one’s ~ від усього серця; з глибини душі; with a heavy ~ з важким серцем; with a light ~ з легким серцем; with all one’s ~ від усієї душі (щиро, сердечно); to break smb’s ~ розбити чиєсь серце; to give one’s whole ~ to smth укладати у щось усю душу; to gladden smb’s ~ тішити чиєсь серце; to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю; to love smb with all one’s ~ любити когось усім серцем; to move, to stir, to touch smb’s ~ розчулити когось; to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь; to steal, to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце; he is a man without a ~ він – безсердечна людина; his ~ sank у нього впало серце; my ~ aches, bleeds for her моє серце обливається кров’ю за неї; 3. почуття, любов, кохання; to lose, to give one’s ~ to smb віддати своє серце комусь; покохати когось; dear, sweet ~ серденько, душечко моя (у звертанні); 4. мужність, сміливість, відвага; a brave ~ хоробра людина; a faint ~ малодушна людина; to lose ~ занепасти духом, зневіритися; to have the ~ to do smth набратися духу/сміливості щось зробити; зважитися зробити щось; to have the ~ to say smth зважитися сказати щось; to take ~/to pluck up one’s ~ набратися хоробрості; 5. центр, серцевина, ядро, середина; ~ of oak серцевина дуба; in the ~ of summer в середині (розпалі) літа; in the ~ of the city у центрі міста; in the ~ of Africa в серці Африки; in the ~ of the country у центрі країни; in the ~ of the forest у глибині лісу; to be in the ~ of affairs бути у центрі подій; 6. суть; the very ~ of the matter суть справи; at the ~ of smth в основі чогось; to get to the ~ of matter докопатися до суті справи; 7. розум, інтелект; 8. шлунок; next one’s ~ натщесерце; 9. тех. сердечник; 10. pl чирва; ◊ by ~ напам’ять; every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості; ~ and hand охоче; із запалом; ~ and soul усією душею; ревно, старанно; ~s and flowers сюсюкання, надмірна сентиментальність; ~s of oak кораблі та моряки британського флоту; in good (strong) ~ 1) у доброму настрої; 2) родючий; out of ~ 1) у поганому настрої; 2) неродючий; the ~ that once truly loves never forgets присл. старої любові й іржа не їсть; to be sick at ~ 1) відчувати нудоту; 2) нудитися, тужити; to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо); to bring smb’s ~ into his mouth налякати когось до смерті; to do smb’s ~ good підбадьорювати когось; to eat one’s ~ out страждати мовчки; to have one’s ~ in one’s mouth злякатися; to have one’s ~ in the right place мати добрі наміри; to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися; to lay, to take smth to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось; to learn, to get smth by ~ вивчити напам’ять; to set one’s ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися; to wear one’s ~ on, upon one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів; what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці; with half a ~ неохоче. |
heed [hi:d] v 1. брати до уваги, враховувати; остерігатися; уважно стежити; зважати на (щось); to ~ advice брати до уваги пораду; to ~ a warning брати до уваги застереження; to ~ smb’s words брати до уваги чиїсь слова; 2. помічати; 3. піклуватися. |
hire [ˈhaɪɘ] v (past i p. p. hired, pres. p. hiring) 1. наймати; to ~ a worker наймати робітника; to ~ extra labour for the harvest наймати додаткових робітників для збирання врожаю; to ~ oneself найматися; to ~ oneself out for a living найнятися, щоб заробити на життя; they were ~d by the day їх найняли поденно; 2. брати напрокат (внайми); to ~ a boat взяти напрокат човен; to ~ a car взяти напрокат машину; to ~ a piano взяти напрокат піаніно; to ~ a room наймати кімнату; to a ~ taxi взяти таксі; to ~ a TV взяти напрокат телевізор; 3. давати напрокат; здавати внайми (звич. ~ out). |
holiday [ˈhɒlɪdɪ] n 1. свято; день відпочинку; неробочий день; a national ~ національне свято; an official, a legal, a public ~ офіційний вихідний день; a religious ~ релігійне свято; to celebrate, to observe а ~ святкувати, відзначати свято; Happy ~! Веселих свят!; it is a great ~ for us це для нас велике свято; 2. тж pl відпустка; канікули, вакації; a month’s ~ місячна відпустка; a week’s ~ тижнева відпустка; summer ~s літні канікули; winter ~s зимові канікули; to be on ~ бути у відпустці; to have a ~ мати відпустку; to take a ~ брати відпустку; відпочивати; to have a bad ~ погано відпочити; to have a good ~ добре відпочити; to go somewhere for the ~s поїхати кудись на канікули, на відпочинок; to return from one’s ~ повертатися з відпустки; what sort of a ~ did you have? як ти відпочив?; 3. відпочинок, розвага; to make a ~ розважатися, святкувати. USAGE: У словосполученні to be on holiday бути у відпустці, відпочивати іменник holiday вживається без артикля, а в словосполученнях to take a holiday взяти відпустку, to go somewhere for a holiday поїхати кудись у відпустку – з неозначеним артиклем. |
hostage [hɘʋst] n 1. заручник; to exchange ~s обмінятися заручниками; to hold smb (as a) ~ тримати когось у заручниках; to seize, to take ~s схопити заручників; to take smb ~ брати когось у заручники; 2. застава; in ~ у заставу; ~s to fortune дружина й діти; найближчі люди. |
impeach [ɪmˈpi:tʃ] v 1. брати під сумнів; сумніватися; 2. осуджувати, засуджувати (of, with); to ~ smb for doing smth засуджувати когось за щось; to ~ smb for taking bribes засуджувати когось за хабарі; 3. звинувачувати у вчиненні злочину; пред’являти обвинувачення (у державному злочині); 4. заважати, перешкоджати. |
imprison [ɪmˈprɪz(ɘ)n] v 1. ув’язнювати; брати під варту; 2. позбавляти волі; зачиняти (в клітці). |
into [ˈɪntu:, ˈɪntɘ] prep вживається на позначення: 1. руху, напряму всередину: в, у, всередину; to go ~ the house зайти в будинок; to put smth ~ one’s pocket покласти щось у кишеню; 2. переходу до нового стану, нової форми: у, в, до, на; to translate smth ~ English перекладати щось англійською мовою; to turn water ~ ice перетворювати воду на лід; 3. поділу, розламування на частини, згинання тощо: на; to cut smth ~... різати щось на...; to divide smth ~ pieces ділити щось на куски; 4. тривалості процесу, дії до якогось моменту: до; to work far ~ the night працювати до пізньої ночі; 5. зіткнення з кимсь, чимсь: з, на; to run ~ smb/ smth наштовхнутися (натрапити) на когось, щось; стикнутися з чимсь; 6. руху у часі: у, в; to look ~ the future заглянути в майбутнє; 7. включення, занесення кудись: у, в, до; to include ~ a list занести до списку (у список); ◊ ~ the bargain до того ж, крім того; to come ~ an inheritance одержати спадщину; to come ~ being виникнути, з’явитися; to come ~ money одержати гроші; to come ~ property одержати майно; to grow ~ manhood стати дорослим чоловіком; to grow ~ womanhood стати дорослою жінкою; to take ~ account/ consideration брати до уваги. |
job1 [dʒɒb] v (past i p. p. jobbed, pres. p. jobbing) 1. працювати нерегулярно; брати випадкову роботу; 2. працювати відрядно; 3. наймати на відрядну роботу; 4. брати (давати) внайми (напрокат) коней (екіпаж); 5. спекулювати, баришувати; 6. укладати нечесну угоду; зловживати своїм службовим становищем; to ~ smb into a post влаштувати когось на місце по протекції. |
job1 [dʒɒb] n 1. робота, праця; a backbreaking ~ виснажлива робота; a well-paid ~ добре оплачувана робота; a difficult, a hard ~ важка робота; a menial ~ робота слуги; a steady ~ постійна робота; odd ~s випадкова робота; ~ classification амер. основна ставка (зарплати робітника); ~ evaluation амер. розряд (для встановлення зарплати робітника); out of a ~ без роботи; to give up a ~ відмовлятися від роботи; to lose a ~ втрачати роботу; to get a ~ одержати роботу; to have a ~ мати роботу; to find a good ~ знайти хорошу роботу; to look for, to hunt for a good ~ шукати хорошу роботу; to need, to want a ~ потребувати роботи; to take on a ~ брати на роботу; 2. розм. важка справа; 3. місце служби, служба; заняття; 4. завдання, урок; 5. нечесна угода; використання службового становища в особистих інтересах; 6. тех. деталь, виріб; 7. sl крадіжка; an inside ~ амер. крадіжка, вчинена кимсь зі своїх; 8. кінь або екіпаж, взятий напрокат; 9. друк. акциденція; 10. тех. деталь, виріб, предмет, що обробляється; ◊ a bad ~ безнадійна справа; невдача; a good ~ гарні справи (стан речей); ірон. гарненька справа; a good ~ you made of it! ну й наробили/накоїли ж ви справ!; a ~ of work нелегка справа; ~ lot 1) партія розрізнених товарів, що продаються гуртом; 2) речі, куплені дешево з метою перепродажу; 3) розрізнена колекція; ~ placement амер. шукання роботи, працевлаштування; ~ sheet технічна інструкція; рахунок; кошторис; on the ~ 1) в дії, в русі; 2) дуже зайнятий; to lie down on the ~ працювати абияк; to make a good ~ of it зробити щось гарне; to put up a ~ on smb амер. зіграти з кимсь жарт. USAGE: 1. Синонімами до іменника job у значенні робота є work, employment, occupation. Work – це будь-яка робота, яка приносить заробіток, незалежно від того, чи вона пов’язана з певною посадою чи виконується як тимчасове доручення, e.g.: regular (irregular) work постійна (тимчасова) робота; work by hour погодинна робота; to be out of work бути безробітним. Слово job (більш поширене в американському варіанті англійської мови) близьке за значенням до слова work, але в цілому означає менш престижну роботу, e.g.: I had to take awful jobs. Мені доводилося братися за будь-яку роботу. A small job! Нікчемна робота! Іменник employment означає найману роботу (передбачається посідання певної посади й винагорода у вигляді заробітної плати), e.g.: employment exchange біржа праці; to get employment знайти роботу. Occupation – це робота, яка вимагає специфічних знань чи професійних навичок, e.g.: I look for occupation suited to my skill and experience. Я шукаю роботу, яка відповідала б моїй кваліфікації і досвіду. 2. Синонімами до іменника job у значенні справа, завдання є a piece of work, task, duty. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Іменник job означає якийсь конкретний вид діяльності, який необхідно виконати, e.g.: What is the biggest job for today? Яка у нас головна робота на сьогодні? Вираз a piece of work також означає конкретну справу, але, як правило, передбачає щось таке, що вимагає розумових зусиль, щось таке, що необхідно написати, накреслити, намалювати, e.g.: It’s a complicated piece of work. Це дуже складна робота. Іменник task означає важке завдання, завдання, виконання якого вимагає великих зусиль, e.g.: He was always given the most difficult tasks. Йому завжди доручали найважчу роботу. Іменник duty (у цьому значенні як правило вживається у множині) стосується діяльності, за яку людина несе відповідальність, до посадових чи професійних обов’язків, e.g.: What are your duties? Що входить у ваші обов’язки? |
join [dʒɔɪn] v 1. з’єднувати(ся); об’єднувати(ся); to ~ forces об’єднувати зусилля; to ~ hands 1) братися за руки; 2) потискати (один одному) руки; 3) перен. об’єднуватися, діяти спільно; to ~ theory and practice поєднувати теорію з практикою; to ~ two ends з’єднувати два кінці; to ~ wires (при)єднати дріт; parallel lines never ~ паралельні лінії ніколи не перетинаються; the bridge ~s the island to the mainland міст з’єднує острів з материком; the bridge ~s the two parts of the town міст з’єднує дві частини міста; the road ~s the two parts of the town дорога з’єднує дві частини міста; they ~ed in matrimony, in marriage вони одружилися; they ~ed in their struggle for peace вони об’єдналися у боротьбі за мир; 2. приєднуватися; to ~ smb приєднуватися до когось; to ~ a demonstration приєднатися до демонстрації; to ~ a movement приєднатися до руху; to ~ a struggle приєднатися до боротьби; to ~ the battle вступати у бій; 3. приєднуватися, брати участь; увійти в компанію; об’єднатися (з кимсь, чимсь – with, in); to ~ in a conversation брати участь у розмові; to ~ in dancing брати участь у танцях; to ~ in singing брати участь у співах; to ~ in an enterprise взяти участь у справі; to ~ in an excursion взяти участь в екскурсії; to ~ in a game взяти участь у грі; may I ~ in the game? можна мені пограти з вами?; we ~ with him in wishing you happiness ми приєднуємося до нього і бажаємо вам щастя; 4. вступати (в члени, товариство тощо); to ~ the army вступити в армію; to ~ the Party вступити в партію; to ~ the club стати членом клубу; to ~ the team спорт. увійти до складу команди; to ~ the colours, to ~ up розм. вступати на військову службу; 5. знову зайняти своє місце, повернутися; to ~ one’s regiment повернутися в полк; to ~ one’s ship повернутися на корабель; 6. з’єднуватися, сполучатися, зливатися; впадати (про струмок, річку); the Dnieper ~s the Black Sea Дніпро впадає в Чорне море; the path ~s the highway стежка виходить на трасу; where do these two rivers ~? де ці річки зливаються?; 7. межувати; прилягати; his garden ~s mine його сад прилягає до мого; these two farms ~ ці дві ферми межують одна з одною; ◊ to ~ the angels померти, відійти у царство небесне; to ~ the banner ставати на чиюсь сторону. |
lark [lɑ:k] v 1. жартувати, бавитися; веселитися; пустувати (тж ~ about; ~ around); stop ~ing and get on with your work припини пустувати і займися справою; 2. перескакувати, брати перешкоди (на коні); to ~ the hedge перескочити через огорожу; 3. ловити жайворонків. |
law [lɔ:] n 1. закон; ~ and order закон і порядок; a blue ~ пуританський закон; закон, що регулює режим неділі; a fair, a just ~ справедливий закон; a new ~ новий закон; a strict ~ суворий закон; a wise ~ мудрий закон; a poor ~ закон про опікування бідних; a stringent ~ суворий закон; an unfair ~ несправедливий закон; an unwritten ~ неписаний закон; a ~ digest збірка законів або судових постанов (рішень, вироків); a ~ list щорічний юридичний довідник (зі списком суддів, адвокатів); ~ enforcement забезпечення правопорядку; the ~ of the land закон країни; the ~ against smb (smth) закон проти когось (чогось); the letter of the ~ буква закону; force of ~ сила закону; законна сила; to administer, to apply, to enforce a ~ застосовувати закон; to adopt, to enact, to pass a ~ приймати, вводити в дію закон; to annul, to repeal, to revoke a ~ скасовувати закон; to be equal before the ~ бути рівним перед законом; to become ~ ставати законом; to break/ to flout, to violate the ~ порушити закон; to keep the ~ дотримуватися закону; to challenge a ~ ставити під сумнів закон; to draft a ~ складати законопроєкт; to go beyond the ~ обходити закон; to interpret a ~ інтерпретувати, тлумачити закон; to keep (within) the ~ дотримуватися закону; to obey, to observe a ~ підкорятися закону; to promulgate a ~ опублікувати, оприлюднити закон; to take the ~ into one’s own hands брати закон у свої руки; to lay down the ~ укладати закон; one’s brother-in-~ дівер, зять, шурин, свояк; one’s father-in-~ тесть, свекор; one’s mother-in-~ теща, свекруха; one’s sister-in-~ невістка, зовиця, своячка; according to the ~ за (згідно з) законом, по закону; against the ~ протизаконно; at ~ 1) по закону; відповідно до права; 2) по суду; enforcement at ~ примусове здійснення або стягнення в законному порядку; before the ~ перед законом; in ~ законно, за законом; in the eyes of the ~ в очах закону; everyone is equal under the ~ усі рівні перед законом; 2. право; правознавство; юриспруденція; ~ merchant торговий закон; ~ of civil procedure цивільно-процесуальне право; ~ of criminal procedure карно-процесуальне право; ~ of nations міжнародне право; ~ of the sea юр. морське право; ~ of treaties право, що регулює міжнародні договори; ~ of war право війни, закони і звичаї війни; an administrative ~ адміністративне право; an air ~ повітряне право; an antitrust ~ антитрестовський закон; закон, спрямований проти трестів; a canon ~ канонічне (церковне) право; a civil ~ цивільне право; a commercial ~ торговельне право; a common ~ загальне право; a constitutional ~ конституційне право; a copyright ~ авторське право; a corporative ~ корпоративне право; a criminal, a penal ~ карне право; a customary ~ звичайне право; an economic ~ економічний закон; a family, a marriage ~ сімейне право; a feudal ~ феодальне право; an immigration ~ імміграційне право; an international ~ міжнародне право; an Islamic ~ ісламістське право; a judge-made ~ право, створене суддею (засноване на судовій практиці); a labour ~ трудове право; a lynch ~ закон (суд) Лінча, самосуд, лінчування; a maritime ~ морський закон; a Mosaic ~ Мойсеєв закон; a municipal ~ внутрішньодержавне право; a natural ~ природне право; a nature’s ~ закон природи; a parliamentary ~ парламентське право; a patent ~ патентний закон, патентне право; a public international ~ публічне міжнародне право; a public ~ публічне право; a private ~ приватне (громадянське) право; a regional international ~ регіональне міжнародне право; a Roman ~ римське право; a substantive ~ матеріально-правовий закон; a universal international ~ універсальне міжнародне право; a space ~ космічне право; a question of ~ питання права; to study ~ вивчати право; 3. професія юриста; ~ school юридична школа; a doctor of, in ~ доктор юридичних наук; the faculty of ~ юридичний факультет; to go in for, to follow the ~ обрати професію юриста; to practise ~ займатися адвокатською практикою; бути юристом; 4. суд, судовий процес; ~ sitting час сесій судів; місяці, коли суди засідають; ~ costs, charges, expenses судові витрати; ~ reports збірки судових рішень; to go to ~ звертатися до суду; to be at ~ with smb судитися з кимсь; to take, to have the ~ of smb притягти когось до суду; I’ll have the ~ on you! я на тебе подам!; 5. закон (природи, науковий); Newton’s ~ закон Ньютона; periodic ~ періодична система (хімічних елементів Менделєєва); economic ~s економічні закони; the ~ of conservation of energy закон збереження енергії; the ~ of diminishing returns закон скорочення прибутків; the ~ of gravity закон тяжіння; the ~ of nature закон природи; the ~ of perdurability закон збереження речовини; the ~ of probability мат. теорія імовірностей; the ~ of self-preservation інстинкт самозбереження; the ~ of supply and demand закон попиту і пропозиції; the ~ of the jungle закон джунглів; the ~s of motion закони руху; the ~s of harmony закони гармонії; the ~s of perspective закони перспективи; 6. правила (гри); 7. спорт. перевага, що надається противникові у змаганні; 8. потурання; ◊ ~ language юридична термінологія; to give (the) ~ to smb нав’язувати свою волю комусь; necessity knows no ~ присл. нужда не знає закону. |
lead2 [li:d] n 1. керівництво; ініціатива; a commanding ~ домінантне керівництво; to assume, to take the ~ взяти на себе ініціативу (керівництво); to build up, to increase one’s ~ посилювати ініціативу (керівництво); to hold, to maintain the ~ утримувати ініціативу (керівництво); to follow smb’s ~ підігравати комусь; to give up, to lose, to relinquish the ~ відмовитися від керівництва; to take the ~ брати на себе керівництво; a ~ over smb, smth керівництво над кимсь/чимсь; 2. приклад; to follow the ~ of smb іти за чиїмсь прикладом; to give smb a ~ in smth показати комусь приклад у чомусь; 3. вказівка, директива; 4. ключ (до рішення); натяк; 5. амер. розгорнутий підзаголовок, анотація (перед статтею); 6. амер. вступна частина; 7. першість, перше місце; in the ~ на чолі; to gain, to have the ~ in a race зайняти перше місце у змаганні; 8. театр. головна роль; the female ~ жіноча головна роль; the male ~ чоловіча головна роль; to play the ~ грати головну роль; 9. виконавець (виконавиця) головної ролі; 10. перший хід (у грі); it is your ~ ваш хід, вам починати; 11. карта, масть (з якої починають); to return one’s partner’s ~ 1) ходити в масть; 2) підтримувати чиюсь ініціативу; 12. повід, повідець; налигач, припона; the dog was on the ~ собака йшла на повідці; 13. розм. доріжка, стежка; алея; blind ~ тупик; 14. штучне річище; 15. розводдя (серед крижин); прохід; 16. ел. підвідний провід; 17. pl електропроводка; 18. трубопровід; канал; 19. тех. виток (спіралі тощо); хід (поршня); 20. тех. центрувальна фаска; 21. військ. випередження; 22. геол. жила; 23. золотоносний пісок; 24. тех. стріла, укосина; ◊ ~ time період освоєння нової продукції. |
lease [li:s] v (past і p. p. leased, pres. p. leasing) 1. здавати в оренду; to ~ out houses здавати в оренду будинки; to ~ out land здавати в оренду землю; to ~ property to smb здавати в оренду чиюсь власність; 2. брати в оренду; to ~ land from smb орендувати землю у когось; 3. текст. схрещувати нитки; 4. текст. розділяти нитки основи; 5. збирати (колоски). |
lease [li:s] n 1. оренда; здавання внайми; to lose a ~ втратити оренду; to renew a ~ поновити оренду; to grant smth out on, by ~ здавати щось в оренду; to hold land by, on ~ орендувати землю; to put land out to, on ~ здавати землю в оренду; to take smth on ~ брати щось в оренду; орендувати щось; to take a ~ of a piece of land орендувати ділянку землі; 2. договір про оренду (наймання); to cancel a ~ скасувати договір про оренду; to sign a ~ підписати контракт на оренду землі, винаймання квартири та ін.; 3. строк оренди (наймання); long ~ довгострокова оренда; to take a farm on a ~ of twenty years орендувати ферму на двадцятирічний строк; a ~ expires, runs out строк оренди закінчується; 4. пасовище, вигін; 5. текст. схрещування ниток основи; 6. текст. ниткорозділювач; ◊ to take, to get, to have a new ~ of life 1) піднестися духом; 2) вийти з ремонту (про річ). |
leave1 [li:v] n 1. дозвіл; ~ of court дозвіл суду; to give, to grant a ~ давати дозвіл; to ask, to beg for ~ to do smth просити дозволу щось робити; to get, to obtain ~ to do smth одержати дозвіл зробити щось; by, with your ~ з вашого дозволу; without ~ без дозволу; mother gave him ~ to stay until ten мати дозволила йому залишитися до десяти; she asked for ~ to attend lectures вона попросила дозволу відвідувати лекції; 2. відпустка; an annual ~ щорічна відпустка; a maternity ~ декретна відпустка; a research ~ амер. творча відпустка; a sabbatical ~ амер. річна відпустка (для наукової праці); a shore ~ амер. розм. увільнення на берег; a sick ~ відпустка по хворобі; a terminal ~ військ. компенсація військовослужбовцю за невикористану відпустку, коли він звільняється з армії; two months’ ~ двомісячна відпустка; a ~ of absence відпустка; to be on ~ бути у відпустці; to cancel smb’s ~ скасувати чиюсь відпустку; to extend smb’s ~ продовжити відпустку; to take a ~ брати/іти у відпустку; to have, to get a ~ одержати відпустку; to have, to get a sick ~ одержати відпустку по хворобі; to spend one’s ~ at the seashore проводити відпустку на березі моря; he hasn’t returned from his ~ yet він ще не повернувся з відпустки; he went home for his ~ на час відпустки він поїхав додому; 3. військ. звільнення; compassionate ~ звільнення за сімейними обставинами; a ~ pass записка про звільнення; відпускне свідоцтво; 4. прощання; розставання; to take (one’s) ~ попрощатися; to take ~ of one’s friends попрощатися з друзями; 5. вихідна позиція; ◊ ~ allowance військ. відпускна платня; neither with your ~ nor by your ~ подобається вам це чи ні; to take (a) French ~ піти не прощаючись; to take ~ of one’s senses з’їхати з глузду. USAGE: Українському іменнику відпустка в англійській мові відповідають leave, vacation, holiday. Іменник leave у виразі to be on leave бути у відпустці зазвичай вживається стосовно армії, флоту, державної служби за межами країни, а також у словосполученнях to be on sick leave бути у відпустці по хворобі, бути на лікарняному, to be on maternity leave бути у декретній відпустці. В інших випадках вживаються іменники holiday (у британському варіанті) та vacation (в американському варіанті), e.g.: to be on holiday, to take a holiday, to go for a holiday. |
lecture [ˈlektʃɘ] n 1. лекція; a dull ~ скучна лекція; a free ~ безплатна лекція; an interesting ~ цікава лекція; a ~ hall, theatre унів. лекційний зал; to attend ~s відвідувати лекції; to follow a ~ розуміти лекцію; to give, to deliver, to read a ~ on smth прочитати лекцію на якусь тему; to give, to deliver, to read a ~ on the international situation прочитати лекцію з міжнародного становища; to give, to deliver, to read a ~ on art прочитати лекцію з мистецтва; to be present at a ~ бути присутнім на лекції; to get much from his ~s багато брати з його лекцій; to give, to deliver а ~ читати лекцію; to go to a ~ йти на лекцію; to take, to have a course of ~s on grammar слухати курс лекцій з граматики; to take, to have a ~ on grammar слухати лекцію з граматики; to take notes of the ~ записувати лекцію; at а ~ на лекції; 2. лектура; лекторство; 3. нотація; повчання; to read, to give smb a ~ вичитувати комусь; 4. уривок з Біблії, що читається під час проповіді. |
lesson [ˈles(ɘ)n] n 1. урок (заняття); a ~ book підручник; an English ~/а ~ of, in English урок англійської мови; a music ~/а ~ of, in music урок музики; a dull ~ нудний урок; an interesting ~ цікавий урок; a daily ~ щоденний урок; an important ~ важливий урок; the first ~ перший урок; the next ~ наступний урок; half the ~ половина уроку; the whole ~ весь урок; to be late for the ~ запізнитися на урок; to be two ~s ahead of smb бути попереду когось на два уроки; to conduct a ~ вести урок; to finish the ~ закінчувати урок; to miss the ~ пропускати урок; to give ~s давати уроки (in); to take ~s брати уроки (in); to set a ~ for tomorrow давати завдання на завтра; to study one’s ~ вчити уроки; after the ~s після уроків; at the ~ на уроці; during the ~ під час (протягом) уроку; the ~ begins урок починається; the ~ is over урок закінчується; the ~ lasts 45 minutes триває 45 хвилин; the homework for your next ~ is... завдання на наступний урок...; 2. урок, завдання; to do Lesson Four підготувати четвертий урок; to learn Lesson Four вивчити четвертий урок; to read Lesson Four прочитати четвертий урок; 3. pl заняття; he is fond of his ~s йому подобаються заняття в школі; 4. нотація; повчання; нагінка; to give, to read smb a ~ прочитати комусь нотацію, провчити когось; to teach smb a ~ провчити когось (послужити комусь уроком); 5. урок, застереження; let this be a ~ to you хай це буде уроком для вас; 6. публічне читання, лекція; 7. церк. уривок із святого письма (з Біблії), що читається під час відправи. USAGE: See chapter. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)